Сторінка 2 з 2

Re: про заповідник - "асабліво-охронювана територія"?

Додано: Чет грудня 20, 2012 1:48 pm
Кувалда
вже не про це, а загалом стосовно термінології і новотворів додав декілька статтей у розділ "Словники"

Re: про заповідник - "асабліво-охронювана територія"?

Додано: Чет грудня 20, 2012 4:32 pm
zag

Re: про заповідник - "асабліво-охронювана територія"?

Додано: Суб грудня 22, 2012 2:37 am
zag
щойно почув нове для себе слово, чимось подібне до "охоронюваний". ведучі підсумків тижня на ТБ на завершення теми про мову попрощалися з глядачами словами "з новим настаючим роком". вперше почув, а тому задумався... навіть гуглиться.... "такі да"?

Re: про заповідник - "асабліво-охронювана територія"?

Додано: Нед грудня 23, 2012 10:43 pm
Дмитро
Такі нєт :D Отож, як написав уже пан Кувалда, думати своєю головою ми не хочемо. Думаємо чужою. Тому й виходять "охоронювані" території та "продукти харчування". Гадаю, було б вельми дивно вітати людей з новим роком, який не настає, не настане, не настав.

Re: про заповідник - "асабліво-охронювана територія"?

Додано: Чет грудня 27, 2012 10:48 pm
лекс
Якщо треба розрізняти, то можна писати "територія під охороною" і "територія під особливою охороною".
Є ще сполука (як на мене, не надто вдала) "охоронна зона". Якщо відштовхуватися від неї, то дістанемо "охоронна територія" та "особлива охоронна територія".