hotness

Тут обговорюються наявні або нові статті словників e2u.org.ua
Re.
Повідомлень: 198
З нами з: П'ят жовтня 01, 2010 5:28 pm

hotness

Повідомлення Re. »

Запальність.

Не знаю, що тут інше запропонувати. Часто використовується в живій мові на ознаку якогось ражу. Зрештою і раж сюди підходить, але він французький.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3874
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Hotness

Повідомлення Andriy »

я додав статтю, окрім саме оцього значення «раж» — було б гарно якісь приклади вживання в саме цьому значенні
Re.
Повідомлень: 198
З нами з: П'ят жовтня 01, 2010 5:28 pm

Re: Hotness

Повідомлення Re. »

Hotness music, artist — запальний, гарячий виконавець або музика. Таке підійде чи варто ціле речення?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3874
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Hotness

Повідомлення Andriy »

найкраще було б означення зі словників :)
або якщо нема то (поширене) вживання на гуглі
на крайняк звичайно можна і речення, якщо воно вже дуже розмовне
з того що я знайшов здається найближче тут http://www.urbandictionary.com/define.p ... ess&page=2
Used when peticulary excited about an occasion/event/object.
Daaymmn man. This weekend was the hotness!!!
якщо це воно, то можна побавитись зі значеннями, але це напевне щось синонімічне «круто»
Re.
Повідомлень: 198
З нами з: П'ят жовтня 01, 2010 5:28 pm

Re: Hotness

Повідомлення Re. »

http://en.wikipedia.org/wiki/Hotness
Audio mixed with a bias toward louder sound
Може, підійде?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3874
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Hotness

Повідомлення Andriy »

Re. писав:http://en.wikipedia.org/wiki/Hotness
Audio mixed with a bias toward louder sound
Може, підійде?
Це напевне ще одне значення і тре окремий переклад?
tech
Повідомлень: 52
З нами з: Нед лютого 06, 2011 11:01 pm

Re: Hotness

Повідомлення tech »

У живій мові часто використовується з сексуальним підтекстом як міра привабливості. "Гаряча штучка" чи щось таке. Звичайно, треба дивитись в контексті.
Re.
Повідомлень: 198
З нами з: П'ят жовтня 01, 2010 5:28 pm

Re: Hotness

Повідомлення Re. »

Andriy писав:
Re. писав:http://en.wikipedia.org/wiki/Hotness
Audio mixed with a bias toward louder sound
Може, підійде?
Це напевне ще одне значення і тре окремий переклад?
А чому б і ні, якщо воно в деяких контекстах підходить? До того ж роз'яснює суть.
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3874
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: Hotness

Повідомлення Andriy »

Re. писав:
Andriy писав:
Re. писав:http://en.wikipedia.org/wiki/Hotness
Audio mixed with a bias toward louder sound
Може, підійде?
Це напевне ще одне значення і тре окремий переклад?
А чому б і ні, якщо воно в деяких контекстах підходить? До того ж роз'яснює суть.
а який тоді укр. відповідник до цього музичного значення? теж «раж»?
Re.
Повідомлень: 198
З нами з: П'ят жовтня 01, 2010 5:28 pm

Re: Hotness

Повідомлення Re. »

Запальний походить від палити, тобто те, що запалює в людях той раж. Там сама музика може бути. Можна сказати This girl drives me with her hotness — ця дівчина заводить мене своєю запальністю. Ще тут цікаві приклади, до речі: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hotness
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”