Сторінка 1 з 1
Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 9:53 am
Bogdancev
У слова "correspond" немає значення "співпадає". Це правильно чи ні?
Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 1:22 pm
Кувалда
нема такого слова в українській мові
Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 1:58 pm
Bogdancev
Дуже дивно.
Все життя його вживаємо, а його немає!
Цьому є якесь пояснення?
Таке речення: ...з'являться результати, що співпадають з пошуковим терміном..."
Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 2:48 pm
Кувалда
все життя хто вживає?

загалом за своїм походженням спів — це напів, потім незрозуміло чому йому почали ще підвішувати значення спільно, наприклад співпраця. але у будь-якому разі: напівпадати чи спільно падати

Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 2:49 pm
Кувалда
у згаданому реченні треба "збігаються"
Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 2:58 pm
Кувалда
До речі, О.Пономарів у своїй книжці "Культура слова" має абзац "Збігатися, зіставляти, а не співпадати, співставляти". Є абзац "Співпадати й збігатися, сходитись, зійтись" у Антоненка-Давидовича в книжці "Як ми говоримо"...
Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 3:22 pm
Bogdancev
Дякую, мабуть я буду використовувати "збігаються", дійсно, звучить правильніше.
З.І. Але ж є таке слово "Співпраця"!
Re: Correspond
Додано: Чет вересня 02, 2010 4:54 pm
Усезнайко
Bogdancev писав:Це правильно чи ні?
У деякому контексті можна вжити, але це не є перекладацькою нормою.