Знайдено 78 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «sister» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

half-sister [ˈhɑːfˌsɪstə] n (також half sister)
    єдинома́терна (єдиноутро́бна) сестра або однокро́вна сестра Обговорення статті
german [ˈdʒəːmən, амер. ˈdʒ(ə)rmən] adj
    архаїч. (у сполуках) рі́дний, близький (родич)
    • brother-german — рідний брат
    • sister-german — рідна сестра Обговорення статті
mercy [ˈmɜːsi, амер. ˈmɝːsi] n (pl mercies)
    1) милосе́рдя, милосе́рдність, зми́лування, ми́лість (до ко́гось, для ко́гось або над кимсь); жаль, жа́лість (до ко́гось, до чо́гось, для ко́гось, для чо́гось, про ко́гось)
    2) проще́ння, проба́чення, поми́лування
    • sister of mercy — сестра́-жалібни́ця, милосе́рдна сестра́
    • mercy killing — евтаназія
    • at the mercy of — у вла́ді (чиїйсь)
    • have mercy on (або upon) — щади́ти, ми́лувати
    • throw oneself on someone’s mercy — здатися на чиюсь милість Обговорення статті
weird [wɪəd, амер. wɪ(ə)rd]
  1. adj
    1) надприро́дний, таємни́чий
    2) розм. чудни́й, ди́вний, химе́рний, чудерна́цький; незрозумі́лий, невтя́мний; фантасти́чний
  2. n
    1) архаїч., перев. шотл. (особл. лиха) до́ля, тала́н; призна́чення, при́суд, пере́дсуд
    2) прові́сник, віщу́н, віщува́тий
  3. v
    (weird out) амер., розм. зміша́ти, зби́ти з пантели́ку (когось)
    • Weird Sister — до́ля, тала́н Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

foster-sister [ˈfɒstɘˌsɪstɘ] n молочна сестра.
good-sister [ˈgʋdˌsɪstɘ] n
1. невістка;
2. зовиця;
3. своячка.
half-sister [ˈhɑ:fˌsɪstɘ] n однокровна (єдиноутробна) сестра.
sister [ˈsɪstɘ] n
1. сестра;
  the elder, big, older ~ старша сестра;
  foster ~ нерідна сестра;
  full ~/~-german рідна сестра;
  half ~ зведена сестра;
  the younger, kid, little ~ молодша сестра;
  soul ~ сестра за кольором шкіри, чорна сестра;
  step ~ зведена сестра;
  twin ~ сестра-двійняшка;
  she was like a ~ to us вона нам була як сестра;
2. розм. єдинокровна сестра;
3. (старша) медична сестра;
4. черниця; член жіночого чернечого ордену;
  lay ~ послушниця;
5. сестриця, сестричка (звертання); ◊
  S. Anne вірна подруга;
  ~ enterprise філія підприємства;
  ~ languages споріднені мови;
  ~ ships однотипні судна;
  ~ Susie жінка-солдат;
  the nine ~s музи.
sister [ˈsɪstɘ] v
1. ставитися по-сестринському;
2. називати сестрою.
sister-block [ˈsɪstɘblɒk] n мор. комель-блок.
sister-german [ˌsɪstɘˈdʒɜ:mɘn] n розм. рідна сестра.
sister-in-law [ˈsɪst(ɘ)rɪnˌlɔ:] n (pl sisters-in-law)
1. невістка (дружина брата);
2. зовиця;
3. своячка.

USAGE: See aunt, mother, old.

baby [ˈbeɪbɪ] a
1. дитячий;
  a ~ buggy амер. дитяча коляска;
  ~ linen дитячі пелюшки;
  ~ powder дитяча присипка;
2. маленький;
  a ~ battery електрична батарейка;
  a ~ car малолітражний автомобіль;
  a ~ sister молодша сестричка; ◊
  ~ blue світло-голубий колір.
dear [dɪɘ] a
1. дорогий, милий, любий;
  one’s ~ friend дорогий друг;
  to be ~ to smb бути дорогим для когось;
  he became ~ to me він став дорогим для мене;
2. славний, чарівний;
  he is a ~ fellow він прекрасний хлопець;
3. ввічлива або іноді іронічна форма звертання; дорогий, любий, люб’язний;
  my ~ мій дорогий, мій любий (звертання);
  ~ Sir... шановний добродію (пане)...;
  my ~ sister моя люба сестро (звертання);
4. дорогий, коштовний;
  ~ flowers дорогі квіти;
  ~ presents коштовні подарунки;
  it is too ~ for me для мене це занадто дорого;
  to become ~er дорожчати;
  bread grew ~er хліб подорожчав;
  he bought presents for his ~ wife він купив подарунки своїй коханій дружині; ◊
  ~ heart! оце так!, не може бути!, батечки!, боже мій!;
  for ~ life відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть;
  to fight for ~ life битися не на життя, а на смерть;
  to run, to flee for ~ life бігти стрімголов;
  to ride for ~ life нестися стрімголов.

USAGE: Прикметник dear у значенні 2. означає не лише такий, що коштує багато грошей, але й дорогий, цінний з точки зору важливості, корисності, значущості для когось. Цим він відрізняється від прикметника expensive, який означає лише той, що коштує багато грошей. See favourite.

elder [ˈeldɘ] a (вищ. ступ. пор. від old)
1. старший (за положенням у сім’ї);
  one’s ~ brother старший брат;
  one’s ~ daughter старша дочка;
  one’s ~ sister старша сестра;
  one’s ~ старший син;
2. попередній, більш ранній; старовинний, стародавній, ранній, старіший;
  he is my ~ by two years він старший за мене на два роки.

USAGE: Прикметники elder i older вживаються лише стосовно віку, senior — не тільки стосовно віку, а й до такої посади, яка є вищою у порівнянні з іншою. Говорячи про дітей одних батьків, elder означає старший син чи дочка, older – старший за віком: The elder son is a grown-up man. Старший син є дорослим чоловіком. He is ten years older than his brother. Він старший за свого брата на десять років.

hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing)
1. чути, почути;
  to ~ a song (по)чути пісню;
  to ~ a sound (по) чути звук;
  to ~ a voice (по)чути голос;
  to ~ from smb одержувати звістку від когось;
  to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось;
  to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно;
  to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно;
  to ~ that почути, що...;
  to ~ the news почути новину;
2. чути, мати слух;
  she can’t ~ well вона погано чує;
3. слухати, вислуховувати;
  to ~ a famous violonist слухати знаменитого скрипаля;
4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо);
  to ~ the course of lectures слухати курс лекцій;
5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо);
6. юр. розглядати (слухати) справу;
  the case was heard last week справу слухали минулого тижня;
7. довідатися, дізнатися, почути;
  to ~ the truth дізнатися правду;
8. одержати звістку (повідомлення) (відfrom);
  how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?;
9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось);
  he heard my entreaty він прислухався до моїх благань; ◊
  ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами;
  to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим;
  you will ~ about (of) this later 1) вам за це ще дістанеться; 2) вам за це віддячать.

USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see.

kid [kɪd] n
1. козеня; цапеня;
2. козлятина;
3. лайка (шкіра);
  gloves of ~/~ gloves лайкові рукавички;
4. pl амер. лайкові рукавички;
5. розм. дитина, дитятко; малюк, маля;
  a film for school ~s фільм для школярів;
  a woman with two ~s жінка з двома дітьми;
  how are your wife and ~s? як (поживають) ваша жінка й діти?;
6. розм. обдурювання; блеф; шахрайство;
7. в’язка хмизу; пучок лози;
8. мор. чан; обріз; бачок; ◊
  a ~ sister амер. молодша сестра;
  it was all a ~ це був суцільний обман;
  the ~ lay злод. жарг. крадіжка грошей у дитини на вулиці.
law [lɔ:] n
1. закон;
  ~ and order закон і порядок;
  a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі;
  a fair, a just ~ справедливий закон;
  a new ~ новий закон;
  a strict ~ суворий закон;
  a wise ~ мудрий закон;
  a poor ~ закон про опікування бідних;
  a stringent ~ суворий закон;
  an unfair ~ несправедливий закон;
  an unwritten ~ неписаний закон;
  a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків);
  a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів);
  ~ enforcement забезпечення правопорядку;
  the ~ of the land закон країни;
  the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось);
  the letter of the ~ буква закону;
  force of ~ сила закону; законна сила;
  to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон;
  to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон;
  to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон;
  to be equal before the ~ бути рівним перед законом;
  to become ~ ставати законом;
  to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон;
  to keep the ~ дотримуватися закону;
  to challenge a ~ ставити під сумнів закон;
  to draft a ~ складати законопроєкт;
  to go beyond the ~ обходити закон;
  to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон;
  to keep (within) the ~ дотримуватися закону;
  to obey, to observe a ~ підкорятися закону;
  to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон;
  to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки;
  to lay down the ~ укладати закон;
  one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк;
  one’s father-in-~ тесть, свекор;
  one’s mother-in-~ теща, свекруха;
  one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка;
  according to the ~ за (згідно з) законом, по закону;
  against the ~ протизаконно;
  at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду;
  enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку;
  before the ~ перед законом;
  in ~ законно, за законом;
  in the eyes of the ~ в очах закону;
  everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом;
2. право; правознавство; юриспруденція;
  ~ merchant торговий закон;
  ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право;
  ~ of criminal procedure карно-процесуальне право;
  ~ of nations міжнародне право;
  ~ of the sea юр. морське право;
  ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори;
  ~ of war право війни, закони і звичаї війни;
  an administrative ~ адміністративне право;
  an air ~ повітряне право;
  an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів;
  a canon ~ канонічне (церковне) право;
  a civil ~ цивільне право;
  a commercial ~ торговельне право;
  a common ~ загальне право;
  a constitutional ~ конституційне право;
  a copyright ~ авторське право;
  a corporative ~ корпоративне право;
  a criminal, a penal ~ карне право;
  a customary ~ звичайне право;
  an economic ~ економічний закон;
  a family, a marriage ~ сімейне право;
  a feudal ~ феодальне право;
  an immigration ~ імміграційне право;
  an international ~ міжнародне право;
  an Islamic ~ ісламістське право;
  a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці);
  a labour ~ трудове право;
  a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування;
  a maritime ~ морський закон;
  a Mosaic ~ Мойсеєв закон;
  a municipal ~ внутрішньодержавне право;
  a natural ~ природне право;
  a nature’s ~ закон природи;
  a parliamentary ~ парламентське право;
  a patent ~ патентний закон, патентне право;
  a public international ~ публічне міжнародне право;
  a public ~ публічне право;
  a private ~ приватне (громадянське) право;
  a regional international ~ регіональне міжнародне право;
  a Roman ~ римське право;
  a substantive ~ матеріально-правовий закон;
  a universal international ~ універсальне міжнародне право;
  a space ~ космічне право;
  a question of ~ питання права;
  to study ~ вивчати право;
3. професія юриста;
  ~ school юридична школа;
  a doctor of, in ~ доктор юридичних наук;
  the faculty of ~ юридичний факультет;
  to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста;
  to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом;
4. суд, судовий процес;
  ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають;
  ~ costs, charges, expenses судові витрати;
  ~ reports збірки судових рішень;
  to go to ~ звертатися до суду;
  to be at ~ with smb судитися з кимсь;
  to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду;
  I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!;
5. закон (природи, науковий);
  Newton’s ~ закон Ньютона;
  periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва);
  economic ~s економічні закони;
  the ~ of conservation of energy закон збереження енергії;
  the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків;
  the ~ of gravity закон тяжіння;
  the ~ of nature закон природи;
  the ~ of perdurability закон збереження речовини;
  the ~ of probability мат. теорія імовірностей;
  the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження;
  the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції;
  the ~ of the jungle закон джунглів;
  the ~s of motion закони руху;
  the ~s of harmony закони гармонії;
  the ~s of perspective закони перспективи;
6. правила (гри);
7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні;
8. потурання; ◊
  ~ language юридична термінологія;
  to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь;
  necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону.
lay2 [leɪ] a
1. світський, мирський; недуховний, нецерковний;
  a ~ brother послушник;
  a ~ sister послушниця;
  ~ baptism хрещення, що здійснене мирянином (часто акушеркою);
  ~ members of the vestry члени церковної ради з мирян;
2. непрофесійний;
  a ~ analyst психоаналітик без диплома лікаря;
  a ~ opinion думка нефахівця;
  a book for the ~ public книга для непідготовленого читача;
  a new Education Council containing ~ members as well as teachers у нову Раду з освіти входять не лише педагоги, але й представники громадськості;
3. карт. некозирний; ◊
  ~ figure 1) манекен; 2) нереальний образ; 3) нікчема.
like [laɪk] prep як;
  ~ that таким чином;
  in cases ~ that у подібних випадках;
  people ~ that такі люди;
  to be ~ smb in appearance бути схожим на когось;
  to do smth ~ this робити щось так;
  to speak ~ this говорити так;
  to write ~ this писати так;
  he swims ~ a fish він плаває, як риба;
  it looks ~ gold це схоже на золото;
  it works ~ this ось як це робиться;
  I, ~ my mother, am afraid of mice я, як і моя мати, боюся мишей;
  she is just ~ a sister to me вона мені як/неначе сестра.
love [lʌv] v (past і p. p. loved, pres. p. loving)
1. кохати, любити;
  to ~ smb любити когось;
  to ~ one’s country любити батьківщину;
  to ~ a girl кохати дівчину;
  to ~ a man кохати чоловіка;
  to ~ a woman кохати жінку;
  to ~ one’s children любити дітей;
  to ~ one’s father любити батька;
  to ~ one’s mother любити матір;
  to ~ one’s sister любити сестру;
  to ~ smb, smth blindly сліпо любити когось, щось;
  to ~ smb, smth greatly, very much, dearly дуже (сильно) любити когось, щось;
  to ~ smb, smth passionately палко любити когось, щось;
  to ~ smb, smth really дійсно любити когось, щось;
  to ~ doing, to do smth любити щось робити;
2. діставати задоволення; хотіти, бажати, любити;
  to ~ comfort любити комфорт;
  to ~ golf любити гольф;
  to ~ sea-bathing любити морські купання;
  I ~ the way she smiles мені дуже подобається, як вона посміхається;
  I ~ ice-cream я дуже люблю морозиво;
  I would so ~ to see you again я був би такий радий побачити вас знову;
  she ~s to swim вона любить плавати; ◊
  ~ me, ~ my dog любиш мене, люби і мою собачку;
  to ~ smb as the devil ~s holy water любити когось, як собака палицю.

USAGE: See like.

marriage [ˈmærɪdʒ] n
1. шлюб; одруження; заміжжя;
  a civil ~ цивільний шлюб;
  cross ~s 1) перехресні шлюби; шлюби між сестрами й братами двох сімей; 2) змішані шлюби (між представниками різних рас, національностей, племен);
  a happy ~ щасливий шлюб;
  an early ~ ранній шлюб;
  the second ~ другий шлюб;
  plural ~s полігамія;
  a ~ for love шлюб з любові;
  a ~ for money, of convenience шлюб з розрахунку;
  an offer of ~ пропозиція одружитися;
  his ~ to my sister його одруження на моїй сестрі;
  ~ bonds, ties шлюбні зв’язки;
  ~ licence дозвіл на шлюб;
  ~ lines посвідчення про шлюб;
  ~ settlement шлюбний контракт, що стосується майна;
  to be happy in one’s ~ бути щасливим у шлюбі;
  to be related by husband бути родичами по чоловікові;
  to be related by wife бути родичами по дружині;
  to break up, to dissolve a ~ розірвати шлюб;
  to consummate a ~ здійснити шлюбні стосунки;
  to contract a ~ одружуватися, братися;
  to enter into ~ вступити у шлюб;
  to give one’s child in ~ народити дитину в шлюбі;
  to give smb in ~ видавати когось заміж, одружувати когось;
  to make an offer of ~ запропонувати руку й серце;
  to refuse an offer of ~ відмовити, не давати згоди на одруження;
  to take smb in ~ брати когось за дружину (за чоловіка);
  to take smb in second ~ одружуватися з кимсь удруге;
  their ~ has broken їхній шлюб розпався;
2. весілля, шлюбна церемонія;
  ~ ceremony весільна церемонія;
  to arrange a ~ влаштувати весілля;
3. тісне єднання, тісний союз;
  the ~ of line and colour гармонія лінії та кольору;
4. тех. точна пригінка деталей;
5. стикування; з’єднання;
6. карт. мар’яж; ◊
  ~ broker сват; сваха;
  ~ brokerage сватання;
  ~ is a lottery шлюб – це лотерея;
  ~s are made in heaven/~s are doomed судженого і конем не об’їдеш;
  money ~ шлюб з розрахунку;
  shot-gun ~ вимушений шлюб.

USAGE: Українському іменнику шлюб в англійській мові відповідають два іменники: marriage і wedding. Marriage означає сам акт одруження, шлюбу, а wedding – гуляння у зв’язку з одруженням.

married [ˈmærɪd] a
1. одружений, жонатий, заміжня;
  a ~ man жонатий чоловік;
  a ~ sister заміжня сестра;
  a ~ couple подружжя, сімейна пара;
  a newly ~ couple молодожони;
  to be ~ бути одруженим, бути заміжньою (замужем);
  to be ~ to smb бути одруженим із кимось, бути заміжньою (замужем) за кимсь;
  to get ~ одружуватися, виходити заміж;
2. шлюбний; подружній;
  ~ life подружнє життя;
  one’s ~ name прізвище по чоловікові.

USAGE: See couple.

meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting)
1. зустрічати;
  to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці;
  to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці;
  to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано;
  fancy ~ing you! ну і зустріч!;
  we have met before ми зустрічалися раніше;
2. знайомитися;
  ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою;
  pleased to ~ you радий познайомитися з вами;
  I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою;
  if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми;
3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися;
  we seldom ~ ми рідко бачимося;
  to ~ with smth зустрічатися з чимось;
  to ~ with opposition зустрічатися з опозицією;
4. збиратися, сходитися;
  the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа;
5. стикатися; перетинатися; сходитися;
  my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться;
  our eyes met наші погляди зустрілися;
6. впадати (про річку);
  where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море;
7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось);
  to ~ with an accident потрапити в аварію;
  to ~ (with) difficulties зазнати труднощів;
  to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя;
  to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди;
  to ~ with resistance наштовхнутися на опір;
8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь);
  to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання;
  to ~ the requirements, demands відповідати вимогам;
  to ~ the situation залежно від обставин;
9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо);
  to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби;
10. оплачувати;
  to ~ a bill оплачувати рахунок;
  he had many expenses to ~ він поніс великі витрати;
11. спростовувати;
  to ~ criticism спростувати критику;
12. боротися, воювати (проти чогось);
13. усн. погоджуватися;
  ~ together збиратися, сходитися;
  ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊
  there is more in it than ~s the eye тут не все ясно;
  to make both ends ~ зводити кінці з кінцями;
  to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки;
  to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки);
  to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху;
  to ~ smb’s eye впасти в око;
  to ~ trouble half-way передчасно гризтися.

USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися.

mercy [ˈmɜ:sɪ] n (pl mercies)
1. милосердя; співчуття, жалість;
  a sister of M. сестра милосердя;
  at the ~ of smb, smth у владі когось/чогось;
  without ~ безжалісно;
  to have no ~ бути безжалісним;
  to show ~ to, towards проявити милосердя до;
  to throw oneself at smb’s ~ покладатися на чиюсь милість;
  to treat smb with ~ поводитися з кимсь милостиво;
2. прощення, помилування;
  to beg for ~ просити пощади;
  to take ~ on smb зглянутися на когось; пощадити когось;
  to recommend smb to ~ клопотатися про чиєсь помилування;
  to throw oneself on smb’s ~ здатися на чиюсь милість; ◊
  for ~’s sake! Бога ради!;
  ~ drug отрута милосердя (яку дають безнадійно хворому);
  ~ killing милосердне умертвіння (при невиліковній хворобі);
  what a ~! яке щастя!;
  works of ~ благодійність.
remind [rɪˈmaɪnd] v нагадувати;
  to ~ smb of smb/ smth нагадувати комусь про когось/щось;
  he ~ed me of my promise він нагадав мені про мою обіцянку;
  she ~s me of her sister вона нагадує мені свою сестру;
  to ~ smb that… (how…, where…) нагадати комусь, що... (як..., де...);
  to ~ smb to do smth нагадати комусь щось зробити;
  if I forget, please, ~ me якщо я забуду, нагадайте мені, будь ласка.

USAGE: 1. Дієслово to remind звичайно вживається з двома додатками – to remind smb of/about smth, або з інфінітивом – to remind smb to do smth, або з додатковим реченням – to remind smb that…: Без непрямого додатка (smb) дієслово to remind не вживається. 2. See advise.

ship [ʃɪp] n
1. корабель; судно;
  a battleship ~ бойовий корабель;
  a capital ~ великий бойовий корабель;
  an excursion ~ прогулянковий катер;
  a fast ~ швидкісний корабель;
  a foreign ~ іноземний корабель;
  a hospital ~ госпітальне судно, плавучий госпіталь;
  a merchant ~ торговельне судно;
  an oceangoing ~ торгове судно;
  a passenger ~ пасажирське судно;
  a rocket ~ ракетоносій;
  a sailing ~ вітрильне судно, вітрильник;
  sister ~s 1) однотипні кораблі; 2) судна однієї компанії;
  a steam ~ пароплав;
  a war ~ військовий корабель;
  a weather ~ метеорологічне судно;
  ~ boy юнга;
  ~ bread галета;
  ~ carpenter корабельний тесляр;
  ~ pendant вимпел військового корабля;
  ~ propeller судновий рушій; гребний гвинт;
  ~ stores корабельні запаси; ~(’s) biscuit галета, морський сухар;
  ~’s company екіпаж (команда) корабля;
  ~’s days мор. дні для вантажних операцій;
  ~’s head курс корабля;
  ~’s husband уповноважений, який використовує судно за дорученням власників;
  ~’s papers суднові документи;
  ~’s time судновий (місцевий) час;
  to abandon a ~ покинути судно (що тоне);
  to build a ~ побудувати корабель;
  to christen a ~ давати кораблю ім’я, називати корабель;
  to fit out a ~ спорядити корабель;
  to jump a ~ дезертувати з корабля;
  to launch a ~ спускати судно на воду;
  to load a ~ завантажувати судно;
  to navigate a ~ вести корабель;
  to raise a sunken ~ піднімати затонуле судно;
  to refit a ~ переобладнувати корабель;
  to sail a ~ вести корабель;
  to scuttle, to sink a ~ затопити судно;
  to take/ to get on, to catch a ~ сідати (потрапити) на корабель;
  to torpedo a ~ підірвати судно;
  to unload a ~ розвантажувати судно;
  ~ of the line іст. лінійний корабель;
  by ~ кораблем;
  on board the, a ~ на борту корабля/ на кораблі;
  the ~ goes, heaves ahead корабель іде;
  the ~ sails корабель пливе;
  the ~ leaves корабель відходить;
  a ~ pitches корабель піддається кільовій хитавиці;
  a ~ rolls судно піддається бортовій хитавиці;
2. вітрильне судно; вітрильник;
3. спорт. академічна перегонова вісімка;
4. амер. літак;
  a space ~ космічний літальний апарат, космічний корабель;
5. дирижабль;
6. екіпаж корабля;
  to pay off a ~ розпускати екіпаж корабля; ◊
  a great ~ asks deep waters присл. великому кораблеві велика й дорога;
  ~ of the desert корабель пустелі, верблюд;
  ~’s cousin мор. жарг. улюбленець командира корабля або старшого помічника;
  ~s that pass in the night скороминущі, випадкові зустрічі; і розійшлися, як у морі кораблі;
  when my ~ comes home (in) коли я розбагатію; коли мені усміхнеться щастя.

USAGE: 1. Термін rocket ship зараз використовується у науковій фантастиці. Терміни spacecraft та space vehicle використовуються тепер для позначення реальних речей. 2. See aboard, boat, she.

sob [sɒb] n ридання; схлипування;
  a bitter ~ гірке ридання; ◊
  ~ sister чутлива особа; жінка-репортер, що пише сенсаційні (жалісливі) статті;
  ~ story амер. розм. слізлива (жаліслива) історія;
  ~ stuff амер. розм. сентиментальщина.
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling)
1. розповідати;
  to ~ about smth розповідати про щось;
  to ~ about the incident розповідати про інцидент;
  to ~ a story, a tale розповідати історію;
  I’ll ~ you everything я тобі все розповім;
  I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося;
2. говоритися, розповідатися;
  as the story ~s як говориться у цій історії;
  the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...;
  the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...;
  the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...;
3. говорити, сказати, повідомляти;
  to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось;
  to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити;
  to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я;
  to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось;
  to ~ smb that... сказати комусь, що...;
  to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами;
  to ~ the news повідомити новину;
  to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись);
  to ~ the way сказати, як пройти кудись;
  to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду;
  to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду;
  I told you so я ж вам говорив;
  I was told that... мені сказали, що...;
4. розголошувати, виказувати; видавати;
  to ~ a secret розголошувати таємницю;
  promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це);
  that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!;
  a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць;
5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати;
  to ~ on one’s sister ябедничати на сестру;
  I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе;
6. запевняти, твердити;
  I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені;
7. упізнавати; відрізняти, розрізняти;
  to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої;
  can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?;
8. показувати, свідчити;
  it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися;
  it ~s somewhat against him це говорить не на його користь;
9. даватися взнаки;
  age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки;
10. веліти, наказувати;
  to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити;
  ~ him to wait веліть йому почекати;
  he told me to leave він наказав мені вийти;
11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси);
  to ~ one’s money рахувати гроші;
  to ~ the House підраховувати голоси;
12. налічувати, нараховувати;
  he ~s sixty years йому уже шістдесят;
  ~ off 1) відраховувати (людей тощо); 2) розподілятися (у строю); 3) військ. призначати (в наряд); 4) розм. вилаяти когось;
  ~ on набрехати, звести наклеп;
  ~ out відлічувати;
  ~ over 1) переповідати; 2) перелічувати; ◊
  all told беручи загалом (у цілому);
  don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!;
  ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!;
  to ~ fortunes ворожити;
  to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе;
  to ~ smb where to get off поставити когось на місце;
  to ~ the world 1) розголошувати на весь світ; 2) категорично стверджувати;
  you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!;
  you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує.

USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about.

through [θru:] prep
1. через, крізь; по;
  ~ the forest (crowd) через ліс (натовп);
  ~ the glass крізь скло;
  he went ~ the back door він вийшов через чорний хід (через задні двері);
  all ~ the country по всій країні;
2. протягом;
  all ~ the day протягом усього дня;
3. по (включно);
  from May ~ June з травня по червень включно;
4. через;
  to go ~ many trials пройти через багато випробувань;
5. завдяки, через;
  to succeed ~ smb’s help здобути перемогу завдяки чиїйсь допомозі;
6. за допомогою; від; через;
  I heard of you ~ your sister я чув про вас від вашої сестри;
  to examine smb ~ an interpreter допитувати когось через перекладача;
7. в результаті, внаслідок, через;
  it happened so ~ his not knowing the way це сталося через те, що він не знав дороги.

USAGE: See across.

unlike [ʌnˈlaɪk] a
1. не схожий на, не такий, як;
  to be ~ smb in the face відрізнятися від когось зовнішністю;
  to be ~ smb in the face appearance (character, manners) відрізнятися від когось зовнішнім виглядом (характером, манерами);
  he is quite ~ his sister він зовсім не схожий на свою сестру;
2. не властивий, не схожий;
  it is ~ him not to come дивно, що він не прийшов – це на нього не схоже;
  it’s ~ him to get so angry на нього не схоже так гніватися; ◊
  ~ poles фіз. різнойменні полюси;
  ~ signs мат. знаки плюс і мінус.
via [ˈvaɪɘ] prep
1. через; за маршрутом через; із заходженням у (до);
  to go to London ~ Paris їхати до Лондона через Париж;
2. шляхом, за допомогою;
  ~ air, mail авіапоштою;
  to make one’s views known ~ a magazine article висловлювати свої погляди у журнальній статті;
  I sent her a message ~ her sister я передала їй записку через її сестру.
whole [hɘʋl] a
1. цілий, весь;
  the ~ country вся країна;
  the ~ day весь день;
  a ~ hour ціла година;
  the ~ world весь світ;
  the ~ year весь рік;
  a ~ plate of soup ціла тарілка юшки;
  two ~ days цілих два дні;
  smb’s ~ life все чиєсь життя;
  the ~ of England вся Англія;
  a ~ lot багато/безліч;
  I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду;
  with one’s ~ heart всім серцем, усією душею;
2. непошкоджений;
  ~ life assurance, insurance страхування на випадок смерті;
  to escape with a ~ skin уціліти; врятувати свою шкуру;
  I hope you will come back ~ сподіваюсь, що ви повернетесь неушкодженим;
  there is not a plate left ~ не залишилося жодної нерозбитої/цілої тарілки;
3. рідний (на відміну від зведеного);
  a ~ brother рідний брат;
  a ~ sister рідна сестра;
4. незбираний (про молоко); ◊
  to go the ~ hog 1) робити (щось) розважливо, доводити (справу) до кінця; 2) ні перед чим не зупинятися, іти на все;
  to swallow smth ~ погодитися з чимсь не роздумуючи; прийняти на віру щось.

USAGE: 1. Українським прикметникам весь, все в англійській мові відповідають all і whole, які мають те саме значення, але відрізняються вживанням: 1) обидва сполучаються з абстрактними іменниками, але all стоїть перед артиклем чи one’s/smb’s, а whole – переважно в конструкції the whole of the: all one’s life, all the truth; the whole of one’s life, the whole of the truth; 2) тільки all вживається з речовинними іменниками: all the bread, all the water, all the snow; 3) з іменниками для позначення конкретних предметів all вимагає множини, а whole – однини: all the books – the whole book, при цьому артикль the стоїть після all, але перед whole; whole без the не вживається; 4) і all, і whole вживаються з іменниками часу, назвами сіл, міст, країн, континентів, але в різних конструкціях: all day – the whole day, all Europe – the whole of Europe. 2. See all.

young [jʌŋ] n (the ~) pl збірн.
1. молодь;
  old and ~ старе й мале, старі й молоді;
  popular with the ~ популярний серед молоді;
  books for the ~ книги для дітей і юнацтва;
2. малята;
  to bring forth ~ народжувати малят; ◊
  to be with ~ бути поросною, тільною і т. ін. young [jʌŋ] a
1. молодий, юний; юнацький;
  a ~ actress молода акторка;
  a ~ face молоде обличчя;
  a ~ girl молода дівчина;
  a ~ man молодий чоловік;
  ~ parents молоді батьки;
  ~ people молодь/молоді люди;
  a ~ teacher молодий вчитель;
  a ~ tree молоде дерево;
  a ~ woman молода жінка;
  a ~er brother молодший брат;
  a ~ sister молодша сестра;
  the ~est brother наймолодший брат;
  much ~er набагато молодший;
  ~ at heart серцем молодий;
  ~ in spirit молодий душею;
  ~ ones 1) діти; 2) звірятка;
  to be ~ бути молодим;
  to feel ~ почувати себе молодим;
  to look ~ for one’s age виглядати молодим для свого віку;
  he is a year ~er than you він на рік молодший від вас;
2. новий; недавній;
  the night is ~ ще не пізно;
3. недосвідчений;
  ~ in crime недосвідчений у злочині; ◊
  my ~ man розм. мій любий;
  my ~ woman розм. моя люба;
  ~ blood 1) квітуча юність; 2) денді, світський молодий чоловік;
  ~ horse сл. ростбіф;
  ~ hopeful 1) багатонадійний юнак; 2) дівчина, яка подає надії;
  a ~ man in a hurry ірон. гаряча голова;
  Y. Turks іст. молодотурки.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

братова brother’s wife, sister-in-law.
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку);
1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at;
в Європі in Europe;
в Україні in Ukraine;
у Франції in France; в Острозі at Ostroh;
в армії in the army;
в повітрі in the air;
в руці in a hand;
в театрі at the theatre;
у школі at school;
залишатися в машині to remain inside the car;
2. (позначає напрям, зміну положення);
впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace;
дивитися в очі to look into one’s eyes;
зазирнути в ящик to look into the box;
увійти в кімнату to come into the room;
він пішов у садок he went into the garden;
він стрибнув у воду he jumped into the water;
3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for;
виїхати в Київ to leave for Kyiv;
іти в парк to go to the park;
поїхати у Рим to go to Rome;
піти в театр to go to the theatre;
4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on;
у серпні in August;
у 2006 році in 2006;
в понеділок on Monday;
в цей час at present;
в кінці року at the end of the year;
у цьому році (місяці) this year (month);
в зимовий час during the winter (time);
5. (у когось) with, at smb.’s place;
живе у сестри she lives with her sister;
я залишив словник у нього I left the dictionary at his place;
у мене мати хвора my mother is ill;
бувати у кого-небудь to see smb.;
6. (від когось) from, of;
він взяв у мене кілька книжок he took some books from me;
просити у когось to beg of smb.;
я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends;
7. у мене I have, I have got;
у неї є троє дітей she has three children;
8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much;
9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach;
в полум’ї on fire;
в продажу on sale;
в тому числі й вона including her;
в чорних черевиках in black boots;
у відповідь in reply;
у відпустці on leave;
бути в стані війни to be at war;
грати в футбол to play football;
піти (вдатися) в когось to take after.

ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом.

єдиноутробний uterine, born of the same mother; half(brother, sister).
зовиця sister-in-law (husband’s sister).
кораб||ель 1. ship, vessel, boat;
атомний ~ель nuclear-powered ship;
військовий ~ель warship, man-of-war, naval vessel;
конвойний ~ель escort ship;
космічний ~ель spaceship, spacecraft;
космічний ~ель багаторазового використання space shuttle;
лінійний ~ель battleship;
однотипний ~ель sister ship;
пасажирський ~ель passenger ship, liner;
повітряний ~ель airship, aircraft;
навчальний ~ель training ship, receiving ship;
сідати на ~ель to embark, to go aboard, to come on board, to take ship;
прийняти командування ~лем to commission a ship;
на ~лі aboard, on (ship) board;
спалити свої ~лі перен. to burn one’s boats;
кормова частина ~ля quarter;
в середній частині ~ля amidships;
2. архт. nave;
великому ~леві велика й дорога прик. great ships require deep waters.
мат||и1 ім. mother;
названа ~ foster-mother;
позбавлений ~ері motherless;
піклуватися/ставитися до когось як ~ері to mother;
для кожної ~ері своя дитина найкраща every mother’s duck is a swan;
на ~ір дивися, з дочкою женися; яка клепка, така й бочка, яка ~и, така й дочка he that would the daughter win, must with the mother first begin.

ПРИМІТКА: Mother відноситься до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e. g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e. g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова відносяться до самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e. g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав.

невістка (дружина сина) daughter-in-law; (дружина брата) sister-in-law.
однотипний of the same (of unvaried) type; uniform;
~ корабель sister-ship, sister-vessel.
послушниця novice, lay sister.
привіт 1. regard(s); welcome, compliments;
2. див. привітання; передати ~ to send one’s (best) regards;
він передає вам палкий ~ he sends you his best/warmest regards;
не забудьте передати їй мій ~ don’t forget to give her my regards;
братерський ~ fraternal/brotherly greetings;
Катя шле вам ~ Kate begs to be kindly remembered to you; Kate sends you her love;
передайте ~ вашій сестрі remember me/my kind regards/my best regards/my compliments to your sister;
з ~ом (у кінці листа) with regards;
від нього ні одвіту, ні ~у not a word from him.
рідн||ий (про місто, країну) native; (про брата, сестру) own;
~ий брат own brother;
~а душа (жарт.) twin soul;
~а мова native language, mother tongue, vernacular;
~а сестра full sister;
хто рідніший, той цінніший blood is thicker than water.
своячка sister-in-law (wife’s sister).
сестра sister;
двоюрідна ~ cousin, first/full cousin;
медична ~ hospital sister/nurse, trained nurse, (Red Cross) nurse;
~ по батькові (по матері) half-sister.
сестрин sister’s.
тіт||ка aunt;
~онька, ~уся auntie.

ПРИМІТКА: 1. Іменник aunt вживається тільки для позначення ступеня спорідненості (сестра матері чи батька). Українське звертання тітко (без імені) в англійській мові не вживається.
2. У сполученнях at my aunt’s (mother’s, father’s, friend’s, etc.) y моєї тьоті (мами, мого батька, друга) вдома слово house лише мається на увазі, але не вживається. Слова aunt, uncle, brother, cousin, sister звичайно вживаються або з присвійним займенником, або з власною назвою my aunt, Aunt Mary.

я особ. займ. І;
це я it is І; розм. it’s me.

ПРИМІТКА: 1. Особовий займенник I (а також we) у складі групи підмета не вживається першим і ставиться після сполучника and (за винятком тих випадків, коли відповідне висловлювання є признанням вини). А тому українські словосполучення типу я з сестрою, ми з друзями перекладаються my sister and me, our friends and we. Пор. I and my friend broke this window. Вікно розбили я і мій друг. 2. Непрямий відмінок ‒ me: мене, мені, мною тощо: tell me, please скажіть мені, будь ласка; listen to me, please будь ласка, послухайте мене; you can get it from me ви можете отримати це у мене. У розмовній мові me іноді вживається як називний відмінок: Who is there? ‒ It’s me. Хто там? ‒ Це я. Форма непрямого відмінка me, як і форми непрямого відмінка інших особових займенників, не вживається у функції непрямого додатка, якщо цей додаток і підмет позначають одну й ту ж саму особу; замість них вживається відповідний зворотний займенник: I bought myself a good dictionary. Я купив собі гарний словник.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

process = ['prəʊsɛs] 1. проце́с // ~ with aftereffect проце́с із післяді́єю 2. спо́сіб (опрацьо́вування тощо) 3. опрацьо́вувати/опрацюва́ти 4. перетво́рювати/перетвори́ти
• ~ of iteration
= ітера́ція; ме́тод ітера́ції
• ~ of randomization
= проце́с рандоміза́ції
• adaptive ~
= адапти́вний проце́с
• additive ~
= адити́вний проце́с
• adjoint ~
= спря́жений проце́с
• algorithmic ~
= алґоритмі́чний проце́с
• approximate ~
= набли́жений проце́с
• approximation ~
= проце́с апроксимува́ння
• background ~
= фо́новий проце́с
• batch ~
= паке́тний проце́с; проце́с паке́тного опрацьо́вування
• binary ~
= біна́рний проце́с
• branching ~
= розгалу́жений проце́с
• canonical ~
= каноні́чний проце́с
• cascade ~
= каска́дний проце́с
• child ~
= поро́джений проце́с, дочі́рній проце́с
• circular ~
= циклі́чний проце́с
• concurrent ~s
= парале́льні (одноча́сні) проце́си
• conservative ~
= консервати́вний проце́с
• constructive ~
= конструкти́вний проце́с
• continuation ~
= проце́с продо́вжування
• continuous ~
= непере́рвний проце́с
• convergent ~
= збі́жний проце́с
• convex ~
= опу́клий проце́с
• cumulative ~
= кумуляти́вний проце́с
• cyclic ~
= циклі́чний проце́с
• death ~
= проце́с вмира́ння
• degenerate ~
= ви́роджений проце́с
• detached ~
= фо́новий проце́с
• deterministic ~
= детерміністи́чний проце́с
• diagonal ~
= діагона́льний проце́с (Ка́нтора)
• difference ~
= різнице́вий проце́с
• differential ~
= диференці́йний проце́с
• differentiation ~
= проце́с диференціюва́ння
• digital ~
= дискре́тний проце́с
• discontinuous ~
= дискре́тний проце́с
• dissipative ~
= дисипати́вний проце́с
• divergent ~
= розбі́жний проце́с
• dual ~
= дуа́льний проце́с
• dynamic ~
= динамі́чний проце́с
• effective ~
= ефекти́вний проце́с
• empirical ~
= емпіри́чний проце́с
• equilibrium ~
= рівнова́жний проце́с
• ergodic ~
= ергоди́чний проце́с
• evolutionary ~
= еволюці́йний проце́с
• exhaustion ~
= проце́с виче́рпування
• expectation ~
= проце́с очі́кування
• exponential ~
= експоненці́йний проце́с
• extended ~
= узага́льнений проце́с
• fictitious ~
= фікти́вний проце́с
• finite ~
= фіні́тний (скінче́нний) проце́с
• forward ~
= прями́й проце́с
• general ~
= зага́льний проце́с
• generating ~
= поро́джувальний проце́с
• genetic ~
= ґенети́чний проце́с
• gradient ~
= ґрадіє́нтний проце́с
• harmonic ~
= гармоні́чний проце́с
• harmonizable ~
= гармонізо́вний проце́с
• hereditary ~
= проце́с із післяді́єю
• heterogeneous ~
= неоднорі́дний проце́с
• heuristic ~
= евристи́чний проце́с
• hibernating ~
= заморо́жений проце́с
• holomorphic ~
= голомо́рфний проце́с
• homogeneous ~
= однорі́дний проце́с
• indirect ~
= непрями́й (побі́жний) проце́с
• induced ~
= (з)індуко́ваний проце́с
• informational ~
= інформаці́йний проце́с
• integrable ~
= інтеґро́вний проце́с
• interpolatory ~
= інтерполяці́йний проце́с
• inverse ~
= обе́рнений проце́с
• isotropic ~
= ізотро́пний проце́с
• iterative ~
= ітерати́вний проце́с; ітераці́йний проце́с
• jump ~
= стрибко́вий проце́с
• limiting ~
= перехі́д до грани́ці
• linear ~
= ліні́йний проце́с
• Markov(ian) ~
= ма́рковський проце́с
• shell ~
= зо́внішній проце́с
• measurable ~
= вимірни́й проце́с
• memoryless ~
= безпам’яттє́вий проце́с
• monotonous ~
= моното́нний проце́с
• multiplicative ~
= мультиплікати́вний проце́с
• normal ~
= норма́льний проце́с
• normalized ~
= (з)нормо́ваний проце́с
• numerical ~
= числови́й проце́с
• observation ~
= проце́с спостеріга́ння
• observed ~
= спостере́ж(ува)ний проце́с
• optimum ~
= оптима́льний проце́с
• orthogonal ~
= ортогона́льний проце́с
• predictable ~
= прогнозо́вний проце́с
• probabilistic ~
= імові́рнісний проце́с
• pursuit ~
= проце́с переслі́дування
• random ~
= випадко́вий проце́с
• recurrent ~
= верта́льний проце́с; рекуре́нтний проце́с
• recursive ~
= рекурси́вний проце́с
• reduced ~
= зве́дений проце́с
• reducible ~
= звідни́й проце́с
• regular ~
= реґуля́рний проце́с
• renewal ~
= проце́с відно́влювання
• restorative ~
= проце́с відно́влювання
• return ~
= проце́с пове́рнення (верта́ння)
• reverse ~
= зворо́тний проце́с
• reversible ~
= оборо́тний проце́с
• search ~
= проце́с по́шуку
• selection ~
= проце́с добира́ння (відбо́ру)
• sieving ~
= проце́с просі́ювання
• simplex ~
= си́мплексний ме́тод
• singular ~
= синґуля́рний (ви́роджений) проце́с
• sister ~
= проце́с-партне́р
• slave ~
= підпорядко́ваний проце́с
• sleeping ~
= засну́лий проце́с
• smoothed ~
= згла́джений проце́с
• smoothing ~
= проце́с згла́джування
• software ~
= 1. програмо́вий (програмо́во реалізо́вний) проце́с 2. проце́с ство́рювання та експлуата́ції програ́м (со́фту)
• spectral ~
= спектра́льний проце́с
• stable ~
= стабі́льний проце́с
• stationary ~
= стаціона́рний проце́с
• stochastic ~
= стохасти́чний проце́с
• stopped ~
= зупи́нений проце́с
• summation ~
= проце́с сумува́ння (підсумо́вування)
• synergistic ~
= синергі́йний проце́с
• transient ~
= перехідни́й (переходо́вий) проце́с
• user ~
= користувачі́в проце́с
• vector ~
= ве́кторний проце́с

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

близни́ця (-ці) f twin sister.
бокови́й (-ва́, -ве́) lateral, side, which is at the side:
  бокова́ сестра́, concubine (who passes for a sister), бокови́й кінь, horse hitched at the side of another.
бра́това (-вої) f brother’s wife, sister-in-law.
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants:
  був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction):
  вдава́тися в ту́гу, to become saddened;
  пої́хати в Аме́рику, to go to America;
  їхати в Ло́ндон, to go to London;
  вна́слідок, as a result, in consequence;
  а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping);
  вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of:
  би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells);
  ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests);
  гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at:
  я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother;
  я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s);
  нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest):
  я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev;
  в Украї́ні, in Ukraine;
  в степу́, in the steppe;
  в го́рах, in the mountains;
  в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during:
  день в день, day after day;
  в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions):
  вве́чері, in the evening;
  вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned):
  він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man;
  то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy!
  вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it).
держа́ти (-жу́, -жи́ш) I vt to hold, keep, support, maintain; to bear, suffer:
  держа́ти з ким, to side with one;
  держа́ти ві́ру, to preserve one’s faith;
  Бог де́ржить гріхи́ лю́дські, God suffers with patience man’s sins;
  ву́лиця де́ржить пря́мо, the street runs straight;
  він де́ржить мою́ сестру́, Colloq. he is married to my sister;
  держі́ть зло́дія! stop the thief!
  держа́тися I vi to hold (support) oneself; to hold (stick) out:
  держа́тися про́сто, to stand straight (erect);
  держа́тися ку́пи, to stand together;
  держа́тися бе́рега, to keep close to the shore (hank);
  держа́тися голови́, to remain in one’s head (memory); Prov., держи́сь, коза́че, отама́ном бу́деш, persevere, kozak, and you will get there in the end, or — learn to obey if you want to command.
ді́вер (-pa) m brother-in-law;
  ді́верка (-ки) f sister-in-law.
дя́дечко (-ка) m Dim.: дя́дько, uncle;
  дя́дик (-ка) m W.U. Dim.: ба́тько, father;
  дя́дин (-на, -не) belonging to an uncle;
  дя́дина (-ни) f aunt (mother’s sister), uncle’s wife;
  дя́дя (-ді) m Dim.: дя́дько; дя́дьків (-кова, -кове) belonging to an uncle;
  дя́дько (-ка) m, дя́дьо (-дя) m uncle; any aged man (especially peasant).
жа́ліб (-лобу) m sorrow, grief, affliction, distress;
  жалібне́нький, жалібне́сенький (-ка, -ке)* Dim.: жалібни́й (-на́, -не́) mournful, lamentable, woeful, plaintive:
  жалібна́ пі́сня, mournful (nostalgic) song;
  жалібни́й о́дяг, mourning clothes (dress);
  жалібни́к (-ка́) m compassionate person; mourner;
  жалібни́ця (-ці) f compassionate (charitable) woman; mourner hired to lament over a deceased person;
  сестра́-жалібни́ця, nursing sister;
  жа́лібно adv. mournfully, plaintively.
зако́нний (-нна, -нне)* legal, lawful, valid, rightful, legitimate:
  зако́нна фо́рма, legal form;
  зако́нний наслі́дник, rightful heir; || of divine law:
  зако́нна люди́на, righteous man; || monastic, monkish, conventual:
  зако́нні шлюби́, conventual vows (of poverty, chastity and obedience); || customary, common;
  зако́нник (-ка) m monk, friar, brother;
  зако́нниця (-ці) f nun, sister;
  зако́нність (-ности [-ності]) f legality, validity, lawfulness;
  зако́нно adv. according to the law.
зведени́к (-ка́) m, зведеня́ (-я́ти) n half-(step-) brother or sister;
  зведеню́цтво (-ва) n Coll. stepchildren; children of the first and second marriage;
  зведеня́та (-я́т) pl stepchildren.
зови́ця (-ці) f sister-in-law, husband’s sister.
кори́то (-та) n trough; deep tray; rive-bed; tortoise shell; basin for washing clothes; flour-box in a mill;
  му́ля́рське кори́то, hod;
  хова́ти (підверта́ти) під кори́то, to hide the older sister during the wedding of the younger one;
  коритува́тий (-та, -те)* deep and narrow;
  кори́тце (-ця) n, коритча́ (-а́ти) n small trough.
підверну́ти (-ерну́, -е́рнеш) P vt; підверта́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to subordinate, subject; knock under; to submit; to twist;
  підверну́ти ста́ршу під кори́то, (of a younger sister): to marry before the older sister;
  підверну́ти собі́́ (під се́бе), to subject to oneself;
  підверну́тися vi to fall under; to be twisted (of foot, arm, etc.); to turn, face about;
  підверну́тися до ко́го, to ingratiate oneself with one by flattery.
підсереду́льний, підсереду́шний [підсереду́льший] (-на, -не)* dial. of a brother or sister who comes before the middle one.
сва́шенька, сва́шечка (-ки), сва́шка (-ки) f Dim.: сва́ха; bridesmaid; married sister of a bridegroom (or his nearest female relative);
  свашкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be сва́шка; to attend the bride.
свість (-ти [-ті]) f sister-in-law (husband’s sister, and brother’s wife).
світи́лка (-ки) f sister of a bridegroom (who carries a candle during the wedding ceremony).
сестра́ (-ри́) f sister:
  двою́рідна сестра́, or сестра́ в пе́рших, cousin (feminine);
  сестра́-жалібни́ця, or сестра́ милосе́рдя, sister of charity (mercy).
сестри́н (-на́, -не́) sister’s;
  сестрини́ця (-ці) f Dim.: сестра́, little sister; nun;
  сестри́цин (-на, -не) of a little sister;
  сестри́чка (-ки) f Dim.: сестра́, little (dear) sister;
  сестри́цтво (-ва) n sisterhood;
  се́стрич (-ча) m = сестрі́нець (-нця) m nephew, sister’s son;
  сестрі́ниця (-ці) f, сестрі́нка (-ки) f niece, sister’s daughter;
  сестрі́нок (-нка) m = сестрі́нець; се́стронька (-ки) f, сестру́ня (-ні) f, сестру́ся (-сі) f Dim.: сестра́; сестру́нин (-на, -не) = сестри́цин.
служе́бниця (-ці) f = служе́бка; сестра́-служе́бниця, sister-auxiliary (in a nunnery).
стрий (-ий) m W.U. uncle, father’s brother;
  стри́йна (-ни) f W.U. aunt, father’s sister, father’s brother’s wife.
та conj. and, but, now, well:
  сестра́ та брат, sister and brother;
  зроби́в би це, та не мо́жу, I would like to do that, but I cannot;
  та бері́ть, go ahead, take it;
  вели́кий, та дурни́й, old and yet a fool.
У = В prep. (usually between two words, one ending and the other beginning with a consonant: він у мі́сті, he is down town; || sometimes also after a vowel if the next word begins with a consonant or consonants: ми були́ у хаті, we were in the house); with Gen., at, in; with, among; of, from;
  я був у сестри́, І was at my sister’s (place);
  у вели́кій журбі́, in great sorrow;
  у гре́ків таке́ було́, such a thing happened among the Greeks;
  він живе́ (ме́шкає) у ме́не, he lives with me (in my house);
  я купи́в зе́млю у бра́та, І bought lend from my brother; (expressing a possessive idea):
  у ме́не нема́є гро́шей, І have no money;
  у не́ї бу́де дити́на, she will have a child;
  у ме́не по́вні ру́ки, І have my hands full;
  ти у ме́не бу́деш би́тий, І will give you a beating (if you are not careful); || with the Ace. (expressing or denoting motion, direction): in, to, into:
  ї́хати у Вашінґто́н [Вашингто́н], to go to Washington;
  гра́ти у ша́хи, to play chess;
  бра́ти у солда́ти, to enroll as a soldier (soldiers);
  він ліг у лі́жко, he went to bed, he lay down on the bed;
  він бив у дзво́ни, he rang the bells;
  вдава́тися у лю́бощі, to become enamoured;
  вона́ вдала́ся у ма́тір, she resembles her mother;
  це ста́лося у четве́р, that happened on Thursday; || with Loc. in, at;
  жи́ти у зла́годі, to live in harmony (concord);
  у Німе́ччині, in Germany;
  він залиши́вся у ду́рнях, he was left holding the bag.
черни́ця (-ці) f nun, sister (religious); Bot. blueberry;
  черни́чий (-ча, -че) of a nun;
  черни́чити (-чу, -чиш) I vi to be a nun;
  черни́чка (-ки) f Dim.: черни́ця, little (young) nun.
шва́ґер (-ґра) [шва́гер (-гра)] m W.U. = шу́рин, brother-in-law;
  шваґрова́ [швагрова́] (-во́ї) f W.U. sister-in-law.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

є (усі особи одн. і мн. від дієслова бути to be, а тж. to have у значенні є)
хто ~ вдома? who is at home?
чи ~ річка у вашому місті? is there a river in your town?
скільки вікон у вашій квартирі? how many windows are there in your flat?
у нього ~ сестра he has a sister
у них ~ гарна квартира they have a nice flat.
однотипн||ий прикм. of the same (of unvaried) type; uniform
~ий корабель sister-ship, sister-vessel.