Сторінка 1 з 2
hotness
Додано: Нед квітня 10, 2011 3:04 pm
Re.
Запальність.
Не знаю, що тут інше запропонувати. Часто використовується в живій мові на ознаку якогось ражу. Зрештою і раж сюди підходить, але він французький.
Re: Hotness
Додано: Пон квітня 11, 2011 7:23 pm
Andriy
я додав статтю, окрім саме оцього значення «раж» — було б гарно якісь приклади вживання в саме цьому значенні
Re: Hotness
Додано: Вів квітня 12, 2011 12:11 am
Re.
Hotness music, artist — запальний, гарячий виконавець або музика. Таке підійде чи варто ціле речення?
Re: Hotness
Додано: Вів квітня 12, 2011 4:59 am
Andriy
найкраще було б означення зі словників

або якщо нема то (поширене) вживання на гуглі
на крайняк звичайно можна і речення, якщо воно вже дуже розмовне
з того що я знайшов здається найближче тут
http://www.urbandictionary.com/define.p ... ess&page=2
Used when peticulary excited about an occasion/event/object.
Daaymmn man. This weekend was the hotness!!!
якщо це воно, то можна побавитись зі значеннями, але це напевне щось синонімічне «круто»
Re: Hotness
Додано: Нед травня 15, 2011 5:33 pm
Re.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hotness
Audio mixed with a bias toward louder sound
Може, підійде?
Re: Hotness
Додано: Нед травня 15, 2011 10:21 pm
Andriy
Це напевне ще одне значення і тре окремий переклад?
Re: Hotness
Додано: Вів травня 17, 2011 12:45 am
tech
У живій мові часто використовується з сексуальним підтекстом як міра привабливості. "Гаряча штучка" чи щось таке. Звичайно, треба дивитись в контексті.
Re: Hotness
Додано: Сер червня 01, 2011 9:33 pm
Re.
Andriy писав:
Це напевне ще одне значення і тре окремий переклад?
А чому б і ні, якщо воно в деяких контекстах підходить? До того ж роз'яснює суть.
Re: Hotness
Додано: Сер червня 01, 2011 9:39 pm
Andriy
Re. писав:Andriy писав:
Це напевне ще одне значення і тре окремий переклад?
А чому б і ні, якщо воно в деяких контекстах підходить? До того ж роз'яснює суть.
а який тоді укр. відповідник до цього музичного значення? теж «раж»?
Re: Hotness
Додано: Суб червня 04, 2011 12:28 pm
Re.
Запальний походить від палити, тобто те, що запалює в людях той раж. Там сама музика може бути. Можна сказати This girl drives me with her hotness — ця дівчина заводить мене своєю запальністю. Ще тут цікаві приклади, до речі:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hotness