Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
dare2 [deɘ] v (past i p. p. dared, арх. durst, pres. p. daring) повнозначне дієслово, відмінюється за загальними правилами; має такі значення: 1. сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; нехтувати небезпеку, ризикувати; he didn’t ~ to stop me він не наважився зупинити мене; he won’t ~ come він не наважиться прийти; don’t (you) ~ to touch me! не смій торкатися мене!; I don’t know how she ~s to wear that dress не розумію, як вона відважується одягати це плаття; 2. викликати, кидати виклик (на – to); вимагати; підбурювати, підбивати; to ~ smb to (to do) smth викликати, підбурювати когось на щось (зробити щось); to ~ smb to a fight викликати когось на бій; I ~ you to say this straight to her face попробуй скажи їй це прямо у вічі; I ~d him to jump off the bridge я підбурив його стрибнути з моста. USAGE: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares i dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do. |
dare1 [deɘ] v (past dared, арх. durst, p. p. dared; 3-я особа однини теперішнього часу dares i dare) модальне дієслово, вживається переважно в питальних і заперечних реченнях (часто після if/whether або з hardly, never, no one, nobody), має значення сміти, наважуватися; відважуватися, мати сміливість або зухвальство; how ~ he speak to me like that? як він сміє так зі мною розмовляти? (мене дивує його зухвальство); for a while he ~d not move деякий час він не наважувався поворухнутися (йому бракувало мужності); ~ you ask him? ти наважишся запитати його?; she dared not open her mouth вона не наважилася сказати жодного слова; they hardly ~d breathe вони боялися навіть дихати; ◊ ~ not say bo, boo to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не образить; I ~ say вважаю; насмілюся сказати (іноді ірон.); |
dare [deɘ] n 1. виклик; to give a ~ кинути виклик; to decline a ~ відхилити виклик; ризикнути; to take a ~ прийняти виклик; 2. підбурювання, підбивання. |
mortal [mɔ:tl] n смертний; людина; no ~ will dare that ні один смертний на це не відважиться. |
never [ˈnevɘ] adv 1. ніколи; ~ before ніколи ще; he was ~ seen again його більше не бачили; I shall ~ do it! я ніколи цього не зроблю!; one ~ knows ніколи не знаєш, що буде завтра; 2. ні разу; he ~ so much as smiled він навіть ні разу не посміхнувся; 3. емоц.-підсил. аніскільки; аніяк; ~ a one ні один; ~ a whit ні краплі, ні на йоту; ~ fear не турбуйтеся, будьте впевнені; that will ~ do це не годиться, так діло не піде; 4. (never-) як компонент складних слів не-, без-, ніколи-; never-dying безсмертний, невмирущий; ◊ ~ bray at an ass присл. з дурнем зачепись – дурнем зробись; ~ cast dirt into that fountain of which thou hast sometime drunk присл. не плюй у криницю, згодиться води напиться; ~ dare to show one’s head хоч у Сірка очей позичай; ~ do tomorrow what you can do today присл. не відкладай на завтра те, що сьогодні можна зробити; ~ is a long day, word це ми ще побачимо; не зарікайтеся (на віки вічні) (у відповідь на сумне пророкування); ~ mind! нічого! не хвилюйтесь!; ~ say die не здавайся, не втрачай надію; ~ so як би не; скільки б не; well, I ~, I ~ did! перший раз чую/бачу таке! USAGE: 1. See always, hardly, seldom. 2. Never перетворює речення на заперечне, при цьому заперечна форма дієслова не вживається. 3. Never, як і always, стоїть після допоміжного чи модального дієслова перед основним. На початку речення never може бути в наказовому реченні: Never do that! Ніколи не роби цього!; або в емфатичній конструкції з інверсією: Never have I seen such a beautiful woman! Ніколи не бачив я такої красивої жінки! Якщо емфаза стосується дієслова, у реченні може вживатися допоміжне do, зв’язане з цим дієсловом: I never did like her. Вона мені ніколи не подобалася. 4. Якщо never має значення ніколи в минулому і до тепер, то воно вживається з дієсловом у формі неминулого доконаного часу: I’ve never seen him before. Я ніколи раніше не бачив його. |
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying) 1. говорити, сказати; to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися; to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь; to ~ smth говорити/ сказати щось; to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі; to ~ that сказати те; to ~ the following сказати таке; to ~ this сказати це; to ~ little сказати мало; to ~ much сказати багато; to ~ about, of говорити про; I am glad to ~ з радістю можу сказати; I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати; I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати; I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...; I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити; I shall ~ no more я більше нічого не скажу; what does he ~? що він говорить?; 2. виражати, висловлювати; if I may ~ so якщо можна так висловитися; what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків; 3. твердити, повідомляти; говорити, казати; he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак; they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався; 4. говорити, казати; the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться); the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година; 5. висловлювати (мати) думку, вважати; he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити; I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться; what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?; 6. наводити докази (аргументи); свідчити; to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист; it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний; 7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос; to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою); to ~ one’s prayers молитися, читати молитви; to ~ a lesson відповідати урок (учителеві); to ~ one’s lessons повторювати уроки; to ~ a poem декламувати вірш; 8. припускати, гадати; let us ~ скажімо, наприклад; well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?; 9. поет. висловлюватися; ~ away висловлюватися; розважити душу; ~ on продовжувати; ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!; ~ out відверто висловитися; ~ over повторювати; ◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь; I ~!, амер. ~! послухайте!; I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!; I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!; I should ~ so! ще б пак!, звичайно!; it goes without ~ing само собою зрозуміло; no sooner said than done сказано – зроблено; ~s you! розм. брехня!; so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!; that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні; the less said the better чим менше слів, тим краще; to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось); to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь; to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь; to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова; to ~ nothing of не кажучи вже (про щось); to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень; you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!; you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати. USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
безшабашний розм. reckless, careless, dare-devil, rollicking. |
відважуватися, відважитися to dare, to venture, to risk, to take one’s courage in both hands. |
дерзати [важитися, насмілюватися] to dare; to presume, to make bold. |
зважуватися2, зважитися (наважуватися) to dare, to venture, to decide, to determine, to make up one’s mind. |
здумати 1. (надумати) to take it into one’s head; ● і не здумай(те)! and don’t you dare!, none of that!, mind you don’t; 2. (згадати) to recollect, to remember, to recall, to think of. |
інфінітив грам. infinitive (form). ПРИМІТКА: Інфінітив в англійській вживається з часткою to: It’s pleasant to walk in such weather. В таку погоду приємно погуляти. We have no chance to see him. У нас немає шансу побачити його. Інфінітив вживається без частки to у таких випадках: 1) після усіх модальних дієслів, крім ought, to be, to have; 2) після модальних фраз had better, would rather, would sooner та дієслова to dare; 3) після питальної конструкції з why, яка виражає припущення про те, що щось є безглуздим, нерозумним: Why go there? Навіщо туди йти?; 4) у конструкціях Complex Object після дієслів чуттєвого сприйняття to feel, to hear, to notice, to observe, to see, to watch: I saw him come in here. Я бачив як він заходив сюди; 5) після дієслів to make, to let у конструкції Complex Object: Nobody let you come here. Ніхто не дозволить тобі зайти сюди. |
наважуватися, наважитися to decide, to determine, to resolve, to make up one’s mind; to dare. ПРИМІТКА: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares і dared, а в стягненій формі маємо лише dare: he daren’t say a word він не наважився/не наважується сказати жодного слова. Модальне дієслово dare може вживатися без інфінітива, якщо воно пов’язане з попередньою дієслівною групою і тоді створює заперечну форму з do. |
насмілю||ватися, насмілитися to dare; ● я ~юсь I take the liberty of, I make bold to. |
осмілюватися, осмілитися to dare. |
пікнути див. пікати;
♦ він ~ не встиг before he could say knife; ● не сміти ~ перен. not to dare utter a word (against). |
побоятися to be afraid (of); not venture to; (не наважуватися) not dare to. |
посмі||ти to dare; (відважитися) to venture; ● він не ~в цього зробити he didn’t dare to do it, he dared not do it. |
ризик||увати, ризикнути to risk, to hazard; to take one’s chance, to run the chance/risk (of); розм. to go bald-headed into; (насмілюватися) to venture; to dare; ● ~увати головою to risk one’s neck; ● ~увати життям to peril/to stake/to hazard one’s life; ● ~увати наслідками to chance consequences; ● ~уючи життям at the peril of one’s life; ● ~ніть! chance it!, risk it!; try it on!; ● хто не ~ує, той нічого не має nothing venture, nothing have. |
сміливець розм. bold spirit, dare-devil. |
сміти to dare, to venture, to be so bold. |
урвиголова mad-cap; dare-devil, romp, desperado, hotspur; an unruly/bold/dissolute fellow; hoyden, (про дівчину) tom-boy. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ва́жити (-жу, -жиш) I vt to weigh, scale; to balance, weigh (in mind), risk; vi to be of importance; to take an aim: ва́жити на ко́го, to have someone in view; ва́житися I vi to weigh oneself; to be weighed; to hesitate, fluctuate, be undecided; to dare, venture: не ва́жся того́ зроби́ти, take care not to do that, see that you don’t do it; не ва́жтеся на ме́не, leave me in peace, stop picking on me. |
відва́жити (-жу, -жиш) P vt; відва́жувати (-ую, -уєш) I vt to weigh out; to force out (up); відва́житися, відва́жуватися vi to dare, make bold, venture, risk. |
зва́жити (-жу, -жиш) P vt; зва́жувати (-ую, -уєш) I vt to weigh, weigh down; to ponder, reflect, meditate; to examine: зва́живши, що…, seeing (considering) that …, whereas; зва́житися, зва́жуватися vi to weigh oneself; to dare, hazard, risk, venture, take a chance. |
зосмі́літи (-лю, -лиш) P vt; зосмі́лювати (-люю, -люєш) І vt to encourage, animate, embolden; зосмі́літися, зосмі́люватися vi to dare, take liberties. |
нава́жити (-жу, -жиш) P vt: (нава́жувати I) to decide, make up one’s mind; to weigh (in large quantities): нава́житися P vi to dare, decide; to resolve, determine: нава́житися до чо́го, to yearn for a thing. |
насмі́литися (-люся, -лишся) P vi; насмі́люватися (-лююся, -люєшся) I vi to dare, venture, make bold (free), take liberty. |
осмі́лити (-лю, -лиш) P vt: (осмі́лювати, осміля́ти I) to encourage, embolden; осмі́литися P vi to become bold (encouraged); to dare, venture. |
пова́жити (-жу, -жиш) P vt to weigh one after another; to finish weighing; to show a sign of respect; пова́житися P vi to decide; to dare, risk, venture, make bold; to feel a longing for. |
поосмі́люватися (-лююся, -люєшся) P vi see осмі́литися, (of many): to dare, make bold. |
посмі́ти (-і́ю, -і́єш) P vi to dare, make bold, venture. |
присмі́ти (-і́ю, -і́єш) Р vi to dare (somewhat). |
розсміли́ти (-ілю́, -і́лиш) P vt; розсмі́лювати (-люю, -люєш) I vt to encourage (embolden) to; розсміли́тися, розсмі́люватися vi to make bold, venture, dare. |
смі́ти (-і́ю, -і́єш) I vi to make (be) bold, dare, venture. |
усмі́литися (-люся, -лишся) P vi = усмілі́ти (-лі́ю, -і́єш) P vi to make bold, dare, venture. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) 
відваж||уватися, ~итися дієсл. to dare, to venture, to risk, to take one’s courage in both hands. |
наваж||уватися, ~итися дієсл. to dare він не ~ився зупинити мене he didn’t dare to stop me вона не ~илася сказати жодного слова she dared not open mouth. ПРИМІТКА: Дієслово dare вживається як модальне і як повнозначне. У першому випадку воно вживається з інфінітивом без частки to, питальна і заперечна форми утворюються без допоміжних дієслів do, did. Форму dare часто вживають замість dares i dared, а в стягненій формі маємо лише dare: він не наважився/не наважується сказати жодного слова he daren’t say a word. Як ти смієш звинувачувати мене в брехні! How dare you accuse me of lying! Не смій говорити зі мною таким тоном! Don’t you dare talk to me like that! Наважуся сказати. I dare say, dare I say. Наважуся зауважити, ви помиляєтеся. You are not right, dare I say. Повнозначне дієслово to dare утворює питальну й заперечну форми за допомогою допоміжних дієслів. |
ризик||увати, ~нути дієсл. to risk; (піддаватися ризикові) to take a risk/chance, to run a risk; розм. to go bald-headed into; (насмілюватися) to venture, to dare ~увати головою to risk one’s head ~увати життям to peril/to stake/to hazard one’s life ~увати малим заради великого to venture a small fish to catch a great one ~уючи життям at the peril of one’s life ~ніть! chance it! хто не ~ує, той нічого не має nothing ventured, nothing gained. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)