Знайдено 8 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ступа» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

mortar [ˈmɔ:tɘ] n
1. ступа, ступка;
  ~ and pestle ступка і товкач; перен. аптекарська справа;
2. будівельний розчин.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ступ||а mortar; гірн. stamp-mill;
товкти воду в ~і прик. to lash the waves, to mill the wind, to beat the air.
товкти 1. to pound, to powder, to comminute, to crush, to break; to pestle, to bray;
2. перен. to repeat over and over (again);
~ воду в ступі див. ступа.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

сту́па (-пи) f stamping-mill; stamper; crashing-mill; mortar.
ступа́ (-пи́) f step, pace, stride; footstep, loot path (along a street);
  іти́ ти́хою ступо́ю, to walk with short steps (slowly);
  ї́хати ступо́ю, to drive slowly;
  ступо́ю, adv. step by step.
туп! interj. (expressing the sound of stamping feet);
  тупа́ (-пи́) f = ступа́, walk, trot;
  тупа́к (-ка́) m blunt instrument; stupid person, blockhead;
  ту́пання n stamping (with feet).

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

mortar 1. (і) тиньк, штукатурка (будівельний розчин з суміші зв’язувальних речовин, піску, вапна й води, яким покривають поверхню будівель); (д) тинькувати, штукатурити; 2. (і) ступа, ступка; мортира, міномет; (д) обстрілювати з мортири [міномета]