crosshair
Додано: Суб липня 03, 2021 9:34 pm
? US troop withdrawal from Afghanistan terrifying for those in Taliban crosshairs - New York Post
Цікавий приклад headlinese-стилю - без дієслова-зв'язки та артиклів, хіба що модних коротких словечок типу axe, nix, slam не вліпили (The US troop withdrawal from Afghanistan is terrifying for those in the Taliban crosshairs). До речі, тут статті на headlinese немає, але я не уявляю, як це перекласти... заголовковий стиль (без артиклів, зв'язок, з дієсловами в теперішньому часі)? З подібного ще є legalese "юридичний жаргон", якого теж бракує в словнику.