Знайдено 85 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ув’язнення» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

commitment [kəˈmɪtmənt] n
    1) зобов’я́зування; зобов’я́зання, обі́ця́нка
    2) ві́дда́ність, ві́рність (чому)
    3) заня́ття, спра́ви
    4) доруча́ння, вруча́ння, передава́ння
    5) взяття під ва́рту, ув’я́знення; (примусо́ве) помі́щення в психіатри́чну ліка́рню
    6) передання законопроекту в комісію
    7) нака́з про ув’я́знення (у в’язницю або психіатричну лікарню)
    8) вчи́нення (напр. злочину) Обговорення статті
committal [kəˈmɪt(ə)l, амер. -ˈmɪt̬-] n
    1) аре́шт, ув’я́знення
    2) (примусо́ве) приміщення в психіатрічну лікарню
    3) хова́ння, похова́ння, по́хоро́н, погрі́б (погре́б)
    4) підтри́мка Обговорення статті
imprisonment [ɪmˈprɪz(ə)nmənt] n
    (тюре́мне) ув’я́знення; позба́влення во́лі Обговорення статті
jail [dʒeɪ(ə)l]
  1. n
    1) в’язни́ця, тюрма́
    2) арешта́нтська ка́мера
    3) ув’язнення
  2. v
    ув’язнювати, зачиня́ти, замика́ти, закида́ти, заса́джувати (до в’язни́ці, у в’язни́цю), фаміл. запакува́ти (кого́сь) Обговорення статті
porridge [ˈpɒrɪdʒ, амер. ˈpɔːr- ˈpɑːr-] n
    1) каша, зокр. вівсянка
    2) (у фразі do porridge) сленг. ув’язнення, строк у в’язниці
    • pease porridge, peas porridge — гороховий суп Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

adjudge [ɘˈdʒʌdʒ] v (past і p. p. adjudged, pres. p. adjudging)
1. виносити вирок, присуджувати (до – to);
  to ~ smb guilty визнавати когось винним (у чомусь – of);
  to ~ smb to die засуджувати до смерті;
  to ~ smb to jail засуджувати до ув’язнення;
2. присуджувати (премію і т. і. комусь – to);
3. приймати офіційне рішення;
  the bank ~d bankrupt банк було оголошено банкрутом;
4. вважати, розглядати;
  the move was ~d unwise цей крок був визнаний помилковим.
bail [beɪl] v
1. брати на поруки, поручатися (за когось – out); вносити заставу;
  to ~ smb out of a difficult situation виручити когось з важкої ситуації;
2. звільняти з ув’язнення під заставу (на поруки);
3. ставати поручителем;
4. надавати товари у кредит;
5. вичерпувати воду (з човна); відкачувати воду;
  ~ out 1) вистрибувати з парашутом; 2) виручати в біді;
  ~ up австрал. 1) прив’язувати корову; 2) зупинитися з метою грабежу;
  ~! руки вверх!
bit1 [bɪt] n
1. кусок, кусочок; шматок;
  a tiny ~ крихітний кусочок;
  a ~ of bread кусочок хліба;
  a ~ of cake кусочок пирога;
  small ~s of plaster куски штукатурки;
  to go, to come to ~s розбиватися на кусочки;
2. частка;
  give me a ~ дай мені трошки;
3. невелика кількість; ледве-ледве;
  a ~ at a time потроху;
  a ~ of news новина;
  a ~ of advice одна порада;
  a ~ older трохи старший;
  a ~ easier трохи легший;
  a little ~ трішечки; поступово;
  every ~ of smth все до крихти;
  not a ~ ніскільки, анітрохи;
  wait a ~ почекай(те) трішки;
  I am a ~ tired я трохи втомлений;
4. розм. дрібна монета;
  long ~ амер. монета 15 центів;
  short ~ амер. монета 10 центів;
  two ~s амер. монета 25 центів;
  a ~ of money грошенята;
5. амер. розм. строк ув’язнення; ◊
  a ~ in the morning is better than nothing all day присл. клоччя чи вовна – аби кишка повна;
  a good ~ older набагато старший;
  a saucy ~ зухвале дівчисько;
  ~ by ~ поступово;
  ~s and pieces всяка всячина; всякий мотлох;
  to be on the ~ іти на поводі;
  to do one’s ~ вносити свою частку;
  to give smb a ~ of one’s mind висловлювати своє несхвалення; висловитися відверто.

USAGE: Українському іменникові кусок, шматок відповідають різні англійські слова в залежності від іменника, який іде після них: кусок м’яса – a piece of meat, кусок крейди – a piece of chalk, кусок хліба – a piece of bread; кусок цукру – a lump of sugar, кусок лимона – a slice of lemon, кусок сиру – a slice of cheese, кусок торта – a slice of cake, кусок паперу – a piece (а scrap, а sheet) of paper, кусок мила – a bar of soap.

breach [bri:tʃ] n
1. пролом; отвір; прорив;
  to get out through a ~ пролізти, вибратися через отвір;
2. розрив (стосунків); розбіжність, незгода; сварка;
  to heal the ~ покласти край чварам;
3. юр. порушення (закону тощо);
  ~ of faith подружня зрада;
  ~ of justice несправедливість;
  ~ of order порушення регламенту;
  ~ of the peace порушення громадського порядку;
  ~ of prison втеча з ув’язнення;
  ~ of privilege порушення прав законодавчого органу (парламенту тощо);
  ~ of promise порушення обіцянки (особл. щодо одруження);
  to cause a ~ спричинити порушення;
  to commit a ~ of etiquette порушити етикет;
4. перерва, інтервал;
  without a ~ of continuity безперервно; ◊
  to stand in, to throw oneself into the ~ брати на себе усю силу удару.
carpet [ˈkɑ:pɪt] n
1. килим;
  a soft ~ м’який килим;
  a woollen ~ вовняний килим;
  a flying ~ летючий килим;
  a magic ~ чарівний килим;
  ~ slippers домашні капці;
  to beat a ~ вибивати килим;
  to clean a ~ чистити килим;
  to lay a ~ постелити килим;
  to lie on a ~ лежати на килимі;
  to play on a ~ гратися на килимі;
  to stand on a ~ стояти на килимі;
  the ~ must be taken up and cleaned килим треба зняти і почистити;
2. покриття (дороги);
3. тех. захисний шар (тж a ~ coat);
4. розм. три місяці ув’язнення;
5. покривало; скатертина; ◊
  red ~ урочиста зустріч;
  on the ~ на обговоренні (питання);
  to be on the ~ розглядатися (про питання); дістати догану;
  to call smb on the ~ викликати когось для пояснення поведінки (при порушенні);
  to step off the ~ амер. одружитися, стати на рушник.
condemn [kɘnˈdem] v
1. гудити; осуджувати;
  to ~ smb for his conduct осуджувати когось за його поведінку;
  to ~ bitterly різко осуджувати;
  to ~ harshly суворо осуджувати;
  to ~ strongly сильно осуджувати;
2. юр. засуджувати; присуджувати; визнавати винним; виносити вирок;
  to ~ for smth засуджувати за щось;
  to ~ for stealing a horse засуджувати за крадіжку коня;
  to ~ to death засуджувати до страти;
  to ~ to imprisonment засуджувати до ув’язнення;
  to ~ unfairly/unjustly несправедливо засуджувати;
3. бракувати; визнавати непридатним;
  the meat was ~ed as unfit for food м’ясо забракували непридатним для їжі;
4. викривати; обвинувачувати;
  to ~ as traitors обвинувачувати в зраді;
5. (звич. pass.) прирікати;
  he was ~ed to spend the rest of his life in prison бути приреченим; він був приречений провести решту свого життя у в’язниці;
6. конфісковувати; накладати арешт (на щось);
  to ~ a ship конфіскувати судно;
7. видавати;
  her looks ~ her вона видає себе своїм виглядом;
8. наглухо закривати (двері тощо).
confinement [kɘnˈfaɪnmɘnt] n
1. ув’язнення;
  solitary ~ самітне ув’язнення;
2. обмеження (свободи);
3. самота;
  to live in ~ жити на самоті;
4. розм. роди, пологи; розродження;
  to be in ~ бути вагітною.
constraint [kɘnˈstreɪnt] n
1. примус; силування;
  under ~ під тиском; з примусу;
2. ніяковість; незручність; скутість; скованість; напруженість;
  to feel ~ in smb’s presence почувати себе ніяково у чиїйсь присутності;
  to impose ~ викликати незручність, скованість;
3. ув’язнення.
custody [ˈkʌstɘdɪ] n
1. опіка, опікування;
  to be in the ~ of бути під опікою;
2. зберігання; схов; охорона;
  to have the ~ of охороняти (щось);
  to place securities in safe ~ покласти цінності на зберігання;
3. арешт, ув’язнення;
  to commit, to take into ~ арештувати; взяти під варту; посадити у в’язницю.
discharge [dɪsˈtʃɑ:dʒ] n
1. вивантажування, розвантажування;
  ~ of a ship розвантажування корабля;
2. постріл;
  the ~ of a rifle постріл із рушниці;
3. витікання, випускання, спускання, зливання; спорожнювання;
  ~ in the air викид в атмосферу (радіоактивних речовин тощо);
  ground-water ~ вихід ґрунтових вод;
  a ~ cock тех. зливний кран;
  a ~ pipe зливна труба;
4. виписування (з лікарні);
  ~ diagnosis діагноз при виписуванні з лікарні;
5. звільнення (з ув’язнення); припинення (карної) справи; скасування рішення суду; виправдання (підсудного);
  ~ from prison звільнення з ув’язнення;
6. сплата;
7. виконання (обов’язків);
  in ~ of one’s functions при виконанні службових обов’язків;
8. увільнення; звільнення від обов’язків;
  medical ~ from the armed forces звільнення від військової служби за станом здоров’я;
9. фіз., тех. розряд; розрядка (акумулятора);
  electron ~ електронний розряд;
  globular ~ кульова блискавка;
  spark ~ іскровий розряд;
10. тех. подача, продуктивність (насоса і т. і.); вихлоп;
11. мед., фізл. виділення;
  ~ of mucus виділення слизу;
12. буд. паля, опора, підпора.
discharge [dɪsˈtʃɑ:dʒ] v (past і p. p. discharged, pres. p. discharging)
1. вивантажувати, розвантажувати;
2. розряджати; випускати заряд, вистрілити;
3. випускати, виливати; викидати; спускати, зливати;
  to ~ waste into a river зливати, викидати відходи у річку;
4. звільняти (з посади);
5. юр. звільняти з ув’язнення; припиняти (карну) справу; виправдовувати (підсудного);
6. військ. демобілізувати;
7. виписувати (з лікарні);
  to ~ smb from (the) hospital виписувати когось з лікарні;
8. вливатися; впадати (про річку);
9. сплачувати (борг), розплачуватися.
dismiss [dɪsˈmɪs] v
1. відпускати, розпускати;
  to ~ the assembly розпустити тих, хто зібрався;
  to ~ one’s guests чемно випровадити гостей;
2. звільняти, увільняти з роботи;
  to be ~ed from the army, from service бути демобілізованим з армії;
  she was ~ed from her job її звільнили з роботи;
  he was ~ed as incompetent його звільнили за некомпетентність;
3. гнати, проганяти;
4. відкидати, відмовлятися;
  to ~ doubts відкидати сумніви;
  to ~ hesitations відкидати вагання;
  to ~ the subject припиняти обговорення питання;
  to ~ the idea відмовитися від думки;
5. закінчувати (обговорення); розпускати (збори); підбивати підсумок, підсумовувати;
  to ~ the subject, the issue припинити обговорення питання;
6. юр. припиняти справу; відхиляти позов; звільняти з ув’язнення;
  to ~ a charge зняти звинувачення;
  to ~ the accused звільнити ув’язненого.
division [dɪˈvɪʒ(ɘ)n] n
1. поділ, розподіл;
  an equal ~ рівний поділ;
  an unequal ~ нерівний поділ;
  ~ of labour розподіл праці;
  the ~ of smth into smth (between smb) розподіл, ділення чогось на щось (ділення чогось між кимсь);
  the ~ of smth from smth відокремлення чогось від чогось;
2. мат. ділення;
  exact, simple ~ ділення без остачі;
  the ~ sign знак ділення;
3. частина, розділ, відділ; сектор;
  the ~ of modern languages відділення сучасних мов (включає декілька факультетів);
4. адміністративний або виборчий округ;
  administrative (parliamentary) ~ адміністративний (виборчий) округ;
5. категорія, підрозділ; сектор; тех. відсік;
6. перегородка, бар’єр; межа;
7. військ., мор. дивізія; дивізіон;
  an infantry ~ дивізія піхотинців;
8. класифікація, розподілення;
9. поділка шкали;
10. зоол., біол. тип, вид (класифікаційна одиниця);
11. розбіжність, незгода;
  ~ of opinion розбіжність у думках;
  to cause, to stir up ~ сіяти чвари; ◊
  the first (the second, the third) ~ звичайний (посилений, суворий) режим ув’язнення.
durance [ˈdjʋɘr(ɘ)ns] n рит. ув’язнення (звич. in ~ vile в ув’язненні).
duress(e) [djʋ(ɘ)ˈres] n
1. арешт, ув’язнення;
2. юр. примус;
  ~ by menaces примус під загрозою смерті або фізичної розправи;
  under ~ під примусом, з примусу.
gaol [dʒeɪl] n
1. в’язниця;
2. ув’язнення.
half [hɑ:f] n (pl halves)
1. половина, половинка;
  a good ~ добра половина;
  the left ~ ліва половина;
  the right ~ права половина;
  ~ of the book/~ the book половина книжки;
  ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука;
  ~ of the day/~ the day половина дня;
  ~ a day півдня;
  ~ an hour півгодини;
  ~ a year півроку;
  an hour and a ~ півтори години;
  ~ the time половина часу;
  ~ the money половина грошей;
  ~ the way половина шляху;
  at ~ the price за півціни;
  about ~ близько половини;
  by ~ наполовину;
  it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...;
  ~ past two пів на третю;
  less than a ~ (of smth) менше половини (чогось);
  more than a ~ (of smth) понад половину (чогось);
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to fold in ~ згортати пополам;
  to go halves on smth поділити щось пополам;
  I want only а ~ я хочу тільки половину;
  never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця;
2. спорт. половина гри;
3. частина (чогось);
  a good ~ добра половина;
  the larger ~ більша частина;
4. семестр, півріччя;
  to stay at school three halves провчитися в школі півтора року;
5. розм. півсклянки віскі;
6. юр. сторона (у договорі); ◊
  ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  one’s better ~ дружина; чоловік;
  that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду;
  the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого;
  to cry halves вимагати половину (рівну частку);
  to do smth by halves не доробити, не закінчити;
  to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин);
  to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно);
  to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось;
  too clever by ~ ірон. надто вже розумний;
  to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось.

USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.

hold [hɘʋld] n
1. утримування, володіння, захоплення;
  to catch, to get, to grab, to lay, to seize, to take ~ of smth схопити щось, ухопитися за щось;
  to keep ~ of smth міцно тримати (не випускати) щось;
  to lose ~ of smth випустити щось із рук;
  to lose one’s ~ on reality відірватися від життя; втратити відчуття реальності;
  to relinquish one’s ~ випускати з рук (тж перен.);
2. мор. трюм;
  ~ cargo трюмний вантаж;
  a ~ ladder трюмний трап;
3. влада, вплив (наon, over, upon);
  to have a firm ~ over smb мати вплив на когось, міцно тримати когось в руках;
  to relax one’s ~ послаблювати вплив;
4. опора, вушко; захват;
5. сховище, вмістилище;
6. в’язниця, тюремна камера; місце ув’язнення;
7. володіння; зберігання;
8. поет. схованка, притулок;
9. охорона, захист;
10. арешт; ув’язнення;
11. фортеця;
12. фіксація;
13. здатність схопити (зрозуміти);
14. спорт. захват (боротьба);
15. спорт. тримання м’яча;
16. муз. пауза; ◊
  to keep a good ~ of the land мор. триматися поблизу берега.
imprisonment [ɪmˈprɪz(ɘ)nmɘnt] n
1. ув’язнення; утримання під вартою;
  false ~ незаконне позбавлення волі;
2. позбавлення волі (свободи);
  life ~ довічне ув’язнення.
jail [dʒeɪl] n
1. в’язниця, тюрма;
  to break ~ утекти із в’язниці;
2. ув’язнення.
keep [ki:p] n розм.
1. прокорм; годування; утримання;
  to earn one’s ~ виправдовувати себе (своє утримання);
  ten francs a day and ~ десять франків у день і стіл;
  to work for one’s ~ працювати за стіл і житло;
  he earns, is worth his ~ він відпрацьовує свою зарплату, він себе виправдовує;
  the dog is not worth his ~ таку собаку не варто тримати;
2. запас кормів для худоби, фураж;
  this grass will make some useful ~ for winter цю траву можна використовувати зимою в якості корма;
3. угодованість;
  to be in good (poor) ~ бути добре (погано) вгодованим;
4. pl право залишити собі вигране; гра на інтерес;
5. іст. фортеця;
6. ув’язнення;
7. охорона, варта;
8. тех. контрбукса; ◊
  for ~s назавжди; остаточно;
  in good (in low) ~ у хорошому (у поганому стані);
  to play for ~ 1) грати напевно; 2) іти на мокру справу;
  you can have it for ~s можете вважати це своїм, дарую це вам.
liberty [ˈlɪbɘtɪ] n (pl liberties)
1. свобода, воля;
  ~ of conscience свобода совісті;
  ~ of the press свобода друку;
  ~ of speech свобода слова;
  civil liberties громадянські права (свободи);
2. свобода, перебування на свободі;
  individual, personal ~ особиста свобода;
  political ~ політична свобода;
  religious ~ релігійна свобода;
  to defend one’s ~ захищати свою свободу;
  to get, to gain one’s ~ вийти на волю, здобути волю;
  to lose one’s ~ попасти в ув’язнення;
3. право, свобода (вибору);
  ~ of choice свобода вибору;
  he has the ~ of coming with us він може піти з нами, якщо хоче;
4. вільність; безцеремонність, надмірна фамільярність;
  to take the ~ of doing, to do smth дозволити собі зробити щось;
  to take the ~ies with smb дозволити собі вільність у відношенні до когось; бути надмірно фамільярним з кимсь;
  he took foolish ~ies with his health він нерозумно нехтував своїм здоров’ям;
5. pl привілеї, вільності;
  the ~ies of the City of London іст. вільності міста Лондона;
6. амер. військ. короткочасна відпустка; записка про звільнення; звільнення на берег;
  a ~ day день, коли частина команди звільнена на берег;
  a ~ man (матрос) звільнений на берег;
  ~ men to clean! звільненим на берег приготуватися! (команда); ◊
  at ~ 1) вільний; який перебуває на свободі; 2) вільний, незайнятий; 3) вільний у своєму виборі;
  I am not at ~ to discuss this with you я не маю права обговорювати це з вами;
  L. party амер. іст. партія свободи;
  to set at ~ відпустити на волю.
life [laɪf] a довічний; що триває усе життя;
  ~-annuity довічна пенсія;
  ~-insurance/~-assurance страхування життя;
  a ~ member довічний член (клубу та ін.);
  a ~ sentence довічне ув’язнення.
lifer [ˈlaɪfɘ] n розм.
1. засуджений до вічного ув’язнення;
2. довічне ув’язнення.
limbo [ˈlɪmbɘʋ] n
1. чистилище;
  ~ of children чистилище немовлят (які вмерли до хрещення);
  ~ of the fathers, of the patriarchs чистилище (праведних) отців (які жили до Христа);
2. в’язниця, ув’язнення;
  political ~ політичне ув’язнення;
  in ~ у в’язниці;
3. забуття;
4. місце для непотрібних речей; занедбане (покинуте) місце.
parolee [pɘˌrɘʋˈli:] n звільнений під слово честі; звільнений з ув’язнення за підпискою (про невиїзд тощо).
penal [ˈpi:nl] n розм. строк ув’язнення.
perpetual [pɘˈpetʃʋɘl] a
1. вічний; безмежний; безконечний;
  ~ motion вічний рух;
  a ~ day полярний день;
  the land of ~ night край вічної ночі;
2. довічний; безстроковий;
  ~ imprisonment довічне ув’язнення;
3. безперервний; постійний; нескінченний;
  ~ quarreling безкінечні сварки;
4. що цвіте цілий рік.
pill [pɪl] n
1. пілюля;
  a bitter ~ гірка пілюля;
  the ~ контрацептив у таблетках;
  to take a ~ прийняти пілюлю;
  to swallow a ~ проковтнути пілюлю;
2. військ. ядро; куля;
  the big ~ розм. атомна бомба (скинута на Хіросіму);
3. розм. кулька; м’яч;
4. розм. балотувальна куля;
5. pl розм. більярд;
6. розм. зануда; огидний тип;
7. (тж pl) розм. лікар;
8. розм. покарання; строк ув’язнення;
9. амер., канад. розм. сигарета;
10. амер. розм. наркотик;
11. амер. розм. заспокійливий засіб;
12. кірка, шкірка; лушпайка;
13. розм. затон; ◊
  a ~ to cure an earthquake мертвому припарка/ капля в морі;
  it was a bitter ~ to swallow було важко перенести такий провал.
pound2 [paʋnd] n
1. загорода (обора) для худоби;
  a dog ~ загорода (вольєр) для собаки;
2. в’язниця; місце ув’язнення; тюрма;
3. розм. ставок, загата;
4. удар; важкий звук удару.
prison [ˈprɪz(ɘ)n] n
1. в’язниця; тюрма;
  а keeper of a ~ тюремний наглядач;
  in ~ у в’язниці;
  to be (to stay) in ~ бути у в’язниці;
  to stay in ~ сидіти у в’язниці;
  to cast/ to put smb in, into ~ посадити когось у в’язницю;
  to be put into ~ сидіти у в’язниці;
  to be released from ~ бути звільненим із в’язниці;
  to be sent to, to be sentenced to ~ бути засудженим до ув’язнення;
  to escape from, to break out of ~ утікати із в’язниці;
  to let smb out of ~ випускати когось із в’язниці;
2. неволя.

USAGE: 1. Іменник prison вживається без артикля, якщо він стосується людини, яка відбуває покарання. В інших випадках (коли мова йде про будівлю, місце служби) він вживається з тим артиклем, який вимагається в даній ситуації. 2. Синонімами до іменника prison є jail, goal, dungeon. Вони відрізняються відтінками значень. Prison – це будь-яка тюрма, тюрма для відбування покарання після винесення вироку, jail – тюрма для утримання за незначне порушення закону, незначний злочин, а dungeon – це підземна тюрма, темниця. Goal у США вживається рідко, а в Англії вживається в офіційному мовленні з відтінками значень слова jail.

reclusion [rɪˈklu:ʒ(ɘ)n] n
1. самітництво; відлюддя;
2. одиничне ув’язнення;
3. церк. келія самітника.
reimprisonment [ˌri:ɪmˈprɪz(ɘ)nmɘnt] n юр. повторне ув’язнення.
release [rɪˈli:s] n
1. звільнення (з ув’язнення); вивільнення;
  ~ from prison звільнення з ув’язнення;
  ~ on bail звільнення під заставу;
2. юр. документ про звільнення;
3. врятування, звільнення (від чогось – from); позбавлення, усунення (турбот, обов’язків тощо – from); полегшення (болю, страждань);
  a ~ from pain полегшення болю;
4. відмова (від права);
5. розписка, документ про передачу права (майна);
6. демобілізація, звільнення;
  ~ from active duty здійснення з дійсної служби;
7. тех. роз’єднання, розмикання;
8. тех. механізм роз’єднання (розмикання, вимикання);
9. відокремлення (ступеня ракети);
10. випуск нової продукції (нового фільму на екран);
11. новий товар; новий фільм;
12. дозвіл (на щось – for); дозвіл на публікацію книги (демонстрування фільму);
13. випускання; витік;
  nuclear ~ витік радіоактивних продуктів.
rescue [ˈreskju:] n
1. порятунок; рятування, визволення, звільнення;
  a ~ boat рятувальний човен;
  a ~ party рятувальний загін;
  ~ service аварійна служба;
  ~ work рятувальні роботи;
  to attempt a ~ робити спробу врятувати (визволити);
  to come, to go to the ~ приходити на допомогу;
2. юр. насильне визволення з ув’язнення;
3. особа, насильно визволена з ув’язнення;
4. насильне (незаконне) вилучення.
restraint [rɪˈstreɪnt] n
1. стриманість;
2. самовладання;
  to display, to exercise, to show ~ проявити самовладання;
3. обмеження; приборкання; примушування; утиснення; стримувальний вплив;
  ~ of (upon) trade обмеження торгівлі;
  to cast off, to fling off, to shake off (all) ~ звільнятися від обмежень;
  to impose ~ вводити обмеження;
  to speak without ~ говорити вільно;
4. позбавлення волі, ув’язнення;
  to put under ~ посадити в божевільню;
5. стиснення, звужування, стягнення; ◊
  ~ of price ембарго.
sentence [ˈsentɘns] v (past і p. p. sentenced, pres. p. sentencing) засуджувати; ухвалювати судовий вирок, приймати судове рішення; присуджувати;
  to ~ smb to death for smth засудити когось до страти за щось;
  to ~ smb to imprisonment for smth засудити когось до ув’язнення за щось.
sentence [ˈsentɘns] n
1. юр. судовий вирок; судове рішення;
  a capital, a death ~/a ~ of death смертний вирок;
  a harsh, a severe, a stiff ~ суровий вирок;
  an indefinite, an indeterminate ~ сумнівний вирок;
  a light ~ легке покарання;
  a nominal, a suspended ~ умовний вирок;
  under ~ засуджений;
  to carry out, to execute a ~ виконувати судове рішення;
  to commute a ~ пом’якшувати вирок;
  to get a life ~ бути засудженим до довічного ув’язнення;
  to get off with a light ~ відбутися легким покаранням;
  to impose, to pass, to pronounce a ~ ухвалювати вирок;
  to recall, to reverse a ~ відміняти вирок;
  to reduce a ~ скоротити строк вироку;
  to serve a ~ відбувати покарання;
  to suspend a ~ відкладати судове рішення;
  to vacate a ~ анулювати судове рішення;
2. грам. речення;
  an affirmative ~ стверджувальне речення;
  a complex ~ складнопідрядне речення;
  a compound ~ складносурядне речення;
  a declarative ~ розповідне речення;
  an elliptical ~ еліптичне речення;
  an embedded ~ вставне речення;
  an exclamatory ~ окличне речення;
  an impersonal ~ безособове речення;
  an interrogative ~ запитальне речення;
  a negative ~ заперечне речення;
  a simple ~ просте речення;
  to form, to formulate, to make up a ~ утворити/скласти речення;
  to generate a ~ створити речення;
3. сентенція, вислів;
  a S. of Scripture вислів зі святого письма.

USAGE: 1. Синонімом до іменника sentence у юридичному значенні є іменник verdict. Іменник sentence має відтінки значення обвинувачувальний вирок, саме покарання: She had been found guilty but sentence had not yet been passed. Її визнали винною, але обвинувачувальний вирок ще не ухвалили. Verdict означає рішення, ухвала суду (як обвинувачувальна, так і виправдовувальна): Everybody was agreed that the jury gave the right verdict. Усі зійшлися на тому, що рішення присяжних неправильне. 2. See chapter.

sixer [ˈsɪksɘ] n
1. розм. шість очок; шістка;
2. розм. шестимісячне ув’язнення;
3. шосте ув’язнення;
4. розм. хлібець, що видається на обід (у в’язниці).
solitary [ˈsɒlɪt(ɘ)rɪ] a
1. самотній, окремий; один; відособлений;
  ~ horseman самітний вершник;
  ~ house відлюдний (самітний) будинок;
  ~ imprisonment/ confinement самотнє ув’язнення;
  ~ task завдання для одного; окреме завдання;
  to take a ~ walk гуляти на самоті;
2. зоол. що живе відособлено;
  ~ wasp оса-самітниця;
3. бот. що росте окремо; одиничний, поодинокий, роздільний;
4. самітний; пустельницький, самітницький; усамітнений;
  to be of a ~ disposition, nature любити самітність;
5. покинутий, безлюдний;
  ~ village безлюдне село;
6. єдиний, поодинокий; винятковий;
  ~ case винятковий випадок;
  ~ example єдиний приклад;
  ~ survivor єдиний, що залишився живим;
  by far not a ~ one далеко не єдиний.
solitary [ˈsɒlɪt(ɘ)rɪ] n (pl solitaries)
1. самітник, пустельник;
2. людина, що любить самітність; відлюдько, анахорет;
3. розм. самотнє ув’язнення;
4. розм. кит-одинак.
sponging-house [ˈspʌndʒɪŋhaʋs] n іст. місце попереднього ув’язнення боржників.
spring2 [sprɪŋ] v (past sprang, sprung, p. p. sprung, pres. p. springing)
1. з’являтися, виникати;
  many new buildings have sprung up in our district у нашому районі з’явилося багато нових будинків;
2. швидко перейти в інший стан;
  to ~ into fame прославитися, стати славетним;
3. розм. випустити з в’язниці;
4. розм. вийти з в’язниці; звільнитися з ув’язнення;
5. розм. витрачати, платити;
6. витікати; бити ключем (джерелом); бризкати;
  blood sprang from his wound кров бризнула з його рани;
7. приливати, виступати;
8. брати початок; походити;
9. давати початок; породжувати; створювати;
10. протікати (тж to ~ a leak); давати тріщину; тріскатися, розколюватися;
11. розколювати;
12. жолобитися (про дошку);
13. розтягувати (м’яз тощо);
14. копати, рити;
  to ~ a hole копати яму;
15. гірн. розширювати дно свердловини;
16. припасовувати пружину (ресори); установлювати на пружині; підресорювати;
17. відпускати пружину;
18. зачинятися (відчинятися) (за допомогою пружини);
19. приводити в дію;
  to ~ a mine підірвати міну;
  ~ back відскочити, відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ out вискакувати, вистрибувати; витікати, бити струменем; перен. випливати, виходити (з чогось);
  ~ to зачинятися;
  ~ up виникати, з’являтися; раптом виростати; утворюватися; ◊
  to ~ a proposition вносити пропозицію;
  to ~ a surprise on здивувати (когось);
  to ~ from one’s loins бути породженим кимсь;
  to ~ into existence виникнути, з’явитися дуже швидко;
  to ~ up like mushrooms рости як гриби.

USAGE: See jump.

stopover [ˈstɒpˌɘʋvɘ] n амер.
1. зупинка в дорозі (з правом використання того ж квитка);
  to make a ~ зробити зупинку;
2. квиток, за яким можна робити зупинку в дорозі; транзитний квиток;
3. розм. короткочасне ув’язнення.
stretch [stretʃ] n
1. витягання, розтягання, подовження;
  to give a ~ потягтися;
  to give smth a ~ витягнути (розтягнути) щось;
  with a ~ and a yawn потягуючись і позіхаючи;
2. тех. натяг;
3. еластичність;
4. напруження;
  on the ~ в напруженні;
  with every faculty on the ~ напруживши всі свої здібності;
  with the utmost ~ of one’s powers мобілізувавши всі свої сили;
5. простір; відрізок; ділянка;
  level ~ рівна місцевість, рівна ділянка;
  a ~ of hilly country горбиста місцевість;
  ~ of open country відкрита місцевість;
6. спорт. дистанція;
  home ~ 1) остання пряма; 2) останній (завершальний) етап;
7. проміжок часу;
  a ~ of two months двомісячний строк;
  a long ~ of bad weather довгий період поганої погоди;
8. перебільшення;
  a ~ of the imagination літ фантазії;
  a ~ of language поширення значення слова;
  a ~ of power, of authority перебільшення влади;
  by a ~ of imagination при великому уявленні;
  by a ~ of language придавши слову ширший смисл;
9. розм. строк ув’язнення;
  to do one’s ~ відбувати свій строк;
10. напрям;
11. прогулянка, розминка; ◊
  at a, one ~ без перерви, не зупиняючись, одним духом;
  at full ~ повністю;
  for five hours at a ~ п’ять годин підряд;
  ~ pants амер. дамські обтислі штани;
  the factory was at full ~ фабрика працювала з повним навантаженням.
strict [strɪkt] a
1. точний, певний; суворий; що не допускає відхилень;
  ~ construction вузьке/буквальне тлумачення (закону, конституції);
  ~ diet сувора дієта;
  ~ rule суворе правило;
  ~ system сувора система;
  the ~ import of the word точне значення слова;
  the ~ truth щира (істинна) правда;
  to observe ~ neutrality дотримувати нейтралітету;
  in ~ confidence цілком конфіденційно;
  in the ~/in the ~est sense of the word у (самому) суворому смислі слова;
2. суворий, вимогливий;
  ~ discipline сувора дисципліна;
  ~ imprisonment суворе ув’язнення;
  ~ investigation ретельне розслідування;
  ~ censorship сувора цензура;
  ~ parents суворі батьки;
  ~ teacher суворий вчитель;
  to be ~ with smb бути суворим з кимсь; суворо поводитися з кимсь; суворо відноситися до когось;
  to give ~ orders наказувати дуже суворо;
  to keep ~ watch over smb суворо слідкувати за кимсь;
  to live in ~ seclusion жити в суворій самоті;
3. вузький, тісний; ◊
  ~ settlement юр. сімейна власність, що переходить у спадщину по чоловічій лінії.

USAGE: See severe.

term [tɜ:m] n
1. строк, період; час; тривалість;
  presidential ~ строк президентських повноважень;
  ~ of imprisonment строк ув’язнення;
  ~ of office строк повноважень;
  ~ of service строк служби;
  for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя;
  a ~ expires, runs out термін закінчується;
2. семестр, навчальна чверть;
  the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр;
  the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр;
  in ~ протягом семестру;
3. умови;
  beneficial ~s вигідні умови;
  unacceptable ~s неприйнятні умови;
  by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою;
  on beneficial ~s на вигідних умовах;
  on one’s own ~ на своїх умовах;
  ~s of an agreement умови угоди;
  ~s of payment умови оплати;
  ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція;
  ~s of surrender умови капітуляції;
  to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови;
  to come to ~s, to make ~s with smb 1) домовитися з кимсь; 2) прийняти чиїсь умови;
  to dictate ~s диктувати умови;
  to set ~s ставити умови;
  to state ~s установлювати/визначати умови;
  to stipulate ~s обумовлювати умови;
  what are your ~s? які ваші умови?;
4. pl стосунки;
  to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь;
  to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь;
  to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь;
  to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь;
  to be on speaking ~s підтримувати знайомство;
  we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися;
5. термін;
  a legal ~ юридичний термін;
  a scientific ~ науковий термін;
  contradiction in ~s суперечність у термінах;
6. вислів, слово;
  a colloquial ~ розмовний вислів;
7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися;
  in general ~s в загальних рисах;
  in simple ~s простими словами;
  in flattering ~s в облесливо, підлесливо;
  in ~s of з точки зору; у світлі; очима;
  in ~s of approval схвально;
  in ~s of figures мовою цифр;
  in ~s of high praise дуже похвально;
  in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору;
  in set ~s зрозуміло, ясно;
  in vague ~s туманно, невиразно;
8. межа, край;
  to set a ~ to smth покласти край чомусь;
9. мета; кінцева точка;
10. початок; відправна точка;
11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо);
12. мед. нормальний період вагітності;
  to have a baby at ~ народити дитину впору;
13. pl менструація; ◊
  ~ active duty військ. строкова дійсна служба;
  to keep ~s відвідувати заняття, навчатися.

USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me.

ward [wɔ:d] n
1. опіка;
  a child in ~ дитина, яка знаходиться під опікою;
  to whom the child is in ~ який є опікуном цієї дитини;
  court of ~s іст. суд у справах опіки, “сирітський суд”;
2. підопічна особа;
  ~ of court юр. неповнолітня або недієздатна особа, опікун якої призначається судом або яка безпосередньо опікується судом;
  she is not his daughter but his ~ він їй не батько, а опікун;
3. адміністративний район міста;
4. палата (в лікарні);
  an isolation ~ ізолятор;
  a maternity ~ родильна кімната;
  an obstetrics ~ акушерська кімната;
  a pediatrics ~ дитяча кімната;
  a ~ attendant санітар;
  a ~ orderly няня (у лікарні);
  a ~ receptionist палатна сестра;
  ~ round обхід (палат) (лікарем);
  ~ treatment стаціонарне лікування;
  to work in, on hospital ~s працювати в палах шпиталю;
5. камера (тюремна);
  death ~ камера смертника;
6. рідк. ув’язнення;
7. сторожа, варта;
  to keep watch and ~ охороняти;
  to put smb in ~ віддати когось під варту;
8. виступ, виїмка (в борідці ключа або в замку); ◊
  ~ politics політиканство, система підкупу у політичному житті.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ув’язнення imprisonment; confinement, detention, custody, incarceration;
довічне ~ life imprisonment;
попереднє ~ detention pending a trial, detention on remand, imprisonment before a trial;
~ з примусовою працею penal servitude.
довічн||ий (for) life; lifelong; (вічний) eternal, perpetual;
~а пенсія life pension;
~а рента annuity;
~е вигнання perpetual banishment;
~е володіння life-estate;
ув’язнення imprisonment for life.
наказ 1. order; decree; command, injunction; direction;
~ про виступ військ. marching orders; route;
~ про ув’язнення юр. mittimus;
віддати ~ to give the order, to say/to give the word;
згідно з ~ом by order;
2. (виборців) directive, mandate.
одиночн||ий [одиничний, поодинчий, окремий] one-man (attr.); individual; solitary;
ув’язнення [самітне ув’язнення] solitary confinement.
попередн||ій 1. (минулий) preceding, previous (to); (колишній) former;
~ій оратор the previous/the last speaker;
~ій рік the previous year;
2. (підготовчий) preliminary; prior, tentative; (який передує чомусь) anterior, antecedent;
~ій нагрів тех. preheating;
~ій тест pretest;
~є слідство юр. preliminary investigation/inquest;
ув’язнення юр. imprisonment before trial, remand;
~і переговори preliminary talks/negotiations;
~і події antecedents, anterior events;
~і умови prior conditions;
за ~іми даними according to the preliminary information/ figures;
~я домовленість tentative agreement;
~я команда військ. preparatory command; caution;
3. (завчасний, заздалегідний) advance;
~ій продаж квитків advance sale of tickets, advance booking;
4. (як ім.) the foregoing;
із ~ього виходить from the foregoing it follows.

ПРИМІТКА: Українському попередній в англійській мові відповідають former, foregoing, preceding, previous, prior. Former і prior вживаються стосовно того, що існує раніше чогось іншого; foregoing, preceding, previous ‒ до того, що відбувається або трапляється раніше чогось іншого. Former вживається також стосовно пропозицій, коли перше з двох згаданих протиставляється другому (the former… the latter). Наприклад: The former world champion. Колишній чемпіон світу. To do this test you need no prior knowledge. Щоб зробити цей тест, тобі не потрібні ніякі попередні знання. He was there the previous day. Він був там позавчора. The foregoing analysis (discussion). Попередній аналіз (дискусія).

тюремн||ий prison (attr.);
~ий наглядач prison superintendent/ governor;
ув’язнення confinement, imprisonment.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to do time
im Gefängnis ‘sitzen’
відбувати (“відмотувати”) термін (ув’язнення)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ув’я́знений (-на, -не)* imprisoned;
  ув’я́знення n imprisonment.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

ув’язнення ім. с. imprisonment; confinement, detention, custody
довічне ~ life imprisonment
одиночне [самотнє] ~ solitary confinement
~ у виправній установі institutional confinement
~ в карцері incarceration
~ за борг imprisonment for debt
~ із загальним (суворим) режимом ізоляції ordinary (close/narrow) confinement
~ на шість місяців six-months’ imprisonment.
довічн||ий прикм. life, for life; lifelong; perpetual
~а пенсія life pension
~е вигнання perpetual banishment
ув’язнення imprisonment for life, life imprisonment
~е успадковуване володіння lifetime ownership with hereditary succession.
наказ ім. ч. order; decree; command, injunction; direction; юр. warrant, writ
визвольний ~ суду (звільнення неспроможного боржника від боргу) order of discharge
письмовий ~ written order, order in writing
судовий ~ writ
~ банку про платіж bank’s order for payment
~ банку про припинення оплати чека stop payment (order)
~ біржовому маклерові stock exchange order
~ брокеру про покупку товарів або цінних паперів market order
~ брокеру, не обмежений (обмежений) умовами unlimited (limited) order
~ суду про введення у володіння writ of assistance
~ суду про ліквідацію фірми winding up order
~ суду, що забороняє (акціонерному) товариству виплачувати дивіденди order of the court restraining a company from paying dividends
~ про видання товарів зі складу order for warehouse release
~ про накладення арешту на майно distress warrant, warrant of distress
~ про переказ (грошей) order to transfer
~ про платіж (покупку) payment (buying) order
~ про платіж, який може зробити тільки власник рахунка non-transferrable payment order
~ про покупку на термін бірж. forward (purchase) order
~ про покупку нестандартної партії цінних паперів odd lot (purchase) order
~ про покупку (продаж) цінних паперів за найкращим курсом, але не вище курсу, зазначеного клієнтом stop order to buy (stop loss order)
~ про зупинення платежу stop payment order
~ про продаж/купівлю валюти change order
~ про скликання журі юр. writ of inquiry
~ про ув’язнення юр. mittimus
~ про угоду на термін бірж. order for settlement, англ. order for account
~, що дає брокеру право робити операції з цінними паперами на свій розсуд discretionary order
~, що діє один день бірж. day order
~, що має силу закону statutory order
~ купити (продати) за найкращим курсом бірж. order to buy (to sell) at best
згідно з ~ом by order; (виборців) directive, mandate
видавати ~ to issue an order
виконувати (не виконувати) ~ to execute (to disregard) an order
віддавати ~ to give the order (to); to say/to give the word
здійснювати судовий ~ to serve a writ (upon smb)
скасувати ~ to withdraw an order; ● див. тж. розпорядження, указівка.
попередн||ій прикм. (минулий) preceding, previous (to); preliminary; (неостаточний) tentative; (колишній) former; (підготовчий) preliminary; prior, tentative; (який передує чомусь) anterior, antecedent; (завчасний) advance; фін. interim
~ій гонорар retaining fee, retainer
~ій заставоутримувач prior pledgee
~ій індосант previous endorser
~ій оратор the previous/the last speaker
~ій продаж квитків advance sale of tickets, advance booking
~ій проспект preliminary prospectus; ~ій тест pre-test
~ій рік the previous year
~я домовленість tentative agreement
~я екологічна перевірка environmental screening
~я емісія red herring issue
~я застава prior pledge/lien/encumbrance
~я заявка (на торгах) indicative bid
~я зустріч preliminary meeting
~я іпотека underlying/first mortgage
~я оплата advance/upfront payment, payment in advance, cash before delivery
~я оцінка appraisal, preliminary evaluation
~я оцінка проекту project assessment
~я перевірка screening
~я перспектива preliminary prospectus
~я умова prior condition, pre-requisite
~я фактура proforma invoice
~є володіння previous/former/prior possession
~є голосування advance voting
~є екологічне обстеження preliminary environmental investigation
~є запитання previous question
~є застосування prior use
~є котирування previous quotation
~є митне очищення preclearance
~є обстеження due diligence investigation
~є обстеження іноземних партнерів due diligence on foreign partners
~є рішення previous/earlier decision
~є розслідування preliminary action
~є слідство юр. preliminary investigation/inquest
~є техніко-економічне дослідження pre-feasibility study
ув’язнення юр. imprisonment before trial; remand
~і переговори preliminary talks/negotiations
~і події antecedents, anterior events
~і умови prior conditions
за ~іми даними according to the preliminary information/figures
за ~ьою угодою by prior arrangement.

ПРИМІТКА: Українському попередній в англійській мові відповідають former, foregoing, preceding, previous, prior. Former і prior вживаються стосовно того, що існує раніше чогось іншого; foregoing, preceding, previous — до того, що відбувається або трапляється раніше чогось іншого. Former вживається також стосовно пропозицій, коли перше з двох згаданих протиставляється другому (the former… the latter). Наприклад: Бувший чемпіон світу. The former world champion. Щоб зробити цей тест, тобі не потрібні ніякі попередні знання. To do this test you need no prior knowledge. Він був там позавчора. He was there the previous day. Попередній аналіз (дискусія). The foregoing analysis (discussion).

самотній прикм. solitary; lonely, lonesome; one-man; individual; solitary
ув’язнення solitary confinement.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

ув’язнення ім. = imprisonment, confinement;
• незаконне ~ = false imprisonment;
• фактичне ~ = actual incarceration;
відкладений дієприкм. = suspended;
• ~ термін ув’язнення = suspended term;
в’язень ім. = prisoner; detainee; inmate;
• ~, справу якого не було розглянуто в суді = untried prisoner;
• ~, який відбуває короткострокове ув’язнення = short-term prisoner;
законність ім. = lawfulness; legitimacy; legality; validity; legalism;
• ~ вимог = lawful character of demands;
• ~ позову = lawfulness of a claim;
• ~ ув’язнення = legality of imprisonment;
• визнавати ~ = acknowledge the lawfulness;
• відновлювати ~ і правопорядок = restore law and order;
• порушувати ~ = violate a law;
залік ім. = offset; setoff;
• ~ терміну попереднього ув’язнення = setoff of a term of preliminary confinement;
• ~ часу, проведеного у в’язниці = credit for jail time;
замінювати дієсл. = substitute (for); replace (by, with); change (for); (покарання) commute;
• ~ умовний термін на фактичне ув’язнення = revoke probation;
засуджений ім. = convict; convicted criminal;
• ~, який втік з ув’язнення = convict at large;
звільняти дієсл. = release, relieve, acquit; discharge; dismiss
• ~ від виконання обов’язків = discharge from duty;
• ~ від обвинувачення = exonerate from an accusation;
• ~ від обійманої посади = discharge from office;
• ~ з посади = dismiss from office;
• ~ під чесне слово = release on parole;
• ~ умовно-достроково = place on probation;
• ~ умовно-достроково з ув’язнення = release on parole;
• умовно ~ під нагляд = place on probation;
клопотанн|я ім. = motion; petition; petition; motion; application; plea; solicitation;
• ~я про визнання недійсним = plea of nullity;
• ​​~я про відхилення позову = motion for a dismissal;
• ~я про звільнення до суду = motion for a pretrial release;
• ~я про звільнення з ув’язнення = motion for a discharge;
• ~я про звільнення з-під варти = motion for a release from custody;
• ~я про перегляд справи = motion for a new trial;
• ~я про перегляд судового рішення = appeal;
• ~я про помилування = appeal for pardon;
• ~я про розгляд справи судом присяжних = petition for examining the case by a jury trial;
• ~я, заявлене в суді = motion in court;
• відмовити в ~і = defeat a motion;
• задовольняти ~я = grant an application;
• заявляти ~я = enter a motion;
• письмове ~я = written motion;
• подавати ~я = petition;
• розглядати ~я = consider a motion;
• усне ~я = verbal motion;
місце ім. = place, point; site; locality ; (вчинення дії) venue;
• ~ арбітражу = place of arbitration;
• ~ вчинення злочину = crime scene;
• ~ державної реєстрації = place of state residence;
• ~ народження = place of birth, birthplace;
• ~ несвободи = place of deprivation of freedom;
• ~ позбавлення свободи = institution of confinement;
• ~ попереднього ув’язнення = place of preliminary confinement;
• ~ походження = place of origin;
• ~ призначення = place of destination;
• ~ проживання = place of residence;
• ~ проживання = residence, locality;
• ~ реєстрації = place of registration;
• ~ роботи = place of work;
• ~ розгляду справи = venue of proceedings;
• ~ слухання справи = hearing locale;
• ~, яке неповнолітнім не дозволяється відвідувати за законом = place from which minors are excluded by law;
• за ~м проживання = at the place of residence;
• за ~м роботи = at the place of work;
• змінити ~ проживання = change one’s place of residence;
• колишнє ~ проживання = former residence;
• постійне ~ проживання = domicile;
• суддівське ~ = judgement seat;
• тимчасове ~ проживання = temporary residence;
пільг|а ім. = bonus; favor; credit;
• ~и на скорочення терміну = earned time credit;
• зароблені ~и для скорочення терміну ув’язнення = time for earned credit;
пільгов|ий прикм. = concessionary; favourable;
• ~е скорочення терміну ув’язнення = time credit;
• ~ий термін = free-ride period;
повторн|ий прикм. = repeated; repetitive;
• ~ий арешт та ув’язнення = rearrest and detention;
• ~ий розгляд = repeat consideration; retrial;
• ~ий судовий розгляд = retrial;
• ~і місдімінори = consecutive misdemeanors;
• ~і правопорушення = repeat offenses;
прав|о ім. = law; right; title;
• ~а громадянина = citizen’s rights;
• ~а звинуваченого = accused’s rights;
• ~а і обов’язки = rights and duties;
• ~а людини = human liberties / rights;
• ~а осіб, позбавлених волі = prisoners’ rights;
• ~а особи = individual rights;
• ~а, що надаються законом = rights granted under the law;
• ~а, що проголошуються в законах = rights claimed under the law;
• ~о на припинення судового переслідування = right to stop a prosecution;
• ~о безперешкодно дотримуватися своїх поглядів = right to hold opinions without interference;
• ~о бідних на безоплатного адвоката = right to free counsel for poor people;
• ~о брати участь у судовому процесі = right to take part in court proceedings;
• ~о бути випущеним під заставу = right to bail;
• ~о бути вислуханим у суді = right to be heard;
• ~о бути представленим адвокатом = right to be represented by counsel;
• ~о бути присутнім (у залі судового засідання, на засіданні палати законодавчого органу тощо) = right to attend;
• ~о в’їзду до країни = right to enter a country;
• ~о в’їзду до країни як біженця = right to enter a country as a refugee;
• ~о вето = right to veto;
• ~о виїжджати з країни й повертатися до неї = right to go from a country and come back to it;
• ~о викликати свідків = right to subpoena witness;
• ~о висловлювати власні погляди = right to express ones’ views;
• ~о виставляти /залучати свідків = right to present witnesses;
• ~о виступати безпосередньо проти свого обвинувача = right to confront one’s accuser;
• ~о відкликання = right of a recall;
• ~о вільного відправлення реліґійного культу в спеціальному приміщенні посольства (місії) = right of chapel;
• ~о вільного доступу = right of free access;
• ~о вступати до об’єднань = right to join an association;
• ~о голосу = voting right;
• ~о громадян виступати в суді рідною мовою = right of citizens to use their native language in court;
• ~о доступу = right of access;
• ~о доступу до державної служби = right of access to public service;
• ~о експатріації = right of expatriation;
• ~о жити за законами своєї країни = right to live by the law of one’s country;
• ~о жити за законами своєї реліґії = right to live by the law of one’s religion;
• ~о за законом = right at law;
• ~о займатися адвокатською / юридичною практикою = right to practice law;
• ~о залишати будь-яку країну, включно з власною, і повертатися до своєї країни = right to leave any country, including one’s own, and to return to one’s country;
• ~о заробляти собі на прожиття = right to earn a living;
• ~о затримання = right of detention;
• ~о захисту своїх громадян = right of protection of one’s citizens;
• ~о збирати та поширювати інформацію = right to gather and publish information;
• ~о звернення до суду = right of access to court(s);
• ~о звернення по допомогу до адвоката (у разі арешту) = right to consult an attorney;
• ~о звертатися до суду = right of court;
• ~о людини = human right;
• ~о мати адвоката під час допиту = right to have legal counsel present during interrogation;
• ~о меншості = minority right;
• ~о мовчати = right to remain silent;
• ~о на адвоката = right to an attorney / counsel;
• ~о на адвоката з часу арешту (взяття під варту) обвинуваченого = right to а counsel from the time that an accused is taken into custody;
• ~о на апеляцію = right of appeal;
• ~о на безкоштовне медичне обслуговування = right to free medical services;
• ~о на безкоштовну освіту = right to free education;
• ~о на безпеку = right to safety / security;
• ~о на боротьбу за свою свободу = right to fight to regain one’s freedom;
• ~о на визнання правосуб’єктності = right to recognition as a person before the law;
• ~о на відкритий судовий процес = right to public trial;
• ~о на відпочинок і дозвілля = right to rest and leisure;
• ~о на вільний вибір місця проживання = right to freedom of residence;
• ~о на вільний вибір роботи = right to a free choice of employment;
• ~о на гласність = right of publicity;
• ~о на громадянство = right to a nationality;
• ~о на добре ім’я й репутацію = right of good name and reputation;
• ~о на домову (хатню) церкву = right of chapel;
• ~о на допомогу адвоката = right to aid / assistance of counsel;
• ~о на еміґрацію = right to emigrate;
• ~о на житло = right to housing;
• ~о на життя = right to life;
• ~о на забезпечення на випадок безробіття, хвороби або інвалідності = right to security in the event of unemployment, sickness or disability;
• ~о на захист (у суді тощо) = right of defense / protection;
• ~о на захист з боку закону = right to the protection of the law;
• ~о на захист моральних і матеріальних інтересів = right to the protection of moral and material interests;
• ~о на звільнення під заставу = right to bail;
• ~о на землю = right to land;
• ~о на зібрання = right of assembly;
• ~о на зміну громадянства = right to change allegiance;
• ~о на інформацію про вироби = right to information about products;
• ~о на існування = right to existence;
• ~о на консультацію з адвокатом = right to consult with one’s lawyer;
• ~о на людську гідність = right to human dignity;
• ~о на матеріальне забезпечення у разі втрати працездатності = right to material security in (case of) disability;
• ~о на мирні зібрання = right to assemble peaceably;
• ~о на мітинги, демонстрації та пікетування = right to arrange meetings, processions and picketing;
• ~о на негайне звільнення = right to immediate release;
• ~о на недоторканність особистого життя = right to privacy;
• ~о на незгоду = right of dissent;
• ~о на обвинувальний акт = right to indictment;
• ~о на одержання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на освіту = right to education;
• ~о на оскарження судових рішень = right to appeal against court decisions;
• ~о на особисту безпеку / свободу = right to personal security, right of personal security;
• ~о на особисту недоторканність = right to security of person;
• ~о на отримання судового захисту = right of relief;
• ~о на отримання юридичної допомоги = right to legal aid;
• ~о на охорону здоров’я = right to health protection;
• ~о на пікетування = right to picket;
• ~о на подання індивідуальних петицій = right of individual petition;
• ~о на подвійне громадянство = right to a dual citizenship;
• ~о на позов = right in action, right of suit;
• ~о на пояснення причин свого ув’язнення = right to be given reasons for one’s confinement;
• ~о на працю = right to work;
• ~о на представництво адвокатом = right to a counsel;
• ~о на презумпцію невинності = right to be presumed innocent;
• ~о на приватне життя = right to privacy;
• ~о на протест = right of protest;
• ~о на рівний захист = right of equal protection;
• ~о на рівність перед законом = right to legal equality;
• ~о на рівність перед судом = right to equal treatment before the tribunals;
• ~о на розгляд справи судом присяжних = right of a trial by jury;
• ~о на самозахист = right to self-defense;
• ~о на самозбереження = right of self-preservation;
• ~о на свободу (від чогось) = right to freedom (from smth);
• ~о на свободу від тортур = right to freedom from torture;
• ~о на свободу від тортур та інших форм негуманного поводження = right to freedom from torture and other inhuman forms of treatment;
• ~о на свободу думки = right to think freely;
• ~о на свободу думки, совісті й реліґії = right to freedom of thought, conscience and religion;
• ~о на свободу і безпеку = right to liberty and security;
• ~о на свободу мирних зібрань та асоціацій = right to freedom of peaceful assembly and association;
• ~о на свободу переконань = right to freedom of belief;
• ~о на свободу самовиразу = right to freedom of expression;
• ~о на свободу слова = right to freedom of speech;
• ~о на свободу та особисту недоторканність = right to liberty and security;
• ~о на своє ім’я = right to the name;
• ~о на свою культуру = right to one’s own culture;
• ~о на соціальне забезпечення = right to social insurance;
• ~о на сповідування своєї реліґії = right to practice one’s own religion;
• ~о на справедливий судовий розгляд = right to a fair trial;
• ~о на страйк = right to strike;
• ~о на суд присяжних = right to trial by jury;
• ~о на судовий захист = benefit of a counsel;
• ~о на судовий розгляд = right to а = hearing;
• ~о на територіальну цілісність = right to territorial integrity;
• ~о на юридичне представництво = right to legal representation;
• ~о на юридичну рівність = right to juridical equality;
• ~о нагляду = supervisory authority;
• ~о наймати адвоката = right to retain counsel;
• ~о наймати приватного адвоката = right to employ a private counsel;
• ~о народів на вільний і незалежний розвиток = right of nations to free and independent development;
• ~о націй на самовизначення аж до державного відокремлення = right of nations to self-determination up to and including separation as a state;
• ~о не бути незаконно висланим = right not to be arbitrarily expelled;
• ~о не бути членом профспілки = right not to belong to a union;
• ~о не виконувати свої зобов’язання = right not to fulfil one’s own obligations;
• ~о не відповідати на запитання = right to remain silent;
• ~о не відповідати на питання, що можуть бути використані як свідчення проти обвинуваченого = right not to answer any questions that might produce evidence against an accused;
• ~о не свідчити проти себе = right against self-incrimination;
• ~о об’єднання в громадські організації = right to associate in public organizations, right to unite in public organizations;
• ~о обвинуваченого мати достатньо часу, можливостей і допомоги для свого захисту = right of the accused to have adequate time, facilities and assistance for his / her defense;
• ~о обвинуваченого на адвоката або на захист = right of the accused to counsel / legal advice;
• ~о обирати = right of choice;
• ~о обирати і бути обраним = right to elect / vote and be elected;
• ~о обирати собі реліґію = right to choose one’s religion;
• ~о оскарження = right of an appeal;
• ~о оскарження вироку = right of appeal against sentence;
• ~о особи = right of the individual;
• ~о особи контролювати поширення інформації про себе = right of a person to control the distribution of information about him/ herself;
• ~о особистості = personal right;
• ~о отримувати документи, необхідні для належного захисту = right to obtain documents essential for an adequate defense;
• ~о очної ставки = right to be confronted;
• ~о очної ставки зі свідком захисту = right to be confronted with witness;
• ~о передоручення = right of substitution;
• ~о пересування = right to travel;
• ~о підпису = authority to sign;
• ~о подавати позов = right to sue;
• ~о політичного притулку = right of political asylum;
• ~о поширювати інформацію = right to disseminate information;
• ~о притулку = privilege of sanctuary / asylum;
• ~о проводити мирні зібрання = right to hold peaceful gatherings;
• ~о проживання = right of abode;
• ~о просити помилування = right to seek pardon;
• ~о протесту = right of a protest;
• ~о самозбереження = right of self-preservation;
• ~о спілкуватися власною мовою = right to use one’s own language;
• ~о спростування = right of correction;
• ~о утворювати громадські об’єднання = right to organize public associations;
• ~о юрисдикції = right of jurisdiction;
• ~о, передбачене законом = statutory right;
• абсолютне ~о = right in rem;
• адміністративне ~о = administrative law;
• арбітражне ~о = law of arbitral procedure;
• борець за ~а людини = human rights activist;
• бути наділеним ~ом = be vested with a right;
• в силу ~а = by right of;
• важливе ~о або інтерес = valuable right or interest;
• відмовлятися від ~а = abandon a right;
• відновлювати свої ~а = restore one’s rights;
• втрачати ~о = forfeit a right;
• громадянське ~о = civil right;
• державне ~о = constitutional law;
• доказове ~о = law of evidence;
• домагатися ~ розм. = harp about rights; throw one’s weight around; lay down the law;
• загальне ~о = common law;
• захисник ~ людини = human rights advocate;
• захищати ~а = defend one’s rights;
• звичайне ~о = customary law;
• імпліцитне ~о = implicit right;
• карне ~о = criminal law;
• кодифіковане ~о = codified law;
• комісія з ~ людини = human rights commission;
• конституційне ~о = constitutional law / right;
• користуватися ~ом = avail oneself of a right;
• кримінальне ~о = criminal law;
• мати ~о (на) = be entitled (to); have a right (to); be eligible for;
• мати ~о (повноваження) = have the authority;
• міжнародне ~о = international law;
• надавати ~о = entitle smb;
• національне ~о = national law;
• не скористатися ~ом відводу = pass a challenge;
• невід’ємне [невідчужне] ~о = inalienable right;
• невідчужуване [невідчужне] ~о = inalienable right;
• незаперечне ~о = indubitable right;
• необмежене ~о = absolute power;
• норми ~ людини = human-rights standards;
• однакові ~а = equal rights;
• оскаржене ~о = disputed right;
• оскаржувати ~о = challenge a right;
• оспорювати ~ = challenge a right;
• отримати ~о (на) = qualify (for);
• переважне ~о = priority right, right of priority;
• передавати ~о = assign a right;
• передавати ~о = assign a right;
• писане ~о = written law;
• порушення ~ людини = human rights abuse / violation;
• порушувати ~а = infringe smb’s rights;
• прецедентне ~о = case law;
• приватне ~о = personal right / private law;
• примусова реалізація ~ = enforcement of rights;
• принципи ~ людини = human rights principles;
• процесуальне ~о = law of procedure;
• публічне ~о = public law;
• рівні ~а = equal rights;
• рух за ~а людини = human rights movement;
• скористатися ~ом = avail oneself of a right;
• соціально-економічні ~а = socioeconomic rights;
• статутне ~о = statutory law;
• судове ~о = judicial law;
• ущемляти [утискати] ~а = encroach on smb’s rights;
• цивільне процесуальне ~о = law of civil procedure;
прогулянка ім. = розм. (мінімальний термін провадження ув’язнення) minimum prison term; haircut; weekend;
п’ятерик ім. = розм. (п’ятирічний термін ув’язнення) five-year stretch; fiver; fistful;
термін ім. = term; time; period; period of time; stretch; timeframe;
• ~ виконання = time of performance;
• ~ виконання обов’язків = duration of one’s duties;
• ~ відбування покарання = term for serving one’s punishment;
• ~ давності = lapse of actions;
• ~ дії = duration;
• ~ повноважень = term of office;
• ~ подання апеляції = term of an appeal;
• ~ пробації = term of probation;
• ~ ув’язнення = prison term;
• ~, визначений законом = term provided by the statute;
• випробувальний ~ = period of probation;
• встановлений законом ~ = statutory period;
• граничний ~ = deadline;
• завершення ~у = expiration of the term;
• максимальний ~ ув’язнення = maximum term in prison;
• максимальний ~, передбачений законом = statutory maximum term;
• мінімальний ~ ув’язнення = minimum term in prison;
• неминулий ~ = unexpired term;
• скорочення ~у за гарну поведінку = time off for good behavior;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

commitment доручення, вручення, зобов’язання; скоєння (злочину), судове повноваження на ув’язнення
confinement обмеження, ув’язнення