Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
cochineal = кармін, кармінний, карміновий, яро-червоний, яскраво-червоний |
crimson = густий синяво-червоний, малиновий, темно-червоний, яро-червоний |
fire red = вогненний, вогняно-червоний, яро-червоний, яскраво-червоний |
geranium = геранієвий, яро-червоний, яскраво-червоний з оранжевим відтінком |
hyacinth = густий червонаво-синій до яро-фіалкового, гіацинтовий колір, фіалковий або помірний червоно-фіалковий |
Nile green = блідо-зелений, жовто-зелений (помірний або сірявий), помірний жовто-зелений до блідого яро-зеленого, ясний жовто-зелений |
poppy red = маковий колір, червонаво-оранжевий, яро-червоний, яскраво-червоний з оранжевим нюансом |
virid = буйно-зелений, соковито зелений, яро-зелений |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)