Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
bite [baɪt] n 1. укус, слід укусу; a powerful ~ сильний укус; a dog’s ~ укус собаки; an insect ~ укус комахи; a mosquito ~ укус комара; a snake ~ укус змії; 2. клювання (риби); 3. кусок, шматок (їжі); without ~ or sup не ївши, не пивши; to take a ~ відкусити; 4. легка закуска; a quick ~ закуска на швидку руку; to have, to grab a ~ перекусити; 5. гострий біль; 6. травлення (при гравіюванні); 7. тех. затиск; зчеплення. |
flea-bite [ˈfli:baɪt] n 1. блошиний укус; 2. незначний біль, маленька неприємність або незручність; 3. руда цяточка на білій шерсті коня. |
gnat-sting [ˈnætstɪŋ] n комариний укус. |
nip [nɪp] n 1. щипок; to give a ~ ущипнути; 2. укус; 3. відкушений кусок; 4. тех. захват, лещата; 5. шпилька, ущипливе зауваження, причіпка; 6. похолодання; різкий холодний вітер; a cold ~ in the air пахне морозом; 7. стиснення, затискання; 8. ковток; чарочка (спиртного); to freshen the ~ похмелитися. |
piercer [ˈpɪɘsɘ] n 1. тех. свердел; пробійник; 2. свердлувальник; бурильник; 3. укус (комахи); 4. пронизливий погляд; метке (гостре) око. |
snack [snæk] n 1. легка закуска; a between-meal ~ перекус (прийняття їжі між основними прийняттями, наприклад, між обідом та вечерею); a midnight ~ прийняття їжі опівночі; party ~ святкові закуски; to fix a ~ приготувати легку закуску; to have a ~ перекусити на ходу; 2. пайка, частка; to go ~s ділити порівну (нарівно); ділитися (з кимсь); брати свою частку; ~s! цур, ділити рівно!; 3. розм. укус (собаки). |
snakebite [ˈsneɪkbaɪt] n укус змії (гадюки); зміїний (гадючий) укус; ◊ ~ remedy sl спиртне. |
snap [snæp] n 1. хватка, захват (зубами); укус; 2. різкий звук; тріск; клацання; брязкання; 3. різке слово; різка мова; 4. застібка; замочок; кнопка (для одягу); 5. засувка; клямка; 6. моментальний знімок, моментальна фотографія; 7. різке раптове похолодання (часто cold ~); 8. розм. жвавість, енергія; заповзятливість; 9. розм. вогник, живинка; 10. розм. яскравість; виразність; 11. розм. частка; to go ~s ділити (щось); ділитися (чимсь); 12. розм. несподівана удача; it was a ~ to find, finding information about that author це було несподіваною удачею знайти щось про того автора; 13. розм. хороше місце; гарна робота; soft ~ амер. тепле містечко; легкий заробіток; 14. театр. розм. короткочасний контракт; тимчасова робота; 15. розм. поступлива людина; 16. розм. іграшка в чиїхсь руках; 17. діал. шматочок; 18. діал. легка закуска; 19. сухе хрумке печиво; 20. тех. обтискач; ◊ by ~s уривками; ривками; not a ~ аніскільки, анітрохи, ні краплини; not worth a ~ ламаного гроша не вартий. |
sting [stɪŋ] n 1. жало; a bee, a wasp ~ жало бджоли; 2. укус; жаління кропивою; 3. бот. жалкий волосок; 4. ущипливість; колючість; 5. муки; гострий біль; the ~ of hunger муки голоду; the ~s of remorse докори (муки) сумління; 6. гострота; ◊ ~ in the tail гостра розв’язка; ~ ray скат дазіатіс; the ~ is in the tail найнеприємніше буде в кінці, це ще не все. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
укус bite; (бджоли тощо) sting. |
блох||а flea; ● укус ~и fleabite; ● покусаний ~ами flea-bitten. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
bite (і) укус, слід від укусу, шматок, гострота, їдкість, травлення, затиск, затискання; (д) кусати(ся), жалити, колоти; травити, роз’їдати (про кислоти) b. type fitting до[при]пасовувальна арматура [монтаж] врізного типу b. type fitting tubing joint трубне з’єднання врізного типу |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)