Re: Дегласировать
Додано: Пон серпня 12, 2013 2:53 pm
Я зрозумів, lelka. Чось подумав, що Ви "проти" дегласувати.
Було б непогано знайти українського відповідника Якщо є
Було б непогано знайти українського відповідника Якщо є
І я ждю.Кувалда писав:Було б непогано знайти українського відповідника Якщо є
(Відразу хочу застерегти декого від квапливих узагальнень: зазвичай не означає завжди.lelka писав: Узагалі, маю сумніви щодо необхідності перекладу цього терміна й попередніх одним словом. Ці дієслова завжди можна передати описово, переклад же зводитиметься до транслітерації. Це на руку хіба фахівцям, аби виглядати дуже мудрими, але шкодитиме мові, бо вона й так засмічена кальками
(Часто за хитромудрими назвами криються до непристойного прості речі. Свого часу перебувала під магією таємничого слова бешамель, поки не довідалася рецепт цієї елементарної страви.)
Переймати слід насамперед назви продуктів і страв, невідомих нашій кухні, бо відповідну операцію зазвичай можна описати питомими дієсловами.
Саме такий переклад цього слова і подають у французько-російських і французько-українських словниках:lelka писав: Як я зрозуміла, ця кулінарна операція має на меті усунути жирний присмак, тож можна сказати знежирити. Точнішого відповідника серед української лексики, мабуть, годі шукати: навряд чи сухе червоне вино було аж таким популярним у наших бабусь. Цілком можливо, що в цьому випадку можна вдатися до запозичення.
То таки я помилилася. Неправильно написала французьке слово.Кувалда писав:тоді є невелика суперечність з означенням: для снятия пригорелости или ощущения жирности. Ощущение жирности і обезжиривание - не тотожні. Певно, росіяни слову дегласировать надали свого дещо відмінного значення чи не надали?
А може, знежирЮвати[/b ]?Кувалда писав: Ну от! А якби я не "наїхав", залишилося б тільки дегласувати. Знежирувати - не точно, але цілком годиться (з приміткою)
У нас з’явилася нова ремарка неточно?Кувалда писав: Ну от! А якби я не "наїхав", залишилося б тільки дегласувати. Знежирувати - не точно, але цілком годиться (з приміткою)