Сторінка 1 з 2

стройбат

Додано: Нед листопада 28, 2010 2:43 pm
Огарь
Стройбат — а, м. Сокращение: строительный батальон. || прил. стройбатовский, -ая, -ое (разг.)

Re: стройбат

Додано: Нед листопада 28, 2010 2:43 pm
Огарь
Стройбат — (будівельний батальйон)

Re: стройбат

Додано: Нед листопада 28, 2010 2:44 pm
Огарь
вживання в контексті:
Я досі не знав, що таке солдат. Я не знав, що його ще треба і жаліти. ..... Рік стройбату дав про себе знати. Стріляти я стріляв, не влучив — на щастя.

Василь Стус. Том 6, книга 2. Листи до друзів та близьких.

Re: стройбат

Додано: Нед листопада 28, 2010 7:28 pm
Кувалда
тобто Ви пропонуєте російському "стройбату" дати український відповідник "стройбат" (а не "будбат")? 8-)

Re: стройбат

Додано: Нед листопада 28, 2010 11:03 pm
Огарь
Я не пропоную "стройбат", як відповідник. Просто він існує, як відповідник скороченої форми, як в українській так і в російській . "Будбат" в контексті я не зустрічала. Використовують в укр. контексті "будівельний батальйон", або "стройбат".

Вживання в контексті:
1.Пам'ятаю, якісь двоє студентів військового інституту сиділи за те, що списане на металобрухт обладнання розібрали і витягали звідти золоте покриття та мідь і здавали. За це - від 3 до 5 років стройбату.

2.Проте ще три роки відслужив у тайзі,«стройбаті», де солдатики різали ліс, й акурат у часи хрущовського гоніння на церкви та попів.

3.Схвильований, аж розпачливий, тон пролога змiнюється невигадливою розмовною
iнтонацiєю солдата будiвельного батальону, але те, про що розповiдає вiн, не
вкладається у рамки здорового глузду.
Якщо Ви знайдете "будбат" буду дуже вдячна:))

Re: стройбат

Додано: Пон листопада 29, 2010 12:00 am
Анатолій
Огарь писав:Я не пропоную "стройбат", як відповідник. Просто він існує, як відповідник скороченої форми, як в українській так і в російській . "Будбат" в контексті я не зустрічала. Використовують в укр. контексті "будівельний батальйон", або "стройбат".

Вживання в контексті:
1.Пам'ятаю, якісь двоє студентів військового інституту сиділи за те, що списане на металобрухт обладнання розібрали і витягали звідти золоте покриття та мідь і здавали. За це - від 3 до 5 років стройбату.

2.Проте ще три роки відслужив у тайзі,«стройбаті», де солдатики різали ліс, й акурат у часи хрущовського гоніння на церкви та попів.

3.Схвильований, аж розпачливий, тон пролога змiнюється невигадливою розмовною
iнтонацiєю солдата будiвельного батальону, але те, про що розповiдає вiн, не
вкладається у рамки здорового глузду.
Якщо Ви знайдете "будбат" буду дуже вдячна:))
Стройбат — очевидний росіянізм. І відповідником скороченої форми, як ви кажете, він не є. По-українськи — будбат. Закиньте пошук в інтернеті і переконайтесь, що це слово часто вживане.

Re: стройбат

Додано: Пон листопада 29, 2010 2:07 pm
Кошик
Стройбат - це складноскорочене слово, скадаэться з двух - строить и батальон.
Відповідно українською - будбат від будувати та батальон.

тут його переслідувала зла доля — він потрапив у будбат. Не треба, певне, пояснювати, що за публіка бувала зазвичай у будбатах. ( Валентина Гаташ "Три запитання до чарівниці"
Будинок почали будувати, але будував його будбат ( www.newacropolis.org.ua/ua/culture/interview/ )

Re: стройбат

Додано: Пон листопада 29, 2010 3:05 pm
Наталя
Це та ж історія, що і з прорабом. Важко нині канцеляристів переконати, що українській мові рідніше до серця саме виконроб (виконавець робіт).

Re: стройбат

Додано: Пон грудня 13, 2010 9:57 pm
Кувалда
додано

Re: стройбат

Додано: Вів грудня 14, 2010 12:22 am
Анатолій
А нащо в прикладі "стройбат"?