Пошук дав 10 результатів
- Пон жовтня 12, 2015 8:14 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: burgle
- Відповіді: 1
- Перегляди: 1309
burgle
грабувати, вчиняти хатній грабунок/крадіжку зі вломом
- Пон жовтня 12, 2015 7:56 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: unmet
- Відповіді: 1
- Перегляди: 1434
unmet
1) ( про потреби, запити, вимоги ) невдово́лений, незадово́лений, неви́конаний, невво́лений;
~ need - незадоволена потреба
~ request - невволений запит
~ dependency ( комп. ) - невиконана залежність
2) незді́йснений, неспра́вджений, невті́лений;
~ desire - невтілене бажання
~ expectation ...
~ need - незадоволена потреба
~ request - невволений запит
~ dependency ( комп. ) - невиконана залежність
2) незді́йснений, неспра́вджений, невті́лений;
~ desire - невтілене бажання
~ expectation ...
- Пон жовтня 12, 2015 6:35 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: flyweight
- Відповіді: 5
- Перегляди: 3101
Re: flyweight
Розумію, що має бути загальноприйнята професійна термінологія, у якій я не петраю. Та все ж, здоровий глузд підказує, що "найлегший" - це крайня ступінь, що не може бути перший і другий найлегший. Логічніше було б називати: найлегша вага (Junior/light flyweight), перша легка (flyweight), друга легка ...
- Пон жовтня 12, 2015 6:19 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: poignant
- Відповіді: 2
- Перегляди: 1981
Re: poignant
Дякую вам.
Щодо пункту 4) - я покладався на Abby Lingvo .
Дійсно, не знайшов підтвердження цьому в англійських тлумачних словниках: вони витлумачують "poignant" як прикметник, що стосується властивості предмета/чинника; а не як той, що описує властивості самих відчуттів. (" adj. sharply ...
Щодо пункту 4) - я покладався на Abby Lingvo .
Дійсно, не знайшов підтвердження цьому в англійських тлумачних словниках: вони витлумачують "poignant" як прикметник, що стосується властивості предмета/чинника; а не як той, що описує властивості самих відчуттів. (" adj. sharply ...
- Пон вересня 28, 2015 10:36 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: poignant
- Відповіді: 2
- Перегляди: 1981
poignant
(напр., спогад)
1) щемки́й, щемни́й, терпки́й, скимни́й;
2) звору́шливий, жа́лісний;
3) гірки́й, бо́лісний;
4) (біль) го́стрий, різки́й;
5) їдки́й, ущи́пливий;
6) го́стрий, піка́нтний;
1) щемки́й, щемни́й, терпки́й, скимни́й;
2) звору́шливий, жа́лісний;
3) гірки́й, бо́лісний;
4) (біль) го́стрий, різки́й;
5) їдки́й, ущи́пливий;
6) го́стрий, піка́нтний;
- П'ят серпня 21, 2015 2:20 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: scam
- Відповіді: 1
- Перегляди: 1383
scam
шахра́йство, круті́йство, ошука́нство
- Чет липня 16, 2015 8:45 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: inexhaustible
- Відповіді: 1
- Перегляди: 1645
inexhaustible
незглибимий
- Сер серпня 20, 2014 5:29 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Устьице
- Відповіді: 1
- Перегляди: 1315
Re: Устьице
Так, згідно із "Загальним народним англійсько-українським словником 2010–" на e2u.org.ua
Також і на Вікіпедії є.stoma [ˈstəʊmə, амер. ˈstoʊmə] n
бот. про́дих
- Сер серпня 20, 2014 5:17 pm
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Рулёжный
- Відповіді: 4
- Перегляди: 2541
Re: Рулёжный
Sikemo, дякую за відповідь.
Я був гадав, що треба брати саме прикметник, тобто не "стерничий" - той, хто стернує, помітьте (в знач. сущ.) , а "стерновий", тобто вийшла б стернова доріжка, як гадаєте?
А ще, будь ласка, поясніть (хто зна), чи можна утворити прикметник "кермівн-ий/а", і у чому ...
Я був гадав, що треба брати саме прикметник, тобто не "стерничий" - той, хто стернує, помітьте (в знач. сущ.) , а "стерновий", тобто вийшла б стернова доріжка, як гадаєте?
А ще, будь ласка, поясніть (хто зна), чи можна утворити прикметник "кермівн-ий/а", і у чому ...
- П'ят серпня 15, 2014 7:10 am
- Форум: Обговорення статей
- Тема: Рулёжный
- Відповіді: 4
- Перегляди: 2541
Re: Рулёжный
оскільки кермо, правИло, то, можливо, кермівна (кермувальна?), правИльна доріжка.