Сторінка 1 з 1
Панировочный
Додано: П'ят липня 11, 2014 8:53 am
Анатолій
Панировочный — панірувальний?
Re: Панировочный
Додано: Нед липня 13, 2014 4:02 pm
Кувалда
а чим він відрізняється від Панированный?
Re: Панировочный
Додано: Нед липня 13, 2014 4:06 pm
Olesya_Gomin
Панорованный - посмажений із паніруванням, наприклад, панированная курица/рыба
Паноровочный - той, що призначений для панірування, наприклад, панировочные сухари/специи
Re: Панировочный
Додано: Нед липня 13, 2014 6:02 pm
Кувалда
зрозумів. і який тоді український відповідник?

Re: Панировочный
Додано: Нед липня 13, 2014 11:31 pm
Olesya_Gomin
Я б сказала, що панірувальний. Або призначений для панірування.
Наприклад: панірувальні спеції/спеції для панірування. Буває ж порошок до (як каже моя бабуся)/для печива/випічки.
Re: Панировочный
Додано: Пон липня 14, 2014 6:46 pm
Кувалда
з цим погоджуюсь. Є одне але: -ір-. Не любить цього українська мова

Re: Панировочный
Додано: Пон липня 14, 2014 8:19 pm
Olesya_Gomin
Ну, панування точно не піде, це про інше

Re: Панировочный
Додано: Суб липня 19, 2014 10:54 am
sikemo
-ір-. А слово-то — французьке.
pan — чи то хліб, чи пательня.
-ir — вказує на дієслівність (дію, діяльність)
А що, якщо спросувати сконструувати слово — посипальні, покришені [сухарики], засмажені [досмажені]
Re: Панировочный
Додано: П'ят липня 25, 2014 6:57 pm
Olesya_Gomin
Посипальні не годяться, бо посипати й посмажити в паніруванні - це різні речі.
Покришені не годяться, бо покришені не означає придатні для панірування. Кожен снайпер стрілець, та не кожен стрілець - снайпер. Покришені сухарики можуть бути з солодкої булки, тоді все, що з ними можна робити - це їсти ложкою.
Засмажені й досмажені теж не піде, бо їх ні засмажують, ні досмажують.