Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «сторона» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

accountant [əˈkaʊntənt, амер. -(ə)nt] n (скор.: acct.)
    1) бухгалтер
    2) юр. відповіда́ч, по́звана сторона Обговорення статті
cheek [tʃiːk]
  1. n
    1) щока́
    2) внутрішня бічна стінка ротової порожнини
    3) сідни́ця
    4) архіт. бічний стояк (один з двох)
    5) бічна сторона голови молотка
    6) тех. щока леща́т
    7) зухва́льство, наха́бство, розв’я́зність, безчі́льність
  2. v
    перев. брит. грубія́нити, каза́ти нече́мні ре́чі; пащекувати
    • cheek by jowl — бік у бік; пліч-о-пліч; попліч; плече в плече
    • tongue in cheek — глумли́во, глузли́во
    • cheek tooth — ку́тній зуб, кутня́к, (у тварин) жвач Обговорення статті
claimant [ˈkleɪmənt] n
    1) той, хто пред’явля́є права́; претенде́нт
    2) юр. позива́ч, позо́вни́к, позовна сторона Обговорення статті
contestant [kənˈtestənt] n
    1) учасник змагання; супротивник, суперник, конкурент
    2) сторона, що заперечує правильність рішення, нагороди або результату виборів
    3) юр. сторона, що заперечує законність заповіту в суді Обговорення статті
externality [ˌekstɜːˈnæləti -ɪti, амер. ˌekstɝːˈnælət̬i] n (pl externalities)
    1) екон. есктерналія, зовнішній ефект транзакції
    2) філос. зовнішня сторона (життя, по-за суб’єктом)
    3) зовнішність, зовнішня сторона
    4) другорядні або ненавми́сні наслідки; екзогенний фактор Обговорення статті
innocent [ˈɪnəsənt -əʊs-]
  1. adj
    1) неви́нний (у чомусь), безви́нний, безневи́нний
    2) (незіпсований) неви́нний, безви́нний, безневи́нний; простоду́шний, наї́вний; безгрі́шний
    3) (innocent of) необі́знаний (в чомусь)
    4) (innocent of) який не має чогось; якому бракує чогось
    5) нешкідли́вий, незава́дний
  2. n
    1) проста́к, наї́вна (простоду́шна) люди́на
    2) випадковий уча́сник
    • innocent misrepresentation — невмисне введення в оману До обговорення
    • innocent party — невинна сторона
    • innocent passage — морськ. мирний прохід
    • innocent until proven (guilty) -- невинний, поки не доведено (вину); презумпція невинуватості Обговорення статті
interior [ɪnˈtɪəri‿ə, амер. -ˈtɪri‿(ə)r]
  1. adj
    1) уну́трішній (заст. ну́трішній), середо́вий
    2) кіно фільмований в приміщенні
    3) (interior to) перев. техн. розташований глибше, ближче до середини
    4) розташований вглиб кордону; розташований далі від моря
    5) внутрішній, домашній; що стосується внутрішніх справ країни
    6) внутрішній, особи́стий, прива́тний; ми́слений
  2. n
    1) внутрішня сторона, вну́трішня о́бласть, вну́трішня части́на; внутрішність, нутро, середина
    2) внутрішність, інтер’єр; внутрішній вигляд приміщення
    3) (the interior) внутрішня частина країни
    4) (the interior) внутрішні справи країни
    5) мат. відкри́те ядро́ (множини)
    6) астр. на́дра Обговорення статті
offside [ˌɒfˈsaɪd, амер. ˌɔːf- ˌɑːf-] n
    (off-side, off side)
    1) перев. брит. дальня (права) сторона (сторона автомобіля, коня, дальша від узбіччя); порівн. nearside
    2) спорт. поло́ження по́за гро́ю, офса́йд Обговорення статті
signatory [ˈsɪɡnət‿əri, амер. -nətɔːri -toʊri]
  1. n (pl signatories)
    сторона (країна), що підписала документ (особл. угоду)
  2. adj
    який підписав документ Обговорення статті
third [θɜːd, амер. θɝːd]
  1. adj
    1) третій
    2) спорт. на третьому місці
  2. n
    1) (a third/one third) третина, третя частина
    2) (third base) бейсб. третя база
    3) авт. третя передача
    4) третій клас
    5) муз. терція
    6) (thirds) товар третього сорту, низької якості
    • third time is a charm, брит. third time lucky — на третій раз має пощастити; Бог Трійцю любить
    • rule of thirds — правило третин
    • third force — політ. третя сила
    • third house — «третя палата», лобі конгресу (в США)
    • third market — позабіржевий ринок цінних паперів
    • third estate — третя верства, простий народ
    • third mortgage — третій заставний лист До обговорення
    • third party —
    1) третя сторона
    2) політ. третя партія
    • third rail —
    1) третя рейка, контактна рейка
    2) перен. політ. дражливе питання
    • third reading — політ. третє читання Обговорення статті
turkey [ˈtɜːki, амер. ˈtɝːki]
I n (pl turkeys)
    1) індик, індичка
    2) розм.  розчарува́ння, невда́ча, прова́л (особл. про кінофільм або п’єсу)
    3) розм.  дурень, бо́вдур, йолоп, лох
    • talk turkey — говорити (казати) прямо (навпрямки); без підхідців казати (говорити)
    • Turkey day — День подяки
    • turkey oak (Quercus cerris) — дуб австрійський До обговорення
    • (american) turkey oak (Quercus laevis) — дуб голий До обговорення
    • turkey shoot —
    а) амер. конку́рс зі стріляння по рухомих цілях (де призом є індики)
    б) розм. легка справа, дурниця; ситуація (часто війна), де одна сторона має величезну перевагу
    • turkey vulture (Cathartes aura) — гриф-індик
Turkey [ˈtɜːki, амер. ˈtɝːki]
II
    Туре́ччина (Турецька Республіка)
    • Turkey red — алізарин; алізариновий (яскраво-червоний) колір Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

adversary [ˈædvɘs(ɘ)rɪ] n (pl adversaries)
1. супротивник; ворог; неприятель;
2. суперник; опонент; спорт. друга сторона; юр. протилежна сторона;
  formidable ~ грізний супротивник, суперник;
  worthy ~ гідний супротивник, суперник; ◊
  the (old) A. евф. сатана.
affirmative [ɘˈfɜ:mɘtɪv] n
1. твердження, заява;
  to answer in the ~ відповісти стверджувально, дати позитивну відповідь;
2. (the ~) сторона, яка виступає «за» (у дискусії);
  to speak for the ~ виступати «за».
angle [ˈæŋg(ɘ)l] n
1. кут;
  a sharp ~ гострий кут;
  a right ~ прямий кут;
  an obtuse ~ тупий кут;
  an exterior ~ зовнішній кут;
  an interior ~ внутрішній кут;
  ~ bracket консоль, кронштейн;
  ~ iron кутове залізо;
  at a right ~ to the wall під прямим кутом до стіни;
  at an ~ of 40° під кутом у 40°;
  on the ~ косо, скісно;
  ~ of bank кут віражу;
  ~ of dive ав. кут пікірування;
  ~ of deviation кут відхилення;
  ~ of incidence 1) опт. кут падіння; 2) ав. кут атаки літака;
  ~ of reflection фіз. кут відбивання;
  ~ of refraction фіз. кут заломлення;
  ~ of heel, of roll ав., мор. кут крену;
  the vertex of an ~ вершина кута;
  to look at smth from a different ~ дивитися на щось під іншим кутом зору;
  to consider smth from a different ~ розглядати щось під іншим кутом зору;
2. косинець;
3. розм. кут зору, погляд;
  humanitarian ~ гуманітарний кут зору;
  legal ~ юридичний кут зору;
  social ~ соціальний кут зору;
  from all ~s з усіх точок зору;
  seen from this ~ під таким кутом зору;
4. стан, становище, ситуація; бік, сторона, аспект (питання, справи тощо);
  there are many ~ to this question це багатоаспектне питання;
  this article has a humorous ~ ця стаття написана в гумористичному дусі; ◊
  to know all the ~s знати як свої п’ять.
assailant [ɘˈseɪlent] n супротивник, сторона нападника.
assaulter [ɘˈsɔ:ltɘ] n
1. нападник, кривдник;
2. юр. сторона нападника.
back [bæk] n
1. спина;
  a broad ~ широка спина;
  behind one’s (smb’s) ~ за спиною у когось (за чиєюсь спиною);
  to arch a ~ вигинати спину дугою;
  to carry smth on one’s ~ 1) нести щось на спині; 2) нести непосильний тягар; надягнути ярмо на шию;
  to fall on one’s ~ упасти навзнак; (to lie) on one’s ~ (лежати) на спині;
  to sit (to stand) with one’s ~ to smb/ smth сидіти (стояти) спиною до когось/чогось;
  to turn one’s ~ to smb, smth повернутися до когось/чогось спиною;
2. зворотний, тильний, задній бік;
  the ~ of a chair (one’s hand, a house) спинка стільця (тильний бік руки, будинку);
  the ~ of a knife тупий бік ножа;
  the ~ of the head потилиця;
3. корінець (книги), палітурка;
  the ~ of a book палітурка книги;
4. задня або зворотна сторона; задній план;
  at the ~ of the classroom (the book, the garden, the house) у кінці класу (книги, саду, будинку);
  at the ~ of one’s mind у глибині душі;
  to get to the ~ of smth докопатися до суті справи;
5. спинний хребет; поперек;
  a sharp pain in the ~ гострий біль y попереку;
  he has broken his ~ у нього перелом хребта;
6. виворіт, спід, підкладка;
7. гребінь (хвилі, пагорба);
8. обух;
9. гірн. найвищий рівень;
10. спорт. захисник (у футболі);
  half ~ напівзахисник;
11. корито, чан, великий бак; ◊
  ~ to ~ впритул;
  behind smb’s ~ за чиєюсь спиною, у чиюсь відсутність; поза очі, таємно;
  he has a strong ~ він все витримає;
  he has them on his ~ вони сидять у нього на шиї;
  the ~ of beyond казна де;
  to be flat, put, thrown on one’s ~ бути у безнадійному становищі;
  to be on smb’s ~ прискіпатися до когось, набридати комусь;
  to beat smb ~ and belly побити до півсмерті;
  to bow, to crouch one’s ~ гнути спину, підкорятися;
  to get off smb’s ~ відчепитися від когось, давати спокій;
  to get one’s ~ up 1) розсердитися, втратити самовладання; 2) затинатися, упиратися;
  to give smb the ~ відвернутись від когось, ігнорувати когось;
  to put, to set smb’s ~ up розгнівати когось;
  to stand behind smb’s ~ 1) стояти за кимсь, надавати підтримку комусь; 2) переслідувати когось;
  to turn one’s ~ відступити; втекти; «накивати п’ятами»;
  to turn one’s ~ upon, on smb повернутись до когось спиною, відвернутись від когось; порвати відносини з кимсь;
  you give me a pain in the ~ ти мені жахливо набрид.
backside [ˈbæksaɪd] n
1. задня (тильна) сторона;
2. зад;
  a kick in the ~ копняк у зад;
3. надвірні будівлі;
4. відхоже місце.
bearing [ˈbe(ɘ)rɪŋ] n
1. носіння;
  the ~ of arms is forbidden носіння зброї заборонено;
2. народження на світ;
3. плодоношення; стадія (здатність до) плодоносіння;
  to keep trees in ~ доглядати за деревами, щоб вони плодоносили;
4. плоди, урожай;
  rich mellow ~s багатий урожай плодів;
5. поведінка, манера триматися;
  one’s kindly ~ чиясь люб’язна поведінка;
6. постава; виправка;
  proud ~ горда постава;
  the ~ of a soldier військова виправка;
7. терпіння, витримка;
  beyond all ~ зовсім нестерпно;
8. ставлення, відношення; аспект, бік, сторона; підхід;
  a direct ~ пряме відношення;
  the legal ~s of a case юридична сторона питання;
  to consider a matter in all its ~s розглянути питання з усіх боків;
  to have a ~ on мати відношення до;
9. значення;
10. pl напрям, орієнтація; курс по компасу, азимуту, пеленгу;
  a ~ error помилка пеленга;
  to be out of ~ розгубитися, заплутатися;
  to lose one’s ~s заблукати, втратити орієнтацію;
  to take one’s ~s визначати своє положення, орієнтуватися;
11. підшипник;
  a ball (a roller) ~ кульковий (роликовий) підшипник;
12. опора, точка опори;
  to bring smb to his ~s поставити когось на місце.
bedfoot [ˈbedfʋt] n сторона ліжка до ніг;
  on, at the ~ у ногах (ліжка).
belligerent [bɪˈlɪdʒ(ɘ)rɘnt] n
1. юр. сторона, що воює;
  the ~s 2. жарт. учасник бійки.
besieger [bɪˈsi:dʒɘ] n обложник; сторона, що здійснює облогу.
blank [blæŋk] a
1. пустий, чистий, несписаний (про папір);
  a ~ map німа карта;
  a ~ paper чистий папір;
  a ~ page чиста сторінка;
  a ~ paper чистий папір;
  a ~ space порожнє місце;
2. незаповнений (про бланк, документ);
  a ~ bill вексель;
  a ~ bulletin незаповнений бюлетень;
3. незабудований (про місце);
  there are many ~ spaces in this suburb на околиці ще є багато незабудованого місця;
4. холостий (про патрон тощо);
  ~ ammunition холості боєприпаси;
5. невиразний; беззмістовний; безтямний;
  ~ face невиразне обличчя;
  ~ look безтямний погляд;
6. спантеличений; збентежений;
  to look ~ бути спантеличеним; мати збентежений вигляд;
7. абсолютний, повний, цілковитий;
  ~ despair повний розпач;
  ~ silence цілковита тиша;
  to deny smth ~ повністю заперечувати щось;
8. суцільний;
  a ~ wall глуха стіна;
  a ~ window сліпе (несправжнє) вікно;
9. білий, безбарвний; ◊
  a ~ verse білий вірш;
  ~ side слабка сторона;
  my mind went ~ у мене провал у пам’яті;
  to give a ~ cheque надавати свободу дій; дати карт-бланш.
camp [kæmp] n
1. табір (спортивний, дитячий тощо); база відпочинку;
  an army ~ військовий табір;
  a concentration ~ концентраційний табір;
  a summer ~ літній табір;
  a death ~ табір смерті;
  a prisoner-of-war ~ табір військовополонених;
  a refugee ~ табір біженців;
  a repatriation ~ табір репатрійованих;
  the enemy ~ ворожий табір;
  the rival ~ табір суперника;
2. стоянка; бівак, місце привалу; ночівля просто неба (туристів тощо);
  to make, to set up ~ отаборитися, стати табором;
  to break, to strike ~ згортати табір;
3. амер. будиночок, дача (в лісі);
4. пол. табір, стан, сторона;
  opposition ~ табір опозиції;
  to be in different ~s належати до різних таборів; ◊
  to have a foot in both ~s служити і нашим і вашим.
cardinal [ˈkɑ:d(ɘ)nɘl] a
1. головний, основний, кардинальний;
  ~ arguments головні аргументи;
  ~ events головні події;
  a ~ point сторона світу;
  four ~ points геогр. чотири сторони світу;
  a ~ problem кардинальна проблема;
2. грам. кількісний;
  ~ numbers кількісні числівники;
3. яскраво-червоний; ◊
  ~ winds вітри, що дмуть з півночі, півдня, сходу, заходу.
combatant [ˈkɒmbɘt(ɘ)nt] n
1. боєць, поборник;
2. протиборча сторона;
3. військ. бойова одиниця;
4. військ. бойовий засіб.
contrahent [ˈkɒntrɘhɘnt] n договірна сторона.
creditor [ˈkredɪtɘ] n
1. кредитор;
2. права сторона бухгалтерської книги, кредит; ◊
  ~s have better memories than debtors присл. у позикодавців краща пам’ять, ніж у боржників.
dexter [ˈdekstɘ] n книжн. права сторона.
eastern [ˈi:stɘn] a
1. східний;
  an ~ country східна країна;
  an ~ city східне місто;
  an ~ language східна мова;
  an ~ window вікно, що виходить на схід;
  the ~ part of a town східна частина міста;
  the ~ side of a country східна сторона країни;
2. розташований у північно-східній частині США або що стосується її.

USAGE: Українському прикметнику східний в англійській мові відповідають eastern та east. Перший вживається у вільних словосполученнях, а другий – здебільшого як частина власних назв – адміністративних чи політичних: Eastern part of the country східна частина країни, але East Africa Східна Африка. Таке протиставлення характерне і для назв інших сторін світу.

end [end] n
1. кінець; закінчення;
  happy ~ щасливий кінець; щаслива розв’язка;
  in the ~ кінець кінцем;
  to the ~ of time поет. на віки вічні;
  to put, to set an ~ to smth покласти край чомусь;
  to come to an ~ кінчатися, закінчитися;
  I have come to the ~ of my endurance мій терпець увірвався;
  to follow smth to its logical ~ довести щось до логічного кінця;
  to put an ~ to an argument покласти край сварці;
  to see no ~ of it не бачити кінця;
2. кінець, остання (завершальна) частина; завершення;
  a happy ~ щасливий кінець;
  a sad ~ сумний кінець;
  a strange ~ дивний кінець;
  a usual ~ звичайний кінець;
  the ~ of smth кінець чогось;
  the ~ of the story кінець оповідання;
  the ~ of the lesson кінець уроку;
  the ~ of the week кінець тижня;
  the ~ of the month кінець місяця;
  the ~ of the year кінець року;
  by the ~ of smth під кінець чогось;
  from beginning to ~ з початку до кінця;
  to the ~ до кінця;
  there is no ~ to smth нема кінця чомусь;
3. край, кордон, межа;
  an opposite ~ протилежний кінець;
  at the ~ of the street в кінці вулиці;
  at the ~ of a chain на кінці ланцюжка;
  at the ~ of the list в кінці списку;
  at the other ~ of the world на другому кінці світу;
  at the world’s ~ на краю світу; у чорта на рогах;
  ~ on 1) кінцем вперед; 2) мор. носом/кормою вперед;
  ~ up сторч, стійма; дибом (про волосся; вжив. з дієсловом to stand);
  ~ to ~ впритул;
  at the southern ~ of the town на південній околиці міста;
  from one ~ of the country to the other з одного кінця країни в інший;
4. смерть, кончина; припинення існування;
  smb’s untimely ~ чиясь передчасна кончина;
  to be near(ing) one’s ~ бути при смерті;
5. залишок; уламок; обривок; обрізок;
  rope’s ~ мор. кінець троса;
6. торець;
  ~ face лобова (торцева) поверхня;
7. текст. кордна нитка;
8. днище;
9. спорт. половина поля (майданчика); фініш;
  to change ~s мінятися полями (майданчиками);
10. амер. аспект, бік, сторона;
  the business ~ практична або комерційна сторона справи;
11. частина; відділ;
  a selling ~ торговельний відділ; комерційний відділ підприємства;
12. мета, намір;
  to accomplish, to achieve, to gain one’s ~ досягти мети; домогтися свого;
  to pursue one’s own ~ переслідувати свою ціль;
  the ~ justifies the means ціль виправдовує засоби;
  an ~ in itself самоціль;
  to what ~? для чого?;
  to the ~ that… для того щоб...;
13. результат, наслідок;
  in the ~ в кінцевому підсумку; ◊
  a dead ~ глухий кут;
  all ~s up повністю, ґрунтовно;
  an ~ table приставний столик;
  an ~ title «кінець фільму» (напис);
  ~ elevation вигляд збоку;
  ~ face; ~ for ~ догори ногами;
  ~ game спорт. ендшпіль;
  ~ stress лінгв. наголос на останньому складі;
  in the ~ things will mend присл. перемелеться – мука буде;
  no ~ дуже багато, море;
  no ~ of… чудовий, прекрасний, хоч куди;
  on ~ сторч; безперервно;
  the ~ crowns all присл. кінець вінчає діло;
  the ~ justifies the means мета виправдовує засоби (девіз ордену єзуїтів);
  the ~ of the world кінець світу;
  the longest day must have an ~ присл. скільки вірьовку не плети, а кінець їй буде;
  to be all on ~ бути роздратованим;
  to be at one’s wits’ ~ зовсім розгубитися; опинитися в глухому куті;
  to be at the ~ of one’s rope бути в безпорадному становищі;
  to begin, to start at the wrong ~ почати не з того кінця;
  to come out at the little ~ of the horn сісти в калюжу/ в калошу;
  to come to a bad ~ погано закінчити;
  to ~ in smoke піти димом догори, вилетіти в трубу;
  to get the better ~ of smb перехитрити, обманути когось;
  to get, to hold the dirty ~ of the stick опинитися у глухому куті;
  to go off the deep ~ 1) втратити самовладання; 2) діяти необдумано;
  to have smth at one’s tongue’s ~ знати щось напам’ять;
  to hold, to keep one’s ~ up не здаватися, не занепадати духом;
  to knock the ~ in, off зіпсувати усю справу;
  to make both (two) ~s meet зводити кінці з кінцями;
  to the bitter ~ до останньої краплі крові;
  to the ~ of the earth на край світу;
  to the ~ of time на віки вічні, повік.

USAGE: Вираз щасливий (поганий, смішний) кінець книги (п’єси, оповідання) перекладається а happy (a bad, a funny) ending of the book (of the play, of the story). Зверніть увагу на відмінність у прийменникових фразах at the end of smth (of the street, of the book, of the path) у кінці чогось (вулиці, стежки) та in the end кінець кінцем/зрештою/врешті-решт: In the end I got what І wanted. Зрештою я добився того, чого хотів. Вирази in the end, at last, finally перекладаються зрештою, нарешті, але мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був?

exterior [ɪkˈstɪ(ɘ)rɪɘ] a
1. зовнішній;
  an ~ angle мат. зовнішній кут;
  ~ quietness зовнішній спокій;
  ~ side зовнішня сторона;
  ~ surface зовнішня поверхня;
  an ~ unit амер. військ. флангова частина;
2. сторонній;
  without ~ help без сторонньої допомоги;
3. чужоземний, іноземний, закордонний;
  ~ policy зовнішня політика.
forte1 [fɔ:t, ˈfɔ:teɪ] n сильна сторона (в людині).
grain-side [ˈgreɪnsaɪd] n лицьова (лицева) сторона, лице (шкури).
half [hɑ:f] n (pl halves)
1. половина, половинка;
  a good ~ добра половина;
  the left ~ ліва половина;
  the right ~ права половина;
  ~ of the book/~ the book половина книжки;
  ~ of the apple/ ~ the apple половина яблука;
  ~ of the day/~ the day половина дня;
  ~ a day півдня;
  ~ an hour півгодини;
  ~ a year півроку;
  an hour and a ~ півтори години;
  ~ the time половина часу;
  ~ the money половина грошей;
  ~ the way половина шляху;
  at ~ the price за півціни;
  about ~ близько половини;
  by ~ наполовину;
  it is only a ~ of what... це тільки половина того, що...;
  ~ past two пів на третю;
  less than a ~ (of smth) менше половини (чогось);
  more than a ~ (of smth) понад половину (чогось);
  to cut in ~ розрізати навпіл;
  to fold in ~ згортати пополам;
  to go halves on smth поділити щось пополам;
  I want only а ~ я хочу тільки половину;
  never do things by halves не роби нічого наполовину; доводь справу до кінця;
2. спорт. половина гри;
3. частина (чогось);
  a good ~ добра половина;
  the larger ~ більша частина;
4. семестр, півріччя;
  to stay at school three halves провчитися в школі півтора року;
5. розм. півсклянки віскі;
6. юр. сторона (у договорі); ◊
  ~ a loaf is better than no bread присл. ліпше синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  one’s better ~ дружина; чоловік;
  that’s not the ~ of the story це ще не все, головне ще попереду;
  the ~ is more than the whole добра половина більше поганого цілого;
  to cry halves вимагати половину (рівну частку);
  to do smth by halves не доробити, не закінчити;
  to get ~ a stretch for an offence розм. одержати півроку ув’язнення (за злочин);
  to go halves with smb in smth ділити з кимсь щось пополам (нарівно);
  to have ~ a mind to do smth бути не від того, щоб зробити щось;
  too clever by ~ ірон. надто вже розумний;
  to see smth with ~ an eye відразу зрозуміти щось.

USAGE: Числівники, які закінчуються на слово half, уживаються з іменником і дієсловом у множині: one and a half miles, two and a half pounds of apples. Сполучення half as much (time), half as many (students) відповідають українським удвічі менше. Українське сполучення удвічі менше також передається англійською конструкцією half the... + іменник: half the distance (the time, the money, the number, the size, etc.) удвічі менша відстань (удвічі менше часу, грошей і т. д.). Англійському сполученню half the price в українській мові відповідає удвічі дешевше; англійському сполученню half the height або half as high в українській мові відповідає удвічі нижче; англійському сполученню half the length або half as long в українській мові відповідає удвічі коротше. Прийменник of не вживається після half, якщо ідеться про виміри: half a mile півмилі, half a dozen півдюжини, half a bottle півпляшки. Але: half of us половина з нас, half of my friends половина з моїх друзів, half of her time половина її часу. Дай мені половину перекладається give me half, перед half артикль уживається тільки при наявності означення: He kept the other half for himself. Другу половину він залишив собі.

hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка; ◊
  at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.

USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.

inside [ɪnˈsaɪd] n
1. внутрішня сторона, внутрішня частина; внутрішній простір; середина;
  the ~ of the box внутрішній простір/середина коробки;
  the ~ of the house внутрішній простір/середина будинку;
  the ~ of the room внутрішній простір/середина кімнати;
2. внутрішній бік; внутрішня поверхня (чогось);
3. виворіт, спід;
  the ~ of the hat виворіт капелюха;
  ~ out навиворіт;
4. бік тротуару, що прилягає до будинків;
  the ~ of the pavement внутрішній бік тротуару;
5. тж pl нутрощі (кишки, шлунок);
6. розм. нутро, душа; потаємні думки і почуття;
7. розм. середина (більша частина) певного періоду часу;
  the ~ of week середина тижня;
8. амер. розм. секретна інформація;
9. спорт. півсередній нападник, інсайд;
10. друк. внутрішній бік аркуша (в газеті тощо);
  to feel smth with one’s ~ відчувати щось нутром;
  to have a good ~ бути хорошою людиною.
John-a-nokes [ˌdʒɒnɘˈnɘʋks] n юр. уявна сторона в судовому процесі.
left1 [left] n
1. ліва сторона, лівий бік;
  to go to the ~ йти вліво;
  to move to the ~ рухатися вліво;
  to turn to the ~ повернути вліво;
  to keep to the ~ триматися лівої сторони;
  to take a ~ повернути наліво;
  to sit on smb’s ~ сидіти ліворуч від когось;
  to turn to the ~ повернути ліворуч;
  to the ~ of something ліворуч від чогось;
  to the ~ of the post-office ліворуч від пошти;
  from ~ to right зліва направо;
  on smb’s, one’s ~ ліворуч від когось;
  on the ~ зліва;
  keep to the ~ тримайтеся лівого боку;
  look to your ~ подивіться наліво;
  the theatre is to the ~ of the hotel театр (розташований) наліво від готелю;
  there was a gate on our ~ leading into the street зліва від нас була хвіртка, що вела на вулицю;
  who is sitting on his ~? хто сидить ліворуч від нього?;
2. військ. лівий фланг;
3. (the L.) (вжив. як pl) збірн. пол. ліві;
  the extreme, far ~ крайні ліві;
4. спорт. удар лівою рукою; ліва рука (у боксі);
  a hard, a stiff ~ сильний удар лівою рукою;
  to deliver, to throw a ~ завдавати удару лівою рукою;
  a ~ to… удар у…;
  a ~ to the head удар у голову;
  he got in one with his ~ він завдав удару лівою (рукою);
5. ліва рукавичка; лівий черевик тощо; ◊
  over the ~ саме (якраз) навпаки.
leg [leg] n
1. нога (від стегна до ступні);
  an artificial, a wooden ~ ножний протез;
  a game, a gammy ~ кульгава нога;
  a swollen ~ розпухла нога;
  a wounded ~ поранена нога;
  the front ~s передні ноги;
  the hind ~s задні ноги;
  long in the ~ довгоногий;
  one’s little ~s чиїсь маленькі ноги;
  one’s long ~s чиїсь довгі ноги;
  one’s short ~s чиїсь короткі ноги;
  ~ hold захват ноги (боротьба);
  to be on one’s ~s бути на ногах;
  to break one’s, smb’s ~ зламати ногу;
  to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу;
  to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу;
  to bend one’s ~s зігнути ноги;
  to cross one’s ~s схрестити ноги;
  to kick one’s ~s брикатися ногами;
  to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги;
  to lower one’s ~s опускати ноги;
  to spread one’s ~s простягати ноги;
  to straighten one’s ~s розгинати ноги;
  my ~ hurts у мене болить нога;
2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи);
  front ~s передні лапи;
  hind ~s задні лапи;
3. гомілка;
4. задня голінка (частина туші);
  a ~ of mutton бараняча нога (страва);
5. ножний протез;
  a wooden ~ дерев’яна нога;
6. ніжка, підпірка; підставка; стійка;
  a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача;
  heavy ~s масивні ніжки;
  thick ~s товсті ніжки;
  thin ~s тонкі ніжки;
  the ~ of a chair ніжка стільця;
  the ~ of a table ніжка стола;
  one of the ~s broke одна ніжка зламалася;
7. колоша; халява;
  a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи;
8. етап, частина шляху;
  the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту;
  both ~s of the cruise обидва кінці рейсу;
9. спорт. етап в естафеті;
10. мор. галс;
11. спорт. тур; коло;
12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай;
13. лінійка (рейсшини);
14. тех. косяк; коліно; косинець;
15. мат. сторона (трикутника); катет;
  an opposite ~ мат. протилежний катет;
16. відрізок кривої;
17. ел. фаза;
18. жарт. розшаркування;
  to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися;
19. спорт. вигране очко; ◊
  all ~s високий і худий, довготелесий;
  all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має дуже високі щогли (про корабель);
  books with ~s книги, які не залежуються в магазинах;
  ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях);
  ~ room, space місце для ніг (в автомобілі);
  ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте);
  ~ vice слюсарні лещата;
  ~ work військ. розм. марш;
  on the ~ довгоногий (про собаку);
  to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми);
  to be on one’s last ~s доживати останні хвилини;
  to dance smb off his ~s замучити когось танцями;
  to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням;
  to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину);
  to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості;
  to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я;
  to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі;
  to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище;
  to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним;
  to have the ~s мор. мати велику швидкість;
  to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами;
  to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти;
  to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах;
  to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь;
  to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе;
  to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги;
  to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися;
  to show a ~ встати з ліжка;
  show a ~! не спи!, ворушись!;
  to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним;
  to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися;
  to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки;
  to take to one’s ~s утекти, ушитися;
  to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість.
low [lɘʋ] a
1. низький; невисокий; невеликий;
  a ~ ceiling низька стеля;
  a ~ forehead низький лоб;
  ~ dress сукня з низьким (великим) декольте;
  the ~er lip нижня губа;
  the ~er teeth нижні зуби;
  the ~ er shelf нижня полиця;
  of a ~ stature невисокого зросту;
  she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього;
2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми;
  ~ price низька ціна;
  ~ wages низька зарплата;
  ~ tide низький (малий) відлив;
  ~ water мала вода;
  to get ~ знижуватися, падати;
  ~ visibility погана (слабка) видимість;
3. тихий, неголосний;
  a ~ sound тихий звук;
  a ~ voice тихий голос;
  a ~ whisper тихий шепіт;
  to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом;
4. низького походження, низького соціального стану;
  ~ life життя нижчих класів;
5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації;
  ~ organisms нижчі організми;
  ~ tribes племена на низькому рівні розвитку;
6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний;
  ~ fellow невихований хлопець;
  ~ manners погані (вульгарні) манери;
7. слабкий, знижений, невеликий;
  ~ pulse слабкий пульс;
8. пригнічений;
  to be in ~ spirits бути у пригніченому стані;
  to feel ~ почувати себе пригніченим;
9. принижений;
  to be brought ~ зазнати приниження;
10. несприятливий, поганий;
11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний;
  in ~ supply дефіцитний;
  to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей;
  our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало;
12. недавній (про дату); ◊
  in ~ water на мілині, без грошей;
  ~ boy 1) слаба сторона, слаба людина; 2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках);
  ~ cards молодші карти (в колоді);
  L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві;
  ~ comedy комедія, що межує з фарсом;
  L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург;
  ~ ground(s) низовина;
  L. Latin народна (вульгарна) латинь;
  ~ relief барельєф;
  ~ spirits зневіра, сум, нудьга;
  L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня);
  ~ tea амер. легка вечеря з чаєм;
  to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати;
  to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим.
militant [ˈmɪlɪt(ɘ)nt] n
1. боєць;
2. сторона у війні;
3. активіст; борець;
  a trade union ~ профспілковий активіст.
negative [ˈnegɘtɪv] n
1. негативна відповідь; незгода;
  to answer, to give an answer in the ~ відповісти негативно;
  the answer is in the ~ відповідь негативна;
  two ~s make an affirmative мінус на мінус дає плюс;
2. відмова, відхилення;
3. негативне ставлення; негативна сторона (риса);
  his character is made of ~s, he is a bundle of ~s у ньому одні негативні риси;
4. недолік, мінус; негативний факт;
5. негативний тип (герой);
6. заборона, вето;
7. негативний результат голосування;
8. грам. заперечна частка; заперечення; заперечна форма; заперечне речення;
  double ~ подвійне заперечення;
  don’t use two ~s in an English sentence не вживайте двох заперечень в англійському реченні;
9. мат. від’ємна величина;
10. ел. катод, негативний полюс.
out- [aʋt-] pref
1. утворює дієслова, надаючи їм значення: 1) переваги; пере-;
  to outshout перекричати; 2) завершеності; ви-;
  to outpour виливати;
2. утворює іменники й прикметники, надаючи їм значення виходу, прояву, віддаленості;
  outburst вибух;
  outside зовнішня сторона, зовнішність;
  outmost найвіддаленіший;
  outlying віддалений.
outside [ˈaʋtsaɪd] n
1. зовнішня сторона, частина або поверхня;
  wait at the ~ зачекайте за дверима;
2. зовнішній світ; об’єктивна реальність;
3. зовнішність;
  a rough ~ груба зовнішність;
4. крайність;
  at the ~ у крайньому разі.
part [pɑ:t] n
1. частина; частка; доля;
  a small, a minor ~ невелика частина;
  an essential ~ значна частина;
  an important, a significant ~ важлива частина;
  a large, a major ~ велика частина;
  the best ~ найкраща частина;
  the most interesting ~ найцікавіша частина;
  (а) ~ of a book частина книги;
  (а) ~ of the lesson частина уроку;
  (а) ~ of the country частина країни;
  (а) ~ of one’s life частина чийогось життя;
  (а) ~ of the work частина роботи;
  the greater ~ of the population більша частина населення;
  the best ~ of smth добра половина чогось;
  two ~s дві частини;
  many ~s багато частин;
  from all ~s of the country з усіх кінців країни;
  from all ~s of the world з усіх кінців світу;
  from all ~s of the town з усіх кінців міста;
  in ~ частково;
  to break into ~s ламати на частини;
  to cut into ~s різати на частини;
  to divide into ~s ділити на частини;
  to pay in ~s платити частинами;
  (а) ~ of the story частина оповідання;
  (а) ~ of the group групи;
  (а) ~ of time частина часу;
2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа;
  to take ~ брати участь;
  to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь;
  I have done my ~ я виконала свою частину роботи;
3. том, частина книги; серія;
  a novel in three ~s роман у трьох частинах;
4. звич. pl частина тіла, орган, член;
  privy ~s розм. статеві органи;
5. роль; партія; значення;
  a leading ~ провідна роль;
  a minor ~ другорядна роль;
  a small ~ маленька роль;
  to dance the ~ of smb танцювати партію когось;
  to learn ~ вивчити свою партію (роль);
  to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль);
  to play a ~ in a film грати роль у фільмі;
  to play a ~ in a play грати роль у п’єсі;
  to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета;
  to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського;
6. бік, сторона;
  for, on my ~ з мого боку, щодо мене;
  on his ~ з його боку;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки;
7. звич. pl край, місцевість;
  private ~ приватні володіння;
  in a remote ~ далеко;
  in foreign ~s у чужих краях;
  we are from the same ~s ми земляки;
  the five ~s of the world п’ять частин світу;
8. юр. сторона (у процесі);
9. pl здібності;
  a man of good ~s здібна людина;
10. група, фракція;
11. амер. проділ (у волоссі);
12. муз. партія, голос;
  the tenor ~ партія тенора;
13. архт. 1/30 частина модуля;
14. грам. форма, частина;
  ~ of speech частина мови;
  ~ of sentence член речення;
  principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊
  in good ~ доброзичливо, без образи;
  ~ and parcel основна (невіддільна) частина;
  to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось.

USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side.

party [ˈpɑ:tɪ] n (pl parties)
1. партія;
  a democratic ~ демократична партія;
  a socialist ~ соціалістична партія;
  a revolutionary ~ революційна партія;
  a strong ~ сильна партія;
  the Labour P. ~ лейбористська партія;
  the Conservative ~ консервативна партія;
  the Republican ~ республіканська партія;
  a ~ member член партії;
  a ~ card партійний квиток;
  a ~ leader партійний лідер;
  to be a member of the ~ /to belong to a ~ бути членом партії;
  to join a ~ вступити до партії;
2. загін, команда; група, партія;
  a rescue ~ рятувальний загін;
  a surveying ~ пошукова (розвідувальна) партія;
  a working ~ робоча група;
  a ~ of geologists геологічна партія;
  a ~ of tourists група туристів;
3. компанія;
  a boring ~ нудна компанія;
  a gay ~ весела компанія;
  a pleasant ~ приємна компанія;
  a small ~ невелика компанія;
  to make up a ~ створити компанію;
  to entertain the ~ розважати компанію;
4. юр. сторона;
  the disinterested ~ незацікавлена сторона;
  the interested ~ зацікавлена сторона;
  both ~ies обидві сторони;
5. особи, які супроводжують;
  the president and his ~ президент і особи, які його супроводжують;
6. прийняття гостей; вечір, вечірка; пікнік;
  a lavish ~ щедрий вечір;
  a pleasant ~ приємний вечір;
  a birthday ~ вечірка в день народження;
  an evening ~ вечірка;
  a dinner ~ званий обід;
  a farewell ~ прощальна вечірка;
  a Christmas ~ різдвяний вечір;
  a New Year’s Eve ~ новорічний вечір;
  a coffee ~ кавування;
  a tea ~ чаювання;
  at a ~ в гостях;
  to arrange, to give, to have, to host a ~ влаштувати вечірку; приймати гостей;
  to throw a ~ розм. давати обід;
  to come to a ~ приходити в гості, на вечір/вечірку;
  to go to a ~ іти в гості, на вечір/вечірку;
  to invite smb to a ~ запрошувати когось на вечірку/ прийняття;
  to enjoy oneself at a ~ /to enjoy the ~ одержати задоволення від вечірки;
  the ~ breaks up вечірка закінчується;
  the ~ broke up at midnight вечірка закінчилася опівночі.
penalty [ˈpenltɪ] n (pl penalties)
1. покарання, кара; стягнення;
  death ~ смертна кара; страта;
  a light, a mild, a small ~ легке покарання;
  a severe, a stiff, a strict ~ суворе покарання;
  to be under ~ бути покараним;
  to impose ~ies накладати стягнення;
  to pay the full ~ for one’s mistakes поплатитися за свої помилки;
2. штраф;
  ~ for non-performance of contract штраф за невиконання договору;
3. спорт. штрафне очко; пенальті;
  a ~ area штрафний майданчик;
  a ~ bench штрафна лава;
  a ~ goal спорт. гол, забитий штрафним ударом;
  a ~ kick штрафний (одинадцятиметровий) удар;
  a ~ shot line лінія штрафних ударів;
4. негативна сторона чогось; ◊
  a ~ envelope амер. розм. конверт для безплатного пересилання офіційної кореспонденції.
persona [pɘˈsɘʋnɘ] лат. n (pl тж personae)
1. особа, персона;
  ~ grata дипл. персона ґрата;
  ~ non grata дипл. персона нон ґрата;
2. ліричний герой;
3. псих. «маска» зовнішня, показна сторона особистості (на противагу внутрішній); імідж.
phase [feɪz] n
1. фаза, стадія, період; етап; ступінь розвитку; фазис;
  a closing, a final ~ завершальний етап;
  a crucial ~ вирішальний етап;
  an initial, a new, an opening ~ нова стадія;
  ~ line військ. рубіж регулювання;
  the youthful ~ період молодості;
  to enter the final ~ вступати в останню стадію;
2. аспект, бік, сторона;
3. геол. фація, різновид (мінералу).
phasis [ˈfeɪsɪs] n (pl phases)
1. астр. фаза;
2. аспект, бік, сторона.
prevailing [prɪˈveɪlɪŋ] a
1. переважний, превалювальний; що переважає; панівний;
  a ~ type переважний тип;
2. поширений; визнаний; прийнятий; наявний;
  ~ opinion поширена думка;
  ~ prices наявні ціни;
3. що добився свого; що виграв;
  a ~ party юр. сторона, що виграла справу.
public [ˈpʌblɪk] a
1. громадський;
  a ~ figure громадський діяч;
  a ~ image думка широкої громадськості (про когось), репутація;
  ~ opinion (spirit) громадська думка (свідомість);
  for ~ use для громадського користування;
  in a ~ place у місці громадського користування;
2. комунальний; громадського користування;
  ~ accommodations місця громадського користування;
  ~ facilities підприємства громадського користування; засоби зв’язку, міський транспорт (тж ~ utilities);
  a ~ house бар; пивниця, перекусна, шинок;
  ~ ownership громадська власність;
  ~ service комунальне обслуговування;
  ~ transport міський, громадський транспорт;
  ~ warehouse амер. склад загального користування;
  ~ works громадські роботи, громадські споруди;
3. публічний, загальнодоступний;
  ~ address публічний виступ;
  a ~ day приймальний день для широкої публіки (в установах тощо);
  a ~ lecture публічна лекція;
  a ~ library публічна бібліотека;
  a ~ sale публічні торги, аукціон;
4. відкритий, гласний; прилюдний;
  a ~ meeting відкрите засідання;
  a ~ protest відкритий протест;
  to make ~ оприлюднювати, розголошувати, опубліковувати;
5. народний; загальнонародний; державний; національний;
  a ~ debt державний борг;
  a ~ defender державний захисник;
  ~ domain юр. державна власність;
  ~ funds (lands) державні кошти (землі);
  ~ health охорона здоров’я;
  ~ health education санітарна освіта;
  ~ holidays святкові дні; установлені законом свята;
  ~ law державне (публічне) право;
  a ~ office державна установа;
  a ~ officer державний службовець, чиновник, посадова особа;
  a P. Record Office Державний Архів;
  ~ revenue державні доходи;
  a ~ servant державна (муніципальна) посадова особа;
  the ~ purse казна;
6. публічноправовий;
  ~ corporation публічноправова корпорація;
  ~ securities цінні папери публічноправових установ; ◊
  a ~ school закритий приватний привілейований середній навчальний заклад (у Великій Британії); безплатна середня школа (у США та Шотландії);
  ~ enemy ворожа держава, ворожа сторона;
  to be in the ~ line бути власником бару, шинку.
quarter [ˈkwɔ:tɘ] n
1. чверть; четверта частина;
  a ~ of an apple чверть яблука;
  a ~ of a century чверть століття;
  ~ mile чверть милі (440 ярдів);
  a mile and a ~ миля з чвертю;
  to divide into ~s розділити на чотири частини;
  for a ~ of a price, for ~ the price за чверть ціни;
  what is the ~ of 64? чому дорівнює четверта частина від 64?;
2. чверть години, п’ятнадцять хвилин;
  a ~ past two чверть на третю (годину);
  a ~ to/амер. of one за чверть година;
  a bad ~ of an hour кілька неприємних хвилин; неприємне переживання;
  some clocks strike the ~s деякі годинники б’ють кожних чверть години;
3. квартал (року); шк. чверть;
  a ~ of a year квартал, три місяці;
  several ~s’ rent квартплата за кілька кварталів;
  to pay for smth at the end of each ~ платити за щось у кінці кожного кварталу;
  a whole ~’s pay тримісячна зарплата;
  he had a ~ at French він одну чверть займався французькою;
4. квартал (міста);
  residential ~ квартал житлових будинків;
5. район, частина міста;
  a student ~ студентське містечко;
  in the industrial ~ of the city в промисловому районі міста;
  in the southern ~ у південній частині міста;
6. сторона (частина) світу;
  the four ~s of the globe усі частини земної кулі; усі країни світу;
7. місце, сторона, бік;
  a distant ~ віддалений куточок;
  from every ~ з усіх боків;
  from no ~ нізвідки, ні з чиєї сторони;
8. певне коло осіб; сфера, кола;
  business ~s ділові кола;
  to address oneself, to apply to the proper ~ звернутися в потрібне місце;
  we learned from the highest ~s ми довідалися з авторитетних джерел;
9. пощада, помилування;
  to ask, to cry for ~ просити пощади;
  to give, to show ~ пощадити життя (того, хто здався на милість переможця);
  to receive ~ отримати помилування;
10. витримка; терплячість; терпимість;
11. прийняття, ставлення;
  to give smb fair ~ добре когось прийняти;
  to meet ill ~ from smb бути погано прийнятим кимсь;
12. чверть (туші);
  fore ~ лопатка;
  hind ~ задня частина;
13. мор. чверть румба;
  from what ~ does the wind blow? звідки вітер віє?;
14. амер. (монета в) 25 центів;
  to be a ~ cheaper бути на 25 центів дешевше;
15. біг на чверть милі;
16. мор. кормова частина судна;
17. закаблук (чобота);
18. буд. дерев’яний чотиригранний брусок; ◊
  a ~ day останній день кварталу, коли сплачуються борги;
  at close ~s 1) бік у бік, пліч-о-пліч, у тісному сусідстві, на близькій відстані один від одного; 2) під час найближчого огляду; 3) військ. на найближчій відстані;
  ~ sessions засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  the fifth ~ шкіра і жир убитої тварини;
  not a ~ далеко не;
  not a ~ so good as далеко не такий добрий як;
  to beat to ~s мор. бити збір;
  to beat up smb’s ~s відвідувати когось запросто;
  to come to close ~s 1) зчепитися в суперечці; 2) зіткнутися лицем в лице;
  to get to close ~s 1) наблизитися, підійти на близьку відстань; 2) зчепитися у сварці;
  to keep a ~ шумно поводити себе;
  to keep fair ~/~s with smb заст. бути в добрих відносинах з кимсь;
  to keep good ~ заст. добре охороняти; дотримувати порядок;
  to sound off ~s мор. бити відбій.
recto [ˈrektɘʋ] n
1. друк. непарна права сторінка; права сторона аркуша;
2. юр. судове розпорядження про повернення нерухомості її законному власникові.
reverse [rɪˈvɜ:s] n
1. (the ~) протилежне; протилежність; зворотне;
  the ~ of what we expected протилежне тому, чого ми чекали;
2. зворотний бік (медалі тощо);
3. поворот у протилежний бік (у танці);
4. поразка, провал;
  a serious ~ серйозний провал;
  a slight ~ невелика поразка;
  a tactical ~ тактична помилка;
  to suffer, to sustain a ~ зазнати поразки;
5. зрадливість, мінливість (долі);
  the ~s of fortune зрадливість (мінливість) долі;
  to suffer a ~ зазнати невдачі;
6. зміна (на гірше);
7. задній (зворотний) хід;
  in ~ заднім ходом;
8. тех. реверс;
9. тех. реверсування;
10. ел. перемикання;
11. тил;
  in ~ в тилу;
  to take the enemy in ~ атакувати ворога з тилу; ◊
  in ~ навпаки;
  the ~ of the coin, the medal зворотна сторона медалі.
right [raɪt] a
1. правий; справедливий;
  to be ~ мати рацію;
  to do the ~ thing by smb справедливо поставитися до когось;
  you are ~ ви маєте рацію;
2. правильний;
  the ~ answer правильна відповідь the ~ way правильний шлях;
  the ~ time точний час;
  to be ~ to do smth правильно щось робити;
  to get it ~ зрозуміти правильно;
  to put smth ~ виправити щось;
  am I ~ in thinking that..? чи правий я, думаючи, що...?;
  can you tell me the ~ time? скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година;
  that’s ~! правильно!;
3. належний, підхожий; доречний; потрібний;
  the ~ man потрібна людина;
  the ~ colour потрібний колір;
  the ~ word потрібне слово;
  it’s just the ~ colour це якраз той колір, що треба;
  the ~ size потрібний розмір;
  the ~ man in the ~ place людина на своєму місці;
4. здоровий, у доброму стані; справний;
  to feel all ~ добре себе почувати;
  he is all ~ 1) у нього все гаразд; 2) він почуває себе добре;
5. найзручніший, найкращий;
  are you ~? як ти?;
6. прямий (про лінію тощо);
7. правий; лицьовий (про бік тканини);
  the ~ hand права рука;
  the ~ side права сторона;
  the ~ bank правий берег;
  the ~ corner правий куток;
  the ~ side of cloth правий бік матерії, тканини;
  ~ side up лицьовим боком наверх;
8. чесний, праведний;
9. законний; ◊
  Miss R. суджена, майбутня дружина;
  Mister R. суджений, майбутній чоловік;
  one’s ~ hand найближчий помічник;
  ~ and left 1) направо й наліво, без розбору; 2) не рахуючись ні з ким;
  ~ as rain цілком здоровий, у доброму стані;
  that’s ~ саме так, дійсно.
right [raɪt] n
1. правда; правильність; правота; справедливість;
  to be in the ~ мати рацію;
  to defend the ~ захищати справедливу справу;
  to do smb ~ поводитися з кимсь справедливо;
  to know ~ from wrong відрізняти правду від неправди;
  he has ~ on his side правда на його боці;
2. право, привілей;
  civil ~s громадянські права;
  fundamental ~s основні права;
  human ~s права людини;
  an exclusive ~ ексклюзивне право;
  a hereditary ~ спадкове право;
  a legal ~ законне право;
  a vested ~ наділене право;
  consumers’ ~s права споживачів;
  patients’ ~s права пацієнтів;
  veterans’ ~s права ветеранів;
  women’s ~s права жінок;
  natural ~s of man природні права людини;
  a property ~ право власності;
  a voting ~ право голосу;
  State ~ амер. автономія окремих штатів США;
  treaty ~s договірні права;
  the ~ of action юр. право на позов;
  the ~ of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії);
  the ~ of citizenship право громадянства;
  the ~ of common право на спільне користування (чимось);
  the ~ of a free press право вільної преси;
  the ~ of free speech свобода слова;
  the ~ of legation право посольства;
  the ~ of nations to self-determination право націй на самовизначення;
  the ~ of passage право проїзду;
  the ~ of pursuit право переслідування;
  the ~ of search право обшуку;
  the ~ of use право користування;
  the ~ of veto право вето;
  the ~ of visit, of visitation мор. право огляду суден;
  the ~ of war юр. право вдаватися до війни;
  the ~ to rest право на відпочинок;
  the ~ to work право на працю;
  the ~ to serve спорт. право подачі м’яча;
  Declaration of ~s Декларація прав;
  interdiction of ~s позбавлення прав;
  ~s and duties права й обов’язки;
  by ~ по праву;
  to achieve, to gain a ~ здобути право;
  to assert, to claim, to stand on one’s ~s відстоювати свої права;
  to enjoy, to exercise, to have a ~ мати право;
  to protect, to safeguard smb’s ~s захищати чиїсь права;
  to relinquish, to renounce a ~ поступатися правом; зрікатися права;
  to reserve the ~ залишати за собою право;
3. pl дійсні факти; справжній стан речей;
  the ~s of a case стан справ;
4. pl порядок;
  to set, to bring, to put to ~s 1) навести порядок, дати лад; 2) відновлювати сили, виліковувати;
5. правий бік, права сторона;
  to turn to the ~ повернути праворуч;
6. військ. правий фланг;
7. (the R.) права партія; праві консерватори;
8. права рука; удар правою рукою (бокс);
9. права рукавичка (черевик тощо); ◊
  by ~ or wrong усіма правдами й неправдами.
side [saɪd] n
1. стіна, стінка;
  the back ~ of a house задня стіна будинку;
  the ~ of a cage стінки клітки;
  the ~s of a cup стінки чашки;
2. бік, сторона;
  the left ~ лівий бік;
  the right ~ правий бік;
  the ~ door бокові двері;
  the ~ street провулок;
  to feel (a) pain in one’s ~ відчути біль у боці;
  to lie on one’s ~ лежати на боці;
  to put the box on its ~ поставити ящик на бік;
  to sit ~ by ~ сидіти поруч;
  to swim on one’s ~ плавати на боці;
  to walk by smb’s ~ іти поряд з кимсь;
  the ~ of a house бік будинку;
  the ~ of a room частина кімнати;
  the four ~s of a box чотири боки коробки;
  from all ~s з усіх боків;
  from both ~s з обох боків;
  from ~ to ~ із боку в бік;
  on all ~s в усі боки;
  on neither ~ ні в той, ні в інший бік;
  on opposite ~ на протилежному боці;
  on that ~ на тому боці;
  on this ~ на цьому боці;
3. поверхня;
  the inner ~ внутрішня поверхня;
  the ~ of a wall поверхня стіни;
  the wrong ~ out навиворіт;
4. борт (корабля);
  port ~ лівий борт;
  the ~ of a boat борт човна;
5. схил;
  the ~ of a mountain схил гори;
6. берег;
7. поле, край (сторінки);
8. заст. сторінка;
9. частина, половина;
  the other ~ of the room друга половина кімнати;
10. область, район;
  the fashionable ~ of the town фешенебельний район міста;
11. край;
  to sit on the ~ of the bed сидіти на краю ліжка;
12. груднина;
13. місце, пункт;
  the blank ~ слабке місце;
14. аспект; риса; бік;
  the economic ~ of the problem економічний аспект проблеми;
  the practical ~ of the problem практичний аспект проблеми;
  to know both ~s of the question знати обидва аспекти цього питання;
  to study a problem from all ~s вивчити проблему всебічно (у всіх аспектах);
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
15. ставлення, позиція;
  to change ~s перейти на бік супротивника; перекинутися до іншого табору;
  to take opposite ~s займати протилежні позиції; бути протилежної думки;
  to take ~s with smb ставати на чиюсь сторону;
16. група, партія, сторона;
  to change ~ перейти з однієї партії в іншу;
  the losing ~ сторона, що програла;
  the winning ~ сторона, що виграла;
  the wrong ~ сторона, яка не права;
17. лінія (спорідненості);
  a cousin on mother’s ~ кузен з материнської лінії;
18. відділення (навчального закладу);
19. група студентів під наглядом певного викладача;
20. пиха; зарозумілість; ◊
  no ~! спорт. нічия!;
  on the ~ попутно, між іншим; додатково;
  to be on the heavy ~ бути перевантаженим;
  to be on the right, on the sunny ~ of fifty бути молодшим п’ятдесяти років;
  to be on the shady, on the wrong ~ of fifty бути старшим п’ятдесяти років;
  to be on the sickly ~ бути хворобливим;
  to be on the ~ of the angels дотримуватися загальноприйнятих поглядів;
  to be born on the wrong ~ of the blanket бути незаконнонародженим;
  to get on the right ~ of smb заслужити чиюсь прихильність;
  to get out of the bed on the wrong ~ устати з лівої ноги;
  to know on which ~ one’s bread is buttered розуміти свою вигоду;
  to make a little money on the ~ підробляти на стороні.

USAGE: 1. Український вираз з мого (твого, його) боку перекладається на англійську мову on my (your, his) part або of me (you, him): There was no objection on his part. З його боку не було ніяких заперечень. It was very kind of you to help her. З вашого боку було дуже мило допомогти їй. 2. See behind.

signatory [ˈsɪgnɘt(ɘ)rɪ] n юр. держава, яка підписала; сторона, яка підписала; той, хто підписав (документ тощо);
  joint ~ який підписав спільну угоду.
signer [ˈsɪgnɘ] n
1. особа (сторона), яка підписала (документ тощо);
2. (S.) іст. один з п’ятдесяти шести, які підписали Декларацію незалежності США у 1776 p.
southern [ˈsʌʧɘn] a
1. південний; що належить до півдня;
  a ~ coast південний берег;
  a ~ country південна країна;
  a ~ side південна сторона;
  the S. Hemisphere південна півкуля;
2. що знаходиться на півдні;
3. що дме з півдня (про вітер);
  ~ wind південний вітер, вітер з півдня;
4. амер. що належить до південних штатів США;
  S. senators сенатори від південних штатів;
5. що належить до мешканців півдня;
  S. troops війська південців.

USAGE: See eastern.

speciosity [ˌspi:ʃɪˈɒsɪtɪ] n показна сторона; видимість.
square [skweɘ] n
1. квадрат; предмет квадратної форми;
  solid ~ куб;
  a ~ of paper аркуш паперу;
  a side of a ~ сторона квадрата;
  to draw a ~ намалювати квадрат;
  to fold smth into a ~ скласти щось так, щоб вийшов квадрат;
  to make a ~ побудувати квадрат;
  in the form of ~ у формі квадрата;
2. площа;
  a beautiful ~ красива площа;
  a central ~ центральна площа;
  a large ~ велика площа;
  the main ~ головна площа;
  an open ~ відкрита площа;
  a quite ~ тиха площа;
  a house in the ~ будинок на площі;
  what is the name of this ~? як називається ця площа?;
3. сквер;
4. квартал (у місті);
  to pass three ~s пройти три квартали;
5. клітинка; поле (шахівниці);
6. трикутник, косинець;
7. мат. квадрат величини, другий ступінь;
8. одиниця площі, що дорівнює ста квадратним футам (близько 9 м2);
9. знев. міщанин, обиватель; порядний буржуа, філістер; консерватор;
10. кадриль;
11. правитель; критерій; взірець;
12. геом. сторона квадрата (прямокутника, багатокутника); грань куба;
13. штемпель; карбівка;
  the upper ~ орел (монет);
14. чотири, четвірка;
15. військ. каре; ◊
  by (the) ~ точно;
  how (the) ~s go? як ідуть справи?;
  on the ~ під прямим кутом; чесно; на рівних засадах;
  out of ~ косо; неправильно;
  to be at (a) ~/to fall at (а) ~ сваритися, сперечатися;
  to be on the ~ поводитися чесно; бути масоном;
  to break no ~s не мати значення;
  to break no ~s smb не сперечатися з кимсь;
  to break ~ порушував установлений порядок.
strong [strɒŋ] a
1. сильний, дужий; що має велику фізичну силу;
  ~ man силач;
  as ~ as a horse сильний, як кінь;
2. міцний, здоровий;
  ~ constitution міцне здоров’я;
  ~ eyes добрий зір;
  ~ nerves міцні нерви;
  ~ stick міцний ціпок;
  ~ stomach здоровий шлунок;
  to be quite ~ бути досить здоровим;
  to feel quite ~ почуватися досить здоровим;
  she is quite ~ again вона цілком поздоровшала (після хвороби);
3. витривалий;
4. твердий, сильний (про волю);
  ~ will сильна воля;
5. могутній; що має силу (владу, перевагу);
  ~ attraction велика привабливість;
  ~ candidate кандидат, який має великі шанси на успіх;
  ~ king могутній король;
  to be ~ at sea мати могутній морський флот;
  to have a ~ hold upon, over smb мати великий вплив на когось;
6. сильнодійний, сильний;
  ~ lens сильна лінза;
  ~ poison сильна отрута;
7. численний;
  ~ army численна армія;
  ~ party численна партія;
  to be ~ in horse мати численну кінноту;
8. багатий;
9. що має юридичну силу;
10. сильний (у чомусь);
  to be ~ in mathematics бути сильним у математиці;
  to be ~ in spelling бути сильним у правописі;
  he is not ~ in literature він не сильний (погано розбирається) в літературі;
  that’s where he is at his ~est це його сама сильна сторона; в цьому він розбирається найкраще;
11. глибокий (про розум); здатний ясно мислити (міркувати);
  ~ mind, sense глибокий/здоровий розум;
12. добрий (про пам’ять);
13. сильний, вагомий, переконливий;
  ~ evidence переконливий доказ;
  ~ case against smb вагомі факти проти когось;
  ~ case for smb вагомі факти на користь когось;
14. рішучий, енергійний; крутий, суворий;
  ~ face енергійне обличчя;
  ~ man 1) владна людина; 2) рішучий адміністратор;
  ~ measures круті заходи;
15. ревний, старанний;
16. виразний (про стиль);
17. грубий (про мову);
  ~ language грубі вислови, лайка;
18. чіткий, певний, виразний, очевидний;
  a ~ English accent виразний англійський акцент;
  a ~ resemblance, likeness велика схожість;
  I have a ~ recollection of him я його чітко пам’ятаю;
19. гострий, їдкий, різкий;
  ~ bacon протухле сало;
  ~ breath поганий запах з рота;
  ~ breeze сильний вітер;
  ~ butter згіркле масло;
  ~ cheese гострий сир;
  ~ gale сильний шторм;
  ~ heat сильна спека;
  ~ smell різкий запах;
20. інтенсивний, різкий, гучний;
  ~ light яскраве світло;
  ~ pulse чіткий пульс;
  ~ voice гучний голос;
21. міцний, нерозведений;
  ~ acid концентрована кислота;
  ~ coffee міцна кава;
  ~ drink спиртні напої;
  ~ solution міцний (насичений) розчин;
  ~ tea міцний чай;
22. що має певну кількість;
  thirteen hundred ~ чисельністю в тисячу триста людей;
  a military unit one thousand ~ військова частина в тисячу осіб;
  how many ~ are you? скільки вас?;
23. стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни);
  ~ market стійкий ринок (який характеризується сталим курсом цін);
24. постійно високий (про ціни);
  sugar is ~ in price ціна на цукор залишається високою;
25. грам. сильний;
26. фон. наголошений;
27. фот. контрастний; ◊
  by the ~ arm, hand силою;
  ~ head здатність багато пити без сп’яніння;
  ~ meat міцний горішок;
  ~ point 1) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; 2) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість;
  ~ room 1) сейф; комора; 2) палата для буйних психічно хворих;
  ~ wheat тверда пшениця;
  the battle is to the ~ у битві переможе сильний;
  the ~ arm of the law сила закону;
  the ~er sex сильна (чоловіча) стать;
  to be ~ on smth надавати особливого значення чомусь.

USAGE: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, нежить); про емоційний стан – great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.

subtense [sɘbˈtens] n геом. сторона трикутника, що лежить проти кута; хорда.
suit [s(j)u:t] n
1. чоловічий костюм (тж ~ of clothes);
  a bathing ~ купальний костюм;
  a business (AE)/a lounge (BE) ~ діловий (темний) костюм;
  a civil ~ цивільний костюм;
  a custom-made, a made-to-measure (BE) ~ костюм, виготовлений на замовлення;
  a diving ~ костюм для пірнання у воду;
  a double-breasted ~ двобортний костюм;
  a dress ~ фрак;
  a gym ~ тренувальний костюм;
  a leisure ~ вихідний костюм;
  a pants (AE)/a trouser ~ штанний костюм;
  a ready-made ~ готовий костюм;
  a sailor ~ матроска;
  a single-breasted ~ однобортний костюм;
  a ski ~ лижний костюм;
  a space ~ скафандр (костюм) космонавта;
  a tank ~ костюм танкіста;
  a union ~ амер. чоловічий натільний комбінезон;
  a ~ of armour зброя, лати, панцир і шолом;
  a ~ of dittos повний костюм з однієї тканини;
  to press a ~ гладити/ прасувати костюм;
  to put on a ~ одягнути костюм;
  to take off a ~ зняти костюм;
  to try on a ~ приміряти костюм;
2. жіночий костюм, ансамбль;
  a three-piece ~ костюм-трійка;
  a two-ріесе ~ спідниця і жакет;
3. набір, комплект;
  ~ of sails мор. комплект вітрил;
4. прохання, клопотання;
  ~ for pardon клопотання про помилування;
  to grant smb’s ~ виконати чиєсь прохання;
  to hear smb’s ~ вислухати чиєсь прохання;
  to make one’s ~ покірно прохати;
  to press one’s ~ наполягати на своєму проханні; добиватися прийняття прохання;
  at smb’s ~/at the ~ of smb на чиєсь прохання;
5. сватання; залицяння;
  to plead, to press one’s ~ with smb добиватися чиєїсь прихильності;
  to prosper in one’s ~ досягти успіху у сватанні;
6. згода, гармонія;
  in ~ with smb заодно (у згоді) з кимсь;
  in ~ with smth у гармонії з чимсь;
  of a ~ with smth який гармонує з чимсь; який утворює єдине ціле з чимсь;
7. юр. позов; судовий процес; судочинство (тж ~ in law);
  civil ~ цивільна справа;
  criminal ~ карна справа;
  to bring, to institute a ~ against smb подати позов на когось;
  to conduct a ~ вести справу позивача;
8. карт. масть;
  long ~ довга/сильна масть;
  short ~ коротка/слабка масть;
  to follow ~ ходити в масть;
  to lead from one’s long ~ ходити з довгої масті;
  they are of a ~ вони однієї масті;
  inability to follow ~ ренонс;
9. перен. наслідувати приклад; ◊
  a trump ~ козирна масть;
  in one’s birthday ~ жарт. голий, як мати народила;
  one’s strong, long ~ сильна сторона (в людини);
  politeness is his strong ~ він відзначається чемністю;
  to fail to follow ~ не наслідувати приклад;
  to follow ~ наслідувати приклад.

USAGE: Suit має значення чоловічий або жіночий костюм. Costume – це 1) верхній одяг взагалі; 2) одяг, характерний для певної доби, певної країни, місцевості, класу, професії; 3) жіночий костюм.

technic [ˈteknɪk] n
1. технічний термін;
2. технічна деталь;
3. амер. технічна сторона справи.
technicality [ˌteknɪˈkælɪtɪ] n (pl technicalities)
1. технічна сторона справи;
  to lose oneself in technicalities надто захопитися технічною стороною справи, забути про суть;
2. технічна деталь, формальність;
  legal ~ies юридичні тонкощі;
3. pl спеціальна термінологія; спеціальні терміни.
third [θɜ:d] num. третій (за порядком);
  the ~ conjugation третя дієвідміна;
  the ~ largest city третє за величиною місто;
  the ~ party юр. третя сторона.
underdog [ˈʌndɘdɒg] n
1. собака, переможена в бійці;
2. розм. переможена сторона;
3. розм. бідолаха, сіромаха.
upside [ˈʌpsaɪd] n верхня сторона; поверхня чогось.
view [vju:] n
1. вигляд, вид, зображення, пейзаж, краєвид;
  a ~ from the window вид з вікна;
  a ~ of the sea вид на море;
  a ~ of the town вид на місто;
  out of ~ поза полем зору;
  to the ~ у всіх на виду, відкрито;
  to be in ~ бути видимим;
  to have, to keep in ~ не спускати з очей, тримати в полі зору; мати на увазі;
  to pass from smb’s ~ зникати з чиїхось очей;
2. кругозір, поле зору, круговид; видимість;
3. точка зору; погляд, думка;
  an optimistic ~ оптимістична точка зору;
  a pessimistic ~ песимістична точка зору;
  advanced ~s передові погляди;
  conservative ~s консервативні погляди;
  contrary ~s протилежні погляди;
  liberal ~s ліберальні погляди;
  progressive ~s прогресивні погляди;
  old-fashioned ~s старомодні погляди;
  outdated ~s застарілі погляди;
  philosophical ~s філософські погляди;
  political ~s політичні погляди;
  radical ~s радикальні погляди;
  reactionary ~s ворожі погляди;
  in my ~ на мою думку;
  one’s, smb’s point of ~ (on smth) чиясь думка (судження) з приводу чогось (про щось);
  the scientific ~ of the world науковий світогляд;
  to air, to express, to put forward, to voice a ~ висловлювати точку зору;
  to block smb’s ~ блокувати чиюсь думку;
  to support smb’s ~ підтримувати чиюсь думку;
  to exchange ~s обмінюватися думками;
  to hold extreme ~s додержуватися крайніх поглядів;
4. намір, мета; задум, план;
  a beautiful, a breathtaking, a magnificent, a superb ~ чудовий/захопливий план;
  in ~ з метою, з наміром;
  with the ~ of, to з наміром, з метою;
  to have ~s on smth розраховувати на щось;
  to have other ~s for smth мати інші плани щодо чогось;
  will this meet your ~s? чи відповідає це вашим намірам?;
5. огляд, перегляд;
  private ~ закритий перегляд;
  on ~ виставлений для огляду;
  to have a ~ of оглядати, обдивлятися;
6. юр. огляд присяжними місця злочину;
7. аспект, сторона, вид;
  a prospective ~ перспектива;
  a top ~ вид з гори;
8. резюме, огляд, висновок;
9. зовнішність, зовнішній вигляд;
  a cheerful ~ безжурний вигляд; ◊
  a bird’s-eye ~ (of smth) 1) вид з пташиного польоту/ зверху (на щось); 2) поверховий, неглибокий погляд, уявлення та ін.;
  a worm’s-eye ~ детальне, реалістичне уявлення (про щось);
  in ~ беручи до уваги (щось); з урахуванням (чогось), враховуючи (що), у зв’язку (з чимсь).

USAGE: 1. Український вираз бути виставленим на широкий огляд відповідає англійським to be on view, to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Зараз демонструються моделі останньої моди. There were many new exhibitions on view in the museum. У музеї демонструвалося багато нових експонатів. These paintings have been on display/on view for many weeks. Ці картини були виставлені протягом багатьох тижнів. 2. See scene.

visage [ˈvɪzɪdʒ] n
1. обличчя, лице; вираз обличчя;
2. лицьовий бік; видима сторона (Місяця).
western [ˈwestɘn] a західний; що живе на заході;
  ~ coast західний берег;
  ~ country західна країна;
  the ~ Hemisphere західна півкуля;
  a ~ wind західний вітер; вітер із заходу;
  ~ side західна сторона.

USAGE: See eastern.

without [wɪˈʧaʋt] n зовнішня сторона;
  they came from ~ вони прийшли зі сторони.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

сторон||а (мн. сторони)
1. (у різн. знач.) side; hand;
~ою sideward(s), sideways;
довідатися ~ою to know by hearsay/indirectly, to know by a side-wind;
віддати на ~у to give into other hands;
шукати на ~і to seek elsewhere;
2. (місцевість, країна, держава) country, land, place, part, region;
рідна ~а native land, birthplace;
чужа ~а foreign country;
3. мат. side;
4. (у судовій справі, договорі, шлюбі та ін.) party, side; (у судовій справі) litigant;
Високі Договірні Сторони політ. the High Contracting Parties;
стати на чиюсь ~у to take smb.’s part/side; to side with smb.
внутрішн||ій 1. inside, interior, inner, internal; перен. inward, inner; intestine; (властивий) inherent, intrinsic;
~ій двір inner courtyard;
~ій зміст inherent/intrinsic meaning;
сторона inside;
~і двері inner door;
~і захворювання internal diseases;
~і ліки internal medicine;
~і незгоди internal discord;
~і причини intrinsic causes;
~і суперечності inherent contradictions;
2. (в межах однієї держави) home, inland; domestic;
~ій ринок home market;
~я політика home/internal policy;
~я промисловість home industry;
~я торгівля home/ inland trade;
~і води inland waters;
~і справи home affairs;
податок на ~ю торгівлю inland duty.
договірн||ий 1. (обумовлений договором між державами) treaty (attr.);
~і зобов’язання treaty obligations;
~і норми treaty rules;
2. (обумовлений контрактом) contractual;
~і постачання contractual deliveries;
~і стосунки privity of contract;
~і права contractual rights;
~і умови contract arrangements;
~і ціни contract prices;
на ~них засадах on a contractual basis, based on a contract;
3. (який уклав договір) contracting;
сторона contracting party;
високі ~і сторони дипл. (the) High Contracting Parties.
зацікавлен||ий 1. interested (in);
сторона юр. interested party, person concerned;
бути ~им (у) to have an interest (in);
2. (допитливий) curious, inquisitive, prying.
навітрян||ий windward, exposed to the wind; мор. weather (attr.);
сторона мор. windward/weather side.
нападаюч||ий [нападник] aggressive, assailing;
сторона aggressor, assailant.
наступальн||ий attacking, offensive (attr.);
~а операція offensive operation;
сторона attacker.
питання question, query; (проблема) problem, issue; (справа) matter, point;
важке ~ difficult question; teaser, poser (sl.);
відкрите ~ open question;
ввічливе (коректне) ~ civil question;
делікатне ~ awkward question;
доречне (недоречне) ~ relevant (irrelevant) question;
житлове ~ housing problem;
навідне ~ leading question;
контрольне ~ examination/test question;
нескромне ~ embarrassing question;
несподіване ~ unexpected question;
провокаційне ~ loaded/tricky question;
пряме ~ blunt/direct question; грам. direct question;
риторичне ~ rhetorical question;
серйозне ~ a grave question;
спірне ~ а moot point;
знак ~ грам. note of interrogation, question-mark;
непряме ~ грам. indirect question;
поставити ~ to ask/to put questions, to question;
~ часу a question of time;
~ честі (порядку) a point of honour (order);
інша сторона ~ the other side of the question;
це ще ~ that is a question;
~, що стоять на порядку денному items of the agenda;
відповідати на ~ to answer/to reply to/to respond to a question;
закидати ~ми to cross-question, to cross-examine;
заплутати ~ to entangle the question;
ускладнювати ~ to complicate the question;
ухилятися від відповіді на ~ to parry smb.’s question;
постає ~ безос. the question arises.
підвітрян||ий leeward; мор. lee;
сторона lee side;
берег з ~ої сторони lee-shore;
в ~у сторону (to) leeward.
прав||ий1 1. прикм. (протилежн. ‒ лівий) (за напрямом) right, right-hand; мор. (про борт судна) starboard;
~ий борт starboard side;
~ий кінь (пари) off horse;
~ий ящик стола right-hand drawer;
~а кишеня righthand pocket;
~а рука right hand; перен. second self;
сторона (тж про тканину, одяг) right side; offside;
на ~у сторону on the right hand; to the right (of);
~е переднє колесо the off front wheel;
2. прикм., політ. right-wing (attr.); conservative; (про партії) reactionary;
~ий ухил right deviation/trend;
3. ім., політ. right-winger.
прилегл||ий adjacent (to), contiguous (to), close (to); мат., грам. adjoining, contiguous;
сторона adjoining side.
протилежн||ий прикм. opposed, contrary, adverse (to); (про місце) opposite, lying/situated opposite; (різний) different; (контр-) counter;
~ий кут alternate angle;
~ий полюс antipole;
діаметрально ~ий antipodal;
прямо ~ий directly opposite;
~ий нашим інтересам adverse to our interests;
дивитися в ~ий бік to look the other/another way;
~а доктрина (сторона) the counter doctrine (side);
~а думка contrary opinion;
у них ~і погляди they hold different views;
в ~ому напрямі contrariwise.

ПРИМІТКА: 1. Синоніми contrary і opposite відрізняються відтінками значень: contrary передбачає опір, антагонізм, ворожнечу, протидію, а opposite вказує на діаметральну протилежність у положенні, змісті тощо, але не обов’язково містить у собі поняття ворожнечі, антагонізму, протидії чи боротьби.

сильн||ий strong; vigorous; (мускулистий) brawny; (потужний) powerful; (про апетит, голод) keen; (про хворобу) severe, violent; (про вітер) high; (про мороз, удар) hard; (про спеку) fierce; (про дощ, удар, бурю, атаку та ін.) heavy; (про бажання, почуття) intense; (про гнів) towering; (про вплив, аргумент) potent; (про світло) full; (про удар) swashing; (про людину) robust, vigorous, lusty, sappy;
~ий запах strong smell;
~а воля strong will;
~а пристрасть violent passion;
сторона (когось, у чомусь) forte;
~ий в чомусь (тямущий) good at...;
право ~ого club/sword law;
~ий слабшого б’є a bully is always a coward.

ПРИМІТКА: Український прикметник сильний, крім strong, перекладається різними англійськими прикметниками залежно від іменника, якого вони стосуються. Якщо йдеться про природні явища, сильний перекладається heavy: a heavy rain (snow, storm, frost) сильний дощ (сніг, шторм, мороз), те саме стосується виразів heavy traffic жвавий дорожній рух та a heavy blow сильний удар. Якщо йдеться про хворобу, травму, біль, сильний перекладається bad: a bad headache (cough, cold) сильний головний біль (кашель, -a нежить); про емоційний стан ‒ great, powerful: to make a great/a powerful impression справити сильне враження. Сильний у значенні хороший перекладається good: a good student сильний студент.

супротивн||ий 1. (протилежний) opposite; adverse (to); (чужий) alien (to);
~ий нашим інтересам adverse to our interests;
сторона the opposite/adverse party, adversary (тж юр.);
2. (зустрічний ‒ про вітер та ін.) contrary, adverse (to).
технічн||ий 1. (у різн. знач.) technical;
~ий огляд checkup, check, overhaul, inspection;
~ий персонал technical personnel;
~а робота technical work;
сторона справи technicality;
~е навчання technical training;
~е переозброєння modernization;
~і терміни technical terms, technicals;
~і умови specifications; technical conditions;
~і характеристики technical characteristics;
2. industrial;
~і культури с. г. industrial crops;
3. спорт. highly skilled/qualified.
тіньов||ий 1. shady; umbral;
сторона shady side; перен. seamy side, dark side;
2. перен. shadow (attr.);
~ кабінет політ. shadow cabinet;
~а економіка black economy.
чільн||ий 1. (видний, значний) prominent, leading; important, notable; (основний) chief; 2.: ~а сторона (будинку) facade, front.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

a strong point
starke Seite, Stärke
(чиясь) сильна сторона
a weak point
schwache Seite, wunder Punkt
(чиясь) слабка сторона, (чиєсь) дошкульне місце

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

arm = [ɑ:m] 1. плече́ (важеля) 2. ні́жка (циркуля) 3. сторона́ (кута)
• ~ of an angle
= сторона́ кута́
• ~ of couple
= плече́ па́ри (сил)
• ~ of force
= плече́ си́ли
• ~ of a lever
= плече́ ва́желя
back = [bæk] за́дня сторона́; зворо́тний бік || за́дній; зворо́тний || задкува́ти/позадкува́ти, ру́хатися в зворо́тному на́прямі || наза́д, поза́ду // ~ and forth туди́ й сюди́; впере́д і наза́д; to go ~ іти́ наза́д, верта́тися; to fall ~ відступа́ти/відступи́ти, верта́тися/верну́тися до попере́днього ста́ну
• ~ of an arch
= зо́внішня (назо́вня) пове́рхня а́рки
• card ~
= зворо́тний бік ка́рти (пла́ти)
backside = ['bæksaɪd] за́дній бік, за́дня сторона́; за́дня сті́нка
• circuit board ~
= монта́жний бік пла́ти
leg = [lɛg] 1. ка́тет; сторона́ 2. ні́жка 3. гі́лка (алґоритму чи схеми) 4. діля́нка (ланцюга)
• adjacent ~
= приле́глий ка́тет
• diagram ~
= гі́лка діагра́ми
• opposite ~
= протиле́жний ка́тет
rear = [rɪə] за́дня сторона́, за́дній бік // at the ~ поза́ду; to the ~ наза́д
side = [saɪd] 1. бік, сторона́ || бічни́й // ~ by ~ по́руч 2. бічна́ пове́рхня 3. по́люс (джерела живлення) 4. побі́чний 5. сторо́нній
• ~ of an angle
= сторона́ кута́
• ~ of a polygon
= сторона́ багатоку́тника
• adjacent ~
= приле́гла (сумі́жна) сторона́, приле́глий (сумі́жний) бік
• corresponding ~
= відпові́дна сторона́, відпові́дний бік
• cube ~
= сторона́ (бік) ку́ба
• front ~
= пере́дня сторона́, пере́дній бік
• included ~
= приле́гла сторона́, приле́глий бік
• left-hand ~
= 1. лі́ва части́на (рівняння) 2. лі́ва сторона́, лі́вий бік
• noncomponent ~
= безкомпоне́нтний бік пла́ти
• obverse ~
= лице́вий бік, лице́ва сторона́
• opposite ~
= протиле́жна сторона́, протиле́жний бік
• rear ~
= за́дня сторона́, за́дній бік
• reverse ~
= зворо́тна сторона́, зворо́тний бік
• right-hand ~
= 1. пра́ва части́на (рівняння) 2. пра́ва сторона́, пра́вий бік
subtense = ['sʌbtɛns] 1. хо́рда, що стя́гує дугу́ 2. сторона́, протиле́жна до кута́; гіпотену́за
within = [wɪð'ɪn] 1. вну́трішня сторона́, вну́трішність 2. в ме́жах, всере́дині (діапазону тощо) // to ~ з то́чністю до

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

arm 1. плече́ (важеля) 2. коро́мисло (вагів) 3. ні́жка (циркуля) 4. повзу́н (приладу) 5. консо́ль; кронште́йн 6. сторона́ кута́ 7. рука́ (від плеча), передплі́ччя 8. (мн.) збро́я
[ɑːm, ɑːrm]
~ of a couple = плече́ па́ри сил
~ of a cross = плече́ хреста́
~ of force = плече́ си́ли
~ of а potentiometer = повзу́н потенціо́метра
access ~ = плече́ до́ступу
balance ~ = плече́ коро́мисла ва́гів
bridge ~ = плече́ мо́сту
lever ~ = плече́ ва́желя
local ~ = (астр.) лока́льний [місце́вий] спіра́льний рука́в
manipulator ~ = рука́ маніпуля́тора
master ~ = керівне́ плече́ (маніпулятора)
moving ~ = обвідни́й ва́жіль (планіметра)
overhanging ~ = консо́ль
pick-up ~ = тона́рм (програвача)
potentiometer ~ = повзу́н потенціо́метра
rheostat ~ = повзу́н реоста́та
slave ~ = викона́вче плече́ (маніпулятора)
spiral ~ = (астр.) спіра́льний рука́в
supporting ~ = кронште́йн
tone ~ = тона́рм (програвача)
waveguide ~ = гі́лка хвилево́ду, бічни́й хвилеві́д
aspect 1. аспе́кт; пита́ння; по́гляд 2. бік, сторона́to have a southern ~ вихо́дити на пі́вдень (про фасад тощо) 3. ра́курс 4. по́каз (приладу) 5. (астр.) конфігура́ція (планет тощо)
['æspεkt]
leg 1. сторона́, бік (кута, трикутника чи трапеції) 2. ка́тет || катето́вий 3. ні́жка, нога́; опо́ра ■ with ~s up in the air догори́ нога́ми
[lεg]
~ of an angle = сторона́ кута́
~ of a (right) triangle = ка́тет (прямоку́тного) трику́тника
~ of a table = ні́жка стола́
adjacent ~ = приле́глий ка́тет
diagram ~ = гі́лка діягра́ми (Файнменової)
opposite ~ = протиле́жний ка́тет
part 1. части́на ■ ~ and parcel невідокре́мна части́на (of – чогось); ~ by volume о́б’є́мна части́на; ~ by weight вагова́ части́на; by ~s части́нами; for the most ~ здебі́льшого; in ~ частко́во; in ~s місця́ми; in equal ~s на́рівно 2. ча́стка (наслідок поділу) 3. дета́ль; компоне́нт; елеме́нт; ву́зол (механізму) 4. у́часть (in – у) ■ to do one’s ~ роби́ти свою́ спра́ву, вико́нувати свою́ части́ну робо́ти; to take ~ бра́ти у́часть (in – у); to take [have] no ~ не бра́ти у́части (in – у) 5. сторона́, бік (у диспуті тощо) ■ to take someone’s ~ става́ти на чийсь бік, поділя́ти чию́сь ду́мку 6. відокре́млювати//відокре́мити; діли́ти//поділи́ти на части́ни
[pɑːt, pɑːrt]
~ of speech = части́на мо́ви
aliquot ~ = алікво́тна части́на
attractive ~ = притяга́льна части́на (of a potential – потенціялу)
component ~ = ла́нка, дета́ль
conductive ~ = (електро)прові́дний елеме́нт
construction ~ = части́на [елеме́нт] констру́кції
essential ~ = невідокре́мна части́на
finished ~ = ви́кінчена дета́ль
finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу)
fixed ~ = зафіксо́вана [нерухо́ма] части́на
fractional ~ = дробо́ва части́на (of a number – числа)
Hadamard finite ~ (of a divergent integral) скінче́нна части́на (розбіжного інтеґралу) за Адама́ром
half-completed ~ = напівгото́ва [неви́кінчена] дета́ль
imaginary ~ = уя́вна части́на (of a complex number – комплексного числа)
integer ~ = ці́ла части́на (of a number – числа)
integral ~ = 1. ці́ла части́на (of a number – числа) 2. невідокре́мна части́на
interchangeable ~s = взаємозамі́нні вузли́
leading ~ = головна́ [провідна́] части́на
left-hand(‑side) ~ = лі́ва части́на (of an equation – рівняння)
linear ~ = ліні́йна части́на
loose ~ = 1. (яф) рухли́вий у́твір (в активній зоні чи охолоджувальній системі реактора) 2. (техн.) розхи́тана [пога́но закрі́плена] дета́ль
lower ~ = ни́жня части́на; низ, спід
machine ~ = дета́ль маши́ни [механі́зму]
machined ~ = обро́блена дета́ль
main ~ = головна́ [основна́] части́на
master ~ = етало́нна [взірце́ва] дета́ль
moving ~ = рухо́ма части́на (приладу)
negative ~ = від’є́мна части́на (виразу)
nonaliquot ~ = недільни́к, неалікво́тна части́на
nonlinear ~ = неліні́йна части́на
nonnegative ~ = невід’є́мна части́на (додатна чи нуль)
odd ~s = 1. розрі́знені части́ни 2. некомпле́ктні дета́лі
oscillating ~ = осцилівна́ части́на (of a function – функції)
positive ~ = дода́тна части́на (виразу)
principal ~ = головна́ части́на (of a pole – полюсу; of an integral – інтеґралу)
projecting ~ = ви́пнута части́на
proportional ~ = пропорці́йна части́на
radial ~ = радія́льна части́на
real ~ = ді́йсна части́на (of a complex number – комплексного числа)
rear ~ = за́дня части́на; тил
removable ~ = знімна́ дета́ль
repair ~ = запасна́ части́на
replacement ~ = замі́нна дета́ль
repulsive ~ = відшто́вхувальна части́на (of a potential – потенціялу)
right-hand(‑side) ~ = пра́ва части́на (of an equation – рівняння)
rough ~ = загото́вина (на деталь)
sealing ~ = защі́льнювальна дета́ль
semicompleted ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т
semifinished ~ = (дета́ль‑)напівфабрика́т
spare ~ = запасна́ части́на [дета́ль]
static ~ = нерухо́ма части́на (приладу)
stationary ~ = нерухо́ма части́на (приладу)
unfinished ~ = неви́кінчена дета́ль
unmachined ~ = необро́блена дета́ль
upper ~ = ве́рхня части́на, верх
worn-out ~ = зужи́та дета́ль
phase 1. фа́за || фа́зовий || фазува́ти//сфазува́ти 2. фа́зовий кут ■ in ~ синфа́зний, у фа́зі (with – з), без зсу́ву фаз(и) (with – щодо); out of ~ несинфа́зний, дефазо́ваний, не у фа́зі (with – з), зі зсу́вом фаз(и) (with respect to – відносно); to bring in(to) ~ узгі́днювати за фа́зою, фазува́ти; to differ in ~ відрізня́тися фа́зою; displaced in ~ by angle α із фа́зою, зсу́неною на кут α; opposite in ~ у протифа́зі 3. ста́дія, ета́п, пері́од || розбива́ти//розби́ти на ста́дії [ета́пи, пері́оди] 4. аспе́кт, бік, сторона́
[feɪz]
~ of an eclipse = фа́за зате́мнення (небесного тіла)
~ of flare = фа́за (сонцевого) спа́лаху
~ of the Moon = фа́за Мі́сяця, місяце́ва фа́за; (нн) місяце́ва квати́ря див. тж moon
accelerating ~ = фа́за пришви́дшування
acceleration ~ = фа́за пришви́дшування
alloy ~ = фа́за сто́пу [спла́ву]
alpha ~ = а́льфа-фа́за (стопу)
amorphous ~ = амо́рфна фа́за
anisotropic ~ = анізотро́пна фа́за
annular ~ = кільце́ва фа́за (затемнення)
anticyclonic ~ = фа́за антицикло́ну
antiferroelectric ~ = антисеґнетоелектри́чна фа́за
antiferromagnetic ~ = антиферомагне́тна фа́за
arbitrary ~ = дові́льна фа́за
aqueous ~ = водяна́ фа́за
balanced ~ = (ел.) симетри́чна фа́за
beta ~ = бе́та-фа́за (стопу)
bicontinuous cubic ~ = двонепере́рвна кубі́чна фа́за
bisymmetric ~ = двосиметри́чна [бісиметри́чна] фа́за
blue ~ = блаки́тна фа́за (холестерику)
boundary ~ = межова́ фа́за
bulk ~ = о́б’є́мна фа́за
carbon ~ = вуглеце́ва фа́за
carrier ~ = фа́за носія́
chaotic ~ = хаоти́чна фа́за
cholesteric ~ = холестери́чна фа́за
clock ~ = фа́за синхроніза́ції, фа́за синхрон(із)ува́льного сигна́лу
columnar ~ = коло́нчаста фа́за (дискотику)
commensurate ~ = співви́мірна фаза
conceptual ~ = концептуа́льна ста́дія, концептуа́льний ета́п (попереднього розробляння проєкту тощо)
condensed ~ = (с)конденсо́вана фа́за
congruent ~ = конґруе́нтна фа́за
continuous ~ = суці́льна [непере́рвна] фа́за
critical ~ = крити́чна фа́за
crystal(line) ~ = кристалі́чна фа́за
crystallization ~ = фа́за кристаліза́ції [кристалі́ння, кристал(із)ува́ння]
cubatic ~ = куба́тикова фа́за
cubic ~ = кубі́чна фа́за
cyclonic ~ = фа́за цикло́ну
decelerating ~ = фа́за гальмува́ння [спові́льнювання]
deceleration ~ = фа́за гальмува́ння [спові́льнювання]
delta ~ = де́льта-фа́за (стопу)
design ~ = ста́дія [ета́п] проєктува́ння
disappearing ~ = зникна́ фа́за
discontinuous ~ = диспе́рсна фа́за
discotic ~ = дискоти́чна фа́за
disordered ~ = невпорядко́вана фа́за
disperse(d) ~ = диспе́рсна фа́за
entrained ~ = відне́сена [підхо́плена] фа́за
envelope ~ = фа́за обвідно́ї
equilibrium ~ = рівнова́жна фа́за
eutectic ~ = евтекти́чна фа́за
explosive ~ of a flare = вибухо́ва фа́за (сонцевого) спа́лаху
extenal ~ = суці́льна [непере́рвна] фа́за (в емульсії)
fast-rotating ~ = швидкообертна́ фа́за
ferroelectric ~ = фероелектри́чна [сеґнетоелектри́чна] фа́за
ferromagnetic ~ = феромагне́тна фа́за
final ~ = кінце́ва фа́за
fissile ~ = поді́льна фа́за
fixed ~ = (за)фіксо́вана фа́за
flash ~ of a flare = максима́льна [найяскраві́ша] фа́за (сонцевого) спа́лаху, флаш-фа́за
floating ~ = плавна́ фа́за
fluid ~ = пли́нна фа́за
fluidized ~ = спли́нена фа́за
gamma ~ = га́мма-фа́за (стопу)
gas(eous) ~ = га́зова фа́за
geological ~ = геологі́чна фа́за, геофа́за
glass(y) ~ = склува́та [скли́ста] фа́за
helical magnetic ~ = ґвинтова́ магне́тна фа́за
hexagonal ~ = гексагона́льна фа́за
hexatic ~ = гексати́чна фа́за
high-symmetry ~ = високосиметрі́йна фа́за
impulsive ~ = і́мпульсна фа́за (сонцевого спалаху)
incommensurate ~s = неспівви́мірні фа́зи
incongruent ~ = інконґруе́нтна фа́за
initial ~ = початко́ва [вихідна́] фа́за
instantaneous ~ = миттє́ва фа́за
intermediary ~ = промі́жна́ фа́за
intermediate ~ = промі́жна́ фа́за
intermetallic ~ = інтерметалі́чна фа́за
internal ~ = диспе́рсна фа́за (в емульсії)
interstitial ~ = прони́кла фа́за, фа́за прони́кнення
isostructural ~ = ізострукту́рна фа́за
isotropic ~ = ізотро́пна фа́за
lag(ging) ~ = запі́знена фа́за
lambda ~ = ля́мбда-фа́за
lamellar ~ = ламеля́рна [шарува́та] фа́за
Laves ~ = Ла́весова фа́за
lead(ing) ~ = випереджа́льна фа́за
limit(ing) ~ = грани́чна фа́за
liquid ~ = ріди́нна фа́за
liquid-crystal ~ = рідиннокристалі́чна [плиннокристалі́чна] фа́за
liquid crystalline ~ = рідиннокристалі́чна [плиннокристалі́чна] фа́за
low-symmetry ~ = низькосиметрі́йна фа́за
lunar ~ = місяце́ва фа́за, фа́за Мі́сяця; (нн) місяце́ва квати́ря див. тж moon
martensite ~ = мартенси́тна фа́за
master ~ = основна́ фа́за
mesomorphic ~ = мезофа́за, мезомо́рфна фа́за
metal ~ = металі́чна фа́за
metastable ~ = метастабі́льна фа́за
micellar ~ = міцеля́рна фа́за
microscopic ~ = мікрофа́за, мікроскопі́чна фа́за
minus ~ = неґати́вна фа́за
mixed ~ = змі́шана фа́за
mobile ~ = рухо́ма [рухли́ва] фа́за
modulated ~ = (з)модульо́вана фа́за
moiré-grain-boundary ~ = фа́за муа́рових зерни́нних меж
nematic ~ = немати́чна фа́за
neutral ~ = нейтра́льна фа́за
new ~ = нова́ фа́за
nonequilibrium ~ = нерівнова́жна фа́за
nonpolar ~ = неполя́рна фа́за
normal ~ = норма́льна фа́за
opposite ~ = протифа́за
optimum ~ = оптима́льна фа́за
ordered ~ = впорядко́вана фа́за
orthogonal columnar ~ of a discotic = ортогона́льна коло́нчаста фа́за диско́тику
oscillation ~ = фа́за колива́нь
paraelastic ~ = параеласти́чна фа́за
paraelectric ~ = параелектри́чна фа́за
paramagnetic ~ = парамагне́тна фа́за
partial ~ = части́нна фа́за (затемнення)
planet ~ = фа́за плане́ти
plus ~ = позити́вна фа́за
polar ~ = поля́рна фа́за
polydisperse ~ = полідиспе́рсна фа́за
precipitated ~ = див. precipitation ~
precipitation ~ = оса́джена [ви́окремлена] фа́за
primary ~ = перви́нна фа́за; основна́ фа́за
prototype ~ = прафа́за, прототи́пова фа́за
pulse ~ = фа́за і́мпульсу
pure ~ = чи́ста фа́за (без домішок)
random ~ = випадко́ва фа́за; безла́дна фа́за
reference ~ = відліко́ва фа́за; етало́нна фа́за
retarded ~ = запі́знена фа́за
retarding ~ = запі́знена фа́за
reversed ~ = обе́рнена фа́за, протифа́за
rotating ~ = обертна́ фа́за
scattering ~ = фа́за розсі́ювання
secondary ~ = втори́нна фа́за
separated ~ = ви́окремлена фа́за
shifted ~ = зсу́нена фа́за
Shubnikov ~ = фа́за Шу́бникова
sigma ~ = си́гма-фа́за (стопу)
slowly-rotating ~ = повільнообертна́ фа́за
smectic ~ = смекти́чна фа́за
solid ~ = тверда́ фа́за
solvent ~ = фа́за розчи́ннику
spatial ~ = просторо́ва фа́за
split ~ = розще́плена фа́за
sponge ~ = гу́бчаста фа́за
stable ~ = стійка́ [стабі́льна] фа́за
starting ~ = початко́ва [вихідна́] фа́за
stationary ~ = стаціона́рна [нерухо́ма, нерухли́ва] фа́за
sterically stabilized ~ = стери́чно (за)стабілізо́вана фа́за
striped ~ = смуга́ста фа́за
substitution ~ = фа́за замі́щення [засту́плення]
superconducting ~ = надпрові́дна фа́за
superfluid ~ = надпли́нна фа́за
surface ~ = поверхне́ва фа́за
symmetric ~ = симетри́чна фа́за
thermodynamic ~ = термодинамі́чна фа́за
time ~ = часова́ фа́за
twist-grain-boundary [TGB] ~ = фа́за закру́чених зерни́нних меж
unstable ~ = нестійка́ фа́за
vapor ~ = випаро́ва [га́зова] фа́за
variable ~ = (яф) фа́зова фу́нкція
vibration ~ = фа́за колива́нь
vitreous ~ = склува́та [скли́ста] фа́за
wave ~ = фа́за хви́лі
point 1. то́чка || точко́вий ■ about [around] a ~ на́вко́ло [в о́колі] то́чки; відно́сно то́чки; at (a/the) ~ у то́чці; at ~ a в то́чці a; to go [pass] through a ~ прохо́дити че́рез то́чку; to go [pass] through the same ~ прохо́дити че́рез ту са́му то́чку 2. мі́сце 3. пункт 4. ві́стря; (го́стрий) кі́нчик 5. верши́на 6. ву́зол 7. кра́пка [ко́ма] (у записі числа) 8. по́значка 9. по́ділка (шкали) 10. моме́нт (часу) 11. то́чка (позасистемна одиниця довжини, 0.01 дюйма) 12. пункт (типографська одиниця довжини, 1/72 дюйма) 13. суть (проблеми тощо) ■ beside the ~, off the ~ не по су́ті, не до ді́ла; in ~ of fact наспра́вді, факти́чно; the ~ at issue предме́т обгово́рення; the main ~ of the matter суть спра́ви; to the ~ до ді́ла, доре́чно 14. аспе́кт ■ ~ under consideration дослі́джувана пробле́ма, дослі́джуваний аспе́кт 15. особли́вість 16. вка́зувати//вказа́ти (at – на; to – у напрямі до) ■ to ~ out зазнача́ти//зазна́чити; to ~ out a mistake вказа́ти на по́милку 17. наво́дити//наве́сти (прилад) 18. гостри́ти//ви́гострити/‌нагостри́ти
[pɔɪnt]
~ at a finite distance = власти́ва то́чка
~ at infinity невласти́ва [нескінче́нно відда́лена] то́чка, то́чка на нескінче́нності ■ including the ~ at infinity = вклю́чно з нескінче́нно відда́леною то́чкою
~ of accumulation = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
~ of application = 1. то́чка прикла́дення (сили) 2. поча́ток (вектора)
~ of arrival = пункт прибуття́
~ of attraction = атра́ктор, то́чка притяга́ння
~ of closure = то́чка до́тику (множини)
~ of concentration = то́чка концентрува́ння
~ of condensation = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції]
~ of contact = 1. то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка конта́кту
~ of continuity = то́чка непере́рвности
~ of contraflexure = то́чка пере́гину
~ of control = контро́льна то́чка
~ of convergence = 1. то́чка схо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка збі́жности (of a sequence/series – послідовности/ряду)
~ of departure = вихідна́ то́чка; пункт відпра́влення
~ of determinacy = то́чка ви́значености
~ of determination = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка
~ of discontinuity = то́чка ро́зри́ву (of the first/second kind – першого/другого роду)
~ of divergence = 1. то́чка розхо́дження (струменя) 2. (матем.) то́чка розбі́жности (ряду)
~ of division = то́чка по́ділу
~ of double inflection = то́чка подві́йного пере́ги́ну (кривої)
~ of emergence = то́чка ви́ходу, виходо́ва то́чка (струменя частинок)
~ of entry = то́чка вхо́ду, входо́ва то́чка
~ of extremum = то́чка ектре́муму, екстрема́льна то́чка
~ of fall = (мех.) рі́внева то́чка
~ of fault = мі́сце пошко́ди
~ of impact = то́чка уда́ру
~ of indeterminacy = то́чка неви́значености
~ of indetermination = істо́тна [нереґуля́рна] особли́ва то́чка
~ of infinity = то́чка перетво́рення на нескінче́нність
~ of inflection = то́чка пере́ги́ну (of order p – порядку p)
~ of intercept = то́чка пере́тину (кривої з віссю координат)
~ of interest = 1. дослі́джувана [розгля́дувана] то́чка 2. обгово́рювана пробле́ма
~ of intersection = то́чка пере́тину
~ of irreducibility = то́чка незві́дности
~ of jump discontinuity = то́чка (скінче́нного) стрибка́, то́чка (скінче́нного) стрибко́вого ро́зри́ву
~ of local connectivity = то́чка лока́льної зв’я́зности
~ of maximum = то́чка ма́ксимуму
~ of minimum = то́чка мі́німуму
~ of a needle = 1. кіне́ць стрі́лки 2. ві́стря го́лки
~ of a net = ву́зол сі́тки
~ of nonremovable discontinuity = то́чка неусувно́го ро́зри́ву
~ of origin = поча́ток координа́т
~ of osculation = то́чка самодо́тику
~ of a phase diagram = то́чка фа́зової діягра́ми
~ of ramification = то́чка галу́ження
~ of removable discontinuity = то́чка усувно́го ро́зри́ву
~ of rest = то́чка спо́кою
~ of rupture = мі́сце руйнува́ння
~ of self-intersection = то́чка самопере́тину
~ of semicontinuity = то́чка напівнепере́рвности
~ of sight = це́нт(е)р проєктува́ння, головна́ то́чка [це́нт(е)р] перспекти́ви
~ of spectrum = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка
~ of strong convexity = то́чка стро́гої опу́клости
~ of support = 1. то́чка опертя́ [опо́ри] 2. то́чка підві́су
~ of tangency = то́чка до́тику
~ of uniform convergence = то́чка рівномі́рної збі́жности
~ of view = по́гляд, кут зо́ру, інтерпрета́ція
accessible ~ = дося́жна то́чка
accumulation ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
adherent ~ = (of a set) то́чка до́тику (множини)
addressable ~ = адресо́вна то́чка
ambiguous ~ = то́чка неви́значености
anchored branch ~ = (тт) заче́плена то́чка розгалу́ження
affinely dependent ~s = афі́нно зале́жні то́чки
affinely independent ~s = афі́нно незале́жні то́чки
angular ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої)
aniline ~ = анілі́нова то́чка
antipodal ~s = антипо́ди, то́чки́ (що лежать) на протиле́жних кінця́х дія́метру
antiprincipal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
antisolar ~ = протисо́нце́ва то́чка
aplanatic ~s = апланати́чні то́чки
arbitrary ~ = дові́льна то́чка
asymptotic ~ = асимптоти́чна то́чка
attachment ~ = то́чка приє́днання
attainable ~ = дося́жна то́чка
attraction ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння
attractive ~ = атра́ктор, то́чка притяга́ння
autoignition ~ = то́чка/температу́ра самозайма́ння
axial ~ = аксі́йна то́чка
azeotropic ~ = азеотро́пна то́чка
Babinet ~ = то́чка Бабіне́
balance ~ = то́чка рівнова́ги
base ~ = 1. ба́зисна [ба́зова] то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи)
basic ~ = 1. основна́ то́чка 2. позна́чена то́чка (множини, групи)
basis ~ = ба́зисна то́чка
beam collision ~ = то́чка пере́тину стру́менів (частинок)
bend(ing) ~ = 1. то́чка зги́ну (кривої) 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка
bicritical ~ = двокрити́чна [бікрити́чна] то́чка
bifurcation ~ = то́чка біфурка́ції [галу́ження]
binary ~ = двійко́ва кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі двійко́вого числа́
biplanar double ~ = біплана́рна подві́йна то́чка, подві́йний ву́зол (поверхні)
Bloch ~ = Бло́хова то́чка
boiling ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння
border ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що належить до цієї множини)
boundary ~ = межова́ то́чка, то́чка на межі́; кра́йня то́чка
boundary ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини)
boundary grid ~ = межови́й ву́зол
Boyle ~ = Бо́йлова то́чка/температу́ра
branch(ing) ~ = 1. (матем.) то́чка галу́ження [розгалу́ження] 2. (ел.) то́чка з’єдна́ння [сполу́чення, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол
break ~ = 1. то́чка зало́му (кривої) 2. то́чка зу́пи́ну (програми)
breakaway ~ = то́чка відокре́млення
breaking ~ = то́чка [межа́] руйнува́ння
bright ~ = яскра́ва ця́тка
bright coronal ~ = яскра́ва коро́нна ця́тка
brilliant ~ = (матем.) дзерка́льна то́чка
brittle ~ = температу́ра кри́хчення, то́чка перехо́ду до крихко́го ста́ну
bubble ~ = то́чка/температу́ра поча́тку кипі́ння (появи бульбашок)
burble ~ = то́чка зри́ву пото́ку
burning ~ = то́чка/температу́ра займа́ння
calibration ~ = то́чка ґрадуюва́льної криво́ї; ґрадуюва́льна то́чка
cardinal ~ = 1. (опт.) кардина́льна то́чка 2. (гф) сторона́ сві́ту
center ~ = центра́льна то́чка
central ~ = центра́льна то́чка
central ~ of a ruled surface = горлова́ то́чка ліні́йчастої пове́рхні
characteristic ~ = характеристи́чна то́чка
check ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка див. тж checkpoint
circular ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
closed ~ = за́мкнена то́чка
cloud ~ = температу́ра (поча́тку) каламу́тнення
cluster ~ = то́чка накопи́чування [ску́пчування], грани́чна то́чка
coincidence ~ = то́чка збі́гу
collocation ~ = то́чка колока́ції
common ~ = спі́льна то́чка
compass ~ = ко́мпасний румб
compensation ~ = (тт) то́чка компенса́ції
concyclic ~s = точки́ (що лежать) на одно́му ко́лі
condensation ~ = 1. (фіз.) то́чка/температу́ра конденса́ції, то́чка роси́ 2. (матем.) то́чка згу́щення [конденса́ції] (from the left/right – зліва/справа)
congruent ~ = конґруе́нтна то́чка
conical ~ = коні́чна то́чка
conjugate ~s = 1. (матем.) спря́жені то́чки́ 2. (опт.) спря́жені фо́куси
contact ~ = 1. (матем.) то́чка до́тику 2. (техн.) то́чка [мі́сце] конта́кту
control ~ = 1. контро́льна [ре́перна] то́чка 2. контро́льна по́значка
convergence ~ = то́чка схо́дження (струменя)
corner ~ = кутова́ то́чка (of a curve – кривої)
coronal ~ = коро́нна ця́тка
corrected melting ~ = скориго́вана то́чка/температу́ра то́плення
critical ~ = 1. крити́чна то́чка 2. (матем.) особли́ва то́чка (системи диференційних рівнянь)
cross ~ = то́чка пере́тину, ву́зол
crucial ~ = 1. визнача́льна то́чка 2. крити́чний [визнача́льний] моме́нт
cryohydric ~ = кріогідра́тна то́чка
cubic fixed ~ = кубі́чна стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
culmination ~ = то́чка кульміна́ції (небесного тіла)
Curie ~ = то́чка/температу́ра Кюрі́
current ~ = пото́чна то́чка
cuspidal ~ = то́чка зворо́ту [заго́стрення], касп, ві́стря
cut ~ = 1. межа́ кипі́ння фра́кцій 2. розтина́льна то́чка
cutoff ~ = то́чка відтина́ння
cyclic ~ = циклі́чна [циклова́] то́чка
datum ~ = 1. поча́ток координа́т 2. вихідна́ [ре́перна] то́чка
dead ~ = ме́ртва то́чка
decimal ~ = десятко́ва [відокре́млювальна] кра́пка/ко́ма, кра́пка/ко́ма у за́писі десятко́вого числа́
demixing ~ = точка шарува́ння [розшаро́вування] (на фазовій діяграмі)
depressed boiling ~ = зни́жена то́чка/температу́ра кипі́ння
destination ~ = пункт [мі́сце] призна́чення
dew ~ = то́чка роси́, то́чка/температу́ра конденса́ції
diamond ~ = алма́зний наконе́чник (індентора тощо)
distal ~ = диста́льна [найвідда́леніша (від центру)] то́чка
distant ~ = відда́лена то́чка
distectic ~ = дистекти́чна то́чка
distinguished ~ = ви́різнена то́чка
dividing ~ = відокре́млювальна то́чка
double ~ = подві́йна то́чка
driving ~ = то́чка збу́джування [збу́дження]
drop ~ = то́чка [мі́сце] кра́пання
dropping ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання
dry ~ = то́чка/температу́ра по́вного ви́парування (рідини)
east ~ = то́чка схо́ду
elevated boiling ~ = підви́щена то́чка/температу́ра кипі́ння
elliptic ~ = еліпти́чна то́чка (поверхні)
end ~ = кінце́ва то́чка, кіне́ць див. тж endpoint
entrance ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду
entry ~ = входо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] вхо́ду
equilibrium ~ = то́чка рівнова́ги
equinoctial ~ = рівноде́ння
equivalence ~ (of titration) = то́чка еквівале́нтности
essential singular ~ = істо́тна особли́ва [істо́тна синґуля́рна] то́чка
eutectic ~ = евтекти́чна то́чка
eutectoid ~ = евтекто́їдна то́чка
exceptional ~ = винятко́ва то́чка
exclamation ~ = окли́чний знак, знак о́клику
exit ~ = виходо́ва то́чка, то́чка [мі́сце] ви́ходу
experimental ~ = до́слідна [експеримента́льна] то́чка
exterior ~ = зо́внішня то́чка
external ~ = зо́внішня то́чка
extreme ~ = 1. кра́йня [найвідда́леніша] то́чка 2. (матем.) екстре́мум, то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка
far ~ = 1. відда́лена [дале́ка] то́чка 2. (опт.) найвідда́леніша то́чка (в зоні бачення)
fiducial ~ = ре́перна то́чка
fiduciary ~ = ре́перна то́чка
firing ~ = запа́лювальна напру́га, то́чка запа́лювання (газонаповненої лампи)
fixed ~ = 1. нерухо́ма то́чка 2. стаціона́рна то́чка 3. зафіксо́вана то́чка 4. ре́перна то́чка (температурної шкали) 5. фіксо́вана [нерухо́ма] кра́пка/ко́ма (у записі числа)
flash ~ = температу́ра/то́чка спа́лаху; то́чка займа́ння
flex ~ = то́чка пере́гину (кривої)
floating ~ = незафіксо́вана [рухо́ма, плавна́] кра́пка/ко́ма (у записі числа)
focal ~ = фо́кус, фо́кусна то́чка
freezing ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння
frontier ~ of a set = межова́ то́чка множини́ (що не належить до цієї множини)
frost ~ = то́чка/температу́ра і́нею
fundamental ~ = 1. основна́ то́чка 2. фундамента́льна то́чка
fusion ~ = 1. то́чка/температу́ра (самопідтримного) ядро́вого си́нтезу 2. то́чка/температу́ра то́плення
gel(ation) ~ = то́чка/температу́ра ґелеутво́рювання
generic ~ = спі́льна то́чка
geometric ~ = геометри́чна то́чка
geometrical focal ~ = головни́й геометри́чний фо́кус
given ~ = за́дана то́чка
glass-transition ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму
gold ~ = золота́ то́чка, то́чка/температу́ра тве́рднення зо́лота (1064.43°C)
graph ~ = верши́на гра́фу
grid ~ = ву́зол (обчислювальної) сі́тки
half-power ~ = (ел.) то́чка на рі́вні полови́ни поту́жности
higher cuspidal ~ = ви́ща то́чка зворо́ту
homologous ~s = гомологі́чні точки́ (with respect to an algebraic correspondenceщодо алґебричної відповідности)
hyperbolic ~ = 1. (фіз. плинів) нейтра́льна то́чка 2. (матем.) гіперболі́чна то́чка (on a surface – поверхні)
ice ~ = то́чка/температу́ра замерза́ння води́
ideal ~ = нескінче́нно відда́лена [невласти́ва] то́чка
ignition ~ = 1. то́чка/температу́ра займа́ння 2. то́чка/температу́ра (початку) ядро́вого си́нтезу
image ~ = 1. (матем.) о́браз то́чки 2. (опт.) о́браз/зобра́ження то́чки
imaginary ~ = уя́вна [невласти́ва] то́чка
impact ~ = то́чка уда́ру
improper ~ = невласти́ва то́чка
inaccessible ~ = недося́жна то́чка
inaccessible boundary ~ = недося́жна межова́ то́чка (of the first/second kind – першого/другого роду)
incidence ~ = то́чка надхо́дження [наді́йдення]
incongruent melting ~ = інконґруе́нтна [перитекти́чна] то́чка
inessential singular ~ = неісто́тна [реґуля́рна] особли́ва то́чка
infinite ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка
infinitely distant ~ = то́чка на нескінче́нності, нескінче́нно відда́лена то́чка
infinitely near ~ = нескінче́нно близька́ то́чка
inflection ~ = то́чка пере́ги́ну (кривої) (of order p – порядку p)
initial ~ = початко́ва [вихідна́] то́чка
injection ~ = то́чка інже́кції
inner ~ = вну́трішня то́чка
inner Lagrangian ~ = вну́трішня Лаґра́нжова то́чка
integral ~ = цілочислова́ то́чка
intercardinal ~ = четверти́нний румб
interior ~ = вну́трішня то́чка
internal grid ~ = вну́трішній ву́зол
interpolation ~ = інтерполяці́йна то́чка
intersection ~ = то́чка пере́тину (кривих)
invariant ~ = інварія́нтна [нерухо́ма] то́чка
inverse ~ = (матем.) інве́рсна то́чка; о́браз то́чки (відносно кола)
inversion ~ = то́чка інве́рсії
involution ~ = інволюці́йна то́чка
irregular ~ = нереґуля́рна то́чка
irregular singular ~ = нереґуля́рна [істо́тна] особли́ва то́чка
isobestic ~ = ізобести́чна то́чка
isocyclic ~ = ізоциклі́чна то́чка
isodynamic ~s = ізодинамічні то́чки
isoelectric ~ = ізоелектри́чна то́чка
isogonal conjugate ~s = спря́жені ізогона́льні то́чки
isogonic ~s = ізогона́льні то́чки
isolated ~ = ізольо́вана то́чка
junction ~ = то́чка сполу́чення [з’єдна́ння, злу́ки], вузлова́ то́чка, ву́зол
knee ~ = то́чка зало́му (кривої)
labeled ~ = позна́чена [заналичко́вана] то́чка
labile ~ = нестійка́ то́чка
Lagrangian ~ = Лаґра́нжова то́чка
lambda ~ = ля́мбда-то́чка, λ-то́чка
Landau ~ = (крити́чна) то́чка Ланда́у
lattice ~ = ву́зол ґра́тки
level ~ = (мех.) рі́внева то́чка
limit(ing) ~ = грани́чна то́чка
liquefaction ~ = то́чка/температу́ра скра́плювання, то́чка/температу́ра перехо́ду до ріди́нної фа́зи
loading ~ = наванта́гова то́чка, то́чка наванта́жування, то́чка прикла́дення наванта́ги
logarithmic branch ~ = логаритмі́чна то́чка галу́ження [розгалу́ження]
lowest ~ = найни́жча то́чка
luminous ~ = світна́ ця́тка
marked ~ = позна́чена то́чка
martensitic ~ = мартенси́тна то́чка
mass ~ = точко́ва ма́са, матерія́льна то́чка
material ~ = матерія́льна [фізи́чна] то́чка
mathematical ~ = математи́чна то́чка
maximum ~ = то́чка ма́ксимуму
measuring ~ = то́чка мі́ряння [вимі́рювання]
median ~ = то́чка пере́тину медія́н; сере́динна то́чка
melting ~ = то́чка/температу́ра то́плення; то́чка/температу́ра та́нення
mesh ~ = ву́зол сі́тки
middle ~ = сере́динна то́чка
minimum ~ = то́чка мі́німуму
mirror ~ = дзерка́льна то́чка
Morin ~ = Мо́ринова то́чка
moot ~ = дискусі́йне пита́ння
moving ~ = рухо́ма то́чка
multicritical ~ = полікрити́чна [мультикрити́чна] то́чка
multiple ~ = кра́тна то́чка (кривої)
navel ~ = кульова́ [сфери́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
near ~ = 1. близька́ то́чка 2. (опт.) найбли́жча то́чка (в зоні бачення)
nearest ~ = найбли́жча то́чка
needle ~ = ві́стря, кі́нчик (голки, стрілки тощо)
Néel ~ = Нее́льова то́чка/температу́ра
negative principal ~ = за́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
net ~ = ву́зол сі́тки
neutral ~ = 1. (мех.) нейтра́льна то́чка 2. (опт.) нульова́ то́чка
neutron drip ~ = то́чка нейтро́нного скра́плювання
nodal ~ = вузлова́ то́чка, ву́зол
nonsingular ~ = неособли́ва [несинґуля́рна] то́чка
north ~ = то́чка пі́вночі
nth focal ~ = фокус n-го поря́дку
null ~ = нульова́ то́чка
observation ~ = то́чка спостеріга́ння
off-axis ~ = позаві́сна то́чка
off-boundary grid ~ = позако́нтурний ву́зол
operating ~ = робо́ча то́чка
ordinary ~ = звича́йна [неособли́ва, несинґуля́рна] то́чка
ordinary cuspidal ~ = про́ста́ то́чка зворо́ту
ordinary inflection ~ = звича́йна то́чка пере́гину
ordinary multiple ~ = звича́йна кра́тна то́чка
ordinary singular ~ = звича́йна особли́ва [звича́йна синґуля́рна] то́чка
osculation ~ = то́чка самодо́тику
outer ~ = зо́внішня то́чка
oxygen ~ = кисне́ва то́чка, то́чка/температу́ра кипі́ння ки́сню (‑182.962°C)
parabolic ~ = параболі́чна то́чка (поверхні)
paramagnetic ~ = парамагне́тна то́чка
periodic ~ = періоди́чна то́чка
peritectic ~ = перитекти́чна то́чка
phase ~ = фа́зова то́чка
piercing ~ = то́чка пере́тину (of a line – прямої з площиною), точко́вий слід
pivot ~ = це́нт(е)р оберта́ння
plait ~ = то́чка по́вного змі́шування (трифазової системи частково розчинних компонент), то́чка скла́дки (на кривій розчинности)
planar ~ = то́чка спло́щення
pour ~ (фіз. плинів) то́чка/температу́ра пли́нности [теку́чости]
principal ~ = 1. головна́ то́чка 2. пере́дня головна́ то́чка (оптичної системи)
proper ~ = власти́ва то́чка
quadrantal ~ = четверти́нний румб
quadruple ~ = четвірко́ва то́чка; то́чка рівнова́ги чотирьо́х фаз (на діяграмі стану)
quiescent (operating) ~ = (ел.) стати́чна робо́ча то́чка
quintuple ~ = п’ятірко́ва то́чка
radix ~ = кра́пка [ко́ма] у позиці́йному за́писі числа́
ramification ~ = то́чка галу́ження [розгалу́ження]
random ~ = випадко́ва то́чка
real ~ = ді́йсна то́чка
recurrence ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння]
reference ~ = поча́ток ві́дліку; ре́перна [вихідна́, відліко́ва] то́чка
reflection ~ = 1. то́чка відби́вання 2. дзерка́льна то́чка
regular ~ = звича́йна [реґуля́рна, неособли́ва] то́чка (кривої, поверхні)
regular singular ~ = реґуля́рна [неісто́тна] особли́ва то́чка
remarkable ~ = визначна́ то́чка
removable singular ~ = усувна́ особли́вість [особли́ва то́чка]
removed ~ = ви́лучена то́чка
resolved ~ = (опт.) вирі́знювана [ви́різнена] то́чка
return ~ = то́чка зворо́ту [верта́ння]
ridge ~ = рубча́ста то́чка
running ~ = пото́чна то́чка
saddle ~ = сідлова́ то́чка, то́чка перева́лу
salient ~ = кутова́ то́чка, то́чка зало́му (of a curve – кривої)
saturation ~ = то́чка на́ситу [наси́чености, наси́чення]
scission ~ = то́чка відокре́млення (продуктів поділу ядра)
self-intersection ~ = то́чка самопере́тину (кривої)
separating ~ = відокре́млювальна то́чка
separation ~ = 1. то́чка відокре́млення 2. то́чка зри́ву пото́ку, то́чка відрива́ння
set ~ = за́дана (наперед) то́чка
sharp yield ~ = зуб (деформаційної) пли́нности [теку́чости]
silent ~ = німа́ то́чка
singing ~ = порі́г (паразитного) самозбу́джування
singular ~ = особли́ва [синґуля́рна] то́чка, особли́вість, синґуля́рність
slinging ~ = то́чка підві́су
snow ~ = снігова́ то́чка/температу́ра
softening ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) м’я́кшання
solidification ~ = то́чка/температу́ра (поча́тку) тве́рднення
solstitial ~ = сонцезворо́тна то́чка, то́чка сонцезворо́ту [сонцестоя́ння]
south ~ = то́чка пі́вдня
space ~ = просторо́ва то́чка, то́чка про́стору, то́чка в про́сторі
space-time ~ = то́чка про́стору-ча́су
spectral ~ = то́чка спе́ктру, спектра́льна то́чка
spherical ~ = кульова́ то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
spiral ~ = (матем.) фо́кус
stable ~ = стійка́ то́чка
stable fixed ~ = стійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
stagnation ~ = (фіз. плинів) то́чка засто́ю; то́чка гальмува́ння пото́ку
starting ~ = поча́ток; початко́ве поло́ження; вихідна́ [початко́ва] то́чка
stationary ~ = 1. стаціона́рна то́чка 2. нерухо́ма то́чка 3. то́чка спо́кою
stationary ~ of a planet = то́чка стоя́ння плане́ти
steam ~ = то́чка/температу́ра кипі́ння води́ (100°C), то́чка па́ри
strategic ~ = (яф) ключови́й моме́нт (паливного циклу)
subastral ~ = підзоре́ва то́чка
subboundary grid ~ = передко́нтурний ву́зол
sublimation ~ = то́чка/температу́ра субліма́ції [ви́згону]
sublunar ~ = підмісяце́ва то́чка
subsolar ~ = підсонце́ва то́чка
substellar ~ = підзоре́ва то́чка
supporting ~ = 1. опо́рна то́чка (поверхні) 2. то́чка опертя́ [опо́ри]
tangency ~ = то́чка до́тику
tangential ~ = танґенці́йна то́чка (of a cubic – кубіки; of the second kind – другого роду)
temperature-scale fixed ~ = ре́перна то́чка температу́рної шкали́
terminal ~ = кінце́ва [прикінце́ва] то́чка
test ~ = контро́льна то́чка
tetracritical ~ = тетракрити́чна [чотирикрити́чна] то́чка
threshold ~ = поро́гова то́чка
transformation ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перетво́рювання [перехо́ду]
transition ~ = то́чка/температу́ра (фазового) перехо́ду [перетво́рювання]
trace ~ = (of a line) то́чка пере́тину (прямої з площиною), точко́вий слід
triplanar ~ = триплана́рна то́чка
tricritical ~ = трикрити́чна то́чка
triple ~ = потрі́йна то́чка, то́чка рівнова́ги трьох фаз (на діяграмі стану)
true boiling ~ = спра́вжня то́чка/температу́ра кипі́ння
truncation ~ = то́чка відтина́ння [стина́ння, обріза́ння]
turning ~ = 1. то́чка поворо́ту 2. то́чка екстре́муму, екстрема́льна то́чка (кривої в Декартовій системі координат) див. тж turning-point
turnoff ~ = (астр.) то́чка поворо́ту
umbilical ~ = кульова́ [омбілі́чна] то́чка, то́чка закру́глення [скру́глення]
unattainable ~ = недося́жна то́чка
uncorrected melting ~ = нескориго́вана то́чка/температу́ра то́плення
uniplanar ~ = уніплана́рна подві́йна то́чка
unit ~ = одини́чна то́чка
unstable ~ = нестійка́ то́чка
unstable fixed ~ = нестійка́ стаціона́рна [нерухо́ма] то́чка
uppermost ~ = найви́ща то́чка
vacuum condensing ~ [vcp] = то́чка/температу́ра конденса́ції в ва́куумі
vanishing ~ = то́чка схо́дження парале́льних лі́ній
vaporization ~ = температу́ра/то́чка випаро́вування
variable multiple ~ = рухо́ма кра́тна то́чка (кривої)
Villari reversal ~ = то́чка Ві́ларі
virtual ~ = віртуа́льна то́чка
visible ~ = ви́дна то́чка
vitrification ~ = то́чка склі́ння, то́чка/температу́ра перехо́ду у скли́сту фо́рму
weak ~ = вузьке́ [слабке́] мі́сце
west ~ = то́чка за́ходу
working ~ = робо́ча то́чка
world ~ = світова́ то́чка
yield ~ = то́чка пли́нности, порі́г (деформаці́йної) пли́нности
zero ~ = нульова́ то́чка
side 1. бік, сторона́ || бічни́й ■ ~ by ~ по́руч; from every ~ зусібі́ч, з усі́х бокі́в; on/along both ~s, on each ~ оба́біч, з обо́х бокі́в; on this ~ на цьо́му бо́ці; on the left ~ ліво́руч, з лі́вого бо́ку; on the right ~ право́руч, з пра́вого бо́ку; on the one ~ з одно́го бо́ку; on the other ~ 1. з і́ншого бо́ку 2. по той [і́нший] бік, на то́му [і́ншому] бо́ці; to the ~ вбік; to the other ~ на той бік; this ~ up верх, цим бо́ком догори́ (напис на коробці тощо); wrong ~ up догори́ нога́ми; wrong ~ out нави́воріт; to take ~s with smb ста́ти на чийсь бік 2. бічна́ пове́рхня; бічна́ грань 3. край; бе́рег; схил (гори) 4. супу́тній, побі́чний
[saɪd]
~ of an angle = сторона́ кута́
~ of a polygon = сторона́ багатоку́тника
back ~ of the Moon = зворо́тний бік Мі́сяця
adhesive ~ = адгезі́йний [клейки́й] бік
adjacent ~ = приле́гла сторона́ (of a triangle – трикутника)
consecutive ~s = сусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника)
dark ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети)
dawn ~ = (астр.) світанко́вий бік (планети)
day ~ = (астр.) де́нний бік (планети)
downwind ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром
emulsion ~ = емульсі́йний бік (фоточутливого матеріялу)
face ~ = 1. лице́вий [чолови́й] бік 2. пере́дня пове́рхня (екрану тощо)
far ~ of the Moon = неви́дний бік мі́сяця
flip ~ = зворо́тний бік
illuminated ~ = (астр.) осві́тлений бік (планети)
lee ~ = заві́тровий бік, бік (у на́прямі) за ві́тром
left-hand ~ = лі́вий бік
night ~ = (астр.) неосві́тлений [нічни́й] бік (планети)
nonconsecutive ~s = несусі́дні сто́рони (of a polygon – багатокутника)
opposite ~ = протиле́жний бік
rear ~ = за́дня пове́рхня (екрану тощо)
reverse ~ = зворо́тний бік
right-hand ~ = пра́вий бік
sunlit ~ = (астр.) осві́тлений Со́нцем бік (планети)
unilluminated ~ = (астр.) неосві́тлений бік (планети)
upwind ~ = противі́трови́й бік, бік (у на́прямі) про́ти ві́тру
visible ~ = ви́дний бік (Місяця)
wedge ~ = грань [бік] кли́на
subtense 1. сторона́, проти́лежна до кута́ 2. хо́рда, що стя́гує дугу́
['sʌbtεns]
way 1. шлях || шляхови́й ■ ~ across перехі́д; a long ~ off дале́ко, віддалі́к; a little ~ off недале́ко, бли́зько; ~ back зворо́тний шлях; ~ down спуск; ~ in вхід; ~ out ви́хід; ~ through прохі́д; ~ round обхі́д, обхідни́й [обвідни́й] шлях; out of the ~ о́сторонь, по́за (основни́м) шляхо́м; to find a ~ out знайти́ ви́хід із ситуа́ції; to give ~ (to) поступа́тися//поступи́тися (комусь/чомусь, місцем тощо) 2. ме́тод, спо́сіб ■ by ~ of шляхо́м, ме́тодом, використо́вуючи, із використа́нням; by the ~ між і́ншим, до ре́чі; either ~ у бу́дь-який спо́сіб (із двох можливих); in a (certain) ~ пе́вним чи́ном; in a different ~ і́ншим чи́ном, в і́нший спо́сіб; in a new ~ по-ново́му; in a random ~ безла́дно, хаоти́чно; in every ~ всіля́ко, в усі́х стосу́нках, усіма́ можли́вими спо́собами; in no ~ жо́дним чи́ном, у жо́дний спо́сіб, нія́к; in some ~ пе́вним чи́ном; in such a ~ that таки́м чи́ном, що; in the best (possible) ~ щонайкра́ще; in the same ~ так са́мо, поді́бним чи́ном; in this [that] ~ таки́м чи́ном; in much the same ~ ма́йже так са́мо; in the following ~ таки́м [насту́пним] чи́ном; in the proper ~ нале́жним чи́ном; in the usual ~ у звича́йний спо́сіб, звича́йним чи́ном; one ~ or another так чи так, так чи іна́кше, тим чи і́ншим спо́собом; the other ~ (a)round навпаки́; the wrong ~ непра́вильно; under ~ у пере́бігу, в проце́сі 3. бік, сторона́, на́прям ■ this ~ у цьо́му на́прямі, з цьо́го бо́ку
[weɪ]
eightfold ~ = (кхд) восьмискла́дковий підхі́д; восьми́стий [окте́тний] шлях
Milky ~ = Чума́цький Шлях

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

сторо|на́ 1. side див. тж бік 2. (кута, трикутника чи трапеції) leg 3. (напрям) direction, way 4. (у диспуті тощо) part
~ багатоку́тника = side of a polygon
~ кута́ = arm [leg, side] of an angle
несусі́дні —ни = nonconsecutive sides (багатокутника – of a polygon)
приле́гла ~ = adjacent side (трикутника – of a triangle)
проти́лежна до кута́ ~ = subtense
~ сві́ту = cardinal point
сусі́дні —ни = consecutive sides (багатокутника – of a polygon)

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

сторі́нка (-ки) f Dim.: сторона́, page of a book (newspaper).
сторона́ (-ни́) f side:
  з ціє́ї сторони́, on (from) this side;
  ви́вернути на дру́гу сто́рону, to turn inside out;
  з тіє́ї сторони́ Дніпра́, from the other side of the Dnieper;
  з дру́гої сторони́, on the other hand;
  зі всіх (з усі́х) сторі́н, from (on) every side;
  поверну́ти в сто́рону, to turn aside;
  узя́ти чию́ сто́рону, to take a person’s side; || country, region, district, place, part:
  рі́дна сторона́, native land, birthplace;
  рі́дні сто́рони, familiar places (where one was born and raised);
  чужа́ сторона́, foreign country;
  ви з котри́х сторі́н? what parts do you come from? || party, part:
  він був по стороні́ консерва́торів, he was on the Conservative side;
  сто́рони в судові́й спра́ві, the pleading parties;
  сто́рони при умо́ві, the contracting parties;
  вою́ючі сто́рони, the warring (belligerent) parties; || page (of a book, newspaper).
відворо́т (-ту) m = відворі́т; відворо́тний (-на, -не)* reverse:
  відворо́тна сторона́, reverse side; || disgusting, loathsome, repulsive;
  відворо́тно adv. inversely, in a reversed manner, vice-versa; disgustingly, loathsomely.
меда́лик (-ка) m Dim.: меда́ля, меда́ль (-лі) f medal:
  дру́га сторона́ меда́лі, the reverse of the medal (coin);
  медалі́ст (-та) m, медалі́стка (-ки) f medalist;
  медаля́р (-ра́), меда́льник (-ка) m antiquary;
  меда́льний (-на, -не) of a medal award;
  медальйо́н (-ну) m medallion, flat (circular) piece of metal (with an inscription).
чужи́й (-жа́, -же́) foreign; other’s, other people’s; stranger to, ignorant of:
  чужа́ сторона́ foreign country (land);
  чужа́ жі́нка, the wife of another;
  чужи́й (-жо́го) m foreigner, stranger.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

сторон||а ім. ж. side; (питання, справи) aspect; (у переговорах, суперечці, на суді) party, side
винна ~а responsible party, party in/at fault
договірна ~а contracting party
перша (друга, третя) ~а (договору тощо) first (second, third) party/person
зацікавлена ~а the party concerned, interested/concerned party
зворотна ~а reverse side, back; (монети, медалі) verso, reverse
лицьова ~а face, front (side)
лицьова ~а монети head
ліва ~а балансу debit (side) of a balance
невинна ~а party not in/at fault
потерпіла/постраждала ~а damaged party
права ~а балансу credit (side) of a balance
права ~а рахунка credit (side) of an account
протилежна ~а opposite/adverse party
сильна (слабка) ~а (чогось) strong (weak) aspect
торце́ва ~а face plane side
фінансова ~а справи money matter
конкурентні ~и contending/contesting parties
~а, що бере участь у кооперації co-operating party
~а, що виграла справу юр. successful/prevailing party
~а, що зазнала збитків damaged party
~а, що одержує вигоди (напр., при укладанні контракту) beneficiary party
~а, що підписала документ signatory, signer (of the document)
~а, що програла справу defeated/losing party
~а, яка не виконує зобов’язання defaulter, defaulting party
~и в судовому процесі parties in litigation, litigants
~и контракту contract party
~и у вексельній угоді parties of the bill
~а шухляди side of a case
з внутрішньої (зовнішньої) ~и on the inside (outside)
з кількісної ~и quantitatively
з кожної ~и (про розміри торгівлі між двома країнами тощо) each way
з якісної ~и qualitatively
на тій ~і on the other side
у ~у зниження (підвищення) (регулювати, коректувати ціну тощо) (to adjust) downwards (upwards)
~а у спорі або конфлікті contestant
~а у справі юр. litigant
беруть участь ~и the parties concerned, interested/concerned parties, (тж. напр. у суперечці) involved parties
бути на ~і когось to be on the side of smb
підписуватися на правій ~і to sign the right(-hand) side
прийняти ~у когось, стати на ~у когось to take smb’s side, to side with smb
продати щось на ~у to sell smth aside
розглядати питання з усіх сторін to consider a question in all its aspects; ● див. тж. бік.
винни||ий1 прикм. (у чомусь) guilty (of); culpable (in, at) fault, faulty; (у злочині) perpetrator
сторона party responsible; guilty party
~ий у зраді guilty of treason
оголошувати ~им to bring one in guilty, to convict
чи визнаєте себе ~им? do you plead guilty?
суд визнав його ~им the court brought in a verdict of guilty
хто ~ий who is to blame?; ♦ чоловік винен, що жінка ледащо a good husband makes good wife; ● див. тж. винен.
внутрішн||ій прикм. inside, interior, inner, internal; перен. inward, inner; intestine; (властивий) inherent, intrinsic; (внутрішньодержавний) home, domestic, internal; (ендогенний) endogenous
~ій борг (державний) internal debt
~ій зміст inherent/intrinsic meaning
~ій капітал domestic capital
~ій контроль in-house audit; internal audit
~ій ревізор internal auditor
~ій ринок home market
~я вартість intrinsic value
~я політика home/internal policy
~я промисловість home industry
~я ревізія in-house/internal audit
~я ставка прибутковості у фінансовому вираженні (проекту) financial internal rate of return
~я стратегія компанії corporate strategy
сторона inside
~я тенденція inbuilt/intrinsic tendency; inherent trend
~я торгівля home/inland trade
~є фактичне оподатковування (у міжнародних організаціях) internal effective tax
~і витрати implicit/imputed cost
~і води inland waters
~і двері inner door
~і заощадження domestic savings
~і хвороби internal diseases
~і ліки internal medicine
~і незгоди internal discord
~і перевезення inland transport/traffic
~і прибутки та збитки holding gains and losses
~і причини intrinsic causes
~і справи home affairs
~і суперечності inherent contradictions
двигун ~ього згорання internal combustion engine
податок на ~ю торгівлю inland duty.
вою||вати дієсл. to be at war (with); to fight (against, with); to wage war (against); to make war (upon); перен. (сваритися) to war (with)
що ~є belligerent, warring
що ~ює разом (на тій самій стороні) co-belligerent
країна, що ~є country at war; warring country
сторона, що ~є combatant/belligerent side; combatant
держав, що ~ють belligerent powers, belligerents
сторони, що ~ють warring parties.
договірн||ий прикм. (за договором, контрактом) contractual, contract; (стосовно договору між державами) treaty
~ий обов’язок contractual obligation/duty/commitment
~ий режим treaty regime
~ий тариф conventional/negotiated/agreed/contract tariff
~а відповідальність contractual liability
~а гнучкість contractual flexibility
сторона contracting party
~е зобов’язання про надання обмеженого права на володіння певними коштами recapture clause
~і зобов’язання treaty obligations/commitments/engagements
~і норми treaty rules
~і пільги contractual privileges
~і послуги contractual services
~і постачення contractual deliveries
~і права treaty rights
~і стосунки privity of contract
~і умови tying arrangements, contract terms/arrangements/profile
~і ціни contract prices
на ~ій основі on a negotiable basis, contractually negotiable; on a contractual basis.
зацікавлен||ий прикм. interested (in); (про сторони, що домовляються) concerned; (допитливий) curious, inquisitive, prying
матеріально ~ий materially interested
сторона юр. interested party, person concerned
бути ~им (у) to have an interest (in)
бути кровно ~им у чомусь to be vitally interested in smth.
переговор||и ім. мн. negotiations, talks
багатосторонні ~и multilateral negotiations
двосторонні ~и bilateral negotiations
закриті ~и private negotiations/talks
закриті ~и про укладання підрядів negotiated/closed bidding
залаштункові ~и backstage/secret talks
комерційні ~и commercial negotiations
неофіційні ~и private negotiations, informal talks
плідні ~и fruitful negotiations
поетапні ~и step-by-step negotiations
попередні ~и preliminary negotiations/talks
прямі ~и (про укладання угоди) explicit bargaining
таємні ~и secret negotiations
тривалі ~и lengthy negotiations
успішні ~и successful negotiations
~и конкурентного характеру competitive negotiation(s)
~и з єдиною фірмою-претендентом (про видання підряду) sole source negotiations
~и з іншою стороною negotiations with the other side
~и з приводу підвищення зарплати wage negotiations
~и за круглим столом roundtable negotiations
~и між negotiations between
~и на високому рівні high-level talks
~и на вищому рівні negotiations on the top level, negotiations at the highest level, summit/top-level talks
~и на рівні міністрів ministerial talks
~и на рівні послів ambassadorial-level talks
~и про збільшення зарплати pay talks
~и про митні тарифи tariff negotiation(s)
~и про перегляд умов заборгованості debt renegotiation
~и про розмір зарплати wage/pay bargaining
~и про укладання колективного договору collective bargaining
~и про укладання кредитної угоди loan negotiations
, під час яких кожна сторона прагне одержати максимальні поступки negotiations by the bargaining process
шляхом ~ів by (means of) negotiations
вести ~и (з) to negotiate (with), to carry on/to conduct/to hold negotiations (with), to be in negotiations (with)
вести ~и про комплекс/пакет питань to negotiate a package
вести ~и (про) to hold negotiations (on), to negotiate
вести ~и про врегулювання to negotiate a settlement
вести ~и про зниження ціни to negotiate a reduction in the price
вести ~и про надання позики to negotiate a loan
відновлювати ~и to resume negotiations/talks
вступати в ~и to enter into negotiations
переривати ~и to break off negotiations
припиняти ~и to cut off negotiations
продовжувати ~и to go on/to continue negotiations
приступити до ~ів to open negotiations
~и ведуться/йдуть negotiations are in progress
~и ще не завершилися the negotiations are still pending
особа, що веде ~и negotiator
у ході ~ів in the course of negotiations
через ~и through/by negotiations.
питання ім. с. question; (проблема) problem, issue; (справа) matter, point; (повістки) point, issue; (тема) subject; (чогось) matter (of), point (of)
актуальні ~ розвитку економіки urgent problems of development of the economy
важке ~ difficult question; teaser, poser (sl.)
валютне ~ monetary question
відкрите ~ open question
ввічливе (коректне) ~ civil question
делікатне ~ awkward question
ділові ~ matter of business
доречне ~ relevant question
другорядні ~ side issues
дуже важливе ~ matter of great importance
житлове ~ housing problem
контрольне ~ examination/test question
навідне ~ leading question
найбільш актуальне ~ the question of the day
найбільш злободенне ~ the question of the day
недоречне ~ irrelevant question
несподіване ~ unexpected question
особливі правові ~ (передані за згодою сторін або арбітражем на дозвіл державного суду) юр. special case
принципове ~ a matter of principle
провокаційне ~ loaded/tricky question
процедурне ~ point of order
пряме ~ blunt/direct question
риторичне ~ rhetorical question
розглянуте ~ case in point
серйозне ~ serious/grave question
спірне ~ question/point at issue, matter in dispute; a moot point
фінансове ~ money matter
інша сторона ~ the other side of the question
~ анкети inquiries
~ життя або смерті matter of life and death
~ національної безпеки matter of national security
~ порядку денного item on the agenda
~ факту question of fact
~ часу a matter/a question of time
~ честі a point of honour
~ вимагає подальшого розгляду the matter requires further consideration
~ полягає в тому... the question/point is...
~ ще не вирішене the question is in suspense
~, що вимагає постійної уваги trouble spot
~, що має безпосереднє відношення subject of immediate relevance (to)
~, що стоїть на порядку денному points/issues on the agenda
~, які належать до внутрішньої компетенції держави matters which are within the domestic jurisdiction of a state
під (великим) (про щось) problematic, subject to doubt
вирішити ~ to solve/to treat a question, to deal with a problem
вирішити важке ~ to solve a difficulty
вирішувати ~ в арбітражному порядку to arbitrate
відповідати на ~ to answer/to reply to/to respond to a question
закидати ~ми to cross-question, to cross-examine
піднімати ~ to open/to raise a question/a point
розв’язати ~ to settle a problem
розглядати ~ to solve/to treat a question
ставити ~ to put a question to
ставити під ~ to question the validity/necessity (of)
ускладнювати ~ to complicate the question
ухилятися від відповіді на ~ to parry smb’s question
ми повернемося до цього ~ через кілька днів we shall revert to the matter in a few days
ми розглянемо це ~ we shall look into the matter
постає ~ the question arises.
прав||ий прикм. (протилежн. - лівий) right, right-hand; (правильний) right; (справедливий) just; політ. right-wing; у знач. ім. right-winger, rightist; (за напрямом) right, right-hand; мор. (про борт судна) starboard; (який має рацію) right, correct; (невинний) innocent, not guilty; (праведний) righteous, just
~ий борт starboard side
~ий кінь (пари) off horse
~ий ухил right deviation/trend
~ий ящик стола right-hand drawer
~а кишеня right-hand pocket
~а рука right hand; перен. second self
сторона (про тканину, одяг) right side; offside
~е переднє колесо the off front wheel
на ~у сторону on the right hand; to the right (of)
бути ~им to be right, to be in the right
він ~ий (прав) he is right.
правов||ий прикм. legal; legal; (заснований на праві) lawful, rightful; (про державу) law-abiding
~ий акт legal act
~ий захист legal protection
~ий нігілізм negation of law
~ий обов’язок legal obligation
~ий статус legal status
~ий титул legal title
~а база regulatory framework/regime, legal framework/environment; ~а держава a law-governed state; a lawful state, a rule-of-law state, ~а експертиза legal due diligence, legal review
сторона співучасті legal implications of smth
~а термінологія legal nomenclature
~е зобов’язання legal obligation/undertaking/commitment
~е очищення blue-skying
~е поле regulatory framework/regime, legal framework/environment
~е положення legal standing/status
~і відносини legal relations
~і гарантії legal guarantees
~і норми legal rules/standards, principles of law
~і стосунки relations governed by law
~і установи legal institutions
вступати в ~і стосунки/взаємини to enter into legal relations.
прилегл||ий прикм. adjacent (to), contiguous (to), close (to); мат., грам. adjoining, contiguous
сторона adjoining side.
противн||ий прикм. (протилежний) contrary; opposed, adverse (to); (який проти чогось) adverse; (ворожий) opposite, adverse; (огидний, бридкий) disgusting, loathsome, offensive; repugnant (to)
сторона adverse party, the other side
доказом від ~ого by the rule of contraries
у ~ому випадку otherwise.
протилежн||ий прикм. (розташований навпроти) opposite; lying/situated opposite; (різний) different; (контр-) counter; (несхожий, противний) opposing, opposed, contrary, opposite
~ий кут alternate angle
~ий нашим інтересам adverse to our interests
~ий полюс antipole
~а доктрина (сторона) the counter doctrine (side)
~а думка contrary opinion
~е тому, що ми очікували кор. the reverse of what we expected
~і інструкції instructions to the contrary
~і інтереси conflicting interests
~і погляди opposite views
у ~ому напрямі contrariwise
дивитися в ~ий бік to look the other/another way
діаметрально ~ий antipodal
прямо ~ий directly opposite
у них ~і погляди they hold different views.

ПРИМІТКА: Синоніми contrary i opposite відрізняються відтінками значень: contrary передбачає опір, антагонізм, ворожнечу, протидію, а opposite вказує на діаметральну протилежність у положенні, змісті тощо, але не обов’язково містить у собі поняття ворожнечі, антагонізму, протидії чи боротьби.

технічн||ий прикм. technical, technological; (використовуваний у промисловості) industrial; (про ступінь чистоти продукту) commercial; (не відповідальний) subordinate, junior; спорт. highly skilled/qualified
~ий контроль quality assurance procedure
~ий огляд check-up, inspection
~ий персонал support/clerical staff
~ий прогрес technical/technological innovation/advancement
~ий стандарт technical standard/specification
~а вода service/industrial/technical water
~а гарантія warranty
~а документація technical documentation
~а обґрунтованість technical feasibility; clerical/technical error
сторона справи technicality
~е завдання terms of reference, technical specifications
~е обслуговування routine maintenance
~е переозброєння modernization
~е сприяння technical assistance/cooperation
~е удосконалення technical improvements
~і культури с.-г. industrial crops
~і навички technical skills
~і умови technical conditions; specifications.
тіньов||ий прикм. shady; umbral; shadow
~ий кабінет політ. shadow cabinet
~а економіка black economy
сторона shady side.
учасник ім. ч. participant; (партнер) partner; (член) member; (сторона, що бере участь в угоді тощо) party (to); (що робить внесок тощо) contributor
активний ~ active participant
добровільний ~ willing participant
незалежний ~ (угоди) third person
неохочий ~ reluctant participant
пасивний ~ passive participant/agent
безпосередні ~и договору principals to an agreement/a contract
~ азартної гри gambler
~ акції протесту protester
~ арбітражного розгляду party to arbitration
~ бійки belligerent
~ Великої Вітчизняної війни veteran of the Great Patriotic War
~ голосування voter
~ договору party to an agreement; (на відміну від посередника) principal
~ дуелі duelist
~ заколоту mutineer
~ злочинної змови criminal conspirator
~ злочину participant/participator in a crime, criminal participant/participator
~ конференції conferee
~ ринку market participant
~ угоди participant in a deal/transaction/bargain, bargainer
~ шахрайського підприємства racketeer
~ переговорів participant in the negotiations, negotiator; (сторона) (negotiating) party
~ торгів participant in a tender/tenders, tenderer, bidder
~ з обмеженою (майновою) відповідальністю limited/special partner
~, що сприяє permissive agent
бути ~ом у підприємстві/справі to have a concern/an interest/a share in a business
залучити ~ів (у справу, підприємство) to secure interests (in).
фактичн||ий прикм. actual, factual; (справжній) genuine, real; лат. (де-факто) de facto
~ий власник beneficial owner
~ий прибуток actual/effective profit
~ий стан справ the actual state of affairs/things
~а рівність genuine equality
~а собівартість actual/real cost
~а ставка прибутку effective interest return
сторона справи the factual aspect of the case
~а ціна actual/effective/true price
~е визнання (держави тощо) de facto recognition
~і дані the facts
~і збитки real damages/losses
~і надходження real revenue
~і накладні витрати actual overheads.

- Українсько-англійський словник з прав людини 2015 (Лесь Герасимчук) Вгору

сторона ім. = side; party;
• ~ обвинувачення = prosecution;
• ~, що виграла справу = winning party;
• ~, що не з’явилася до суду = defaulting party;
• ~, яка запросила дати свідчення = party that requested to testify;
• ~, яка програла справу = defeated party;
• супротивна ~ = adverse party;
винн|ий прикм. = culpable; guilty; defaulter; party at / in fault; culprit; responsible party;
• ~а сторона = defaulter / guilty party;
• визнавати будь-кого ~им = adjudge / to return guilty;
• визнавати себе ~им = admit one’s guilt;
невинн|ий прикм. = guiltless; innocent;
• ~а сторона = innocent party;
• ~ий за законом = innocent in law;
• визнавати ~им = adjudge not guilty;
• фактично ~ий = innocent in fact;
потерпіл|ий ім. = sufferer; injured; victim; defrauded;
• ~а сторона = injured party
• ~ий від цивільного правопорушення = civil offense victim;

- Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків) Вгору

credit (Cr; cr) n 1. ком. кредит; борг; кредитування; 2. бухг., рах. кредит; права сторона рахунку; a кредитовий; кредитний; v кредитувати
1. позичка, яка надається окремій особі або підприємству у власність (це – товари, послуги або гроші); ◆ покупці (purchaser), які користуються таким кредитом, одержують його переважно на умовах повернення вартості в певний строк і з виплатою відсотка (interest); 2. сума, яка записана на правій стороні рахунка (account2) в бухгалтерському реєстрі (ledger); ◆ якщо кредит знаходиться на активному рахунку, то це свідчить про зменшення грошових коштів, а на пасивному – про збільшення заборгованості
  • acceptance ~ = акцептний кредит
  • accommodation ~ = кредит для покриття тимчасових потреб у коштах
  • agricultural ~ = сільськогосподарський кредит
  • anticipatory ~ = акредитив для оплати невідвантажених товарів
  • averaged rate ~ = кредит за усередненою ставкою
  • back-to-back ~ = компенсаційний кредит • компенсаційний акредитив
  • bank ~ = банківський кредит
  • blank ~ = бланковий кредит • кредит без забезпечення
  • blocked ~ = заморожений кредит • блокований кредит
  • book ~ = комерційний кредит у формі відкритого рахунка
  • bridging ~ = кредит на тимчасові потреби
  • buyer ~ = кредит покупця
  • capital market ~ = кредит, одержаний на ринку довгострокового капіталу
  • cash ~ = готівковий кредит • кредит готівкою • овердрафт
  • clean ~ = бланковий кредит
  • clearing ~ = технічний кредит
  • collateral ~ = кредит під забезпечення • ломбардна позика
  • commercial ~ = комерційний кредит
  • company ~ = підприємницький кредит
  • consumer ~ = споживчий кредит • підтоварний кредит • товарний акредитив
  • currency ~ = валютний кредит
  • current account ~ = кредит за контокорентним рахунком • контокорентний кредит
  • deferred ~ = відстрочений кредит • відстрочене зарахування на рахунок • доходи майбутніх періодів
  • direct ~ = прямий кредит
  • discount ~ = дисконтний кредит • кредит у формі обліку
  • dividend ~ = податкова пільга, яку отримує одержувач дивідендів
  • dollar ~ = кредит у доларах
  • draft ~ = кредит у формі тратти
  • earned income ~ = податкова пільга на зароблений дохід
  • export ~ = експортний кредит • кредит на експорт
  • extended ~ = продовжений кредит • пролонгований кредит
  • external ~ = зовнішній кредит • міжнародний кредит
  • external trade ~ = зовнішньоторговельний кредит
  • farm ~ = сільськогосподарський кредит
  • Federal Reserve ~ = кредит федеральних резервних банків
  • financial ~ = фінансовий кредит
  • fixed ~ = кредит на встановлену суму
  • foreign tax ~ = пільга на закордонний податок • знижка на закордонний податок
  • frozen ~ = заморожений кредит
  • government ~ = державний кредит
  • guaranteed ~ = кредит з гарантією • гарантований кредит
  • immediate ~ = негайне зарахування грошей на рахунок
  • import ~ = імпортний кредит • кредит на імпорт
  • income tax ~ = податкова пільга з прибуткового податку
  • industrial ~ = промисловий кредит
  • instalment ~ = кредит з погашенням окремими частинами
  • insurer’s ~ = кредит страхувача
  • intergovernmental ~ = міждержавний кредит • міжурядовий кредит
  • interim ~ = тимчасова позика • проміжна позика
  • investment ~ = кредит для фінансування довгострокових вкладень • інвестиційний кредит
  • investment tax ~ (ITC) = податкова знижка для капіталовкладень
  • limited ~ = обмежений кредит
  • lombard ~ = ломбардний кредит
  • long-term ~ = довгостроковий кредит
  • low-interest ~ = кредит з низьким відсотком • дешевий кредит
  • maximum ~ = максимальний кредит
  • medium-term ~ = середньостроковий кредит
  • mercantile ~ = торговельний кредит
  • minimum ~ = мінімальний кредит
  • monetary ~ = грошовий кредит
  • mortgage ~ = іпотечний кредит
  • noninstalment ~ = разовий кредит • кредит з разовою сплатою
  • noninterest bearing ~ = безвідсотковий кредит
  • on-call ~ = кредит на вимогу
  • open ~ = необмежений кредит • бланковий кредит
  • overdue ~ = прострочений кредит
  • packing ~ = акредитив для оплати невідвантажених товарів
  • personal ~ = індивідуальний кредит • індивідуальна позика
  • preferential ~ = пільговий кредит
  • public ~ = державний кредит
  • rediscount ~ = кредит у формі переобліку • кредит у формі обліку
  • reserve ~ = резервний кредит
  • retail ~ = кредит роздрібній торгівлі
  • revolving ~ = автоматично поновлений кредит
  • roll-over ~ = кредит з періодично переглянуваною відсотковою ставкою
  • rural ~ = сільськогосподарський кредит
  • secured ~ = забезпечений кредит
  • self-liquidating ~ = самоліквідовний кредит
  • short-term ~ = короткостроковий кредит
  • soft ~ = пільговий кредит
  • standby ~ = резервний кредит • кредит, використовуваний у разі потреби
  • starting ~ = початковий кредит
  • state ~ = державний кредит
  • state-guaranteed ~ = державний кредит з гарантією
  • store ~ = відкритий кредит • кредит, наданий крамницею
  • supplier’s ~ = кредит постачальника
  • syndicated bank ~ = кредит, наданий кількома банками
  • tax ~ = податкова знижка • податкова пільга • відстрочення оплати податку
  • temporary ~ = тимчасова позика • проміжна позика
  • term ~ = строковий кредит
  • tied ~ = зв’язаний кредит • кредит, обмежений щодо цілей його використання
  • total ~ = сума кредиту • підсумок кредиту
  • trade ~ = торговельний кредит
  • uncollectible ~ = кредит, який не може бути стягнений
  • unlimited ~ = необмежений кредит
  • unsecured ~ = незабезпечений кредит • кредит без спеціального забезпечення
  • unused ~ = невикористаний кредит
  • used ~ = використаний кредит
  • working ~ = кредит підприємства • кредит для підсилення оборотного капіталу позичальника
  • against ~ = на рахунок кредиту
  • ~ abuse = зловживання кредитом
  • ~ account = рахунок з кредитним сальдо • рахунок пасиву балансу
  • ~ activities = кредитування
  • ~ advice = кредитове авізо
  • ~ against goods = підтоварний кредит
  • ~ against securities = кредит під цінні папери
  • ~ against shipped goods = кредит під відвантажені товари
  • ~ against tax = податкова пільга • податкова знижка
  • ~ agency = бюро інформації про кредит
  • ~ agreement = угода про кредитування
  • ~ application = заява про надання кредиту
  • ~ approval = згода видати кредит
  • ~ at a reduced rate of interest = кредит за зниженою відсотковою ставкою
  • ~ at the bank = кредит у банку
  • ~ balance = кредитовий баланс • кредитний баланс • негативне сальдо • залишок кредиту • кредитове сальдо
  • ~ bank = кредитний банк
  • ~ buyer = покупець товарів у кредит
  • ~ buying = купівля в кредит
  • ~ by way of guarantee = гарантійний кредит у формі авалю
  • ~ ceiling = граничний розмір кредиту • верхня межа на банківські кредити
  • ~ conditions = умови кредитування
  • ~ constraint = обмеження кредиту
  • ~-drawing facility = можливість одержання кредиту
  • ~ entry = запис на кредитовому рахунку • кредитовий запис
  • ~ evaluation = оцінка кредиту
  • ~ extension = надання кредиту
  • ~ facilities = джерела кредитування
  • ~ fee = комісійні за кредит
  • ~ finance = фінансування кредиту
  • ~ financing = кредитне фінансування
  • ~ for a limited period = кредит на обмежений строк
  • ~ for an unlimited period = кредит на необмежений строк
  • ~ fund = кредитна каса
  • ~ granting = надання кредиту
  • ~ granting system = система кредитування
  • ~ guarantee = кредитова запорука • кредитне поручительство
  • ~ information = інформація про кредитоспроможність
  • ~ injection = надання кредиту
  • ~ institution = кредитна установа
  • ~ instruments = кредитові зобов’язання
  • ~ insurance = страхування кредитів • страхування від несплати боргу
  • ~ insurance scheme = план страхування кредитів
  • ~ insurance system = система страхування кредитів
  • ~ interest = відсоткова ставка кредиту
  • ~ investigation = дослідження кредитоспроможності
  • ~ item = кредитовий запис
  • ~ journal = журнал обліку кредитів
  • ~ length = строк кредиту
  • ~ line = гранична сума кредиту
  • ~ market = ринок кредиту
  • ~ measures = методи кредитування
  • ~ on easy terms = кредит на пільгових умовах
  • ~ on favourable terms = кредит на пільгових умовах
  • ~ on goods = кредит на товар • товарний кредит
  • ~ on mortgage = кредит на нерухомість
  • ~ period = строк кредиту
  • ~ policy = кредитна політика
  • ~ purchase = купівля в кредит
  • ~ rating = оцінка кредитоспроможності
  • ~ rating agency = кредитно-рейтингове агентство
  • ~ reference = довідка про кредитоспроможність • інформація про кредитоспроможність
  • ~ report = звіт про кредитні операції
  • ~ requirement = потреба у кредиті
  • ~ restriction = обмеження кредиту
  • ~ risk = кредитний ризик
  • ~ sale = продаж у кредит
  • ~ slip = кредитний квиток
  • ~ society = кредитне товариство
  • ~ squeeze = обмеження кредиту • кредитовий тиск • кредитна рестрикція
  • ~ standing = кредитоспроможність
  • ~ stop = припинення кредиту
  • ~ supply = постачання кредиту
  • ~ system = кредитна система
  • ~ terms = умови кредиту
  • ~ trade = торгівля в кредит
  • ~ transaction = кредитна угода • кредитна операція
  • ~ transfer = кредитовий переказ
  • ~ undertaking = кредитна угода
  • ~ with the bank = кредит у банку
  • on ~ = в кредит
  • to advance ~ = авансувати кредит
  • to allot ~ = розподіляти/розподілити кредит • давати/дати кредит
  • to apply for ~ = звертатися/звернутися по кредит
  • to arrange ~ = домовлятися/домовитися про надання кредиту
  • to block ~ = затримувати/затримати кредит • заморожувати/заморозити кредит • блокувати кредит
  • to buy on ~ = купувати/купити в кредит
  • to call in a ~ = сплачувати/сплатити кредит
  • to establish ~ = встановлювати/встановити кредит • відкривати/відкрити кредит
  • to give ~ = давати/дати кредит
  • to grant ~ = давати/дати кредит
  • to obtain ~ = отримувати/отримати кредит
  • to refuse ~ = відмовляти/відмовити в кредиті
  • to run out of ~ = втрачати/втратити кредит
  • to sell on ~ = продавати/продати в кредит
  • to suspend ~ = припиняти/припинити кредит
  • to tighten ~ = стримувати/стримати зростання кредиту
  • to use ~ = користуватися кредитом
  • to withdraw ~ = закривати/закрити кредит
  • under ~ = на основі кредиту
    ▲ credit2 : debit2
    пр. debit2
  • debit (Dr; dr) n 1. банк. ком. дебет; прибуткова сторона купівельної книги; 2. бухг., рах. дебет; ліва сторона рахунка; a дебетовий; v дебетувати
    1. запис, що вказує заборговану суму на рахунку (account1) покупця (customer) за надані йому товари чи послуги або вказує на виплачені гроші з банківського рахунка; 2. сума, яка записана на лівій стороні рахунка (account2) в бухгалтерському реєстрі (ledger); ◆ якщо дебет знаходиться на активному рахунку, то відображає збільшення грошових надходжень, а на пасивному – зменшення заборгованості
  • bank ~s = сума дебетових списань за депозитними рахунками в банку
  • direct ~ = пряме дебетове списання
  • ~ account = рахунок активу балансу • рахунок з дебетовим сальдо
  • ~ advice = дебетове авізо
  • ~ amount = дебетова сума • дебетовий підсумок
  • ~ an account = відносити/віднести на дебет рахунку
  • ~ and credit = дебет і кредит • видатки і прибутки
  • ~ balance = дебетове сальдо • дебетовий баланс • позитивне сальдо
  • debit card = дебетова картка
  • ~ column = дебетова колонка
  • ~-credit operation = операція обліку видатків і прибутків
  • ~ entry = запис у дебет рахунку • дебетовий запис
  • ~ interest = дебетовий відсоток
  • ~ journal = дебетовий журнал
  • ~ note = дебетове авізо
  • ~ side = ліва сторона балансу • дебет рахунку • ліва сторона рахунку
  • ~ slip = дебетова картка • платіжна картка
  • to be on the ~ = знаходитися в дебеті
    ▲ debit2 : credit2
    пор. credit2
  • party юр. сторона; учасник/учасниця
    особа, група осіб, організація і т. ін., яка бере участь у справах, пов’язаних з якою-небудь правовою угодою чи суперечкою або фінансовою чи торговельною операцією
  • accommodation ~ = особа, яка гарантує дружній вексель • дружня сторона
  • adverse ~ = супротивна сторона
  • aggrieved ~ = скривджена сторона
  • beneficiary ~ = сторона, яка одержує вигоду • бенефіціар
  • claiming ~ = сторона, яка заявляє претензію
  • contending ~ies = супротивні сторони
  • contracting ~ies = договірні сторони
  • cooperating ~ies = сторони, які співпрацюють
  • damaged ~ = скривджена сторонасторона, яка зазнала збитків
  • defaulting ~ = сторона, яка не виконала обов’язків
  • defeated ~ = сторона, яка програла справу
  • disputing ~ = супротивні сторони
  • guilty ~ = винувата сторона
  • infringing ~ = сторона, яка порушує патент
  • injured ~ = потерпіла сторона
  • interested ~ = зацікавлена сторона
  • intermediate ~ = посередник
  • moving ~ = сторона, яка заявила прохання
  • negotiating ~ies = учасники переговорів
  • opposing ~ = супротивна сторона
  • opposite ~ = супротивна сторона
  • outside ~ = зовнішня сторона
  • prevailing ~ = сторона, яка виграла справу
  • responsible ~ = відповідальна сторона
  • third ~ = третя сторона • третя особа
  • working ~ = робоча група
  • ~ at fault = винна сторона
  • ~ies in a dispute = супротивні сторони
  • ~ in fault = винувата сторона
  • ~ in interest = зацікавлена сторона
  • ~ not at fault = невинна сторона
  • ~ not in fault = невинна сторона
  • ~ on a bill = сторона у вексельній угоді (трасант, трасат)
  • ~ to an agreement = сторона в договорі
  • ~ to a bill = сторона у вексельній угоді
  • ~ to a case = сторона в суді
  • ~ to a contract = сторона за договором
  • ~ to be charged = сторона, зобов’язана договором • відповідач
  • ~ies to negotiations = учасники переговорів
  • ~ies to proceedings = сторони в судовому розгляді
  • ~ to the trade = учасники угоди • контрагент
  • - Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

    back (і) спина, спинка, задня [зворотна] сторона, підкладка; (д) підтримувати, підкріплювати; відступати, ухилятися; (пк) задній; зворотний; старий, ретроградний; відсталий, запізнілий; обернений; (пс) позаду, назад, збоку, осторонь
    b. corona (el.-st.precip.) зворотна корона (нагромаджена верства негативних частинок на позитивній плиті в електростатичному осаджувачі [(електро)фільтрі])
    b. end system кінцева система
    b. fire завчасний вибух газу [палива], випереджувальна [зустрічна] мала пожежа (спеціяльно утворена для припинення головної пожежі)
    b. off відступати, ухилятися
    b. up підтримувати, підкріплювати
    bearing вальниця, підчіпник, опора, точка опори; аспект, бік, сторона; відношення див. ball b., radial b., roller b., thrust b.
    interior (і) внутрішня сторона [бік, частина]; середина; (пк) внутрішній
    left 1. (д, дпк мин. часу від leave) лишати, відходити; 2. (і) лівий бік [сторона]; лівиця; (пк) лівий; (пс) ліворуч; зліва
    outside (і) зовнішня сторона, бік, зовнішність; (пк) зовнішній, сторонній; крайній; боковий; (пс) зовні; (пй) поза, за межами, за межі
    potentially responsible party [PRP, responsible party, RP] юр. потенційно відповідальна сторона [особа, група, фірма]
    responsible відповідальний; гідний довір’я
    r. party [RP, potentially r. party, PRP] юр. відповідальна сторона [особа, організація, партія]
    right (і) справедливість; право; права сторона [бік]; (д) випрямляти(ся); виправляти(ся); задовольняти; помститися за; виправдати, реабілітувати; (пк) прямий (кут); правий; правильний; справедливий; задовільний; (пс) просто, прямо; якраз; цілком; точно; дуже; справедливо; правильно; праворуч
    r. away негайно, зараз
    r. off невпинно, без зупинки
    side сторона, бік; стінка; схил (гори); борт (корабля); (д) ставати [бути] на чийомусь боці; (пк) бічний, побічний
    s. draft бічна тяга; бічна витяжна споруда [комин]