Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
approve [ɘˈpru:v] v (past і p. p. approved, pres. p. approving) 1. схвалювати, хвалити (of); to ~ of his decision схвалювати його рішення; to ~ of her choice схвалювати її вибір; to ~ of his giving up smoking схвалювати те, що він кинув палити; 2. затверджувати; санкціонувати; to ~ smth затверджувати щось; to ~ smb’s plans схвалювати чиїсь плани; to ~ smb’s decisions схвалювати чиїсь рішення; 3. refl. показувати, виявляти, проявляти себе; she ~ed herself a good actress вона показала себе хорошою актрисою. |
bepraise [bɪˈpreɪz] v (past і p. p. bepraised, pres. p. bepraising) вихваляти, хвалити. |
commend [kɘˈmend] v 1. хвалити; to ~ for smth хвалити за щось; 2. приваблювати, привертати; 3. заст. доручати; ввіряти; 4. заст. рекомендувати; 5. засвідчувати пошану; передавати привіт. |
compliment [ˈkɒmplɪmɘnt] v 1. говорити компліменти, хвалити (когось за щось – on); to ~ smb on his appearance хвалити чиюсь зовнішність; to ~ smb on his speech хвалити чиюсь промову; 2. вітати, поздоровляти; to ~ smb on smth поздоровляти когось з якоїсь нагоди; 3. подарувати (with). |
counsel [ˈkaʋns(ɘ)l] n 1. обговорення; нарада; to take, to hold ~ with smb радитися з кимсь; 2. порада; sage, wise ~ мудра порада; a lawyer’s ~ консультація юриста; ~ about/concerning порада на предмет; to give, to offer, to provide good ~ давати гарну пораду; 3. намір, рішення, план; to keep one’s own ~ тримати щось у секреті, утаювати; to take ~ прийняти рішення; 4. юр. (pl без змін) адвокат; King’s, Queen’s ~ королівський адвокат (за призначенням уряду); ~ for the defense адвокат у суді; to be heard by ~ вести справу через адвоката; to take ~’s opinion проконсультуватися в адвоката; 5. юрисконсульт (тж legal ~); 6. заст. бібл. мудрість; ◊ ~ breaks not the head присл. порада грошей не коштує; ~ must be followed, not praised присл. пораду треба не хвалити, а виконувати; ~ over cups is crazy присл. п’яна порада – як божевілля. |
glorify [ˈglɔ:rɪfaɪ] v (past i p. p. glorified, pres. p. glorifying) 1. прославляти; 2. хвалити, вихваляти; 3. звеличувати; 4. розм. прикрашати. |
god [gɒd] n 1. бог; божество; the ~ of the day сонце; the ~ of war бог війни (Марс); to believe in ~ вірити в бога; to bless ~ славословити бога; to praise ~ прославляти бога; to worship ~ поклонятися богові; 2. (G.) Бог, Всевишній; 3. ідол, кумир; ◊ by G.! їй-богу!; G. Almighty! Боже всемогутній! (часто вжив. іронічно); G. be praised дякувати богові, хвалити бога; G. bless me!, G. bless my soul! господи помилуй!, прости господи!; G. bless the mark подумати тільки; не припусти боже (первісно формула для відвертання поганої прикмети); G. damn it! чорт побери!; G. defend me from my friends, from my enemies I can defend myself захисти мене, боже, від друзів, а з ворогами я сам упораюсь; G.’s earth божий світ; G.’s fool юродивий; G. forbid! боронь боже!; G. helps those who help themselves на бога складайся, розуму ж тримайся; G. is always on the side of the strongest battalions бог завжди захищає сильного; G. knows один бог знає; G. pickle my soul in hell, if… жарт. побий мене лиха година, якщо...; G.’s acre кладовище, цвинтар; G.’s people духівництво; u1072 {G.’s sake! бога ради!; ~ stepped out of the machine хтось раптом, зненацька, несподівано з’явився; G.’s truth щира правда; G. willing якщо буде на те божа воля; honest to G.! слово честі!; oh my, good, dear, great G.! боже мій!, о господи!; thank G.! слава богу!; the ~ of drink, wine бог вина (Вакх; Діоніс; Бахус); the ~ of fire бог вогню (Гефест; Вулкан); the ~ of heaven володар неба (Зевс; Юпітер); the ~ of hell бог підземного царства (Плутон); the ~ of marriage бог шлюбу (Гіменей); the ~ of sea бог моря (Посейдон; Нептун); the ~ of this world диявол, сатана; the ~ of war бог війни (Арес; Марс); the ~s глядачі гальорки, гальорка. |
heaven [ˈhev(ɘ)n] n 1. поет. звич. pl небо, небеса, небозвід; the clear ~ ясне небо; the cloudless ~ безхмарне небо; the frosty ~ морозне небо; the starry ~(s) зоряне небо; stars in ~ зорі на небі; a map of the ~s карта зоряного неба; 2. кліматична зона; flowers of all ~s квіти всіх країн; 3. бібл. царство небесне; рай; ~ on earth земний рай, рай на землі; in the seventh ~ на сьомому небі; the kingdom of ~ царство небесне; the ~ of ~s сьоме небо; he is in ~ він помер, душа його на небесах; 4. (Heaven, Heavens) провидіння; Бог, боги; justice of H. суд Божий; the will of H. воля Божа; 5. кожна із семи (одинадцяти) небесних сфер (за класифікацією астрологів); 6. Боже! (вигук); H. forbid! борони Боже!, хай Бог милує!; ◊ ~ alone knows хто його знає; важко сказати; бачить Бог; ~ and earth Боже мій! не може бути! (вигук здивування, обурення, жалю); ~ be praised дякувати Богові; хвалити Бога; слава Богу; ~ bless the mark з дозволу сказати, пробачте на слові; ~ helps those who help themselves на Бога покладайся, розуму тримайся; move ~ and earth підняти всіх на ноги; to move ~ and hell пустити все в хід, докласти всіх зусиль. |
laud [lɔ:d] v хвалити, вихваляти, прославляти. |
praise [preɪz] v (past і p. p. praised, pres. p. praising) 1. хвалити; to ~ smth (smb) for smth хвалити щось (когось) за щось; to ~ smb highly, strongly дуже хвалити когось; 2. прославляти, вихваляти; звеличувати; to ~ to the skies славити до небес; 3. оцінювати; to ~ highly, strongly високо оцінювати. |
recommend [ˌrekɘˈmend] v 1. рекомендувати, радити; to ~ smb smth, to ~ smth to smb рекомендувати комусь щось; she ~ed me a dictionary, she ~ed a dictionary to me вона порадила мені словник; to ~ enthusiastically/ highly, strongly наполегливо рекомендувати; to ~ smb to do smth, to ~ that smb should do smth рекомендувати комусь зробити щось; I ~ you to take a holiday раджу вам взяти відпустку; my doctor ~s that I should go to the sea мій лікар рекомендує мені поїхати на море; 2. давати рекомендацію; хвалити; відгукуватися позитивно; to ~ smb for the job давати комусь рекомендацію на посаду; 3. висувати (на посаду); представляти (до нагороди); to ~ for promotion військ. представляти до присвоєння чергового звання; 4. свідчити на (чиюсь) користь; рекомендувати з позитивного боку; her diligence ~s her її старанність свідчить на її користь; 5. доручати; віддавати під (чиєсь) опікування; to ~ one’s spirit to God віддати душу Богові; to ~ a child to smb’s care віддавати дитину під чиєсь опікування; 6. передавати привіт; ~ me to your mother передайте від мене привіт вашій мамі. USAGE: See advise, explain, warn. |
rodomontade [ˌrɒdɘmɒnˈteɪd, -ˈtɑ:d] v (past i p. p. rodomontaded, pres. p. rodomontading) хвалити(ся), вихвалятися. |
set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting) 1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати; to ~ an ambush військ. влаштувати засідку; to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу; to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову; to ~ smth carefully поставити щось обережно; to ~ smth firmly поставити щось міцно; to ~ smth hastily поставити щось поспіхом; to ~ smb at naught зневажати когось; to ~ smth somewhere поставити щось кудись; to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече; 2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися; a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа; 3. садовити; to ~ a king on a throne посадити короля на трон; 4. уставляти, вправляти; 5. повертати, спрямовувати; to ~ against the wind іти проти вітру; 6. готувати, підготовляти; споряджати; to ~ a piano настроїти піаніно; ~! спорт. увага!, приготуватися!; to ~ the stage розставляти декорації; 7. установлювати, визначати, призначати; to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію; to ~ a date призначати дату; to ~ a time призначати час; 8. пасувати, личити, бути до лиця; 9. здавати в оренду; 10. перевозити, доставляти; 11. робити ставку; віддавати в заставу; 12. сидіти (за столом); 13. сідати (за стіл); 14. установлювати, регулювати; to ~ the pace регулювати швидкість; 15. мор. пеленгувати; 16. робити кладку, мурувати; 17. сідати, заходити (про сонце); the sun is ~ting сонце заходить; 18. ставити (годинник тощо); I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм; 19. ставити (завдання, мету); to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему); 20. задавати (уроки); to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра; 21. ставити (запитання); what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?; 22. подавати (приклад); to ~ an example before smb подавати комусь приклад; 23. запроваджувати (моду); впроваджувати; 24. стискати, зціплювати (зуби); to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення; 25. стискуватися, зціплятися; 26. ставати нерухомим, застигати; 27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо); 28. згущуватися, скипатися, зсідатися; 29. формуватися; her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура; 30. формувати (характер); розвивати (м’язи); 31. ставити (рекорд); 32. накривати (стіл); the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду; 33. вправляти (суглоби); 34. зростатися (про кістки); 35. вставляти в оправу; 36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо); 37. укладати (волосся); to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся; 38. покласти (слова на музику); to ~ a music to words написати музику на слова; 39. аранжувати; 40. подавати (сигнал); 41. гострити, правити (ніж); 42. виставляти (вартових); 43. висаджувати (на берег); to ~ troops on shore висаджувати війська на берег; 44. покладати (надії); накладати (заборону); to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось; 45. накладати (штраф тощо); to ~ a fine накладати штраф; 46. прикладати, ставити (печатку); 47. садити, саджати (рослину); to ~ fruit-trees садити фруктові дерева; 48. прийматися (про дерева); 49. утворювати зав’язь; fruit ~s плоди зав’язуються; 50. складати, розробляти, перевіряти; to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів; 51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо); the wind ~s from the east вітер дме зі сходу; the tide ~s to the west течія йде на захід; 52. примушувати рухатися (в певному напрямі); the current ~ him southward течія понесла його на південь; 53. робити стійку (про мисливського собаку); 54. підсипати (квочку); 55. підкладати (яйця під квочку); 56. саджати в піч (хліб); 57. установлюватися (про погоду); 58. розтягувати (шкіру); 59. закріпляти (фарбу); 60. друк. набирати (шрифт); 61. налагоджувати (верстат); 62. збивати (заклепку); ~ about поширювати; ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь); ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги; ~ ashore висаджувати на берег; ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати; ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати; ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати; ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати; ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська; ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати; ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи; ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогось – to); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити; ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу; ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити; ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати; ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку); ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати; ~ upon нападати; ◊ I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив; ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана; ~ your mind at ease! не турбуйтеся!; to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось; to be ~ to do smth бути готовим зробити щось; to be ~ to smth мати схильність до чогось; to ~ about smth братися за щось; починати робити щось; to ~ at ready військ. приводити в готовність; to ~ free звільнити, визволити; to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти; to ~ in motion надавати руху; to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення; to ~ oneself against smth чинити опір чомусь; to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі; to ~ oneself down as smb удавати із себе когось; to ~ one’s mind at rest заспокоїтися; to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь; to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож; to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось; to ~ smb down for smb приймати когось за когось; to ~ smb’s back up роздратовувати когось; to ~ smb wrong вводити когось в оману; to ~ smth against smth протиставити щось чомусь; to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад. USAGE: See seat. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
хвал||ити to praise, to commend; ● ~ити до небес to laud/to praise to the skies; ● кожен кулик своє болото ~ить прик. every cook praises his own broth; ● нехай тебе ~ять інші let another man praise you; ● ~и день увечері, а життя перед смертю don’t count your chickens before they are hatched; ● ~и мене, моя голубонько to pat oneself on the back. |
схвалювати, схвалити 1. (документ, пропозицію) to approve, to confirm, to sanction, to O.K.; 2. (висловлювати схвалення) to praise, to applaud, to cheer, to commend, to compliment, to flatter; ● ~ пропозицію to approve a proposal; ● не ~ to disapprove, to deprecate, to discountenance. ПРИМІТКА: Синоніми, які передають поняття “хвалити, схвалювати”, розрізняються за додатковою характеристикою цього поняття і за стилістичним забарвленням. To praise має відтінок значення висловити сердечне і щире схвалення (усно або письмово); to applaud ‒ висловити схвалення оплесками або тупотінням; to cheer ‒ схвалювати вигуками; to commend ‒ висловити схвалення офіційно, формально; to complement, to flatter ‒ лестити схваленням. To commend ‒ літературне слово, решта слів ‒ стилістично нейтральні. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to give someone a pat on the back jn. auf die Schulter klopfen (по)хвалити когось, (по)гладити когось по голові |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
хвали́ти (-лю́, -лиш) I vt to praise, laud, eulogize, commend: хвали́ти Бо́га, thank (praise) god; хвали́тися I vi to praise oneself, boast; to be proud (of a thing): нічи́м тут хвали́тися, there is nothing to boast of; || to threaten; to promise. |
Бог (Бо́га) m = Біг, God; в Бо́зі, in God; з Бо́гом, (in parting): with God; goodbye, adieu; may God keep you! бі́йся Бо́га, (signifying): as you fear God, don’t say (do) that, or do (say) it; Бо́же, благослови́… may God bless… ді́йся Бо́жа во́ля, God’s will be done; дай, Бо́же, ща́стя! good luck! may God grant good fortune; Сла́ва Бо́гу (Бо́гові), God be praised; дя́кувати Бо́гу (Бо́гові), thank God; борони́, Бо́же, God forbid; так мені́, Бо́же, допоможи́, so help me God; ра́ди Бо́га, for God’s sake; хвали́ти Бо́га, thank (praise) God; Prov.: коли́ триво́га, то до Бо́га, in times of danger (trouble) one turns to God; він Бо́гу (Бо́гові) ду́ха ви́нен, he is quite a harmless (innocent) man; стереже́ного Бог стереже́, God protects him who protects himself. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
laud (і) хвала, похвала; (д) хвалити, похваляти |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)