Сторінка 1 з 1

Автоматчик, автоматник, control engineer

Додано: Вів грудня 23, 2014 9:16 am
san
У англійській мові є термін control engineer, дослівно "інженер по системам управління". Ще з часів радянського союзу таких (нас, я теж такий) прийнято звати скорочено "автоматчиками". Як українською краще "автоматчик" чи "автоматник" чи може ще якось?
Слово "автоматчик" звично для мого уха та і багато інших вух. Але ...

Re: Автоматчик, автоматник, control engineer

Додано: Сер грудня 24, 2014 1:40 pm
лекс
"Автоматник" годиться як розмовний фаховий термін (професіоналізм). "Автоматчик" - калька з російського відповідника.
Повноцінні терміни-відповідники: інженер-автоматник (див. тут), інженер автоматизації.

Re: Автоматчик, автоматник, control engineer

Додано: Сер грудня 24, 2014 8:18 pm
san
лекс писав:"Автоматник" годиться як розмовний фаховий термін (професіоналізм).
Ок. Але асоціації все одно залишаються як людина з автоматом калашникова :) .