Знайдено 1 статтю
Шукати «ден» на інших ресурсах:

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

The opera isn’t over till the fat lady sings прислів’я
Укр. (в окремих контекстах) (Це) ще не кінець, ще не все пропало.
Ком. Прислів’я вживають і буквально (стосовно кінця оперної вистави), і переносно (стосовно кінця певних дій).
Ком. Вислів належить спортивному кореспонденту Дену Куку. Він вперше вжив його у формі “The opera ain’t over till the fat lady sings.” (ain’t – просторічна форма, що може заступати isn’t/aren’t/am not) 1975р. в газеті “Сан-Антоніо Експрес Ньюз”. Однак лише через три роки, коли Ден Кук скористався цією фразою в спортивному телешоу, її підхопила преса (замінивши ain’t  на граматично правильне isn’t) і вона стала знайомою пересічному мовцю. В обох випадках фразу було вжито стосовно спортивної команди, що програвала своєму супернику кілька матчів у серії, аби передати ту ідею, що команда ще має шанси, аж поки вона не програла вирішального матчу. Автор фрази стверджує, що не мав на увазі якоїсь конкретної співачки. Він, очевидно, спирався на спостереження про огрядність багатьох оперних примадон.
    ‣ The Sydney Opera House is now short-listed as one of the New Seven Wonders of the World. … But you never know with these competitions. It’s not over until the fat lady sings.
    ‣ Mr Gephardt, 47, said his withdrawal marked the beginning of a continuing fight for the people whose concerns had been at the heart of his campaign - farmers and industrial workers in US industries threatened by foreign competition. "It’s been said the opera isn’t over till the fat lady sings", he said. "In Michigan on Saturday I think I heard her walk to the microphone. The time has come to end this presidential campaign."