Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «точка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

benchmark [ˈbentʃmɑːk, амер. -mɑːrk]
  1. n
    1) контро́льна то́чка (для порівнювання), то́чка ві́дліку; стандарт; еталон
    2) комп. еталонний тест; атеста́ція
    2) геод. ре́пер; контро́льна (ре́перна, відліко́ва) по́значка, по́значка рі́вня
    3) (crude oil benchmarks, oil marker) клас нафти
  2. v
    комп. перевіряти за еталонним тестом; порівнювати зі стандартом; оцінювати швидкодію системи
    • benchmark financing — фінансування за базовою ціною
    • benchmark investment — контрольне капіталовкладення; еталонна інвестиція; еталонне капіталовкладення
    • benchmark method — метод зіставлення
    • benchmark portfolio — контрольний портфель; стандартний портфель; еталонний портфель; частина портфеля, передана в управління зовнішнім розпорядником (для порівняння результатів роботи свого інвестиційного підрозділу)
    • benchmark price — відправна ціна; орієнтована ціна; вихідна ціна
    • benchmark study — порівняльне дослідження; вивчення передового досвіду Обговорення статті
centerpiece [ˈsentəpiːs] n
    центральний елемент; головний об’єкт; головна точка; основна функція; ядро Обговорення статті
focus [ˈfəʊkəs, амер. ˈfoʊkəs]
  1. n (pl focuses або foci [ˈfəʊsʌɪ])
    1) фіз., мат., лінгв. фо́кус
    2) сфокусо́ваність
    3) (focal point, focus point) фокусна точка
    4) осередок, центр
    5) геол. епіцентр, вогнище (землетрусу)
    • actinic focus — актині́чний фо́кус
    • back focus — за́дній (дру́гий) фо́кус
    • bring into focus — помісти́ти у фо́кусі
    • focus group — фокусна група, фокус-група
    • focus lamp — фокусна лампа
    • out of focus — не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний
    • principal focus — головни́й фо́кус
    • real focus — реа́льний фо́кус
  2. v (focuses, focusing, focused або focusses, focussing, focussed)
    1) фокусува́ти, наво́дити на рі́зкість
    2) (focus on) концентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся) Обговорення статті
punchline [ˈpʌntʃlaɪn] n
    кульмінаці́йний пункт, кульмінаці́йна то́чка, кульміна́ція, кінці́вка, сіль (жарту, розповіді)
    • what’s the punchline? — а в чому гумор? що тут смішного?
    • ruin the punchline — зіпсувати жарт Обговорення статті
return [riˈtɜːn rə-, амер. -ˈtɝːn]
  1. v
    1) поверта́тися, заверта́ти; іти́ наза́д
    2) поверта́тися, знову вертатися (до чогось)
    3) вертатися (в попередній стан)
    4) поверта́ти; віддава́ти, відпла́чувати
    5) класти назад
    6) спорт. відбивати, повертати (м’яч)
    7) відповіда́ти; запере́чувати
    8) відбива́ти (світло, звук)
    9) (про суддю або присяжних) офіці́йно заявля́ти, доповіда́ти
    10) дава́ти (прибуток)
    11) обира́ти (до парламенту)
    12) карт. робити відповідни́й хід
    13) спорт. на́пад у відповідь
    14) архіт. продовжувати стіну після (прямого) кута
  2. n
    1) пове́рнення, верта́ння, вороття́; зворо́тний рух; зворо́тний хід; матем. зворо́т
    2) пове́рнення, відшкодува́ння
    3) спорт. відбивання, повернення (м’яча)
    4) (також return ticket) брит. квиток в обидві сторони
    5) (також returns) дохі́д, прибу́ток; о́біг (коштів)
    6) офіці́йний звіт, ра́порт
    7) результат виборів; звіт про підрахунок голосів
    8) обра́ння (до парламенту)
    9) ві́дповідь, запере́чення
    10) (returns) пове́рнений (непро́даний) това́р
    11) (returns) пове́рнені чеки, векселі
    12) юр. повернення шерифом судового наказу (до суду); напис шерифа на судовому наказі (що повертається до суду)
    13) військ. зустрічний удар
    14) спорт. відповідни́й на́пад
    15) мед. повернення хвороби, рецидив
    16) (return circuit) електр. верта́льний ко́нтур
    17) (також carriage return) (кла́віша або ва́жіль) верта́ння каре́тки
    18) (також return key) комп. кла́віша верта́ння каре́тки
    19) архіт. загли́бина (напр. на краю хати або для вікна)
    • abnormal return — екон. аномальна прибутковість
    • false return — неправди́ва податкова декларація
    • in return — на замі́ну, на замі́н, на о́бмі́н
    • many happy returns (of the day) — поздоровляю з днем народження
    • return address — зворотна адреса
    • return bend — зворотне колі́но
    • return game, return match — відповідна́ гра, відповідни́й матч
    • return statement — комп. опера́тор верта́ння, опера́тор пове́рнення
    • sea return — відбиття від морської поверхні
    • point of no return — точка неповернення; то́чка незворо́тності (похідних дій)
    • rate of return — екон. оку́пність інвестицій
    • tax return — податкова декларація Обговорення статті
summit [ˈsʌmɪt]
1 n
    1) верх, верши́на, верхів’я, верхови́на, верхівка, шпиль (гори), щолоп, гал. киче́ра; діал. грунь
    2) кульмінаційна точка, зеніт
    3) саміт, зустріч на найвищому рівні (глав держав або урядів)
    4) attr. що відбувається на найвищому рівні
    ‣ the dramas are considered to form one of the summits of world literature — драма вважається однією з найвищих форм світової літератури
    ‣ a summit conference — конференція на найвищому рівні
2 v
    1) підкоряти вершину; видира́тися, здира́тися, вила́зити, зла́зити на вершину
    2) брати участь у саміті
    ‣ Obama invites Republicans to summit on health care — Обама запрошує республіканців взяти участь в зустрічі щодо охорони здоров’я Обговорення статті
toehold [ˈtəʊhəʊld ⇨-hɒʊld, амер. ˈtoʊhoʊld] n (toe-hold)
    1) (альпінізм) опора для пальців ноги
    2) точка опори, зачіпка; зв’язки (в певній сфері) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

acme [ˈækmɪ] n
1. верхівка; найвища точка чогось; кульмінаційний пункт;
  to attain, to reach the ~ of досягти найвищої точки чогось;
  ~ of perfection верх досконалості;
2. мед. криза хвороби.
aiming [ˈeɪmɪŋ] a прицільний;
  ~ circle військ. бусоль;
  an ~ point точка прицілювання.
apogee [ˈæpɘdʒi:] n
1. астр. апогей;
2. найвища точка;
  the ~ of glory зеніт слави.
aspect [ˈæspekt] n
1. вигляд, вид;
  his house has a northern ~ його дім виходить на північ;
2. погляд, вираз, вигляд;
  to assume an ~ напускати на себе певний вид;
  to have, to bear an ~ мати вигляд, виглядати;
  she has a gentle ~ у неї добродушний вигляд;
  she has a frightening ~ у неї лячний вигляд;
  she has a grim ~ у неї похмурий вигляд;
3. аспект, бік, погляд, точка зору;
  economic ~s економічні перспективи;
  political ~s політичні перспективи;
  from the ~ з точки зору;
  to consider a question in all its ~s розглядати питання з усіх боків;
4. грам. вид.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n
1. носіння;
  the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено;
2. народження на світ;
3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння;
  to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили;
4. плоди, урожай;
  rich mellow ~s багатий урожай плодів;
5. поведінка, манера триматися;
  one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка;
6. постава; виправка;
  proud ~ горда постава;
  the ~ of a soldier військова виправка;
7. терпіння, витримка;
  beyond all ~ зовсім нестерпно;
8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід;
  a direct ~ пряме відношення;
  the legal ~s of a case юридична сторона питання;
  to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків;
  to have a ~ on мати відношення до;
9. значення;
10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу;
  a ~ error помилка пеленга;
  to be out of ~ розгубитися, заплутатися;
  to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію;
  to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися;
11. підшипник;
  a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник;
12. опора, точка опори;
  to bring smb to his ~s поставити когось на місце.
beginning [bɪˈgɪnɪŋ] n
1. початок;
  a good ~ хороший початок;
  an auspicious, a promising ~ перспективний початок;
  a bad ~ поганий початок;
  at the ~ of the lesson на початку уроку;
  at the ~ of the speech на початку доповіді;
  at the ~ of the story на початку розповіді;
  from ~ to end з початку до кінця;
  from the very ~ з самого початку;
  to make a ~ починати;
2. відправна точка; джерело, походження;
3. pl початкова стадія, джерела;
  the ~s of philosophy джерела філософії;
4. (the ~) рел. першопричина; начало всіх начал; ◊
  a bad ~ makes a bad end присл. що посієш, те й пожнеш;
  a good ~ is half the battle присл. добрий початок – половина справи.
blind [blaɪnd] a
1. сліпий, незрячий;
  a ~ eye сліпе око;
  a ~ man сліпа людина;
  a ~ horse сліпий кінь;
  ~ with rage осліплений гнівом;
  to be ~ бути сліпим;
  to become, to get, to go, to grow ~ робитися сліпим, сліпнути;
  to be ~ in one eye бути сліпим на одне око;
  to be ~ in the left eye бути сліпим на ліве око;
  to be ~ in the right eye бути сліпим на праве око;
2. призначений для сліпих;
  ~ asylum притулок для сліпих;
3. що не бачить (не помічає, не звертає уваги) (to);
  to be ~ to one’s interests не бачити своєї вигоди;
  to be ~ to smb’s faults, drawbacks не бачити чиїхось помилок/ недоліків;
  to be ~ to the obvious нічого не бачити;
  to be ~ to the future не задумуватися про майбутнє;
4. що діє наосліп;
  ~ search пошук наосліп;
  to go it ~ діяти наосліп;
5. безглуздий, нерозсудливий; необачний, необережний;
6. невидимий, прихований;
  a ~ stitch потайний шов;
7. гірн. що не має виходу на поверхню (про ствол тощо);
  a ~ drain підземний дренаж;
  a ~ pit сліпа шахта;
8. неясний, невиразний, нечітко надрукований, нерозбірливий;
  a ~ hand нечіткий, нерозбірливий почерк;
  a ~ letter 1) лист без адреси; 2) лист з нерозбірливою адресою;
9. глухий (про стіну тощо); що не має проходу (виходу);
  ~ flange тех. заглушка труби;
  a ~ maze лабіринт без виходу;
  a ~ path, alley тупик; безвихідне становище;
10. буд. фальшивий (про вікно, двері);
  a ~ window сліпе вікно;
11. матовий (про фарбу);
12. розм. п’яний (тж ~ drunk);
  ~ to the world п’яний як ніч (як хлющ);
  to drink oneself ~ напитися до чортиків;
13. без квітів і плодів;
14. ав. за приладами, сліпий;
  ~ flying сліпий політ;
  ~ landing посадка за приладами; ◊
  a ~ lantern потайний ліхтарик;
  a ~ leader of the ~ сліпий веде сліпого (про того, хто дає поради, сам не розбираючись у чомусь);
  a ~ man can judge no colours присл. судить як сліпий про кольори;
  a ~ man would be glad to see казав сліпий – побачимо;
  as ~ as a bat, a beetle, a mole сліпий, як кріт;
  ~ coal антрацит;
  ~ date побачення з незнайомою людиною;
  ~ gut сліпа кишка;
  ~ pig, tiger амер. таємний шинок;
  ~ spot мертва точка;
  ~ Tom піжмурки;
  clothing was her ~ spot вона була байдужою до нарядів;
  one’s ~ side чиєсь слабке місце;
  the ~ God бог кохання, Ерот, Амур, Купідон.
blind-spot [ˈblaɪndspɒt] n
1. мертва точка, сліпа пляма;
2. біла пляма; недосліджена (невивчена галузь);
3. рад. зона мовчання, мертва зона;
4. відрізок дороги з поганою видимістю.
blow-off [ˈblɘʋɒf] n
1. випуск (повітря, пари тощо);
2. розм. хвалько;
3. амер. розм. коронний номер;
4. кульмінаційний пункт; найвища точка.
boil [bɔɪl] n
1. кипіння; розм. точка кипіння;
  to bring to the ~ доводити до кипіння;
  to come to the ~ 1) доходити до кипіння/закипіти; 2) дійти до критичної точки;
  to keep on (at) the ~ підтримувати кипіння;
  the crisis came to a ~ криза досягла свого апогею;
2. перен. хвилювання; шаленість;
  on the ~ у збудженому стані;
3. кипляча рідина;
4. амер. вир (на поверхні води);
5. фурункул; нарив;
  to apply hot compresses to a ~ прикладати гарячі компреси на фурункул;
  to lance a ~ розрізати фурункул;
6. пузир (на пофарбованій поверхні).
boiling [ˈbɔɪlɪŋ] n
1. кипіння;
  ~ heat температура кипіння;
  ~ point точка кипіння;
2. кип’ятіння;
  the whole ~ розм. уся компанія.
boiling-temperature [ˈbɔɪlɪŋˌtemp(ɘ)rɘtʃɘ] n
1. фіз. температура кипіння;
2. критична точка;
  the tension reached the ~ напруження досягла своєї критичної точки.
centre [ˈsentɘ] n
1. центр; середина; центральна точка; осередок;
  a big ~ великий центр;
  a commercial ~ торговий центр;
  a cultural ~ культурний центр;
  a financial ~ фінансовий центр;
  an industrial ~ промисловий центр;
  a world ~ великий світовий центр;
  a ~ of infection осередок інфекції;
  the business ~ of a city ділова частина міста;
  the shopping ~ of a city торговельний район міста;
  at, in the ~ в центрі;
  at the ~ of a circle у центрі кола;
  in the ~ of a city у центрі міста;
  in the ~ of a country у центрі країни);
  in the ~ of a square у центрі площі;
2. центр (установа, бюро, пункт); будинок;
  an information ~ інформаційний центр;
  a medical ~ медичний центр;
  a research ~ дослідницький центр;
  a science ~ науковий центр;
  a service ~ сервісний центр;
  a trade ~ торговий центр;
  Book C. Будинок книги;
  Fashion C. Будинок моди;
  Literary C. Будинок літератора;
  Music C. Будинок музики;
3. вісь; стрижень;
4. мед. середня точка тіла; центр;
  a nerve ~ нервовий центр;
5. вождь, лідер, керівник;
6. центр землі.
climax [ˈklaɪmɘks] n
1. найвища точка, кульмінація, кульмінаційний пункт;
  at the ~ (of) у розпалі;
  to arrive at, to come to, to reach the ~ досягати найвищої точки, кульмінації;
2. наростання;
3. фізл. клімакс (у чоловіків і жінок); ◊
  to cap the ~ переходити усі межі; побити рекорд.
contact [ˈkɒntækt] n
1. контакт;
  to break off ~ розривати контакт;
  to come in (into) ~ with smb встановлювати контакт з кимсь; наштовхуватись на когось;
  to establish/ to make ~ встановлювати контакт;
  to lose ~ втрачати контакт, зв’язок;
  to maintain, to stay in ~ залишатися у контакті з кимсь;
2. зв’язок;
  personal ~ особистий зв’язок;
  radar ~ радарний зв’язок;
  radio ~ радіо зв’язок;
3. pl амер. стосунки, знайомства; зв’язки;
  close ~ тісні стосунки;
  direct ~ безпосередні стосунки;
  face-to-face ~ особисті стосунки;
  indirect ~ непрямі стосунки;
  intimate ~ близькі стосунки;
  business ~s комерційні зв’язки;
  cultural ~s культурні зв’язки;
  diplomatic ~s дипломатичні зв’язки;
  international ~s міжнародні зв’язки;
  professional ~s професійні зв’язки;
  social ~s соціальні зв’язки;
4. зв’язковий, контактер;
5. передавач інфекції, бацилоносій;
6. торкання; дотик;
  a point of ~ точка дотику;
  the bomb exploded on ~ with the ground бомба вибухнула, торкнувшись землі;
7. тех. каталізатор; ◊
  a ~ lens опт. контактна лінза;
  a ~ man розм. посередник;
  a ~ printing фот. контактний друк;
  to break (make) a ~ ел. вимикати (вмикати) струм.
contention [kɘnˈtenʃ(ɘ)n] n
1. точка зору, твердження;
  to rebut, to refute a ~ спростовувати твердження;
2. чвари, незгода; суперечка, сперечання;
  the bone of ~ міф. яблуко розбрату (незгоди);
3. змагання;
  ~ for championship змагання на першість.
conventional [kɘnˈvenʃ(ɘ)nɘl] a
1. порядний, ввічливий, світський;
  ~ manners світські манери;
2. звичайний, звичний; загальноприйнятий; традиційний;
  ~ conclusion of a letter традиційне завершення листа;
  ~ wisdom загальноприйнята точка зору;
3. обумовлений, домовлений, обговорений;
  ~ rate ком. домовлений курс;
  ~ tariff ком. обумовлений тариф;
4. нормальний;
  ~ yield нормальний (плановий) урожай;
5. військ. звичайного типу (про зброю);
6. тех. стандартний; що відповідає технічним умовам;
7. умовний;
  a ~ sigh умовний знак;
8. мист. 1) традиційний, консервативний;
  ~ art традиційне мистецтво; 2) умовний, схематичний, прощений (про зображення);
  ~ design умовне зображення (сонця тощо).
critical [ˈkrɪtɪk(ɘ)l] a
1. критичний;
  ~ analysis критичний аналіз;
  ~ examination критичний огляд;
  ~ realism літ. критичний реалізм;
2. вирішальний, переломний;
  the ~ moment of smth переломний момент чогось;
  the ~ point of smth критична точка чогось;
  the ~ stage of smth переломна стадія чогось;
3. небезпечний, ризикований, загрозливий;
  ~ condition of health критичний стан здоров’я;
4. осудливий, осудний; вибагливий; вимогливий; перебірливий;
  to look at smth with a ~ eye дивитися на щось з недовір’ям;
5. амер. дефіцитний; вкрай необхідний; нормований;
  ~ material дефіцитний матеріал;
6. важливий, вагомий;
  ~ contribution вагомий внесок (в науку тощо);
  to be of ~ importance бути життєво важливим;
7. граничний, максимальний;
  ~ current ел. максимальний струм; ◊
  ~ line військ. рубіж.
culmen [ˈkʌlmɘn] n заст. кульмінаційний пункт; найвища точка.
culmination [ˌkʌlmɪˈneɪʃ(ɘ)n] n
1. кульмінаційний пункт; найвища точка;
  the ~ of one’s career найвища точка чиєїсь кар’єри;
2. астр. проходження через меридіан; кульмінація; зеніт.
cusp [kʌsp] n
1. гострий виступ; кінчик (зуба тощо);
2. астр. ріг місяця;
3. вершина гори; пік; мис;
4. мат. точка перетину (двох кривих); точка перегину (кривої).
datum [ˈdeɪtɘm] n (pl data)
1. дана величина;
2. характеристика;
3. дане, факт;
4. відправний пункт, точка;
  ~ mark військ. вихідний орієнтир; ◊
  ~ line 1) топ. базова лінія; 2) мат. вісь координат.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

deadlock [ˈdedlɒk] n
1. мертва точка; застій; безвихідне становище; глухий кут;
  to break, to overcome the ~ вийти з глухого кута;
  to come to a ~ зайти в глухий кут;
2. затор, «пробка».
dead point [ˈdedpɔɪnt] n /i> мертва точка.
departure [dɪˈpɑ:tʃɘ] n
1. від’їзд, відправлення; відхід, відплиття;
  a sudden ~ несподіваний від’їзд;
  smb’s ~ for Kyiv чийсь від’їзд до Києва;
  ~ platform платформа відправлення;
  the hour of ~ час відправлення;
  the ~ of a train відхід поїзда;
  the ~ of a ship відплиття пароплава;
  on the day of smb’s ~ в день чийогось від’їзду;
  to take one’s ~ піти геть, поїхати;
2. відхилення, збочення;
  a ~ from established procedures відхід від установлених процедур;
  ~ from truth відхилення від правди;
  ~ from the law відхилення від закону;
3. вихідна точка;
  a new, a fresh ~ нова відправна точка, нова лінія поведінки (напр., у політиці);
4. мор. відхилення, різниця довготи;
5. заст. кончина, смерть.
dew-point [ˈdju:pɔɪnt] n метеор. точка роси; температура танення, температура конденсації.
fiducial [fɪˈdju:ʃ(ɘ)l] a астр., топ. відправний, прийнятий за основу порівняння;
  ~ line/~ point відправна точка виміру.
fire-nest [ˈfaɪɘnest] n військ. вогнева точка.
flash-point [ˈflæʃpɔɪnt] n температура спалаху, точка займання.
foothold [ˈfʋthɘʋld] n
1. опора для ноги;
  a firm ~ міцна опора;
2. точка опори; опорний пункт; плацдарм;
  to gain a ~ стати твердою ногою;
  to win a ~ закріпитися, укріпитися.
freezing-point [ˈfri:zɪŋpɔɪnt] n точка замерзання.
fulcrum [ˈfʋlkrɘm, ˈfʌl-] n (pl fulcra)
1. фіз., мех. точка опори; точка обертання;
2. перен. засіб для досягнення мети;
3. тех. вісь шарніра; центр шарніра; точка прикладання сили.
growing-point [ˈgrɘʋɪŋpɔɪnt] n бот. точка росту.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву); ◊
  a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
high [haɪ] n
1. найвища точка; максимум;
  to be at, in the ~ досягти найвищого рівня (максимуму);
2. “пік” (навантаження тощо);
3. метеор. антициклон, зона підвищеного тиску;
4. карт. старша карта в руках; ◊
  from ~ з неба;
  on ~ на небі (небесах).
high-water [ˌhaɪˈwɔ:tɘ] n висока вода; повінь;
  a ~ mark 1) рівень повної води; рівень припливу, рівень висоти припливу; 2) найвище досягнення, найвища точка.
ignition [ɪgˈnɪʃ(ɘ)n] n
1. запалювання; займання; спалах; самозаймання;
2. авт. запалювання;
  to turn off the ~ виключати запалювання;
  to turn on the ~ включати виключати запалювання;
3. запал;
4. хім. прожарювання;
  an ~ point точка (температура) загоряння.
inflection [ɪnˈflekʃ(ɘ)n] n
1. згинання, згин;
2. грам. флексія; зміна форми слова (закінчення);
3. модуляція, зміна інтонації;
4. опт. відхилення (променів);
  ~ point мат. точка згину.
inflexion [ɪnˈflekʃ(ɘ)n] n
1. згинання, згин;
2. грам. флексія; зміна форми слова (закінчення);
3. модуляція, зміна інтонації;
4. опт. відхилення (променів);
  ~ point мат. точка згину.
intersection [ˌɪntɘˈsekʃ(ɘ)n] n
1. перетин;
2. мат. точка (лінія) перетину;
3. роздоріжжя.
jell [dʒel] v
1. викристалізовуватися; встановлюватися;
  public opinion has ~ed on that question з цього питання існує певна точка зору;
  the conversation wouldn’t ~ розмова не клеїлася.
join [dʒɔɪn] n
1. зв’язок; з’єднання, сполучення;
2. точка (лінія, площина) з’єднання; паз.
junction [ˈdʒʌŋkʃ(ɘ)n] n
1. з’єднання, сполучення;
  to make a ~ з’єднатися, об’єднатися;
2. місце, точка з’єднання або перетину; схрещення;
3. зал. вузлова станція; вузловий пункт; стик доріг;
  railway ~ залізничний вузол;
4. схрещування (доріг); роздоріжжя, перехрестя, розвилка;
5. злиття (рік); ◊
  ~ board тел. комутатор;
  ~ box колектор; ел. сполучна муфта;
  ~ call тел. приміська розмова;
  ~ canal з’єднувальний канал;
  ~ line сполучна лінія (зв’язку);
  ~ signal зал. стрілковий покажчик.
knot [nɒt] n
1. вузол;
  a loose ~ нетугий вузол;
  a tight ~ туго зав’язаний вузол;
  the Gordian ~ гордіїв вузол;
  hair in a ~ on top of her head пучок на маківці;
  to cut the Gordian ~ розрубати гордіїв вузол;
  to loosen a ~ ослабляти вузол;
  to tie, to make a ~ зав’язувати вузол;
  to tighten a ~ закріпляти вузол;
  to untie, to undo a ~ розв’язувати вузол;
  to tie smth in a ~ зав’язати щось вузлом;
  to make a ~ in a handkerchief зав’язувати вузол на носовичку;
  to make a ~ in a rope зав’язувати вузол на канаті;
  to make a ~ in a string зав’язувати вузол на мотузку;
2. в’язи; союз;
  a marriage, a wedding ~ шлюбні узи;
  to tie the ~ зв’язати шлюбними узами; вийти заміж; одружитися;
3. ярмо; залежність;
4. бант; галун; шнурок; аксельбант;
  mourning ~ траурна стрічка (в петлиці);
5. точка перетину (ліній тощо); пучок;
6. діал. квіткова клумба, газон зі складними узорами;
7. моток (ниток);
8. заплутаний клубок; заплутане становище;
  an intricate ~ заплутане становище;
  an inextricable ~ безвихідне становище;
  a ~ of contradiction вузол суперечностей;
  a matter full of legal ~s у справі повно юридичних заковик;
  to tie oneself in, up in, into ~ заплутатися в чомусь; збитися з пантелику;
  to unravel a ~ вийти зі скрутного становища;
9. найважливіший момент; вузлове питання;
  the ~ of the matter основне/ вузлове питання;
10. головна сюжетна лінія;
11. група, купка (людей);
  a little ~ of boys купка хлопців;
  a ~ of trees купа дерев;
  to gather in ~s збиратися групами;
  to stand in ~s стояти групами;
12. наріст; сучок; шишка; стовщення; затвердіння;
  to feel a ~ under the skin намацати шишку/затвердіння під шкірою;
13. прищ; бородавка;
14. грудка, згусток;
15. невеликий скелястий пагорб;
16. рельєфна прикраса на різьблених виробах;
17. мор. вузол (одиниця швидкості ходу);
  to make, to run 20 ~s робити 20 вузлів (про судно); ◊
  granny’s ~ мор. неправильно зв’язаний прямий вузол.
low-water [ˌlɘʋˈwɔ:tɘ] n відплив;
  ~ mark найнижча точка відпливу; перен. межа (чогось);
  to be at ~ mark розм. бути без копійки; сісти на мілину.
melting-point [ˈmeltɪŋˌpɔɪnt] n фіз. точка плавлення, температура плавлення.
meridian [mɘˈrɪdɪɘn] n
1. геогр. меридіан;
2. астр. зеніт;
3. полудень;
4. перен. апогей, зеніт, найвища точка; розквіт (життя).
node [nɘʋd] n
1. вузол; вузлова точка; центр переплетіння (перетину) (інтересів тощо);
  ~ splitting розщеплення вузлів;
2. астр. точка перетину орбіт;
3. мед. наріст, потовщення;
4. біол., фізіол. вузол;
  a lymph ~ лімфатичний вузол.
noontide [ˈnu:ntaɪd] n
1. південь, полудень; середина дня;
2. перен. найвища точка; розквіт;
3. поет. північ; середина ночі.
notion [ˈnɘʋʃ(ɘ)n] n
1. поняття, уявлення;
  a foggy, a hazy, a vague ~ туманне уявлення;
  an odd, a strange ~ дивне уявлення;
  to dispel a ~ розвіювати уявлення;
  to have no ~ (of) не мати уявлення (про щось);
2. погляд, думка; переконання; точка зору;
  preconceived ~s попереджені думки;
3. філос. поняття, принцип, ідея;
4. pl амер. галантерея;
  a ~s department амер. галантерейний відділ; дрібниці (про нитки, шпильки тощо);
5. винахід; дотепний пристрій (прилад);
6. клас, категорія;
  fundamental ~s основні категорії;
7. намір, нахил;
8. розум.

USAGE: Українським іменникам поняття, ідея, думка в англійській мові відповідають notion, idea, sentiment. Notion – це поняття, уява, ідея, думка; це слово звичайно підкреслює наявність елементу капризу, примхи, або ще неясного наміру. Idea – ідея, поняття, уява; вживається стосовно думки, що ще не склалася, до якогось плану, рішення, припущення. Sentiment – думка, гадка, до якої приходять після певного розмірковування.

outlook [ˈaʋtlʋk] n
1. вид, краєвид, перспектива;
2. спостережний пункт;
3. спостереження;
4. точка зору;
  world ~ світогляд, кругозір.
peak [pi:k] n
1. пік, гострокінцева (шпиляста) вершина;
  a mountain ~ вершина гори;
  to reach a ~ добратися до вершини;
2. перен. найвища точка; максимум;
  ~ hours години пік;
  ~ load максимальне навантаження;
  ~ range військ. гранична дальність;
  at the ~ of glory на вершині слави;
  the ~ of the demand найбільший попит;
3. вістря (даху тощо);
4. гребінь (хвилі);
5. козирок (кашкета);
6. гострий кінець, клинок (бороди);
7. вершина (кривої).
pivot [ˈpɪvɘt] n
1. точка опори; точка обертання;
2. вісь; стрижень; шворінь;
3. основний пункт; центр;
4. військ. опорний пункт;
5. спорт. поворот;
  a ~ blow удар з поворотом (бокс);
place [pleɪs] n
1. місце;
  a dangerous ~ небезпечне місце;
  a noisy ~ шумне місце;
  a quiet ~ спокійне місце;
  a meeting ~ місце зустрічі;
  a ~ of joining призовний пункт;
  a ~ of resort місце відпочинку;
  a ~ of worship молитовний дім;
  at the same ~ на тому ж місці;
  to be in its ~ бути на своєму місці;
  the book was in its usual ~ книга стояла на своєму звичайному місці;
  to be out of ~ 1) бути не на місці:
  the key is out of ~ ключ не на місці; 2) бути недоречним:
  your remark is out of ~ ваше зауваження недоречне;
  to find a good ~ for vocation знайти гарне місце для відпочинку;
  to pick, to choose a good ~ for vacation вибрати гарне місце для відпочинку;
  to go from ~ to ~ переїжджати з місця на місце;
2. місто, містечко, населений пункт;
  a nice ~ гарне містечко;
  a small ~ маленьке містечко;
  a well-known ~ відоме містечко;
3. місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні;
4. сидіння, місце (за столом тощо);
  a convenient ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  to change ~s with smb мінятися місцями з кимсь;
  to go back to one’s ~ повернутися на своє місце;
  to keep, to hold a ~ for smb зайняти комусь місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
5. місце в книзі, сторінка; уривок;
6. простір;
  to occupy a prominent ~ in world literature займати провідне місце у світовій літературі;
7. (P.) площа; невелика вулиця; тупик;
8. посада, службове місце; висока державна посада, посада державного міністра;
  out of a ~ безробітний;
9. членство, участь (у спортивній команді);
10. житло, домівка, садиба, заміський будинок;
  a ~ in the country садиба (будинок) за містом;
  at (to) smb’s ~ у когось удома, до когось додому;
  come to my ~! приходьте до мене додому!;
  how can I get to your ~ як мені дістатися до вас/до вашої домівки?;
11. обов’язок;
  to know one’s ~ знати своє місце, свій обов’язок; ◊
  a ~ horse кінь, що зайняв одне з перших місць на перегонах;
  a ~ of arms плацдарм;
  in ~ of smb замість когось;
  in the first ~ по-перше;
  in the second ~ по-друге;
  there is no ~ like home у гостях добре, а вдома краще;
  to go ~s амер. досягати успіху;
  to take ~ траплятися, відбуватися, ставатися.

USAGE: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site – це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

point [pɔɪnt] n
1. крапка (у десяткових дробах); знак;
  four ~ two (4,2) чотири цілих і дві десяті (4,2);
  a full ~ крапка (розділовий знак);
  a ~ of interrogation знак запитання;
  an exclamation ~ амер. знак оклику;
2. мат. точка; місце;
  ~ of contact точка зіткнення;
  a ~ on the map точка на мапі;
3. фіз. стадія, критична точка;
  neutral ~ нульова точка;
4. позначка, поділка (шкали);
5. місце, пункт;
  a turning ~ поворотний пункт;
  at all ~s скрізь;
  the ~ of delivery місце доставлення;
  the ~ of departure відправна точка; пункт відправлення;
  a ~ of destination місце призначення;
  the ~s of the compass сторони світу;
6. момент (часу);
  at any ~ в будь-який момент;
  at this ~ в цей момент;
7. спорт. очко;
  to score a ~ набрати бал;
8. одиниця виміру;
9. пункт, питання, справа;
  an important ~ важливе питання;
  a major ~ основне питання;
  a minor ~ другорядне питання;
  a ~ of order процедурне питання;
  a ~ of honour справа честі;
  at all ~s з кожного погляду;
  I don’t agree with your last ~ я не погоджуюся з вашим останнім пунктом;
  the important ~s of the plan are... важливі пункти плану такі...;
10. головне, суть, смисл; «сіль»;
  to see the ~ розуміти суть справи;
  the ~ is that... річ у тім, що...;
  to get (to come) to the ~ перейти до суті справи;
  to keep to the ~ не відхилятися від суті, дотримуватися суті питання;
  to speak to the ~ говорити по суті;
  he missed the whole ~ of the story він не зрозумів (не вловив) суті цієї історії;
  that’s the ~ ось у чому суть; смисл;
11. мета, намір;
  what’s your ~ in coming? яка мета вашого приходу?;
12. характерна (відмінна) риса;
  smb’s weak ~ чиєсь слабке місце;
13. кінчик; вістря; гострий кінець; наконечник;
  а dull (a fine) ~ тупий (гострий) кінчик;
  the ~ of a knife (of a pin) кінчик ножа (шпильки);
  on the ~s of one’s toes навшпиньки;
14. мис, коса, стрілка; вершина (гори);
15. різець; гравіювальна голка;
16. думка, точка зору;
  smb’s ~ of view чиясь точка зору, чийсь погляд;
  it’s a matter of ~ of view, it depends on the ~ of view все залежить від того, як на це подивитися (від точки зору);
  from his ~ of view з його точки зору, на його погляд; ◊
  armed at all ~s у всеозброєнні;
  bread and ~ хліб та вода – ось і вся їда;
  in ~ of fact насправді, фактично;
  to be at the ~ death бути при смерті;
  to be on the ~ of doing smth збиратися негайно зробити щось;
  to make a ~ of smth надавати чомусь великого значення; старанно розглядати щось.
position [pɘˈzɪʃ(ɘ)n] n
1. положення; місцеперебування; розташування;
  ~ data координати;
  the ~ of the town розташування міста;
  to fix one’s ~ визначити своє місцеперебування;
2. військ. позиція, рубіж; місце;
  a defensive ~ оборонна/ захисна позиція;
  a fortified (an unfortified) ~ укріплена (неукріплена) позиція;
  an enemy ~ ворожа позиція;
  ~ area військ. район оборони;
  ~ defence військ. позиційна оборона;
  ~ warfare позиційна війна;
  the ~ of the army позиція армії;
  the ~ of assembly місце збору; район зосередження;
  to attack/ to storm a ~ атакувати позицію/рубіж;
  to give up, to lose/ to surrender a ~ здати позицію;
  to hold, to maintain a ~ утримати позицію;
  to occupy, to take up a ~ зайняти позицію;
3. поза; позиція; положення;
  a comfortable (an uncomfortable) ~ зручна (незручна) поза;
  a horizontal (a vertical) ~ горизонтальне (вертикальне) положення;
  a lying (a kneeling, a sitting) ~ лежачи (на колінах/навколішки, сидячи);
  a squatting ~ навприсядки;
  a lotus ~ у позі «лотос»;
  a prone ~ ниць;
  a supine ~ навзнак/горілиць;
  a straddle ~ у позі « широко розставивши ноги»;
  the fetal, the foetal ~ внутрішньоутробне положення плоду;
  to assume, to take a ~ прийняти позу;
  to be in a comfortable ~ перебувати в зручному положенні;
  to lie (to sit) in a comfortable ~ лежати (сидіти) у зручному положенні (у зручній позі);
4. становище, стан;
  an embarrassing ~ скрутне становище;
  a ludicrous ~ смішне становище; «off» ~ «вимкнуто»; «on» ~ «увімкнуто»;
  to be in a difficult ~ бути у важкому становищі;
  to find oneself in an awkward ~ опинитися у скрутному становищі;
  put yourself in my ~! постав себе на моє місце!;
5. посада, робота, місце;
  a former ~ попередня посада;
  a permanent (a temporary) ~ постійна (тимчасова) посада/робота;
  a tenured ~ обмежена чіткими термінами посада/робота;
  a well-paid ~ добре оплачувана посада/робота;
  a suitable ~ підхожа посада/робота;
  a government ~ урядова робота;
  a managerial ~ адміністративна робота;
  out of ~ без роботи;
  to apply for/ to look for, to seek a ~ шукати роботу;
  to find a ~ знайти роботу;
  to get a good ~ одержати хорошу посаду/роботу;
  to get a ~ as a secretary одержати посаду секретаря;
  to give up a ~ відмовитися від місця/посади;
  to lose one’s ~ втратити роботу (місце);
6. становище (в суспільстві);
  a high ~ in society високе соціальне становище;
  a leading (a prominent) ~ in society провідне (визначне) соціальне становище;
  a low ~ in society низьке соціальне становище;
7. ставлення, точка зору; позиція;
  to define one’s ~ визначити свою точку зору;
  a ~ of strength позиція сили;
  from a ~ of strength з позиції сили;
  to take the ~ that… визнати, що…;
8. фон. позиція;
  a strong (a weak) ~ сильна (слабка) позиція;
  vowel long by ~ позиційно довгий звук;
9. спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганні;
  adjourned ~ відкладена позиція (шахи);
  ~ play спорт. вибір вигідної позиції.
post3 [pɘʋst] n
1. пост, посада;
  a good (an honorary, a responsible) ~ хороша (почесна, відповідальна) посада;
  a vacant ~ вакантна посада;
  at one’s ~ на посту;
  to apply for a ~ подавати заяву на роботу;
  to be, to hold a ~ обіймати посаду;
  to be appointed to the ~ of... бути призначеним на посаду...;
  to get the ~ of... одержати (обійняти) посаду...;
  to remain at one’s ~ залишатися на посаді;
  to seize a ~ захопити пост;
2. військ. пост; позиція; укріплений вузол; форт;
  a sentry at his ~ караульний на посту;
  off ~ поза службою;
3. вогнева точка;
4. амер. військ. гарнізон; постійна стоянка (військ);
5. зал. блокпост;
6. тех. пульт управління.
prick [prɪk] n
1. укол; прокол;
  a pin ~ укол шпилькою;
  to feel a ~ відчути біль від уколу;
2. колючка; голка; шип;
3. вістря; шило;
4. точка; слід (на поверхні від гострого інструмента);
5. слід (зайця);
6. амер. самовпевнений дурень; шахрай; мерзотник;
7. груб. статевий член; ◊
  the ~s of conscience докори сумління;
  to kick against the ~s лізти на рожен.
pride [praɪd] n
1. гордість;
  civil, national ~ почуття національної гордості;
  great, strong ~ велика гордість;
  with ~ з гордістю;
  to pocket, to swallow one’s ~ стримувати/приховувати гордість; перебороти гординю;
  to burst with ~ бути переповненим гордості;
  to feel ~ for smb/smth відчувати гордість за когось/щось;
  to have, to take ~ in smb/smth гордитися кимсь/чимось;
2. почуття власної гідності;
  false ~ чванство, гонор;
  one’s hurt, injured/ wounded ~ чиясь ображена/скривджена гідність;
  to hurt, to injure, to wound smb’s ~ ображати чиюсь гідність;
  to appeal to smb’s ~ апелювати до чиєїсь гідності;
3. предмет гордості;
  the girl is the ~ of the family дівчинка – гордість сім’ї;
4. краща (відбірна) частина чогось;
5. пиха, чванство, гординя;
  ~ of place високе становище; захопленість власним становищем;
6. (the ~) найвища точка; найвищий ступінь; розквіт; верх;
  in the ~ of one’s youth у розквіті юності;
7. поет. блиск; розкіш;
8. ватага (левів);
9. тічка (у самиці); ◊
  ~ comes before a fall присл. гордість до добра не доведе;
  ~ in the morning туман (дощ) при сході сонця;
  to put one’s ~ in one’s pocket проковтнути образу.

USAGE: See applause.

purchase [ˈpɜ:tʃɪs] n
1. купування; придбання; купівля;
  cash ~/~ for cash купівля за готівку;
  ~ and sale купівля і продаж;
  ~ on credit купівля в кредит;
  to make some ~s робити покупки, купувати;
  ~ department відділ постачання;
  ~ money гроші на купівлю;
  ~ power купівельна спроможність;
  ~ price купівельна ціна;
  ~ tax податок на покупку;
2. юр. придбання майна;
3. куплена річ; покупка;
  a recent ~ недавня покупка;
4. річний прибуток (з землі);
5. вартість; цінність;
6. вигідне становище; виграш у силі; перевага;
7. важіль; механічне пристосування для піднімання і переміщення вантажів;
8. точка опори;
  to take ~ on обіпертися на; ◊
  his life won’t be worth a day’s ~ він і дня не протягне;
  to leave smb to his ~ шотл. дати змогу/можливість діяти самостійно.
reference [ˈref(ɘ)rɘns] n
1. посилання (на когось, на щось – to); згадування (про когось, про щось – to); натяк;
  to make ~ to smb/smth посилатися на когось/ на щось;
  with ~ to посилаючись на;
2. виноска (у книзі); посилання (на джерело);
  cross ~ перехресне посилання;
  list of ~ список посилань (цитованих джерел);
3. друк. знак виноски (тж ~ mark);
4. довідка;
  a ~ book/а book of ~ 1) довідник; 2) a ~ book книга, яку видають лише для читання у приміщенні бібліотеки;
  a ~ librarian бібліограф-консультант;
  a ~ library бібліотека без абонемента; довідкова бібліотека;
  a ~ room 1) довідковий зал (бібліотеки); 2) читальний зал бібліотеки;
  for ~ only лише для довідкової роботи, лише для користування у стінах бібліотеки;
  to make ~ to a dictionary (to a catalogue) довідатися у словнику (у каталозі); звернутися до словника;
5. рекомендація, поручительство;
  a ~ from one’s last job характеристика з останнього місця роботи;
  a ~ letter рекомендаційний лист;
  a ~ reading list список рекомендованої літератури;
6. особа, яка дає рекомендацію; поручитель;
  you may use my name as a ~ ви можете посилатися на мене;
7. лінгв. референція; денотат;
8. компетенція; коло повноважень; відання;
  limited ~ обмежене коло повноважень;
  wide ~ широке коло повноважень;
  it is outside the ~ of the commission це не компетенція комісії;
9. юр. передача на розгляд (в інстанцію);
10. розгляд справи третейським суддею;
11. співвідношення, відношення, зв’язок;
  in ~ to відносно, що стосується;
  without ~ to безвідносно до; незалежно від;
12. призначення;
13. тех. еталон, стандарт;
  ~ frame мат. система координат;
  a ~ line лінія відліку;
  a ~ point контрольна точка; орієнтир;
  a ~ system система відліку.
salient point [ˈseɪlɪɘntˌpɔɪnt] n мат. точка згину.
saturation [ˌsætʃɘˈreɪʃ(ɘ)n] n
1. насичення, насиченість;
  ~ point фіз. точка насичення;
2. просочування, сатурація;
3. військ. зосередження, масування; знищення;
4. ав. бомбардування площі з суцільним ураженням.
seat [si:t] n
1. місце (для сидіння, тж перен.);
  a comfortable ~ зручне місце;
  an empty ~ пусте місце;
  one’s favorite ~ чиєсь улюблене місце;
  a vacant ~ незайняте місце;
  a bucket ~ сидіння, схоже на ківш (у літаку чи автомобілі);
  a car ~ сидіння в машині;
  the driver’s ~ місце водія;
  a jump ~ відкидне сидіння;
  a rumble ~ амер. заднє відкидне сидіння (в кузові спортивного автомобіля);
  the pilot’s ~ місце пілота;
  a ~ at a table місце за столом;
  a ~ in train місце у потязі;
  a ~ next to the window місце біля вікна;
  ~s for children місця для дітей;
  the ~ of honour 1) почесне місце; 2) жарт. зад;
  to assign ~s розподіляти місця;
  to change ~s with smb помінятися місцями з кимсь;
  to give smb one’s ~ поступитися місцем комусь;
  to give up one’s ~ звільняти місце;
  to keep one’s ~ не вставати з місця;
  to offer smb one’s ~ запропонувати своє місце комусь;
  to rise from one’s ~ встати (піднятися) зі свого місця;
  to take a ~ in the shade сісти в тіні;
  to take a ~ on the ground сісти на землю;
  to take a ~ on a rock сісти на камінь;
  to take one’s ~ зайняти своє місце;
  to use a box as a ~ використати ящик замість стільця;
2. стілець, лавка, крісло;
  a dirty ~ брудний стілець;
  a folding ~ складаний стілець;
  a garden ~ садова лава;
  a hard ~ твердий стілець;
  a shady ~ лава у затишку/у тіні;
  a stone ~ кам’яна лава;
  a wooden ~ дерев’яна лава;
3. спорт. банка (на човні);
4. юр. місце (крісло) судді;
5. читацьке місце (у бібліотеці);
6. сидіння;
  a hard ~ тверде сидіння;
  a padded ~ м’яке сидіння;
  the ~ of a bicycle сидіння велосипеда;
  the ~ of a chair сидіння стільця;
7. зад, сідниця;
8. задній бік, задок;
  the ~ of one’s trousers зад штанів;
  to tear one’s trousers in the ~ порвати штани ззаду;
  the jeans have a hole in the ~ на джинсах ззаду дірка;
  the ~ of the trousers wears out quickly штани ззаду швидко рвуться;
9. місцеперебування;
  an ancient ~ of civilization старовинний/древній центр цивілізації;
  a ~ of learning університет; навчальний центр;
  the ~ of the trouble корінь зла;
  London is the ~ of government у Лондоні знаходиться резиденція уряду;
  your disease has its ~ in the liver у вас хвора печінка;
10. юр. місце проживання; місцеперебування;
11. місце (в театрі тощо); квиток;
  a cheap ~s дешеві місця/квитки;
  a free ~s безкоштовні місця/квитки;
  reserved ~s заздалегідь замовлені квитки;
  a ringside ~ місце в перших рядах навколо рингу, арени;
  ~ attendant білетер (у театрі);
  a ~ in a box місце в ложі;
  a ~ in the front, the first row місце в першому ряду;
  a ~ in the pit місце в амфітеатрі;
  a ~ in the stalls місце в партері;
  a ~ in the train місце в поїзді;
  to book a ~ замовити квиток (до театру);
  to go to one’s ~ йти на своє місце;
  to take one’s ~ сідати на своє місце;
  all ~s are sold усі квитки продано;
  I have bought two ~s for the theatre у мене два квитки до театру;
12. місце в парламенті;
  to have a ~ in Parliament бути членом парламенту;
  to have a ~ on the Board бути членом правління;
  to lose one’s ~ не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту;
  to resign one’s ~ піти у відставку;
  to win a ~ одержати місце (в парламенті);
13. посада, посадове місце;
  a ~ on the bench посада судді;
  to have a ~ on the board of directors бути членом правління;
14. маєток; садиба;
15. посадка; постава вершника;
  to have a good ~ добре сидіти на коні;
16. вершник;
17. царський трон;
18. місце поселення (розселення);
19. точка (місце) на поверхні (чогось);
20. тех. гніздо;
21. тех. опорна поверхня; фундамент;
22. геол. підошва пласта; ◊
  the ~ of war театр воєнних дій; вогнище війни.

USAGE: Вираз місця для стояння перекладається standing room: місць більше немає (у транспорті, в готелі) we are full up; усі місця (квитки в театр, кіно) продано all seats are sold.

sight [saɪt] n
1. зір;
  bad ~ поганий зір;
  good ~ добрий зір;
  long ~ 1) далекозорість; 2) перен. далекоглядність;
  sharp ~ гострий зір;
  short ~ 1) короткозорість; 2) перен. недалекоглядність;
  the loss of ~ втрата зору;
  tricks of ~ обман зору;
  to have one’s ~ tested перевірити зір;
  to strain one’s ~ напружувати зір;
  my ~ is failing у мене псується зір;
2. вид;
  to faint at the ~ of blood втратити свідомість, побачивши кров;
  to know smb by ~ знати когось в обличчя;
  to lose ~ of 1) упустити з виду; 2) забути;
  in my ~ у мене на очах;
3. погляд; думка; точка зору;
  do what is right in your own ~ робіть так, як ви вважаєте правильним;
4. швидкий погляд;
  at first ~ з першого погляду;
  to catch (a) ~ of глянути, зиркнути (на щось, на когось);
5. поле зору;
  to be in, within ~ бути поблизу, у полі зору;
  to be out of ~ бути поза полем зору;
  to come in, to ~ з’явитися у полі зору;
6. краєвид, гарне видовище;
  a beautiful ~ гарний краєвид;
  a memorable ~ незабутній краєвид;
  a sad ~ сумний краєвид;
  a striking ~ дивовижний краєвид;
  the ~ of the mountains краєвид гір;
  a ~ not to be forgotten незабутня картина;
  this lake is one of the ~s of the country це озеро – одне з найкращих місць країни;
7. pl визначні місця;
  to see the ~s оглядати визначні місця;
8. розм. сміховинне (непринадне) видовище;
  to be a perfect ~ мати жахливий вигляд;
  to make a ~ of oneself робити з себе посміховисько;
  I hate the ~ of him! я бачити його не можу!;
9. розм. безліч; купа;
  a ~ of money купа грошей;
10. розм. зіниця;
11. розм. окуляри;
12. військ. приціл;
  panoramic ~ панорамний приціл;
  peep ~ діоптричний приціл;
  rear ~ приціл (пістолета);
  telescopic ~ телескопічний (оптичний) приціл;
  to line up, to adjust one’s ~s навести приціл; прицілитися;
  to take a careful ~ старанно прицілюватися;
13. топ. візир;
14. гірн. маркшейдерський знак;
15. топ. візування; ◊
  a ~ for sore eyes 1) бажаний гість; 2) приємне видовище;
  a ~ for the gods видовище для богів, прекрасне видовище;
  at first ~ з першого погляду;
  at ~ 1) з аркуша; 2) зразу ж, тут же, без зволікань;
  it is a long ~ better це набагато краще;
  love at first ~ кохання з першого погляду;
  out of my ~! геть з моїх очей!;
  out of ~ out of mind як з очей, так і з думки;
  ~ adjustment, setting військ. установка прицілу;
  ~ bill, draft тратта, термінова для пред’явлення;
  ~ distance видимість;
  ~ glass оглядове скло;
  ~ reach військ. прицільна дальність;
  ~ writer амер. друкарка, яка друкує не за “сліпим методом”;
  to shoot at ~ стріляти без попередження;
  to play music at ~ грати з аркуша;
  to translate at ~ перекладати з аркуша.

USAGE: 1. See scene. 2. See vision.

singular [ˈsɪŋgjʋlɘ] a
1. винятковий, неповторний, чудовий;
  ~ beauty неповторна краса;
  a ~ gift виняткова/ рідкісне обдарування;
  a ~ opportunity виняткова/ рідкісна можливість;
  a ~ presence of mind виняткове самовладання;
2. чудний, дивний, незвичайний, своєрідний;
  a ~ expression to use in such connection дивний вираз у такому зв’язку/у такій ситуації;
  a ~ offer дивна пропозиція;
  ~ remark дивне зауваження;
  a ~ way of behaviour дивна поведінка;
  a ~ word to use in such connection дивне слово у такому зв’язку/у такій ситуації;
3. єдиний, одиничний;
4. самітний;
5. грам. один, єдиний;
6. мат. особливий, винятковий;
  ~ point особлива точка.

USAGE: See rare, strange.

singularity [ˌsɪŋgjʋˈlærɪtɪ] n
1. своєрідність, неповторність, оригінальність, незвичайність;
2. поодинокий випадок (факт); виняток;
  this is a rarity though not a ~ це рідкісний, проте не єдиний випадок;
3. специфічність, особливість;
4. дивність, незвичайність;
5. визначне місце;
6. мат. особлива точка.
slant [slɑ:nt] n
1. схил; перекіс; скіс;
  on the ~ косо; у похилому положенні;
2. похила площина; схил (гори тощо); косий зріз; скат;
3. косий промінь;
4. посудина з косо зрізаним дном;
5. гірн. похила виробка;
6. амер. розм. точка зору; позиція; підхід; ставлення;
7. амер. розм. швидкий погляд;
  to take a ~ кинути погляд, зиркнути;
8. амер. розм. шанс, нагода;
9. амер. розм. єхидство; дошкульний натяк;
10. непряме осудження; несхвальне зауваження; ◊
  a ~ of wind мор. сприятливий (попутний) вітер.
solstice [ˈsɒlstɪs] n
1. астр. сонцестояння;
  the summer ~ літнє сонцестояння;
  the winter ~ зимове сонцестояння;
2. точка сонцестояння;
3. найвища точка; кульмінація; критичний стан.
solstitial [sɒlˈstɪʃ(ɘ)l] a що стосується сонцестояння; що відбувається в період сонцестояння;
  the ~ point точка сонцестояння.
stalemate [ˈsteɪlmeɪt] n
1. шах. пат;
2. мертва точка; безвихідне становище; тупик.
stand [stænd] n
1. стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль;
  a towel ~ вішалка для рушників;
  a ~ for camera штатив;
  a ~ for a vase підставка для вази;
2. столик (журнальний);
3. ятка, кіоск, прилавок;
  a fruit ~ фруктова ятка;
  a newspaper ~ газетна ятка;
  a vegetable ~ овочева ятка;
4. стенд; установка для випробування;
  a control ~ пульт управління;
5. буфетний прилавок;
6. естрада;
7. трибуна (на стадіоні);
8. кафедра;
9. амер. юр. місце свідка в суді;
10. місце, позиція;
  to take one’s ~ beside smb зайняти місце/сісти біля когось;
11. точка зору;
  he took a strong ~ on that point він зайняв тверду позицію з цього питання;
12. спорт. стійка, стояння;
13. стоянка (автомобілів тощо);
14. військ. пост;
15. зупинка, пауза;
  to come to a ~ зупинитися;
16. театр. місце гастрольних виступів;
17. здивування, зніяковіння; утруднення; дилема;
18. відстоювання;
  a firm, a resolute, a strong ~ рішуче відстоювання;
19. розм. набір, комплект;
20. мисл. виводок;
21. с. г. урожай на корені; травостій;
22. тех. станина; пусковий стіл;
23. чан, шаплик; ◊
  ~ down військ. відбій;
  ~ of arms військ. повне озброєння солдата;
  ~ oil амер. друк. полімеризоване мастило.
standpoint [ˈstændpɔɪnt] n точка зору;
  from a practical ~ з практичної точки зору.
starting-point [ˈstɑ:tɪŋpɔɪnt] n
1. відправний пункт; відправна точка;
2. військ. вихідний рубіж.
strong [strɒŋ] a
1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу;
  ~ man силач;
  as ~ as a horse сильний, як кінь;
2. міцний, здоровий;
  ~ constitution міцне здоров’я;
  ~ eyes добрий зір;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ stick міцний ціпок;
  ~ stomach здоровий шлунок;
  to be quite ~ бути досить здоровим;
  to feel quite ~ почуватися досить здоровим;
  she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби);
3. витривалий;
4. твердий, сильний (про волю);
  ~ will сильна воля;
5. могутній; що має силу (владу, перевагу);
  ~ attraction велика привабливість;
  ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх;
  ~ king могутній король;
  to be ~ at sea мати могутній морський флот;
  to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось;
6. сильнодійний, сильний;
  ~ lens сильна лінза;
  ~ poison сильна отрута;
7. численний;
  ~ army численна армія;
  ~ party численна партія;
  to be ~ in horse мати численну кінноту;
8. багатий;
9. що має юридичну силу;
10. сильний (у чомусь);
  to be ~ in mathematics бути сильним у математиці;
  to be ~ in spelling бути сильним у правописі;
  he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі;
  that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще;
11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати);
  ~ mind, sense глибокий/здоровий розум;
12. добрий (про пам’ять);
13. сильний, вагомий, переконливий;
  ~ evidence переконливий доказ;
  ~ case against smb вагомі факти проти когось;
  ~ case for smb вагомі факти на користь когось;
14. рішучий, енергійний; крутий, суворий;
  ~ face енергійне обличчя;
  ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор;
  ~ measures круті заходи;
15. ревний, старанний;
16. виразний (про стиль);
17. грубий (про мову);
  ~ language грубі вислови, лайка;
18. чіткий, певний, виразний, очевидний;
  a ~ English accent виразний англійський акцент;
  a ~ resemblance, likeness велика схожість;
  I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю;
19. гострий, їдкий, різкий;
  ~ bacon протухле сало;
  ~ breath поганий запах з рота;
  ~ breeze сильний вітер;
  ~ butter згіркле масло;
  ~ cheese гострий сир;
  ~ gale сильний шторм;
  ~ heat сильна спека;
  ~ smell різкий запах;
20. інтенсивний, різкий, гучний;
  ~ light яскраве світло;
  ~ pulse чіткий пульс;
  ~ voice гучний голос;
21. міцний, нерозведений;
  ~ acid концентрована кислота;
  ~ coffee міцна кава;
  ~ drink спиртні напої;
  ~ solution міцний (насичений) розчин;
  ~ tea міцний чай;
22. що має певну кількість;
  thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей;
  a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб;
  how many ~ are you? скільки вас?;
23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни);
  ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін);
24. постійно високий (про ціни);
  sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою;
25. грам. сильний;
26. фон. наголошений;
27. фот. контрастний; ◊
  by the ~ arm, hand силою;
  ~ head здатність багато пити без сп’яніння;
  ~ meat міцний горішок;
  ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість;
  ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих;
  ~ wheat тверда пшениця;
  the battle is to the ~ у битві переможе сильний;
  the ~ arm of the law сила закону;
  the ~er sex сильна (чоловіча) стать;
  to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь.

USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.

sublime [sɘˈblaɪm] n
1. (the ~) підвищене, високе;
  the ~ of actions велич дій;
  the ~ of ideas велич ідей;
  the ~ of thoughts велич думок;
  from the ~ to the ridiculous there is but one step від великого до смішного один крок;
2. вершина, найвища точка.
subscribe [sɘbˈskraɪb] v (past i p. p. subscribed, pres. p. subscribing)
1. субсидувати; жертвувати гроші;
  to ~ £ 10 пожертвувати 10 фунтів;
  to ~ for an amount of… підписатися на/пожертвувати таку-то суму;
  to ~ towards a wedding gift for smb робити внесок на придбання весільного подарунка комусь;
  the sum needed was ~d several times over підписка в кілька разів перебільшила необхідну суму;
2. передплачувати (газети тощо); придбати за передплатою;
  to ~ for a book передплатити книгу;
  to ~ to a loan передплатити позику;
  to ~ to a newspaper передплатити газету;
  to ~ for shares передплатити акції;
  to ~ smb to a magazine передплатити комусь журнал;
  to ~ smb to a newspaper передплатити комусь газету;
  he ~s to a number of journals concerned with his subject він передплачує ряд журналів за своєю спеціальністю;
3. приєднуватися (до чогосьto), погоджуватися (з чимсьto);
  to ~ to an opinion погоджуватися з думкою;
  to ~ to a proposal приєднатися до пропозиції;
  I can’t ~ to that statement я не можу підтримати це положення;
  a view to which I never ~d точка зору, яку я ніколи не поділяв;
4. підписувати (документ); ставити свій підпис;
  to ~ one’s name to a document підписати документ; поставити свій підпис під документом;
  I ~ myself your humble servant залишаюся вашим покірним слугою (в кінці листа);
5. підтримати, санкціонувати (щось);
6. підкоритися; поступитися;
7. признаватися;
8. поручитися (за когось).
sum [sʌm] n
1. сума; кількість; підсумок;
  ~ total загальна сума;
  a considerable, a large, a substantial, a tidy ~ чимала/кругленька сума;
  a lump ~ загальна сума; одноразово виплачувана сума;
  a nominal ~ сума за прейскурантом;
  a round ~ велика/кругленька сума;
  a ~ of money сума грошей;
  the ~ of all my wishes усі мої бажання разом узяті;
  to pay a great ~ for smth заплатити за щось велику суму грошей;
  to mount up to the ~ of £3 досягти суми в три фунти;
  to raise a ~ of money збільшувати суму грошей;
2. арифметична задача; арифметичний приклад;
  to do ~s розв’язувати задачі;
3. pl шк. арифметика;
  to be bad at ~s бути слабким в арифметиці;
  to be good at ~s бути сильним в арифметиці;
  he is good at ~s він сильний в арифметиці;
4. мат. доданки;
5. кінцева мета; найвища точка;
  the ~ of human bliss вершина людського блаженства;
  the ~ of human folly вершина людської дурості;
  to increase the ~ of human knowledge поповнювати скарбницю людських знань; ◊
  in ~ загалом, коротко кажучи;
  ~ and substance найсуттєвіше;
  the ~ and substance of an argument суть аргументу;
  the ~ of things 1) суспільне благо; 2) всесвіт.
summit [ˈsʌmɪt] n
1. верх, вершина; найвища точка;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  the ~ of the rock вершина скелі;
  to climb to the ~ сходити на вершину;
  to reach a ~ досягти вершини;
2. перен. межа; кульмінаційний пункт; зеніт; найвищий ступінь;
  the ~ of happiness вершина щастя, верх блаженства;
  at the ~ of fame в зеніті слави;
  this is the ~ of my ambition це межа моїх мрій/бажань;
3. саміт; найвищий державний рівень;
  ~ conference конференція на найвищому (державному) рівні;
  ~ meeting нарада на найвищому (державному) рівні;
  ~ talks переговори на найвищому (державному) рівні; переговори глав держав (урядів);
  a meeting at the ~ зустріч на найвищому рівні;
  to hold a ~ проводити саміт;
  at a ~ на саміті;
  we met at the ~ in Geneva ми зустрілися на саміті в Женеві;
4. мат. вершина;
  the ~ of an angle вершина кута.
superlative [s(j)u:ˈpɜ:lɘtɪv] n
1. вершина; кульмінаційний пункт; найвища точка;
2. грам. найвищий ступінь;
  adjective in the ~ прикметник у найвищому ступені; “quickest” is the ~ of “quick” “quickest” – найвищий ступінь від “quick”;
3. грам. прикметник (прислівник) у найвищому ступені;
4. pl перебільшення, гіперболізм;
  in ~s перебільшено;
  to speak in ~s перебільшувати;
  his talk is all ~s його слова – цілковите перебільшення;
5. чудовий взірець.
tacnode [ˈtæknɘʋd] n мат. точка самодотику (кривої).
term [tɜ:m] n
1. строк, період; час; тривалість;
  presidential ~ строк президентських повноважень;
  ~ of imprisonment строк ув’язнення;
  ~ of office строк повноважень;
  ~ of service строк служби;
  for (the) ~ of one’s life довічно, на все життя;
  a ~ expires, runs out термін закінчується;
2. семестр, навчальна чверть;
  the autumn, the fall (AE) ~ осінній семестр;
  the spring (the summer) ~ весняний (літній) семестр;
  in ~ протягом семестру;
3. умови;
  beneficial ~s вигідні умови;
  unacceptable ~s неприйнятні умови;
  by, under the ~s of an agreement за умовами угоди/за угодою;
  on beneficial ~s на вигідних умовах;
  on one’s own ~ на своїх умовах;
  ~s of an agreement умови угоди;
  ~s of payment умови оплати;
  ~s of reference коло повноважень, мандат; компетенція;
  ~s of surrender умови капітуляції;
  to bring smb to ~s примусити когось прийняти умови;
  to come to ~s, to make ~s with smb 1) домовитися з кимсь; 2) прийняти чиїсь умови;
  to dictate ~s диктувати умови;
  to set ~s ставити умови;
  to state ~s установлювати/визначати умови;
  to stipulate ~s обумовлювати умови;
  what are your ~s? які ваші умови?;
4. pl стосунки;
  to be on bad ~s with smb бути в поганих стосунках з кимсь;
  to be on friendly ~s with smb бути в дружніх стосунках з кимсь;
  to be on good ~s with smb бути в добрих стосунках з кимсь;
  to be on intimate ~s with smb мати інтимні стосунки з кимсь;
  to be on speaking ~s підтримувати знайомство;
  we are not on speaking ~s ми не ладимо один з одним; ми посварилися;
5. термін;
  a legal ~ юридичний термін;
  a scientific ~ науковий термін;
  contradiction in ~s суперечність у термінах;
6. вислів, слово;
  a colloquial ~ розмовний вислів;
7. pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватися;
  in general ~s в загальних рисах;
  in simple ~s простими словами;
  in flattering ~s в облесливо, підлесливо;
  in ~s of з точки зору; у світлі; очима;
  in ~s of approval схвально;
  in ~s of figures мовою цифр;
  in ~s of high praise дуже похвально;
  in ~s of money з фінансової (корисливої) точки зору;
  in set ~s зрозуміло, ясно;
  in vague ~s туманно, невиразно;
8. межа, край;
  to set a ~ to smth покласти край чомусь;
9. мета; кінцева точка;
10. початок; відправна точка;
11. призначений час; строк; строк виконання зобов’язань (сплати оренди тощо);
12. мед. нормальний період вагітності;
  to have a baby at ~ народити дитину впору;
13. pl менструація; ◊
  ~ active duty військ. строкова дійсна служба;
  to keep ~s відвідувати заняття, навчатися.

USAGE: 1. У значенні стосунки іменник terms має форму лише множини і обмежується у своїй сполучуваності: to be on good (bad, friendly, etc.) terms with smb бути у добрих (поганих, дружніх та ін.) стосунках з кимсь; not to be on speaking terms посваритися, не розмовляти один з одним. 2. Українському слову відношення відповідають в англійській мові слова terms і relations. Terms виражає особисті стосунки з окремими людьми: be on good (bad) terms with smb бути в добрих (поганих) стосунках з кимсь. Relations передбачають обопільні стосунки не менше 2-х учасників і відносяться як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: to establish diplomatic relations between countries; the relations are friendly (tense, etc.). Українське словосполучення відношення до чогось (якогось питання, роботи) відповідає англійському his approach to his studies (his work). Яке його відношення до нашого плану (нашої пропозиції)? How did he take our plan? або What does he think about, what is his opinion about...? Українське словосполучення до мене там гарне відношення передається дієсловом to treat: they treat me kindly (friendly) або they are very (friendly) to me.

terminus [ˈtɜ:mɪnɘs] n (pl termini)
1. вокзал; кінцева станція залізниці;
  the London railway termini залізничні вокзали Лондона;
2. кінець авіаційної (пароплавної) лінії;
3. кінцева зупинка трамвая (тролейбуса, автобуса);
4. мета, призначення;
  ~ ad quem кінцева точка; висновок;
  ~ aquo вихідна (відправна) точка;
5. межа;
6. архт. п’єдестал з бюстом.
tip-top [ˌtɪpˈtɒp] n
1. (the ~ ) найвища точка;
  to shout at the very ~ of one’s voice кричати на весь голос; горлати;
2. межа, найвищий ступінь; найкраще;
3. вершки суспільства; ◊
  a ~ film першокласний фільм.
trough [trɒf] n
1. корито, годівниця;
2. діжа;
3. жолоб (для стікання води);
4. западина, улоговина;
5. найглибша точка (падіння виробництва, цін); ◊
  to walk up to the ~, folder or no folder амер. виконувати свої обов’язки; примиритися зі своєю долею.
view [vju:] n
1. вигляд, вид, зображення, пейзаж, краєвид;
  a ~ from the window вид з вікна;
  a ~ of the sea вид на море;
  a ~ of the town вид на місто;
  out of ~ поза полем зору;
  to the ~ у всіх на виду, відкрито;
  to be in ~ бути видимим;
  to have, to keep in ~ не спускати з очей, тримати в полі зору; мати на увазі;
  to pass from smb’s ~ зникати з чиїхось очей;
2. кругозір, поле зору, круговид; видимість;
3. точка зору; погляд, думка;
  an optimistic ~ оптимістична точка зору;
  a pessimistic ~ песимістична точка зору;
  advanced ~s передові погляди;
  conservative ~s консервативні погляди;
  contrary ~s протилежні погляди;
  liberal ~s ліберальні погляди;
  progressive ~s прогресивні погляди;
  old-fashioned ~s старомодні погляди;
  outdated ~s застарілі погляди;
  philosophical ~s філософські погляди;
  political ~s політичні погляди;
  radical ~s радикальні погляди;
  reactionary ~s ворожі погляди;
  in my ~ на мою думку;
  one’s, smb’s point of ~ (on smth) чиясь думка (судження) з приводу чогось (про щось);
  the scientific ~ of the world науковий світогляд;
  to air, to express, to put forward, to voice a ~ висловлювати точку зору;
  to block smb’s ~ блокувати чиюсь думку;
  to support smb’s ~ підтримувати чиюсь думку;
  to exchange ~s обмінюватися думками;
  to hold extreme ~s додержуватися крайніх поглядів;
4. намір, мета; задум, план;
  a beautiful, a breathtaking, a magnificent, a superb ~ чудовий/захопливий план;
  in ~ з метою, з наміром;
  with the ~ of, to з наміром, з метою;
  to have ~s on smth розраховувати на щось;
  to have other ~s for smth мати інші плани щодо чогось;
  will this meet your ~s? чи відповідає це вашим намірам?;
5. огляд, перегляд;
  private ~ закритий перегляд;
  on ~ виставлений для огляду;
  to have a ~ of оглядати, обдивлятися;
6. юр. огляд присяжними місця злочину;
7. аспект, сторона, вид;
  a prospective ~ перспектива;
  a top ~ вид з гори;
8. резюме, огляд, висновок;
9. зовнішність, зовнішній вигляд;
  a cheerful ~ безжурний вигляд; ◊
  a bird’s-eye ~ (of smth) 1) вид з пташиного польоту/ зверху (на щось); 2) поверховий, неглибокий погляд, уявлення та ін.;
  a worm’s-eye ~ детальне, реалістичне уявлення (про щось);
  in ~ беручи до уваги (щось); з урахуванням (чогось), враховуючи (що), у зв’язку (з чимсь).

USAGE: 1. Український вираз бути виставленим на широкий огляд відповідає англійським to be on view, to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Зараз демонструються моделі останньої моди. There were many new exhibitions on view in the museum. У музеї демонструвалося багато нових експонатів. These paintings have been on display/on view for many weeks. Ці картини були виставлені протягом багатьох тижнів. 2. See scene.

viewpoint [ˈvju:pɔɪnt] n
1. точка зору, погляд;
  from smb’s ~ з чиєїсь точки зору;
2. точка знімання (фотографування).
zenith [ˈzenɪθ] n
1. астр. зеніт;
2. перен. найвища точка, зеніт, розквіт;
  at a ~ в зеніті;
  at the ~ of their power у розквіті влади;
  to attain, to reach a ~ досягти найвищого розквіту.
zero [ˈzɪ(ɘ)rɘʋ] n (pl zeroes, zeros)
1. нуль; ніщо;
  absolute ~ цілковитий нуль;
  ~ gravity невагомість;
  ~ visibility нульова видимість;
  to reduce to ~ звести нанівець;
2. нульова точка, перша основна точка температурної шкали;
10 degrees above ~ 10° вище нуля;
10 degrees below ~ 10° нижче нуля;
  ~ setting установка приладу на нуль; ◊
  ~ hour 1) військ година початку атаки (вильоту, виступу і т. і.); 2) вирішальна година.

USAGE: Іменник zero для позначення цифр вживається головним чином у науковому стилі. У повсякденній письмовій мові вживається oh. Це ж графічне вираження зазвичай вживається під час читання десяткових дробів: 104 one point oh four одна ціла чотири десяті, при вказівці номера телефону, при вказівці рахунка у спортивних іграх, змаганнях, матчах. У британському варіанті замість zero або oh може вживатися nil: The teams drew nil-nil. У команд нічийний рахунок. В американському варіанті вживаються zero, oh, nothing або non: Their team won, five to nothing. Їхня команда виграла з рахунком п’ять – нуль.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відправн||ий: ~а точка starting point.
точк||а (у різн. знач.) point; (плямка, цяточка) spot, dot;
вихідна (відправна) ~а starting point;
вогнева ~а військ. fire position; sl. pill box;
критична ~а хім. stagnation point;
мертва ~а dead point, dead centre; перен. dead stop, standstill;
торговельна ~а outlet, shop; амер. store;
~а замерзання freezing point; zero;
~а з’єднання (частин механізму) joint;
~а зіткнення point of contact;
~а зору point of view, standpoint;
~а кипіння boiling point;
~а опору prop, purchase; мех. fulcrum;
~а перетину point of intersection;
~а плавлення melting point;
вище (нижче) ~и замерзання above (below) zero;
гарячі ~и планети hot spots of the planet;
зрушити з мертвої ~и to drive from deadlock, to put in motion;
попасти в ~у to hit the mark;
~ в ~у розм. to a tittle; exactly.
верхн||ій upper; overhead, top (attr.);
~ій одяг outer clothing;
~ій поверх top floor;
~ій регістр муз. highest register;
~я шухляда top drawer;
~я мертва точка мех. top dead center;
~я палата політ. Upper Chamber; (в англ. парламенті) House of Lords.
вищ||ий higher, taller; superior, highest, supreme; first-class;
~ий сорт superior quality;
~ий ступінь грам. comparative degree;
~а математика higher mathematics;
~а (найвища) міра покарання capital punishment;
~а освіта university/college education;
точка acme, highest point;
~а (найвища) ціна top price;
~а школа higher school;
~а якість extra/highest quality, top quality, prime quality, superfine; first class;
~е благо sovereign good;
~е суспільство (товариство) high society, high life;
~і (найвищі) урядовці the highest officials;
~і заклади освіти higher educational institutions, universities;
(найвищі) органи управління the supreme organs of government;
у ~ій мірі highly, very, extremely.
вогнев||ий fiery, igneous;
~ий бій fire fight;
~ий вал військ. barrage, creeping barrage, moving barrage;
~а завіса curtain of fire, fire screen; (рухома) creeping barrage;
~а міць fire power;
~а підтримка supporting fire;
~а позиція fire position;
точка weapon emplacement;
~е прикриття covering fire;
~і засоби fire resources.
дзот (скороч. від дерево-земляна огнева точка) військ. earth-and-timber emplacement.
дотик 1. touch, touching; (відчуття) sense of touch;
на ~ to the touch, by sense of touch;
2. мат. contact;
точка мат. point of contact.
замерзання freezing;
точка ~ freezing-point замерзати, замерзнути to freeze; to congeal; (гинути від морозу) to freeze to death, to die of cold;
річка замерзла the river is (has) frozen up.
зір (род. відм. зору) sight, eyesight; мед. vision;
мати гострий (слабий) ~ to be sharp-sighted (weak-sighted);
обман зору optical illusion;
орган зору organ of sight;
точка зору standpoint, point of view;
поза полем зору out of sight;
у полі зору within eyesight, in sight.
кипіння boiling;
точка ~ boiling point, boiling heat.
кулеметн||ий machine-gun (attr.);
~ий вогонь machinegun fire;
~ий обстріл gunning;
~а вогнева точка machinegun emplacement;
~а стрічка cartridge belt, ammunition belt, band;
~а черга burst of fire;
~е гніздо machine-gun nest, machine-gun pit, gun post.
мертв||ий 1. ім. the dead;
зовсім ~ий stone-dead, dead as mutton/as a doornail;
2. прикм. dead;
~ий капітал dead stock, unemployed capital;
~ий сезон dead season;
~ий хід теж. backlash;
~ий якір мор. chain moorings;
спати ~им сном розм. to be dead asleep, to sleep like a log;
~а буква (закону) dead letter;
~а мова dead language;
~а петля ав. loop;
~а природа жив. still life;
~а тиша dead silence;
точка тех. dead centre (point); перен. deadlock;
~а хвиля мор. ground swell;
~ий не зрадить dead man tells no tales.
найвищ||ий the highest, topmost; (про зріст) the tallest;
~ий ступінь грам. superlative degree;
точка перен. culmination;
~а школа ‒ саме життя years know more than books.
нижч||ий 1. lower;
2. (початковий) primary;
~а освіта elementary/primary education;
3. (найпростіший) the lowest;
точка the lowest point;
~і організми the lowest organisms.
опор||а support (тж перен.); holder, mainstay; (для ніг) rest, footing; тех. bearing; (моста) pier; prop;
головна ~а перен. backbone;
точка фіз. fulcrum; purchase.
пересічення [перетин, перетинання] intersection; (шляхів, залізничних колій) crossing;
точка ~ [точка перетину] point of intersection.
плавлення melting;
точка ~ melting point.
попадання (в ціль) hit; перен. hitting the mark;
пряме ~ військ. direct hit;
точка ~ point of strike;
середня точка ~ mean point of impact.
три three;
~ виміри three dimensions;
лічба на ~ муз. triple time;
~ чверті three quarters;
у трьох копіях drawn in triplicate;
документ у трьох копіях document drawn in triplicate;
краще прийти на ~ години раніше, ніж на хвилину пізніше better three hours too soon than a minute too late;
у кожній суперечці завжди є ~ боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда there are three sides to every argument: your tale, my tale, and the truth.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

common ground
gleiche Grundlage, Gemeinsamkeit f
спільна позиція, спільність (чогось), взаєморозуміння, точка дотику

- Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011 (linux.org.ua) Вгору

hot-spot = публічна точка (місце) доступу до Інтернет
infinite point = точка на нескінченності {?}
mount point = точка монтування {?}
peer-to-peer = одноранговий {?}, точка-точка {?}
peer-to-peer architecture = архітектура типу "точка-точка" {?}
point-to-point = точка-точка {?}
watchpoint = точка нагляду {?}

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

acme = ['ækmi] 1. кульмінаці́йна то́чка 2. найви́ща то́чка (розвитку)
acnode = ['æknəʊd] ізольо́вана то́чка; ізольо́ваний ву́зол
alias = ['eɪliəs] 1. комп. і́нша (альтернати́вна) на́зва, псевдоні́м 2. альтернати́вна то́чка вхо́ду (до підпрограми) 3. парази́тний сигна́л
apse = [æps] 1. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка (кривої в полярних координатах) 2. апси́да
aspect = ['æspɛkt] 1. вид 2. аспе́кт 3. по́гляд, то́чка зо́ру, пози́ція
beginning = [bɪ'gɪnɪŋ] 1. поча́ток // at the ~ на поча́тку; from the (very) ~ від (само́го) поча́тку; from ~ to end від поча́тку до кінця́ 2. джерело́; вихідна́ то́чка
benchmark = ['bɛntʃmɑ:k] 1. по́значка рі́вня; то́чка ві́дліку, поча́ток ві́дліку; ре́пер, контро́льна то́чка (для порівнювання) 2. етало́нний тест; контро́льна зада́ча; атеста́ція (софту тощо)
binode = ['baɪnəʊd] біплана́рна подві́йна то́чка, подві́йний ву́зол (поверхні)
branchpoint = ['brɑ:ntʃpɔɪnt] то́чка (роз)галу́ження
breakpoint = ['breɪkpɔɪnt] 1. зупи́нка, пере́рва; то́чка зупи́нки, то́чка пере́рви 2. вво́дити/вве́сти́ контро́льні то́чки
• conditional ~
= умо́вна контро́льна то́чка
• error ~
= пере́рва че́рез по́ми́лку
• hardware ~
= апара́тно визна́чувана контро́льна то́чка
checkpoint = ['tʃɛkpɔɪnt] контро́льна то́чка || вво́дити/вве́сти́ контро́льні то́чки
corner = ['kɔ:nə] 1. ріг, кут(о́к) 2. багатогра́нний (багатості́нний) кут 3. верши́на (багатокутника); кутова́ то́чка
• bottom-left ~
= лі́вий ни́жній кут
• bottom-right ~
= пра́вий ни́жній кут
• top-left ~
= лі́вий ве́рхній кут
• top-right ~
= пра́вий ве́рхній кут
• window ~
= кут вікна́
crosspoint = ['krɒspɔɪnt] то́чка пере́тину; ву́зол (матричної структури)
crunode = ['kru:nəʊd] подві́йна то́чка, то́чка самопере́тину (кривої)
culmination = [ˌkʌlmɪ'neɪʃn] найви́ща то́чка; кульміна́ція
cusp = [kʌsp] то́чка зворо́ту; то́чка заго́стрення
• double ~
= то́чка самодо́тику
cutnode = ['kʌtnəʊd] т. граф. то́чка сполу́чення
cutpoint = ['kʌtpɔɪnt] т. граф. то́чка сполу́чення, верши́на-шарні́р
discontinuity = [ˌdɪsˌkɒntɪ'nju:əti] 1. розри́в 2. розри́вність
• derivative ~
= розри́в похідно́ї
• finite ~
= скінче́нний (фіні́тний) розри́в
• infinite ~
= нескінче́нний розри́в
• jump ~
= стрибко́вий розри́в
• nonremovable ~
= неусувни́й розри́в
• one-sided ~
= односторо́нній розри́в
• ordinary ~
= стрибко́вий розри́в, то́чка розри́ву зі скінче́нним стрибко́м
• removable ~
= усувни́й розри́в
• strong ~
= си́льний розри́в
• weak ~
= слабки́й розри́в
endpoint = ['ɛndpɔɪnt] кінце́ва то́чка, кіне́ць
extremity = [ɪk'strɛməti] кра́йня (кінце́ва) то́чка; край, кіне́ць
flecnode = ['flɛknəʊd] то́чка самодо́тику криво́ї, що є то́чкою пере́гину для одніє́ї з гіло́к
flexure = ['flɛkʃə] 1. то́чка (мі́сце) переги́ну 2. консо́ль (магнетної головки)
• contrary ~
= зворо́тний згин
foot = [fʊt] (мн. feet) 1. осно́ва (перпендикуляра) 2. то́чка пере́тину 3. фут 4. підста́ва, опо́ра
fulcrum = ['fʌlkrəm] 1. то́чка опо́ри (важеля) 2. це́нт(е)р оберта́ння
halt = [hɔ:lt] зупи́нка, зу́пин
• breakpoint ~
= контро́льна зупи́нка; то́чка зупи́нки
• conditional ~
= умо́вна зупи́нка
• dead ~
= зупи́нення без змо́ги повто́рного за́пуску; зу́пин на́мертво, глухи́й зу́пин
• drop-dead ~
= аварі́йний зу́пин без змо́ги повто́рного за́пуску; зу́пин на́мертво, глухи́й зу́пин
• machine-created ~
= автомати́чний зу́пин
• optional ~
= зу́пин на вимо́гу (користувача)
• program ~
= зу́пин (виконування) програ́ми, програмо́вий зу́пин
• programmed ~
= запрограмо́ваний зу́пин
• unprogrammed ~
= незапрограмо́ваний зу́пин
inflection = [ɪn'flɛkʃn] 1. згина́ння; фле́ксія; згин 2. модулюва́ння 3. то́чка переги́ну