Сторінка 1 з 2
Схватки
Додано: Нед вересня 02, 2012 8:29 pm
Анатолій
Ложные схватки — несправжні перейми.
Схватки
Додано: Сер вересня 26, 2012 8:48 am
Василевська Анна
Схватки - перейми.
Перѐйми – болісні скорочення м’язів живота (матки) у породіллі. Найважче буває породіллі, як починаються перейми (Словник Б.Грінченка)
Re: Схватки
Додано: Сер вересня 26, 2012 11:38 am
Анатолій
Така стаття є в словнику. Що нового ви хочете додати?
Re: Схватки
Додано: Сер вересня 26, 2012 3:30 pm
Василевська Анна
Тлумачення цього слова я не знайшла, тільки переклад ложные схватки - несправжні перейми.
Re: Схватки
Додано: Сер вересня 26, 2012 3:47 pm
Анатолій
Василевська Анна писав:Тлумачення цього слова я не знайшла, тільки переклад ложные схватки - несправжні перейми.
Цього слова, це якого?
Re: Схватки
Додано: Сер вересня 26, 2012 4:08 pm
Кувалда
Анатолію, сипете як на іспиті
ще не освоїлася, не все зразу.
Анно, стосовно "несправжніх пологів". Не менш часто трапляється сполука "хибні пологи". На Вашу думку, яка сполука правильніша і чому?
Re: Схватки
Додано: Вів листопада 06, 2012 7:04 pm
Василевська Анна
Хибні пологи - можна витлумачити ніби неправильні пологи, тому варіант з несправжніми пологами більш правильніший
Re: Схватки
Додано: Вів листопада 06, 2012 7:06 pm
Василевська Анна
Анатолію, вибачаюсь. Я додала одне слово двічі
Re: Схватки
Додано: Вів листопада 06, 2012 7:29 pm
Кувалда
перепрошую, малося на увазі перейми.
Добре. Залік
Додано
Re: Схватки
Додано: Сер листопада 07, 2012 2:08 pm
Анатолій
Пропоную все ж таки додати до перекладу й хибні.
Ложные схватки — це такі перейми, під час яких з’являються певні ознаки, характерні й для справжніх переймів: скорочуються стінки матки, з’являються відчуття напруження в ділянці живота тощо. Саме через такі ознаки може скластися хибне враження, що це і є справжні перейми. Тому такі перейми — хибні (бо можуть наштовхувати на думку, що є справжніми) або несправжні (бо не мають усіх ознак справжніх, зокрема не призводять безпосередньо до народження дитини).