Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
altar-fire [ˈɔ:ltɘˌfaɪɘ] n церк. жертовний вогонь. |
back-fire [ˌbækˈfaɪɘ] v 1. давати зворотний спалах (про двигун); 2. призводити до несподіваних наслідків (неприємних для ініціатора); 3. запалювати зустрічний вогонь (для тушіння пожежі). |
back-fire [ˈbækfaɪɘ] n 1. зворотний спалах; 2. зустрічний вогонь (для тушіння лісової пожежі); 3. передчасний вибух газу в циліндрі мотора; 4. вибух набою у гвинтівці. |
bale-fire [ˈbeɪlˌfaɪɘ] n 1. сигнальний вогонь; 2. багаття, вогнище. |
camp-fire [ˈkæmpfaɪɘ] n табірне вогнище, багаття. |
cross-fire [ˈkrɒsfaɪɘ] n військ. перехресний вогонь. |
curtain-fire [ˈkɜ:tnˌfaɪɘ] n військ. вогняна завіса. |
elf-fire [ˈelfˌfaɪɘ] n 1. блудний вогник; 2. перен. обманлива (облудна) надія. |
fen-fire [ˈfenˌfaɪɘ] n болотяний (блудний) вогник. |
fire [ˈfaɪɘ] n 1. вогонь, полум’я, багаття, вогнище; a hot ~ гарячий вогонь; a bright ~ яскравий вогонь; a raging ~ лютий вогонь; to make a ~ розвести вогонь; to set, to start a ~ розвести багаття; to set a ~ to smth підпалити щось; to catch ~ загорітися; the house caught ~ будинок загорівся; to extinguish, to put out a ~ загасити вогнище/ вогонь; to poke, to stir a ~ ворушити багаття; the ~ burns вогонь горить; the ~ breaks out вогонь розгоряється; the ~ kindles вогонь займається; the ~ smoulders вогонь жевріє; the ~ is out вогонь згас; there is a ~ burning here тут горить вогонь (палає вогнище); to sit at (round) the ~ сидіти біля вогню; to sit round the ~ сидіти навколо вогнища; 2. пожежа; there were many ~s here тут було багато пожеж; a forest ~ лісова пожежа; to be on ~ горіти, палати; the house is on ~ будинок горить; to catch (to take) ~ загорітися; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпалювати щось; 3. запал, натхнення; 4. жар; пропасниця; збудження; 5. стрільба, стрілянина; cross ~ перехресний вогонь; heavy ~ сильний вогонь; hostile ~ ворожий вогонь; artillery ~ артилерійський вогонь; machine-gun ~ кулеметний вогонь; under ~ під вогнем; to open ~ on smb, smth відкрити вогонь, стрілянину по комусь/ чомусь; to cease ~ on smb, smth припинити вогонь/стрілянину по комусь, чомусь; ◊ a ~ in the blood пристрасть; between two ~s між двома вогнями; ~ and brimstone 1) нестерпні, пекельні муки; 2) хай йому чорт!; on ~ натхненний; on the ~ в роботі, в процесі становлення; there is no ~ without smoke все має свій зворотний бік; to drive out ~ with ~ відплатити тим же; to fight ~ with ~ виганяти клин клином; to go through ~ and water пройти вогонь і воду; витримати усі незгоди; to play with ~ ризикувати; to set the Thames (the world) on ~ прославитися чимсь надзвичайним, бути дуже розумним. |
fire [ˈfaɪɘ] v (past і p. p. fired, pres. p. firing) 1. запалювати(ся); загорятися, займатися; 2. стріляти (on, upon); to ~ at smb, smth стріляти у когось/у щось; to ~ a gun at smb, smth стріляти у когось/ щось з рушниці; 3. розм. звільняти; 4. топити (піч); 5. обпалювати (цеглу); сушити; 6. червоніти; 7. підбадьорювати, запалювати; ~ away приступати до, (роз)починати; ~ off вистрелити; ~ up спалахнути, запалитися; ◊ ~ away! давай!, розказуй!; to ~ a shot зробити спробу; to ~ into the wrong flock попасти пальцем у небо. |
fire-alarm [ˈfaɪ(ɘ)rɘˌlɑ:m] n 1. сигнал пожежної тривоги; 2. автоматичний прилад, що подає сигнал пожежної тривоги. |
fire-arms [ˈfaɪ(ɘ)rɑ:mz] n pl вогнепальна зброя. |
fire-ball [ˈfaɪɘbɔ:l] n 1. кульова блискавка; 2. астр. метеор; 3. військ. освітлювальна бомба; 4. іст. запалювальне ядро. |
fire-bar [ˈfaɪɘbɑ:] n тех. колосник. |
fire-bomb [ˈfaɪɘbɒm] n запалювальна бомба. |
fire-box [ˈfaɪɘbɒks] n тех. вогнева (топкова) коробка. |
fire-brand [ˈfaɪɘbrænd] n 1. головешка; 2. перен. палій, підбурювач; заколотник. |
fire-brick [ˈfaɪɘbrɪk] n вогнетривка цегла. |
fire-brigade [ˈfaɪɘbrɪˌgeɪd] n пожежна команда. |
fire-bug [ˈfaɪɘbʌg] n 1. ент. світляк, світлячок; 2. амер. розм. палій. |
fire-clay [ˈfaɪɘkleɪ] n вогнетривка глина. |
fire-cock [ˈfaɪɘkɒk] n пожежний гідрант. |
fire-company [ˈfaɪɘˌkʌmpɘnɪ] n (pl fire-companies) 1. пожежна команда; 2. товариство страхування від вогню. |
fire-control [ˈfaɪɘkɘnˌtrɘʋl] n 1. військ. керування вогнем; 2. ліс. боротьба з лісовими пожежами; 3. тех. регулювання горіння (у топці). |
fire-damp [ˈfaɪɘdæmp] n рудниковий газ, гримучий газ. |
fire-department [ˈfaɪɘdɪˌpɑ:tmɘnt] n амер. пожежне депо. |
fire-dog [ˈfaɪɘdɒg] n залізна підставка для дров у каміні. |
fire-door [ˈfaɪɘdɔ:] n тех. дверцята топки. |
fire-eater [ˈfaɪɘ(r)ˌi:tɘ] n 1. пожирач вогню (фокусник); 2. забіяка, задирака; бретер; дуелянт. |
fire-engine [ˈfaɪɘ(r)ˌendʒɪn] n пожежна машина; пожежний насос. |
fire-escape [ˈfaɪ(ɘ)rɪˌskeɪp] n запасні сходи, запасний вихід (на випадок пожежі). |
fire-extinguisher [ˈfaɪ(ɘ)rɪkˌstɪŋgwɪʃɘ] n вогнегасник. |
fire fighter [ˈfaɪɘˌfaɪtɘ] n амер. пожежник. |
fire fighting [ˈfaɪɘˌfaɪtɪŋ] a протипожежний. |
fire-fly [ˈfaɪɘflaɪ] n (pl fire-flies) ент. світлячок (який літає). |
fire-grate [ˈfaɪɘgreɪt] n тех. колосникова решітка. |
fire-guard [ˈfaɪɘgɑ:d] n 1. камінна решітка; 2. протипожежна охорона. |
fire-hose [ˈfaɪɘhɘʋz] n пожежний рукав або шланг. |
fire-insurance [ˈfaɪɘ(r)ɪnˌʃʋ(ɘ)rɘns] n страхування від вогню. |
fire-nest [ˈfaɪɘnest] n військ. вогнева точка. |
fire-office [ˈfaɪɘ(r)ˌɒfɪs] n товариство страхування від вогню. |
fire-place [ˈfaɪɘpleɪs] n 1. камін; вогнище; 2. горно. |
fire-plug [ˈfaɪɘplʌg] n пожежний гідрант. |
fire-power [ˈfaɪɘˌpaʋɘ] n військ. вогнева міць. |
fire-pump [ˈfaɪɘpʌmp] n пожежний насос. |
fire truck [ˈfaɪɘtrʌk] n амер. пожежна машина. |
fire-worship [ˈfaɪɘˌwɜ:ʃɪp] n поклоніння вогню. |
gas-fire [ˈgæsˌfaɪɘ] n газова плита. |
gob-fire [ˈgɒbˌfaɪɘ] n гірн. пожежа у виробленому просторі. |
gun-fire [ˈgʌnfaɪɘ] n військ. артилерійський вогонь; гарматний вогонь; heavy ~ важкий гарматний вогонь; murderous ~ убивчий гарматний вогонь; under ~ під артилерійським обстрілом. |
hang-fire [ˈhæŋˌfaɪɘ] n військ. 1. затяжний постріл; 2. осічка. |
hell-fire [ˌhelˈfaɪɘ] n пекельний вогонь; H. Corner південно-східна частина Англії, яка зазнала сильного бомбардування й артилерійського обстрілу під час другої світової війни. |
joy-fire [dʒɔɪˈfaɪɘ] n багаття, що розпалюють з нагоди свята. |
rapid-fire [ˌræpɪdˈfaɪɘ] a 1. військ. швидкострільний; 2. хапливий, поспішний; a ~ talk балачка безперестанку. |
sacred fire [ˌseɪkrɪdˈfaɪɘ] n бешиха, бешихове запалення. |
sea-fire [ˈsi:ˌfaɪɘ] n фосфоресценція моря. |
shell-fire [ˈʃelˌfaɪɘ] n 1. військ. артилерійський вогонь; 2. розм. фосфоресцентне світіння (пнів). |
single-fire [ˈsɪŋg(ɘ)lˌfaɪɘ] n військ. 1. одиничний вогонь; 2. вогонь батареї по одній цілі. |
slash fire [ˈslæʃˌfaɪɘ] n ліс. згарище, згар. |
watch-fire [ˈwɒtʃˌfaɪɘ] n сигнальне вогнище. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Where there’s smoke, there’s fire прислів’я Укр. Диму без вогню не буває. Де не горить, там не курить. Ком. Варіації: (There is) no smoke without fire. (There’s) no fire without smoke. Where there is so much smoke, there must be some fire. A great deal of smoke and very little fire. Подібні прислів’я зафіксовано у грецькій та латинській мовах. ‣ Where there’s smoke, there’s fire. And where there are no hurricane winds but a lot of claims for damage, there may be fraud. ‣ One of the effects of public inquiries is not to quieten public concern, but to inflame it further. After all, there is no smoke without fire. What is really a very minor matter is blown out of all proportion, and people become hypersensitive about things to which they had previously not given a moment’s thought. |
Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) 
fire red = вогненний, вогняно-червоний, яро-червоний, яскраво-червоний |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
end-fire (про антену тощо) поздовжньовипромі́нний, впередспрямо́ваний
['εndˌfaɪə, -ˌfaɪər ] |
fire 1. вого́нь || вогневи́й || пали́ти//спали́ти; запа́лювати//запали́ти; розпа́лювати//розпали́ти ■ to be on ~ горі́ти; to catch ~ (from smth) зайня́тися, загорі́тися (від чогось); to light [kindle, make] a ~ розпа́лювати [запа́лювати] вого́нь; to quench a ~ гаси́ти вого́нь; to set ~ to smth, to set smth on ~ підпали́ти щось 2. поже́жа || поже́жний
['faɪə, 'faɪər] • Saint Elmo’s ~ = вого́нь свято́го Е́льма • smoldering ~ = жеврі́й, же́врійний вого́нь • wood ~ = бага́ття |
fire-polished обто́плений вогне́м
['faɪəˌpɒlɪʃt, 'faɪərˌpɑːl-] |
fire-resistant вогнетривки́й
['faɪərɪˌzɪstənt, 'faɪər-] |
fire-retardant 1. вогнезахисни́й 2. вогнетривки́й
['faɪərɪˌtɑːdnt, 'faɪərrɪˌtɑːrdnt] |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) 
fire (і) вогонь, полум’я, пожежа, жар; стрілянина; (д) запалювати(ся), загорятися; стріляти f. extinguisher вогнегасник f.-heated drier вогнева сушарка f. resistant insulation вогнетривка [вогнестійка] ізоляція [розділювач] |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) 
accurate fire * влучний / прицільний вогонь |
adjusted fire * прицільний вогонь |
adjust fire * корегувати вогонь |
adjust fire mission * місія (завдання) пристрілювання / корегування вогню |
adjust fire on enemy * корегувати вогонь по противнику |
adjusting fire * регулювальний / корегувальний вогонь |
adjustment fire * пристрілювання; корегування вогню; пристрілювальний вогонь |
adjustment of fire * корегування вогню |
agreed cease-fire line (ACFL) * узгоджена лінія припинення вогню |
aimed fire * прицільний вогонь (корегування вогню здійснюється розрахунком або спостерігачем) |
aiming fire * прицільний вогонь |
airborne fire support * вогнева підтримка з повітря |
air defense fire unit * розрахунок (вогневого засобу) ППО |
air fire plan * план вогневої підтримки з повітря |
air-to-ground fire support * авіаційна (вогнева) підтримка наземних військ |
angle of fire * кут піднесення |
annihilating fire * вогонь на знищення |
application of fire * ведення вогню |
arc of fire * сектор обстрілу |
area-fire * вогонь по площових цілях; розосереджений вогонь |
area fire weapon system * система озброєння для ведення вогню по площі |
artillery fire efficiency * ефективність (дієвість) артилерійського вогню |
artillery fire plan * план ведення артилерійського вогню |
artillery fire planning * планування вогню артилерії |
artillery fire plan table * таблиця ударів та вогню (ракетних військ і) артилерії (містить інформацію про цілі та дані для стрільби) |
artillery fire scheme (fire layout) * схема вогню артилерії |
artillery fire structure * система вогню артилерії |
artillery fire surprise * раптовість артилерійського вогню |
artillery fire table * таблиця вогню артилерії |
artillery fire table for plain and mountainous areas * таблиця стрільби для рівнинних і гірських умов |
artillery fire tasks volume * обсяг вогневих завдань артилерії |
artillery fire topogeodesical support * топогеодезичне забезпечення вогню артилерії |
assault fire * штурмовий вогонь (з рубежу атаки), вогонь на руйнування прямим наведенням |
automatic fire * автоматичний вогонь |
back-up fire control * дублювання управління вогнем |
barrage fire * вогнева завіса |
base of fire * група вогневого забезпечення / вогневої підтримки |
Battalion Senior Fire Control NCO * сержант старший з управління вогнем дивізіону (Сержант 1-го класу) |
belt of fire * вогнева завіса |
bracketing method (of fire adjustment) * (арт.) корегування / пристрілювання за знаками розривів / попадань |
burst fire * вогонь чергами |
call for fire * виклик вогню (містить дані для стрільби) |
call for fire zone (CFFZ) * зона вогню за викликом (зона покриття РЛС пошуку озброєння противника, ймовірні та відомі райони позицій противника, див FM 3-09) |
cavalry troop fire support team * група вогневої підтримки розвідувального підрозділу |
Cease fire! * Припинити вогонь! |
cease-fire line * лінія припинення вогню |
cease-fire violation * порушення перемир’я; порушення угоди (домовленості) про припинення вогню |
center-fire ammunition * боєприпаси центрального бою |
chemical fire * ведення вогню з застосуванням хімічних боєприпасів |
close defensive fire * загороджувальний вогонь безпосередньо перед своїми військами |
close-in defensive fire * загороджувальний вогонь на ближніх підступах |
close supporting fire * безпосередня вогнева підтримка (БВП) |
combined arms live fire exercise (CALFEX) * загальновійськові навчання з бойовою стрільбою |
combine fire * зосереджувати вогонь |
command-fire mine * керована міна |
complex fire destruction * комплексне вогневе ураження |
computer-based fire control system * комп’ютеризована система управління вогнем |
concentrated fire * зосереджений вогонь |
concentration of fire * зосередження вогню |
consistent fire concentration * послідовне зосередження вогню (ПЗВ) |
control by fire * утримувати під вогнем |
conventional fire * вогонь звичайними (неядерними) засобами ураження |
coordinated illumination fire * координований вогонь освітлювальними і бойовими снарядами |
counter battery fire * контрбатарейна боротьба / контрбатарейний вогонь |
counterbattery fire * вогонь на придушення артилерії противника |
countermortar fire * вогонь на придушення мінометів противника |
counterpreparation fire * артилерійська контрпідготовка |
covering fire * вогонь прикриття; вогневе прикриття (вогневий вплив для захисту особового складу, який перебуває в межах досяжності стрілецької зброї противника) |
crisscross fire * перехресний вогонь |
crisscross with fire * уражати перехресним вогнем |
cross fire * перехресний вогонь |
curtain fire * загороджувальний вогонь |
curtain of fire * вогнева завіса |
cyclic rate of fire * технічна швидкострільність; темп стрільби |
damage by fire * пошкодження в результаті вогневого впливу / вогнем |
deep supporting fire * глибока вогнева підтримка (вогневий вплив на цілі, віддалені від своїх військ - резерви і озброєння противника, пункти командування і управління, запаси МТЗ, засоби зв’язку та спостереження) |
defensive fire (DF) * оборонний вогонь (ОВ) (ведеться підрозділами підтримки для надання допомоги підрозділу, який веде оборонний бій); вогонь в обороні) |
deliver fire * вести вогонь |
deliver large volumes of fire * вести вогонь великої щільності |
destruction fire * вогонь на знищення; вогонь на руйнування |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)