Сторінка 2 з 2
Re: Лягушатник
Додано: Чет липня 01, 2010 1:01 pm
Кувалда
але ж це і є в статті;) . натисніть на "стаття"
Re: Лягушатник
Додано: Чет липня 01, 2010 1:06 pm
Анатолій
краєзнавець писав:Жабоїд? Супер! Я б це підтримав.
Ну, тоді що останніх двох значень дискусію, гадаю можна завершити.
Re: Лягушатник
Додано: Пон липня 19, 2010 10:43 am
краєзнавець
Щодо позиції 2, тобто лягушатника як мілкого місця, відведеного для купання дітей.
Я вже пропонував варіант бовтанка, від бовтатися, але це, бачу, не підтримано.
Ось що вичитав у Грінченка:
Брьохати(-ся), -хаю(-ся), -єш(-ся), гл. 2) Плескаться в воде.
Враховуючи це, можна запропонувати (поряд з перекладом жабенятник) також брьохалка.
Re: Лягушатник
Додано: Пон липня 19, 2010 11:53 am
Кувалда
додав "брьоханку". стосовно "бовтанки", то див. АС.