Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
foster-sister [ˈfɒstɘˌsɪstɘ] n молочна сестра. |
good-sister [ˈgʋdˌsɪstɘ] n 1. невістка; 2. зовиця; 3. своячка. |
half-sister [ˈhɑ:fˌsɪstɘ] n однокровна (єдиноутробна) сестра. |
sister [ˈsɪstɘ] n 1. сестра; the elder, big, older ~ старша сестра; foster ~ нерідна сестра; full ~/~-german рідна сестра; half ~ зведена сестра; the younger, kid, little ~ молодша сестра; soul ~ сестра за кольором шкіри, чорна сестра; step ~ зведена сестра; twin ~ сестра-двійняшка; she was like a ~ to us вона нам була як сестра; 2. розм. єдинокровна сестра; 3. (старша) медична сестра; 4. черниця; член жіночого чернечого ордену; lay ~ послушниця; 5. сестриця, сестричка (звертання); ◊ S. Anne вірна подруга; ~ enterprise філія підприємства; ~ languages споріднені мови; ~ ships однотипні судна; ~ Susie жінка-солдат; the nine ~s музи. |
sister [ˈsɪstɘ] v 1. ставитися по-сестринському; 2. називати сестрою. |
sister-block [ˈsɪstɘblɒk] n мор. комель-блок. |
sister-german [ˌsɪstɘˈdʒɜ:mɘn] n розм. рідна сестра. |
sister-in-law [ˈsɪst(ɘ)rɪnˌlɔ:] n (pl sisters-in-law) 1. невістка (дружина брата); 2. зовиця; 3. своячка. USAGE: See aunt, mother, old. |
baby [ˈbeɪbɪ] a 1. дитячий; a ~ buggy амер. дитяча коляска; ~ linen дитячі пелюшки; ~ powder дитяча присипка; 2. маленький; a ~ battery електрична батарейка; a ~ car малолітражний автомобіль; a ~ sister молодша сестричка; ◊ ~ blue світло-голубий колір. |
dear [dɪɘ] a 1. дорогий, милий, любий; one’s ~ friend дорогий друг; to be ~ to smb бути дорогим для когось; he became ~ to me він став дорогим для мене; 2. славний, чарівний; he is a ~ fellow він прекрасний хлопець; 3. ввічлива або іноді іронічна форма звертання; дорогий, любий, люб’язний; my ~ мій дорогий, мій любий (звертання); ~ Sir... шановний добродію (пане)...; my ~ sister моя люба сестро (звертання); 4. дорогий, коштовний; ~ flowers дорогі квіти; ~ presents коштовні подарунки; it is too ~ for me для мене це занадто дорого; to become ~er дорожчати; bread grew ~er хліб подорожчав; he bought presents for his ~ wife він купив подарунки своїй коханій дружині; ◊ ~ heart! оце так!, не може бути!, батечки!, боже мій!; for ~ life відчайдушно; з усіх сил; не на життя, а на смерть; to fight for ~ life битися не на життя, а на смерть; to run, to flee for ~ life бігти стрімголов; to ride for ~ life нестися стрімголов. USAGE: Прикметник dear у значенні 2. означає не лише такий, що коштує багато грошей, але й дорогий, цінний з точки зору важливості, корисності, значущості для когось. Цим він відрізняється від прикметника expensive, який означає лише той, що коштує багато грошей. See favourite. |
elder [ˈeldɘ] a (вищ. ступ. пор. від old) 1. старший (за положенням у сім’ї); one’s ~ brother старший брат; one’s ~ daughter старша дочка; one’s ~ sister старша сестра; one’s ~ старший син; 2. попередній, більш ранній; старовинний, стародавній, ранній, старіший; he is my ~ by two years він старший за мене на два роки. USAGE: Прикметники elder i older вживаються лише стосовно віку, senior — не тільки стосовно віку, а й до такої посади, яка є вищою у порівнянні з іншою. Говорячи про дітей одних батьків, elder означає старший син чи дочка, older – старший за віком: The elder son is a grown-up man. Старший син є дорослим чоловіком. He is ten years older than his brother. Він старший за свого брата на десять років. |
hear [hɪɘ] v (past і p. p. heard, pres. p. hearing) 1. чути, почути; to ~ a song (по)чути пісню; to ~ a sound (по)чути звук; to ~ a voice (по)чути голос; to ~ from smb одержувати звістку від когось; to ~ of (about) smb, smth почути про когось/щось; to ~ smb, smth clearly чути когось/щось ясно; to ~ smb, smth distinctly чути когось/ щось виразно; to ~ that почути, що...; to ~ the news почути новину; 2. чути, мати слух; she can’t ~ well вона погано чує; 3. слухати, вислуховувати; to ~ a famous violinist слухати знаменитого скрипаля; 4. слухати регулярно, бути постійним слухачем (радіопередач, лекцій тощо); to ~ the course of lectures слухати курс лекцій; 5. заслухати офіційно (публічно); вислухати (свідка тощо); 6. юр. розглядати (слухати) справу; the case was heard last week справу слухали минулого тижня; 7. довідатися, дізнатися, почути; to ~ the truth дізнатися правду; 8. одержати звістку (повідомлення) (від – from); how often do you ~ from your sister? чи часто пише вам сестра?; 9. погоджуватися (на щось), прислухатися (до чогось); he heard my entreaty він прислухався до моїх благань; ◊ ~ much, speak little присл. більше слухай, а менше говори; тримай язик за зубами; to ~ the grass grow бути розторопним, кмітливим; you will ~ about (of) this later 1) вам за це ще дістанеться; 2) вам за це віддячать. USAGE: 1. Дієслово to hear, як правило, не вживається у формах прогресивних часів; у цьому разі використовують конструкцію з can: I can hear a strange noise. Я чую дивний шум. Часто замість Past Indefinite чи Present Perfect дієслово to hear вживається у формі Present Indefinite, коли йдеться про те, що хтось дізнався про щось, з’ясував щось: I hear you’re getting married. Я чув, що ти виходиш заміж. 2. Дієслову to hear у різних значеннях властиві різні типи синтаксичного керування. У значенні чути дієслово вживається без будь-якого прийменника: to hear smb/smth чути когось/щось; to hear that чути, що. У значенні довідатися, дізнаватися, почути вживаються прийменники of, about, а також конструкція to hear that. У значенні дізнатися, одержати звістку вживається прийменник from: I haven’t heard from him since November. Я не одержувала від нього звістки з листопада. 3. Після дієслова to hear звичайно вживається конструкція Complex Object, на відміну від підрядного додаткового речення в українській мові. У цій конструкції інфінітив вживається без частки to: I heard the door open. Я чув, як двері відчинилися. I heard them talking in the next room. Я чув, як вони розмовляли в сусідній кімнаті. 4. See hate, can, see. |
kid [kɪd] n 1. козеня; цапеня; 2. козлятина; 3. лайка (шкіра); gloves of ~/~ gloves лайкові рукавички; 4. pl амер. лайкові рукавички; 5. розм. дитина, дитятко; малюк, маля; a film for school ~s фільм для школярів; a woman with two ~s жінка з двома дітьми; how are your wife and ~s? як (поживають) ваша жінка й діти?; 6. розм. обдурювання; блеф; шахрайство; 7. в’язка хмизу; пучок лози; 8. мор. чан; обріз; бачок; ◊ a ~ sister амер. молодша сестра; it was all a ~ це був суцільний обман; the ~ lay злод. жарг. крадіжка грошей у дитини на вулиці. |
law [lɔ:] n 1. закон; ~ and order закон і порядок; a blue ~ пуританський закон; закон, що регулює режим неділі; a fair, a just ~ справедливий закон; a new ~ новий закон; a strict ~ суворий закон; a wise ~ мудрий закон; a poor ~ закон про опікування бідних; a stringent ~ суворий закон; an unfair ~ несправедливий закон; an unwritten ~ неписаний закон; a ~ digest збірка законів або судових постанов (рішень, вироків); a ~ list щорічний юридичний довідник (зі списком суддів, адвокатів); ~ enforcement забезпечення правопорядку; the ~ of the land закон країни; the ~ against smb (smth) закон проти когось (чогось); the letter of the ~ буква закону; force of ~ сила закону; законна сила; to administer, to apply, to enforce a ~ застосовувати закон; to adopt, to enact, to pass a ~ приймати, вводити в дію закон; to annul, to repeal, to revoke a ~ скасовувати закон; to be equal before the ~ бути рівним перед законом; to become ~ ставати законом; to break/ to flout, to violate the ~ порушити закон; to keep the ~ дотримуватися закону; to challenge a ~ ставити під сумнів закон; to draft a ~ складати законопроєкт; to go beyond the ~ обходити закон; to interpret a ~ інтерпретувати, тлумачити закон; to keep (within) the ~ дотримуватися закону; to obey, to observe a ~ підкорятися закону; to promulgate a ~ опублікувати, оприлюднити закон; to take the ~ into one’s own hands брати закон у свої руки; to lay down the ~ укладати закон; one’s brother-in-~ дівер, зять, шурин, свояк; one’s father-in-~ тесть, свекор; one’s mother-in-~ теща, свекруха; one’s sister-in-~ невістка, зовиця, своячка; according to the ~ за (згідно з) законом, по закону; against the ~ протизаконно; at ~ 1) по закону; відповідно до права; 2) по суду; enforcement at ~ примусове здійснення або стягнення в законному порядку; before the ~ перед законом; in ~ законно, за законом; in the eyes of the ~ в очах закону; everyone is equal under the ~ усі рівні перед законом; 2. право; правознавство; юриспруденція; ~ merchant торговий закон; ~ of civil procedure цивільно-процесуальне право; ~ of criminal procedure карно-процесуальне право; ~ of nations міжнародне право; ~ of the sea юр. морське право; ~ of treaties право, що регулює міжнародні договори; ~ of war право війни, закони і звичаї війни; an administrative ~ адміністративне право; an air ~ повітряне право; an antitrust ~ антитрестовський закон; закон, спрямований проти трестів; a canon ~ канонічне (церковне) право; a civil ~ цивільне право; a commercial ~ торговельне право; a common ~ загальне право; a constitutional ~ конституційне право; a copyright ~ авторське право; a corporative ~ корпоративне право; a criminal, a penal ~ карне право; a customary ~ звичайне право; an economic ~ економічний закон; a family, a marriage ~ сімейне право; a feudal ~ феодальне право; an immigration ~ імміграційне право; an international ~ міжнародне право; an Islamic ~ ісламістське право; a judge-made ~ право, створене суддею (засноване на судовій практиці); a labour ~ трудове право; a lynch ~ закон (суд) Лінча, самосуд, лінчування; a maritime ~ морський закон; a Mosaic ~ Мойсеєв закон; a municipal ~ внутрішньодержавне право; a natural ~ природне право; a nature’s ~ закон природи; a parliamentary ~ парламентське право; a patent ~ патентний закон, патентне право; a public international ~ публічне міжнародне право; a public ~ публічне право; a private ~ приватне (громадянське) право; a regional international ~ регіональне міжнародне право; a Roman ~ римське право; a substantive ~ матеріально-правовий закон; a universal international ~ універсальне міжнародне право; a space ~ космічне право; a question of ~ питання права; to study ~ вивчати право; 3. професія юриста; ~ school юридична школа; a doctor of, in ~ доктор юридичних наук; the faculty of ~ юридичний факультет; to go in for, to follow the ~ обрати професію юриста; to practise ~ займатися адвокатською практикою; бути юристом; 4. суд, судовий процес; ~ sitting час сесій судів; місяці, коли суди засідають; ~ costs, charges, expenses судові витрати; ~ reports збірки судових рішень; to go to ~ звертатися до суду; to be at ~ with smb судитися з кимсь; to take, to have the ~ of smb притягти когось до суду; I’ll have the ~ on you! я на тебе подам!; 5. закон (природи, науковий); Newton’s ~ закон Ньютона; periodic ~ періодична система (хімічних елементів Менделєєва); economic ~s економічні закони; the ~ of conservation of energy закон збереження енергії; the ~ of diminishing returns закон скорочення прибутків; the ~ of gravity закон тяжіння; the ~ of nature закон природи; the ~ of perdurability закон збереження речовини; the ~ of probability мат. теорія імовірностей; the ~ of self-preservation інстинкт самозбереження; the ~ of supply and demand закон попиту і пропозиції; the ~ of the jungle закон джунглів; the ~s of motion закони руху; the ~s of harmony закони гармонії; the ~s of perspective закони перспективи; 6. правила (гри); 7. спорт. перевага, що надається противникові у змаганні; 8. потурання; ◊ ~ language юридична термінологія; to give (the) ~ to smb нав’язувати свою волю комусь; necessity knows no ~ присл. нужда не знає закону. |
lay2 [leɪ] a 1. світський, мирський; недуховний, нецерковний; a ~ brother послушник; a ~ sister послушниця; ~ baptism хрещення, що здійснене мирянином (часто акушеркою); ~ members of the vestry члени церковної ради з мирян; 2. непрофесійний; a ~ analyst психоаналітик без диплома лікаря; a ~ opinion думка нефахівця; a book for the ~ public книга для непідготовленого читача; a new Education Council containing ~ members as well as teachers у нову Раду з освіти входять не лише педагоги, але й представники громадськості; 3. карт. некозирний; ◊ ~ figure 1) манекен; 2) нереальний образ; 3) нікчема. |
like [laɪk] prep як; ~ that таким чином; in cases ~ that у подібних випадках; people ~ that такі люди; to be ~ smb in appearance бути схожим на когось; to do smth ~ this робити щось так; to speak ~ this говорити так; to write ~ this писати так; he swims ~ a fish він плаває, як риба; it looks ~ gold це схоже на золото; it works ~ this ось як це робиться; I, ~ my mother, am afraid of mice я, як і моя мати, боюся мишей; she is just ~ a sister to me вона мені як/неначе сестра. |
love [lʌv] v (past і p. p. loved, pres. p. loving) 1. кохати, любити; to ~ smb любити когось; to ~ one’s country любити батьківщину; to ~ a girl кохати дівчину; to ~ a man кохати чоловіка; to ~ a woman кохати жінку; to ~ one’s children любити дітей; to ~ one’s father любити батька; to ~ one’s mother любити матір; to ~ one’s sister любити сестру; to ~ smb, smth blindly сліпо любити когось, щось; to ~ smb, smth greatly, very much, dearly дуже (сильно) любити когось, щось; to ~ smb, smth passionately палко любити когось, щось; to ~ smb, smth really дійсно любити когось, щось; to ~ doing, to do smth любити щось робити; 2. діставати задоволення; хотіти, бажати, любити; to ~ comfort любити комфорт; to ~ golf любити гольф; to ~ sea-bathing любити морські купання; I ~ the way she smiles мені дуже подобається, як вона посміхається; I ~ ice-cream я дуже люблю морозиво; I would so ~ to see you again я був би такий радий побачити вас знову; she ~s to swim вона любить плавати; ◊ ~ me, ~ my dog любиш мене, люби і мою собачку; to ~ smb as the devil ~s holy water любити когось, як собака палицю. USAGE: See like. |
marriage [ˈmærɪdʒ] n 1. шлюб; одруження; заміжжя; a civil ~ цивільний шлюб; cross ~s 1) перехресні шлюби; шлюби між сестрами й братами двох сімей; 2) змішані шлюби (між представниками різних рас, національностей, племен); a happy ~ щасливий шлюб; an early ~ ранній шлюб; the second ~ другий шлюб; plural ~s полігамія; a ~ for love шлюб з любові; a ~ for money, of convenience шлюб з розрахунку; an offer of ~ пропозиція одружитися; his ~ to my sister його одруження на моїй сестрі; ~ bonds, ties шлюбні зв’язки; ~ licence дозвіл на шлюб; ~ lines посвідчення про шлюб; ~ settlement шлюбний контракт, що стосується майна; to be happy in one’s ~ бути щасливим у шлюбі; to be related by husband бути родичами по чоловікові; to be related by wife бути родичами по дружині; to break up, to dissolve a ~ розірвати шлюб; to consummate a ~ здійснити шлюбні стосунки; to contract a ~ одружуватися, братися; to enter into ~ вступити у шлюб; to give one’s child in ~ народити дитину в шлюбі; to give smb in ~ видавати когось заміж, одружувати когось; to make an offer of ~ запропонувати руку й серце; to refuse an offer of ~ відмовити, не давати згоди на одруження; to take smb in ~ брати когось за дружину (за чоловіка); to take smb in second ~ одружуватися з кимсь удруге; their ~ has broken їхній шлюб розпався; 2. весілля, шлюбна церемонія; ~ ceremony весільна церемонія; to arrange a ~ влаштувати весілля; 3. тісне єднання, тісний союз; the ~ of line and colour гармонія лінії та кольору; 4. тех. точна пригінка деталей; 5. стикування; з’єднання; 6. карт. мар’яж; ◊ ~ broker сват; сваха; ~ brokerage сватання; ~ is a lottery шлюб – це лотерея; ~s are made in heaven/~s are doomed судженого і конем не об’їдеш; money ~ шлюб з розрахунку; shot-gun ~ вимушений шлюб. USAGE: Українському іменнику шлюб в англійській мові відповідають два іменники: marriage і wedding. Marriage означає сам акт одруження, шлюбу, а wedding – гуляння у зв’язку з одруженням. |
married [ˈmærɪd] a 1. одружений, жонатий, заміжня; a ~ man жонатий чоловік; a ~ sister заміжня сестра; a ~ couple подружжя, сімейна пара; a newly ~ couple молодожони; to be ~ бути одруженим, бути заміжньою (замужем); to be ~ to smb бути одруженим із кимось, бути заміжньою (замужем) за кимсь; to get ~ одружуватися, виходити заміж; 2. шлюбний; подружній; ~ life подружнє життя; one’s ~ name прізвище по чоловікові. USAGE: See couple. |
meet [mi:t] v (past і p. p. met, pres. p. meeting) 1. зустрічати; to ~ smb at the library зустріти когось в бібліотеці; to ~ smb in the street зустріти когось на вулиці; to ~ smb unexpectedly зустріти когось несподівано; fancy ~ing you! ну і зустріч!; we have met before ми зустрічалися раніше; 2. знайомитися; ~ my sister познайомтеся з моєю сестрою; pleased to ~ you радий познайомитися з вами; I’d like you to ~ my sister я хотів би познайомити вас з моєю сестрою; if you had come yesterday you would have met some very interesting people якби ви прийшли вчора, ви познайомилися б з дуже цікавими людьми; 3. зустрічатися, натрапляти на; бачитися; we seldom ~ ми рідко бачимося; to ~ with smth зустрічатися з чимось; to ~ with opposition зустрічатися з опозицією; 4. збиратися, сходитися; the whole school met to hear his speech послухати його промову зібралася вся школа; 5. стикатися; перетинатися; сходитися; my waistcoat won’t ~ мій жилет не сходиться; our eyes met наші погляди зустрілися; 6. впадати (про річку); where the Dnieper ~s the Black Sea де Дніпро впадає в Чорне море; 7. пережити, перенести (щось); зазнати (чогось); наштовхнутися (на щось); to ~ with an accident потрапити в аварію; to ~ (with) difficulties зазнати труднощів; to ~ (with) many misfortunes зазнати багато горя; to ~ with obstacles наштовхнутися перешкоди; to ~ with resistance наштовхнутися на опір; 8. задовольняти (щось), відповідати (чомусь); to ~ the case відповідати вимогам; уладнати питання; to ~ the requirements, demands відповідати вимогам; to ~ the situation залежно від обставин; 9. виконувати (бажання), задовольняти (прохання тощо); to ~ smb’s wants, needs задовольняти чиїсь потреби; 10. оплачувати; to ~ a bill оплачувати рахунок; he had many expenses to ~ він поніс великі витрати; 11. спростовувати; to ~ criticism спростувати критику; 12. боротися, воювати (проти чогось); 13. усн. погоджуватися; ~ together збиратися, сходитися; ~ with 1) зустрітися з, натрапити на; зайти; 2) зазнати; ◊ there is more in it than ~s the eye тут не все ясно; to make both ends ~ зводити кінці з кінцями; to ~ one’s Waterloo зазнати цілковитої поразки; to ~ smb half-way піти назустріч комусь, піти на компроміс (на поступки); to ~ smb’s ear дійти до чийогось слуху; to ~ smb’s eye впасти в око; to ~ trouble half-way передчасно гризтися. USAGE: 1. Зустрічати(ся) перекладається по-різному: зустріти щось випадково (натрапити на щось) – to come across smth, e.g.: I came across this word in a newspaper article. Я натрапив на це слово у газетній статті. Зустрічати Новий рік – to see the New Year in, to celebrate New Year’s Eve. Зустрічатися з кимсь може перекладатися дієсловом see, e.g.: I’m sorry I can’t manage to see my friends oftener. Шкода, що я не можу частіше зустрічатися зі своїми друзями. Вираз to meet with у цьому разі не вживається; він має значення зустрітися, щоб обговорити чи зробити щось. 2. В англійському словосполученні, яке відповідає українському зустрітися, займенник each other (one another) не вживається, але підмет у таких реченнях має форму множини, e.g.: They met. Вони зустріли один одного (вони зустрілися). За таким же правилом вживаються дієслова agree, argue, complete, disagree, marry. 3. Синонімом до слова to meet є слово to encounter, яке має відтінок несподівано зустріти когось або щось, наштовхнутися. |
mercy [ˈmɜ:sɪ] n (pl mercies) 1. милосердя; співчуття, жалість; a sister of M. сестра милосердя; at the ~ of smb, smth у владі когось/чогось; without ~ безжалісно; to have no ~ бути безжалісним; to show ~ to, towards проявити милосердя до; to throw oneself at smb’s ~ покладатися на чиюсь милість; to treat smb with ~ поводитися з кимсь милостиво; 2. прощення, помилування; to beg for ~ просити пощади; to take ~ on smb зглянутися на когось; пощадити когось; to recommend smb to ~ клопотатися про чиєсь помилування; to throw oneself on smb’s ~ здатися на чиюсь милість; ◊ for ~’s sake! Бога ради!; ~ drug отрута милосердя (яку дають безнадійно хворому); ~ killing милосердне умертвіння (при невиліковній хворобі); what a ~! яке щастя!; works of ~ благодійність. |
remind [rɪˈmaɪnd] v нагадувати; to ~ smb of smb/ smth нагадувати комусь про когось/щось; he ~ed me of my promise він нагадав мені про мою обіцянку; she ~s me of her sister вона нагадує мені свою сестру; to ~ smb that… (how…, where…) нагадати комусь, що... (як..., де...); to ~ smb to do smth нагадати комусь щось зробити; if I forget, please, ~ me якщо я забуду, нагадайте мені, будь ласка. USAGE: 1. Дієслово to remind звичайно вживається з двома додатками – to remind smb of/about smth, або з інфінітивом – to remind smb to do smth, або з додатковим реченням – to remind smb that…: Без непрямого додатка (smb) дієслово to remind не вживається. 2. See advise. |
ship [ʃɪp] n 1. корабель; судно; a battleship ~ бойовий корабель; a capital ~ великий бойовий корабель; an excursion ~ прогулянковий катер; a fast ~ швидкісний корабель; a foreign ~ іноземний корабель; a hospital ~ госпітальне судно, плавучий госпіталь; a merchant ~ торговельне судно; an oceangoing ~ торгове судно; a passenger ~ пасажирське судно; a rocket ~ ракетоносій; a sailing ~ вітрильне судно, вітрильник; sister ~s 1) однотипні кораблі; 2) судна однієї компанії; a steam ~ пароплав; a war ~ військовий корабель; a weather ~ метеорологічне судно; ~ boy юнга; ~ bread галета; ~ carpenter корабельний тесляр; ~ pendant вимпел військового корабля; ~ propeller судновий рушій; гребний гвинт; ~ stores корабельні запаси; ~(’s) biscuit галета, морський сухар; ~’s company екіпаж (команда) корабля; ~’s days мор. дні для вантажних операцій; ~’s head курс корабля; ~’s husband уповноважений, який використовує судно за дорученням власників; ~’s papers суднові документи; ~’s time судновий (місцевий) час; to abandon a ~ покинути судно (що тоне); to build a ~ побудувати корабель; to christen a ~ давати кораблю ім’я, називати корабель; to fit out a ~ спорядити корабель; to jump a ~ дезертувати з корабля; to launch a ~ спускати судно на воду; to load a ~ завантажувати судно; to navigate a ~ вести корабель; to raise a sunken ~ піднімати затонуле судно; to refit a ~ переобладнувати корабель; to sail a ~ вести корабель; to scuttle, to sink a ~ затопити судно; to take/ to get on, to catch a ~ сідати (потрапити) на корабель; to torpedo a ~ підірвати судно; to unload a ~ розвантажувати судно; ~ of the line іст. лінійний корабель; by ~ кораблем; on board the, a ~ на борту корабля/ на кораблі; the ~ goes, heaves ahead корабель іде; the ~ sails корабель пливе; the ~ leaves корабель відходить; a ~ pitches корабель піддається кільовій хитавиці; a ~ rolls судно піддається бортовій хитавиці; 2. вітрильне судно; вітрильник; 3. спорт. академічна перегонова вісімка; 4. амер. літак; a space ~ космічний літальний апарат, космічний корабель; 5. дирижабль; 6. екіпаж корабля; to pay off a ~ розпускати екіпаж корабля; ◊ a great ~ asks deep waters присл. великому кораблеві велика й дорога; ~ of the desert корабель пустелі, верблюд; ~’s cousin мор. жарг. улюбленець командира корабля або старшого помічника; ~s that pass in the night скороминущі, випадкові зустрічі; і розійшлися, як у морі кораблі; when my ~ comes home (in) коли я розбагатію; коли мені усміхнеться щастя. USAGE: 1. Термін rocket ship зараз використовується у науковій фантастиці. Терміни spacecraft та space vehicle використовуються тепер для позначення реальних речей. 2. See aboard, boat, she. |
sob [sɒb] n ридання; схлипування; a bitter ~ гірке ридання; ◊ ~ sister чутлива особа; жінка-репортер, що пише сенсаційні (жалісливі) статті; ~ story амер. розм. слізлива (жаліслива) історія; ~ stuff амер. розм. сентиментальщина. |
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling) 1. розповідати; to ~ about smth розповідати про щось; to ~ about the incident розповідати про інцидент; to ~ a story, a tale розповідати історію; I’ll ~ you everything я тобі все розповім; I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося; 2. говоритися, розповідатися; as the story ~s як говориться у цій історії; the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...; the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...; the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...; 3. говорити, сказати, повідомляти; to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось; to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити; to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я; to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось; to ~ smb that... сказати комусь, що...; to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами; to ~ the news повідомити новину; to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись); to ~ the way сказати, як пройти кудись; to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду; to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду; I told you so я ж вам говорив; I was told that... мені сказали, що...; 4. розголошувати, виказувати; видавати; to ~ a secret розголошувати таємницю; promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це); that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!; a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць; 5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати; to ~ on one’s sister ябедничати на сестру; I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе; 6. запевняти, твердити; I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені; 7. упізнавати; відрізняти, розрізняти; to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої; can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?; 8. показувати, свідчити; it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися; it ~s somewhat against him це говорить не на його користь; 9. даватися взнаки; age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки; 10. веліти, наказувати; to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити; ~ him to wait веліть йому почекати; he told me to leave він наказав мені вийти; 11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси); to ~ one’s money рахувати гроші; to ~ the House підраховувати голоси; 12. налічувати, нараховувати; he ~s sixty years йому уже шістдесят; ~ off 1) відраховувати (людей тощо); 2) розподілятися (у строю); 3) військ. призначати (в наряд); 4) розм. вилаяти когось; ~ on набрехати, звести наклеп; ~ out відлічувати; ~ over 1) переповідати; 2) перелічувати; ◊ all told беручи загалом (у цілому); don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!; ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!; to ~ fortunes ворожити; to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе; to ~ smb where to get off поставити когось на місце; to ~ the world 1) розголошувати на весь світ; 2) категорично стверджувати; you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!; you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує. USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about. |
through [θru:] prep 1. через, крізь; по; ~ the forest (crowd) через ліс (натовп); ~ the glass крізь скло; he went ~ the back door він вийшов через чорний хід (через задні двері); all ~ the country по всій країні; 2. протягом; all ~ the day протягом усього дня; 3. по (включно); from May ~ June з травня по червень включно; 4. через; to go ~ many trials пройти через багато випробувань; 5. завдяки, через; to succeed ~ smb’s help здобути перемогу завдяки чиїйсь допомозі; 6. за допомогою; від; через; I heard of you ~ your sister я чув про вас від вашої сестри; to examine smb ~ an interpreter допитувати когось через перекладача; 7. в результаті, внаслідок, через; it happened so ~ his not knowing the way це сталося через те, що він не знав дороги. USAGE: See across. |
unlike [ʌnˈlaɪk] a 1. не схожий на, не такий, як; to be ~ smb in the face відрізнятися від когось зовнішністю; to be ~ smb in the face appearance (character, manners) відрізнятися від когось зовнішнім виглядом (характером, манерами); he is quite ~ his sister він зовсім не схожий на свою сестру; 2. не властивий, не схожий; it is ~ him not to come дивно, що він не прийшов – це на нього не схоже; it’s ~ him to get so angry на нього не схоже так гніватися; ◊ ~ poles фіз. різнойменні полюси; ~ signs мат. знаки плюс і мінус. |
via [ˈvaɪɘ] prep 1. через; за маршрутом через; із заходженням у (до); to go to London ~ Paris їхати до Лондона через Париж; 2. шляхом, за допомогою; ~ air, mail авіапоштою; to make one’s views known ~ a magazine article висловлювати свої погляди у журнальній статті; I sent her a message ~ her sister я передала їй записку через її сестру. |
whole [hɘʋl] a 1. цілий, весь; the ~ country вся країна; the ~ day весь день; a ~ hour ціла година; the ~ world весь світ; the ~ year весь рік; a ~ plate of soup ціла тарілка юшки; two ~ days цілих два дні; smb’s ~ life все чиєсь життя; the ~ of England вся Англія; a ~ lot багато/безліч; I want to know the ~ truth я хочу знати всю правду; with one’s ~ heart всім серцем, усією душею; 2. непошкоджений; ~ life assurance, insurance страхування на випадок смерті; to escape with a ~ skin уціліти; врятувати свою шкуру; I hope you will come back ~ сподіваюсь, що ви повернетесь неушкодженим; there is not a plate left ~ не залишилося жодної нерозбитої/цілої тарілки; 3. рідний (на відміну від зведеного); a ~ brother рідний брат; a ~ sister рідна сестра; 4. незбираний (про молоко); ◊ to go the ~ hog 1) робити (щось) розважливо, доводити (справу) до кінця; 2) ні перед чим не зупинятися, іти на все; to swallow smth ~ погодитися з чимсь не роздумуючи; прийняти на віру щось. USAGE: 1. Українським прикметникам весь, все в англійській мові відповідають all і whole, які мають те саме значення, але відрізняються вживанням: 1) обидва сполучаються з абстрактними іменниками, але all стоїть перед артиклем чи one’s/smb’s, а whole – переважно в конструкції the whole of the: all one’s life, all the truth; the whole of one’s life, the whole of the truth; 2) тільки all вживається з речовинними іменниками: all the bread, all the water, all the snow; 3) з іменниками для позначення конкретних предметів all вимагає множини, а whole – однини: all the books – the whole book, при цьому артикль the стоїть після all, але перед whole; whole без the не вживається; 4) і all, і whole вживаються з іменниками часу, назвами сіл, міст, країн, континентів, але в різних конструкціях: all day – the whole day, all Europe – the whole of Europe. 2. See all. |
young [jʌŋ] a 1. молодий, юний; юнацький; a ~ actress молода акторка; a ~ face молоде обличчя; a ~ girl молода дівчина; a ~ man молодий чоловік; ~ parents молоді батьки; ~ people молодь/молоді люди; a ~ teacher молодий вчитель; a ~ tree молоде дерево; a ~ woman молода жінка; a ~er brother молодший брат; a ~ sister молодша сестра; the ~est brother наймолодший брат; much ~er набагато молодший; ~ at heart серцем молодий; ~ in spirit молодий душею; ~ ones 1) діти; 2) звірятка; to be ~ бути молодим; to feel ~ почувати себе молодим; to look ~ for one’s age виглядати молодим для свого віку; he is a year ~er than you він на рік молодший від вас; 2. новий; недавній; the night is ~ ще не пізно; 3. недосвідчений; ~ in crime недосвідчений у злочині; ◊ my ~ man розм. мій любий; my ~ woman розм. моя люба; ~ blood 1) квітуча юність; 2) денді, світський молодий чоловік; ~ horse сл. ростбіф; ~ hopeful 1) багатонадійний юнак; 2) дівчина, яка подає надії; a ~ man in a hurry ірон. гаряча голова; Y. Turks іст. молодотурки. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
братова brother’s wife, sister-in-law. |
в, у прийм. (в вживається після слів, що закінчуються на голосну: вона була в парку, у вживається після слів, що закінчуються на приголосну вона: він був у парку); 1. (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at; ● в Європі in Europe; ● в Україні in Ukraine; ● у Франції in France; в Острозі at Ostroh; ● в армії in the army; ● в повітрі in the air; ● в руці in a hand; ● в театрі at the theatre; ● у школі at school; ● залишатися в машині to remain inside the car; 2. (позначає напрям, зміну положення); ● впасти в немилість (неласку) to fall into disgrace; ● дивитися в очі to look into one’s eyes; ● зазирнути в ящик to look into the box; ● увійти в кімнату to come into the room; ● він пішов у садок he went into the garden; ● він стрибнув у воду he jumped into the water; 3. (позначає рух) to; (про місце призначення) for; ● виїхати в Київ to leave for Kyiv; ● іти в парк to go to the park; ● поїхати у Рим to go to Rome; ● піти в театр to go to the theatre; 4. (при позначенні року, місяця) in; (при позначенні певного моменту часу) at; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on; ● у серпні in August; ● у 2006 році in 2006; ● в понеділок on Monday; ● в цей час at present; ● в кінці року at the end of the year; ● у цьому році (місяці) this year (month); ● в зимовий час during the winter (time); 5. (у когось) with, at smb.’s place; ● живе у сестри she lives with her sister; ● я залишив словник у нього I left the dictionary at his place; ● у мене мати хвора my mother is ill; ● бувати у кого-небудь to see smb.; 6. (від когось) from, of; ● він взяв у мене кілька книжок he took some books from me; ● просити у когось to beg of smb.; ● я позичив гроші у своїх друзів I borrowed money from my friends; 7. у мене I have, I have got; ● у неї є троє дітей she has three children; 8. (коли порівнюємо, не перекладається): у п’ять разів більше five times as much; 9. (різні випадки вживання) в межах досяжності within reach; ● в полум’ї on fire; ● в продажу on sale; ● в тому числі й вона including her; ● в чорних черевиках in black boots; ● у відповідь in reply; ● у відпустці on leave; ● бути в стані війни to be at war; ● грати в футбол to play football; ● піти (вдатися) в когось to take after. ПРИМІТКА: У деяких виразах після прийменника in іменник вживається без артикля: in class (bed, church, hospital, town) у класі (ліжку, церкві, лікарні, місті); written in ink (pen, pencil) написаний чорнилом (ручкою, олівцем); in time своєчасно; в інших обов’язковим є the: in the rain (the storm, the end) у дощ (бурю, нарешті). Якщо після прийменника in іде іменник з прикметником, то вживаються артиклі a, the чи інший детермінатив: in a quiet (a loud) voice тихо (голосно). He spoke to me in his harsh voice. Він заговорив до мене своїм різким голосом. |
єдиноутробний uterine, born of the same mother; half(brother, sister). |
зовиця sister-in-law (husband’s sister). |
кораб||ель 1. ship, vessel, boat; ● атомний ~ель nuclear-powered ship; ● військовий ~ель warship, man-of-war, naval vessel; ● конвойний ~ель escort ship; ● космічний ~ель spaceship, spacecraft; ● космічний ~ель багаторазового використання space shuttle; ● лінійний ~ель battleship; ● однотипний ~ель sister ship; ● пасажирський ~ель passenger ship, liner; ● повітряний ~ель airship, aircraft; ● навчальний ~ель training ship, receiving ship; ● сідати на ~ель to embark, to go aboard, to come on board, to take ship; ● прийняти командування ~лем to commission a ship; ● на ~лі aboard, on (ship) board; ● спалити свої ~лі перен. to burn one’s boats; ● кормова частина ~ля quarter; ● в середній частині ~ля amidships; 2. архт. nave; ● великому ~леві велика й дорога прик. great ships require deep waters. |
мат||и1 ім. mother; ● названа ~ foster-mother; ● позбавлений ~ері motherless; ● піклуватися/ставитися до когось як ~ері to mother; ● для кожної ~ері своя дитина найкраща every mother’s duck is a swan; ● на ~ір дивися, з дочкою женися; яка клепка, така й бочка, яка ~и, така й дочка he that would the daughter win, must with the mother first begin. ПРИМІТКА: Mother відноситься до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e. g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e. g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова відносяться до самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e. g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав. |
невістка (дружина сина) daughter-in-law; (дружина брата) sister-in-law. |
однотипний of the same (of unvaried) type; uniform; ● ~ корабель sister-ship, sister-vessel. |
послушниця novice, lay sister. |
привіт 1. regard(s); welcome, compliments; 2. див. привітання; передати ~ to send one’s (best) regards; ● він передає вам палкий ~ he sends you his best/warmest regards; ● не забудьте передати їй мій ~ don’t forget to give her my regards; ● братерський ~ fraternal/brotherly greetings; ● Катя шле вам ~ Kate begs to be kindly remembered to you; Kate sends you her love; ● передайте ~ вашій сестрі remember me/my kind regards/my best regards/my compliments to your sister; ● з ~ом (у кінці листа) with regards; ● від нього ні одвіту, ні ~у not a word from him. |
рідн||ий (про місто, країну) native; (про брата, сестру) own; ● ~ий брат own brother; ● ~а душа (жарт.) twin soul; ● ~а мова native language, mother tongue, vernacular; ● ~а сестра full sister; ● хто рідніший, той цінніший blood is thicker than water. |
своячка sister-in-law (wife’s sister). |
сестра sister; ● двоюрідна ~ cousin, first/full cousin; ● медична ~ hospital sister/nurse, trained nurse, (Red Cross) nurse; ● ~ по батькові (по матері) half-sister. |
сестрин sister’s. |
тіт||ка aunt; ● ~онька, ~уся auntie. ПРИМІТКА: 1. Іменник aunt вживається тільки для позначення ступеня спорідненості (сестра матері чи батька). Українське звертання тітко (без імені) в англійській мові не вживається. |
я особ. займ. І; ● це я it is І; розм. it’s me. ПРИМІТКА: 1. Особовий займенник I (а також we) у складі групи підмета не вживається першим і ставиться після сполучника and (за винятком тих випадків, коли відповідне висловлювання є признанням вини). А тому українські словосполучення типу я з сестрою, ми з друзями перекладаються my sister and me, our friends and we. Пор. I and my friend broke this window. Вікно розбили я і мій друг. 2. Непрямий відмінок ‒ me: мене, мені, мною тощо: tell me, please скажіть мені, будь ласка; listen to me, please будь ласка, послухайте мене; you can get it from me ви можете отримати це у мене. У розмовній мові me іноді вживається як називний відмінок: Who is there? ‒ It’s me. Хто там? ‒ Це я. Форма непрямого відмінка me, як і форми непрямого відмінка інших особових займенників, не вживається у функції непрямого додатка, якщо цей додаток і підмет позначають одну й ту ж саму особу; замість них вживається відповідний зворотний займенник: I bought myself a good dictionary. Я купив собі гарний словник. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
process = ['prəʊsɛs] 1. проце́с // ~ with aftereffect проце́с із післяді́єю 2. спо́сіб (опрацьо́вування тощо) 3. опрацьо́вувати/опрацюва́ти 4. перетво́рювати/перетвори́ти
• ~ of iteration = ітера́ція; ме́тод ітера́ції • ~ of randomization = проце́с рандоміза́ції • adaptive ~ = адапти́вний проце́с • additive ~ = адити́вний проце́с • adjoint ~ = спря́жений проце́с • algorithmic ~ = алґоритмі́чний проце́с • approximate ~ = набли́жений проце́с • approximation ~ = проце́с апроксимува́ння • background ~ = фо́новий проце́с • batch ~ = паке́тний проце́с; проце́с паке́тного опрацьо́вування • binary ~ = біна́рний проце́с • branching ~ = розгалу́жений проце́с • canonical ~ = каноні́чний проце́с • cascade ~ = каска́дний проце́с • child ~ = поро́джений проце́с, дочі́рній проце́с • circular ~ = циклі́чний проце́с • concurrent ~s = парале́льні (одноча́сні) проце́си • conservative ~ = консервати́вний проце́с • constructive ~ = конструкти́вний проце́с • continuation ~ = проце́с продо́вжування • continuous ~ = непере́рвний проце́с • convergent ~ = збі́жний проце́с • convex ~ = опу́клий проце́с • cumulative ~ = кумуляти́вний проце́с • cyclic ~ = циклі́чний проце́с • death ~ = проце́с вмира́ння • degenerate ~ = ви́роджений проце́с • detached ~ = фо́новий проце́с • deterministic ~ = детерміністи́чний проце́с • diagonal ~ = діагона́льний проце́с (Ка́нтора) • difference ~ = різнице́вий проце́с • differential ~ = диференці́йний проце́с • differentiation ~ = проце́с диференціюва́ння • digital ~ = дискре́тний проце́с • discontinuous ~ = дискре́тний проце́с • dissipative ~ = дисипати́вний проце́с • divergent ~ = розбі́жний проце́с • dual ~ = дуа́льний проце́с • dynamic ~ = динамі́чний проце́с • effective ~ = ефекти́вний проце́с • empirical ~ = емпіри́чний проце́с • equilibrium ~ = рівнова́жний проце́с • ergodic ~ = ергоди́чний проце́с • evolutionary ~ = еволюці́йний проце́с • exhaustion ~ = проце́с виче́рпування • expectation ~ = проце́с очі́кування • exponential ~ = експоненці́йний проце́с • extended ~ = узага́льнений проце́с • fictitious ~ = фікти́вний проце́с • finite ~ = фіні́тний (скінче́нний) проце́с • forward ~ = прями́й проце́с • general ~ = зага́льний проце́с • generating ~ = поро́джувальний проце́с • genetic ~ = ґенети́чний проце́с • gradient ~ = ґрадіє́нтний проце́с • harmonic ~ = гармоні́чний проце́с • harmonizable ~ = гармонізо́вний проце́с • hereditary ~ = проце́с із післяді́єю • heterogeneous ~ = неоднорі́дний проце́с • heuristic ~ = евристи́чний проце́с • hibernating ~ = заморо́жений проце́с • holomorphic ~ = голомо́рфний проце́с • homogeneous ~ = однорі́дний проце́с • indirect ~ = непрями́й (побі́жний) проце́с • induced ~ = (з)індуко́ваний проце́с • informational ~ = інформаці́йний проце́с • integrable ~ = інтеґро́вний проце́с • interpolatory ~ = інтерполяці́йний проце́с • inverse ~ = обе́рнений проце́с • isotropic ~ = ізотро́пний проце́с • iterative ~ = ітерати́вний проце́с; ітераці́йний проце́с • jump ~ = стрибко́вий проце́с • limiting ~ = перехі́д до грани́ці • linear ~ = ліні́йний проце́с • Markov(ian) ~ = ма́рковський проце́с • shell ~ = зо́внішній проце́с • measurable ~ = вимірни́й проце́с • memoryless ~ = безпам’яттє́вий проце́с • monotonous ~ = моното́нний проце́с • multiplicative ~ = мультиплікати́вний проце́с • normal ~ = норма́льний проце́с • normalized ~ = (з)нормо́ваний проце́с • numerical ~ = числови́й проце́с • observation ~ = проце́с спостеріга́ння • observed ~ = спостере́ж(ува)ний проце́с • optimum ~ = оптима́льний проце́с • orthogonal ~ = ортогона́льний проце́с • predictable ~ = прогнозо́вний проце́с • probabilistic ~ = імові́рнісний проце́с • pursuit ~ = проце́с переслі́дування • random ~ = випадко́вий проце́с • recurrent ~ = верта́льний проце́с; рекуре́нтний проце́с • recursive ~ = рекурси́вний проце́с • reduced ~ = зве́дений проце́с • reducible ~ = звідни́й проце́с • regular ~ = реґуля́рний проце́с • renewal ~ = проце́с відно́влювання • restorative ~ = проце́с відно́влювання • return ~ = проце́с пове́рнення (верта́ння) • reverse ~ = зворо́тний проце́с • reversible ~ = оборо́тний проце́с • search ~ = проце́с по́шуку • selection ~ = проце́с добира́ння (відбо́ру) • sieving ~ = проце́с просі́ювання • simplex ~ = си́мплексний ме́тод • singular ~ = синґуля́рний (ви́роджений) проце́с • sister ~ = проце́с-партне́р • slave ~ = підпорядко́ваний проце́с • sleeping ~ = засну́лий проце́с • smoothed ~ = згла́джений проце́с • smoothing ~ = проце́с згла́джування • software ~ = 1. програмо́вий (програмо́во реалізо́вний) проце́с 2. проце́с ство́рювання та експлуата́ції програ́м (со́фту) • spectral ~ = спектра́льний проце́с • stable ~ = стабі́льний проце́с • stationary ~ = стаціона́рний проце́с • stochastic ~ = стохасти́чний проце́с • stopped ~ = зупи́нений проце́с • summation ~ = проце́с сумува́ння (підсумо́вування) • synergistic ~ = синергі́йний проце́с • transient ~ = перехідни́й (переходо́вий) проце́с • user ~ = користувачі́в проце́с • vector ~ = ве́кторний проце́с |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
близни́ця (-ці) f twin sister. |
бокови́й (-ва́, -ве́) lateral, side, which is at the side: бокова́ сестра́, concubine (who passes for a sister), бокови́й кінь, horse hitched at the side of another. |
бра́това (-вої) f brother’s wife, sister-in-law. |
в prep. (generally used after or between vowels: була́ в шко́лі; у is generally used after or between consonants: був у шко́лі); with Acc. to, at (indicating or implying motion, change, or direction): вдава́тися в ту́гу, to become saddened; пої́хати в Аме́рику, to go to America; їхати в Ло́ндон, to go to London; вна́слідок, as a result, in consequence; а я в сміх (плач), and I burst out laughing (weeping); вда́тися в ма́тір (ба́тька), to resemble mother (father); || (after verbs в usually governs nouns in the Acc.) at; as one of: би́ти в дзво́ни, to strike an alarm (the bells); ї́хати в го́сті, to go visiting, to pay a social call or visit (as one of the guests); гра́ти в ка́рти, to play (at) cards; || with Gen. (where? at whose place? from whom?) of, from. at: я купи́в коня́ в бра́та, I bought a horse from my brother; я була́ в ба́тька (сестри́), I was at my father’s (sister’s); нема́ в нас нічо́го, we have nothing; || with Loc. (where?) in, at, on, upon, within (indicating permanency or stale of rest): я була́ в Ки́єві, I was at (in) Kiev; в Украї́ні, in Ukraine; в степу́, in the steppe; в го́рах, in the mountains; в двох годи́нах, within two hours; || with Acc. (when?) in, on, upon, during: день в день, day after day; в понеді́лок (п’я́тницю), on Monday (Friday); (but with Loc. in the expressions): вве́чері, in the evening; вночі́, during the night; || в ме́не, (used as expletive; or with the meaning of: in my estimation, as far as I am concerned): він в ме́не до́брий чолові́к, in my opinion he is good man; то в ме́не молоде́ць! that’s the spirit! good boy! atta boy! вона́ в ме́не не втече́, she will certainly not escape (if I have anything to do with it, if I can help it). |
держа́ти (-жу́, -жи́ш) I vt to hold, keep, support, maintain; to bear, suffer: держа́ти з ким, to side with one; держа́ти ві́ру, to preserve one’s faith; Бог де́ржить гріхи́ лю́дські, God suffers with patience man’s sins; ву́лиця де́ржить пря́мо, the street runs straight; він де́ржить мою́ сестру́, Colloq. he is married to my sister; держі́ть зло́дія! stop the thief! держа́тися I vi to hold (support) oneself; to hold (stick) out: держа́тися про́сто, to stand straight (erect); держа́тися ку́пи, to stand together; держа́тися бе́рега, to keep close to the shore (hank); держа́тися голови́, to remain in one’s head (memory); Prov., держи́сь, коза́че, отама́ном бу́деш, persevere, kozak, and you will get there in the end, or — learn to obey if you want to command. |
ді́вер (-pa) m brother-in-law; ді́верка (-ки) f sister-in-law. |
дя́дечко (-ка) m Dim.: дя́дько, uncle; дя́дик (-ка) m W.U. Dim.: ба́тько, father; дя́дин (-на, -не) belonging to an uncle; дя́дина (-ни) f aunt (mother’s sister), uncle’s wife; дя́дя (-ді) m Dim.: дя́дько; дя́дьків (-кова, -кове) belonging to an uncle; дя́дько (-ка) m, дя́дьо (-дя) m uncle; any aged man (especially peasant). |
жа́ліб (-лобу) m sorrow, grief, affliction, distress; жалібне́нький, жалібне́сенький (-ка, -ке)* Dim.: жалібни́й (-на́, -не́) mournful, lamentable, woeful, plaintive: жалібна́ пі́сня, mournful (nostalgic) song; жалібни́й о́дяг, mourning clothes (dress); жалібни́к (-ка́) m compassionate person; mourner; жалібни́ця (-ці) f compassionate (charitable) woman; mourner hired to lament over a deceased person; сестра́-жалібни́ця, nursing sister; жа́лібно adv. mournfully, plaintively. |
зако́нний (-нна, -нне)* legal, lawful, valid, rightful, legitimate: зако́нна фо́рма, legal form; зако́нний наслі́дник, rightful heir; || of divine law: зако́нна люди́на, righteous man; || monastic, monkish, conventual: зако́нні шлюби́, conventual vows (of poverty, chastity and obedience); || customary, common; зако́нник (-ка) m monk, friar, brother; зако́нниця (-ці) f nun, sister; зако́нність (-ности [-ності]) f legality, validity, lawfulness; зако́нно adv. according to the law. |
зведени́к (-ка́) m, зведеня́ (-я́ти) n half-(step-) brother or sister; зведеню́цтво (-ва) n Coll. stepchildren; children of the first and second marriage; зведеня́та (-я́т) pl stepchildren. |
зови́ця (-ці) f sister-in-law, husband’s sister. |
кори́то (-та) n trough; deep tray; rive-bed; tortoise shell; basin for washing clothes; flour-box in a mill; му́ля́рське кори́то, hod; хова́ти (підверта́ти) під кори́то, to hide the older sister during the wedding of the younger one; коритува́тий (-та, -те)* deep and narrow; кори́тце (-ця) n, коритча́ (-а́ти) n small trough. |
підверну́ти (-ерну́, -е́рнеш) P vt; підверта́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to subordinate, subject; knock under; to submit; to twist; підверну́ти ста́ршу під кори́то, (of a younger sister): to marry before the older sister; підверну́ти собі́́ (під се́бе), to subject to oneself; підверну́тися vi to fall under; to be twisted (of foot, arm, etc.); to turn, face about; підверну́тися до ко́го, to ingratiate oneself with one by flattery. |
підсереду́льний, підсереду́шний [підсереду́льший] (-на, -не)* dial. of a brother or sister who comes before the middle one. |
сва́шенька, сва́шечка (-ки), сва́шка (-ки) f Dim.: сва́ха; bridesmaid; married sister of a bridegroom (or his nearest female relative); свашкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be сва́шка; to attend the bride. |
свість (-ти [-ті]) f sister-in-law (husband’s sister, and brother’s wife). |
світи́лка (-ки) f sister of a bridegroom (who carries a candle during the wedding ceremony). |
сестра́ (-ри́) f sister: двою́рідна сестра́, or сестра́ в пе́рших, cousin (feminine); сестра́-жалібни́ця, or сестра́ милосе́рдя, sister of charity (mercy). |
сестри́н (-на́, -не́) sister’s; сестрини́ця (-ці) f Dim.: сестра́, little sister; nun; сестри́цин (-на, -не) of a little sister; сестри́чка (-ки) f Dim.: сестра́, little (dear) sister; сестри́цтво (-ва) n sisterhood; се́стрич (-ча) m = сестрі́нець (-нця) m nephew, sister’s son; сестрі́ниця (-ці) f, сестрі́нка (-ки) f niece, sister’s daughter; сестрі́нок (-нка) m = сестрі́нець; се́стронька (-ки) f, сестру́ня (-ні) f, сестру́ся (-сі) f Dim.: сестра́; сестру́нин (-на, -не) = сестри́цин. |
служе́бниця (-ці) f = служе́бка; сестра́-служе́бниця, sister-auxiliary (in a nunnery). |
стрий (-ий) m W.U. uncle, father’s brother; стри́йна (-ни) f W.U. aunt, father’s sister, father’s brother’s wife. |
та conj. and, but, now, well: сестра́ та брат, sister and brother; зроби́в би це, та не мо́жу, I would like to do that, but I cannot; та бері́ть, go ahead, take it; вели́кий, та дурни́й, old and yet a fool. |
У = В prep. (usually between two words, one ending and the other beginning with a consonant: він у мі́сті, he is down town; || sometimes also after a vowel if the next word begins with a consonant or consonants: ми були́ у хаті, we were in the house); with Gen., at, in; with, among; of, from; я був у сестри́, І was at my sister’s (place); у вели́кій журбі́, in great sorrow; у гре́ків таке́ було́, such a thing happened among the Greeks; він живе́ (ме́шкає) у ме́не, he lives with me (in my house); я купи́в зе́млю у бра́та, І bought lend from my brother; (expressing a possessive idea): у ме́не нема́є гро́шей, І have no money; у не́ї бу́де дити́на, she will have a child; у ме́не по́вні ру́ки, І have my hands full; ти у ме́не бу́деш би́тий, І will give you a beating (if you are not careful); || with the Ace. (expressing or denoting motion, direction): in, to, into: ї́хати у Вашінґто́н [Вашингто́н], to go to Washington; гра́ти у ша́хи, to play chess; бра́ти у солда́ти, to enroll as a soldier (soldiers); він ліг у лі́жко, he went to bed, he lay down on the bed; він бив у дзво́ни, he rang the bells; вдава́тися у лю́бощі, to become enamoured; вона́ вдала́ся у ма́тір, she resembles her mother; це ста́лося у четве́р, that happened on Thursday; || with Loc. in, at; жи́ти у зла́годі, to live in harmony (concord); у Німе́ччині, in Germany; він залиши́вся у ду́рнях, he was left holding the bag. |
черни́ця (-ці) f nun, sister (religious); Bot. blueberry; черни́чий (-ча, -че) of a nun; черни́чити (-чу, -чиш) I vi to be a nun; черни́чка (-ки) f Dim.: черни́ця, little (young) nun. |
шва́ґер (-ґра) [шва́гер (-гра)] m W.U. = шу́рин, brother-in-law; шваґрова́ [швагрова́] (-во́ї) f W.U. sister-in-law. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
є (усі особи одн. і мн. від дієслова бути to be, а тж. to have у значенні є) хто ~ вдома? who is at home? чи ~ річка у вашому місті? is there a river in your town? скільки вікон у вашій квартирі? how many windows are there in your flat? у нього ~ сестра he has a sister у них ~ гарна квартира they have a nice flat. |
однотипн||ий прикм. of the same (of unvaried) type; uniform ~ий корабель sister-ship, sister-vessel. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)