Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
cat [kæt] n 1. кіт (тж tom ~); кішка; 2. тварина родини котячих; wild ~ дика кішка; 3. сварлива (недоброзичлива) жінка; пліткарка; уїдлива людина; old ~ стара відьма; 4. амер. військ. розм. гусенична машина; 5. (скор. від caterpillar tractor) амер. розм. гусеничний трактор; 6. розм. повія; ◊ a ~ may look at a king не задирай носа, я не гірше тебе; a ~ with nine lives живучий як кішка; all ~s are grey in the dark вночі всі коти сірі; as a ~ loves mustard любить, як собака палицю; barber’s ~ базіка; enough to make a ~ laugh і мертвого може розсмішити, дуже смішно; it rains ~s and dogs ллє як з відра (про дощ); like a ~ on hot bricks ніяково, незручно; як на голках; send not a ~ for lard пустити козла в город; the ~’s pyjamas, whiskers перший сорт; пальчики оближеш; there is no room to swing a ~ тут дуже тісно, тут нема де повернутися; that ~ won’t jump цей номер не пройде; to bell the ~ відважитися; взяти на себе ініціативу в ризикованій справі; to lead a ~ and dog life жити як кішка з собакою; to let the ~ out of the bag присл. роздзвонити секрет; вибовкати таємницю; to put the ~ among the pigeons викликати переполох; to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump вичікувати, куди вітер повіє; to turn ~ in the pan стати перебіжчиком. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
confide [kɘnˈfaɪd] v (past i p. p. confided, pres. p. confiding) 1. довіряти (комусь); покладатися (на когось) (in); 2. довіряти; доручати; 3. признаватись; розповідати по секрету (комусь – to), повіряти; to ~ a secret to smb повіряти секрет комусь. |
confidence [ˈkɒnfɪd(ɘ)ns] n 1. довір’я; absolute, every/ perfect ~ цілковите довір’я; one’s ~ in smb чиясь віра в когось; ~ in the government довіра уряду; to be in/ to enjoy smb’s ~ мати чиюсь довіру; to betray one’s ~ не виправдати чиєсь довір’я; to gain/ to win smb’s ~ завойовувати чиєсь довір’я; to have ~ in smth довіряти, вірити чомусь; to misplace one’s ~ довіритися комусь, хто цього не заслуговує; to shatter smb’s ~ похитнути чиєсь довір’я; to take someone into one’s ~ довіряти комусь свої таємниці; I have every ~ in you я вам повністю, цілком довіряю; 2. упевненість; самовпевненість; full of ~ in smth впевнений у чомусь; to answer with ~ впевнено відповідати; to speak with ~ впевнено говорити; to have ~ in the future бути впевненим у майбутньому; to lack ~ in oneself бути невпевненим у собі; to shake ~ похитнути впевненість; 3. конфіденційне повідомлення, секрет; strict ~ сувора таємниця; in ~ секретно; to exchange ~s обмінятися секретними повідомленнями; to violate a ~ видавати секрет; ~ exudes, oozes секретна інформація просочується; 4. юр. опіка; ◊ ~ game, trick шахрайство; зловживання довір’ям; ~ man шахрай. |
darkness [ˈdɑ:knɪs] n 1. темнота, темрява; ніч; complete/ total ~ повна темрява; in (the) ~ у темряві; when ~ fell коли стемніло; 2. темний колір; темний фон; смуглість; 3. сліпота; 4. неуцтво, необізнаність; 5. пітьма (особл. бібл.) the powers of ~ сили пітьми; 6. секрет, таємниця; 7. неясність, нечіткість, загадковість; ◊ pitch ~ темно, хоч око виколи. USAGE: Якщо після іменника darkness ідуть дієслова to fall, to gather, to set in, артикль перед ним не вживається. Зверніть увагу на вживання артикля у сталих виразах: in the darkness, in complete darkness. |
evolve [ɪˈvɒlv] v (past i p. p. evolved, pres. p. evolving) 1. розвивати; розгортати (from, out of, into); to ~ powers of the mind розвивати розумові здібності; to ~ a scheme розгорнути план; to ~ a theory створити (виробити) теорію; 2. розвиватися, еволюціонувати; to ~ into a human being розвиватися, перетворюватися в людину; 3. виділяти (газ тощо); випускати, видихати; 4. розкривати, виявляти; to ~ new talents виявляти нові таланти; to ~ a secret розкрити секрет; 5. розплутувати (клубок тощо). |
give [gɪv] v (past gave, p. p. given, pres. p. giving) 1. давати; to ~ smb smth давати комусь щось; to ~ smb money давати комусь гроші; to ~ smb a book давати комусь книгу; to ~ smb a ticket давати комусь квиток; to ~ smb advice давати комусь пораду; to ~ smb a cup of tea давати комусь чашку чаю; to ~ smb sweets давати комусь цукерки; to ~ food to smb годувати когось; to ~ smb to eat годувати когось; to ~ smb to drink поїти когось; to ~ smth to smb давати щось комусь; to ~ one’s word давати чесне слово; to ~ a mark for smth ставити оцінку за щось; 2. дарувати; обдаровувати; 3. жертвувати; to ~ alms подавати милостиню; 4. заповідати; відказувати; 5. надавати, віддавати; 6. доручати, давати доручення; 7. передавати, вручати; 8. платити, віддавати; how much did you ~ for this hat? скільки ви заплатили (віддали) за цей капелюх?; 9. бути джерелом; to ~ rays випромінювати; 10. повідомляти, передавати; to ~ smb an address давати комусь адресу; to ~ smb information давати комусь інформацію; 11. змальовувати, описувати; зображувати; 12. підставляти; простягати (до – to); 13. відходити; відскакувати; 14. слабшати, спадати (про вітер, мороз); 15. просідати, подаватися, осуватися; 16. псуватися; зношуватися; 17. жолобитися; перекошуватися; 18. давати, присвоювати; to ~ smb, smth a name називати когось/ щось; 19. накладати (покарання); ухвалювати (вирок); 20. присвячувати (життя); 21. приділяти; to ~ one’s attention to smth приділяти увагу чомусь; 22. улаштовувати (вечір); to ~ a party влаштовувати вечірку; to ~ a reception влаштовувати прийняття; 23. виконувати (пісню); виступати; 24. проводити (заняття); давати (уроки); читати (лекцію); 25. віддавати (розпорядження); 26. завдавати (болю); викликати (занепокоєння); to ~ pleasure утішити; to ~ sorrow засмучувати; 27. подавати (приклад); to ~ a good example подати добрий приклад; 28. поступатися (місцем); 29. проголошувати (тост); І ~ you joy бажаю вам щастя; 30.: to ~ regards (love) to smb передавати привіт комусь; 31. з’єднувати (з абонентом); 32. виходити (про вікно тощо; на, у – on, upon, into); 33. висловлювати (свої думки); аргументувати; to ~ an idea подавати думку; 34. приписувати (авторство); 35. заражати, інфікувати; 36. видавати, віддавати (заміж) (тж ~ in marriage); ~ about 1) поширювати (чутку); 2) розподіляти; ~ away віддавати, роздавати, розподіляти; дарувати; to ~ away the show видати таємницю, розголосити секрет; ~ back 1) повертати; 2) відплатити (за образу); ~ forth 1) оголошувати; 2) поширювати чутку; ~ in 1) поступатися, здаватися; І ~ in! здаюся!; 2) вручати; 3) погоджуватися (з – to); to ~ in to smb’s views визнати правильною чиюсь точку зору; ~ off виділяти, випускати, давати (паростки); ~ on ринути вперед; ~ out 1) видавати, випускати; 2) оголошувати, публікувати; 3) поширювати чутки; 4) закінчуватися (про запаси); ~ over 1) передавати; 2) переставати, припиняти, кидати (звичку); 3) залишати; ~ up 1) покинути; 2) відмовитися (від роботи тощо); кинути (звичку); to ~ up doing smth покинути щось робити; 3) поступитися; здатися; to ~ up a seat поступитися місцем; to ~ up an attempt відмовитися від спроби; to ~ up an idea відмовитися від думки; to ~ up an intention відмовитися від наміру; to ~ up a plan відмовитися від плану; І ~ up! здаюся!; ◊ don’t ~ me that розм. не бреши, не хочу навіть слухати; ~ or take приблизно, плюс-мінус...; to ~ a baby to hold розм. зв’язати руки (комусь); to ~ a back підставити спину; to ~ a back-cap сл. викрити, дискредитувати (когось); to ~ a bad time завдати неприємностей, наробити клопоту (комусь); to ~ a big hand амер. влаштовувати овацію (комусь), зустріти бурхливими оплесками (когось); to ~ a bit of one’s mind відверто висловити своє несхвалення, незадоволення; to ~ a black eye 1) підбити око; 2) амер. дати відсіч; завдати сильного удару; to ~ a blank cheque надати комусь свободу дій, дати волю, розв’язати руки; to ~ a blow ударити; to ~ a bone to pick дати дуже складне завдання; to ~ a boot звільнити, вигнати з роботи; to ~ a box on the ear дати ляпаса; to ~ a broadside накинутися з лайкою, доріканням; to ~ a call відвідати (когось), зайти (до когось); to ~ a cloak of impartiality надати вигляду безсторонності (або пристойності чомусь); to ~ a cuff on the ear ударити кулаком у лице, дати стусана; to ~ a curse for, to хоч трохи цікавитися (кимсь, чимсь), рахуватися, цінувати (звичайно вживається у заперечних реченнях); to ~ a damp to one засмутити, стримати веселощі; to ~ a dance потанцювати; to ~ a dig зачіпати, висміювати; кидати камінці в чийсь город; to ~ a dog a bad name огуда гірше за смерть; на бідного Макара всі шишки летять; to ~ a fair show амер., австрал. дати комусь слушну нагоду (для здійснення чогось); ставитися неупереджено (до когось); to ~ a fair trial судити відповідно до закону, як належить, по справедливості; to ~ a fillip to something дати стимул чомусь; to ~ a final touch to smth завершити, закінчити, довести до кінця; to ~ a fool rope enough, and he will hang himself застав дурня молитися, то й лоба поб’є; to ~ a going-over кинути оком; to ~ a good account of oneself 1) добре зарекомендувати себе; 2) досягти хороших результатів; to ~ a good dressing-down дати добру нагінку; набити, налупцювати; to ~ a good time приносити втіху, насолоду; to ~ a green light розв’язати руки, дати свободу дій; to ~ a handle for дати привід; to ~ a hell of time вилаяти; завдати багато неприємностей або клопоту; to ~ a jump підстрибнути; to ~ a kick ударити ногою; to ~ a kiss поцілувати; to ~ a knee спорт. бути секундантом у боксі; перен. допомагати, сприяти; to ~ a lark, to catch a kite поміняти шило на швайку; to ~ a lick and a promise розм. несумлінно ставитися до роботи; to ~ a lick with the rough side of one’s tongue розмовляти суворо, винести догану; to ~ a lift підвезти; to ~ and take іти на взаємні поступки; to ~ a new lease of life вдихнути нове життя, підбадьорити; to ~ a new turn розповісти щось інакше; дати нову версію чогось; to ~ an example показати приклад; to ~ an explanation давати пояснення; to ~ an eye to звертати особливу увагу; мати постійно на увазі; to ~ another colour to smth показувати щось в іншому світлі; to ~ a Roland for an Oliver дати гідну відповідь, відплатити тим же комусь (лицар-хрестоносець Роланд та його друг Олівер – герої французького середньовічного епосу. Боротьба Роланда та Олівера, сили яких були рівні, не принесла перемоги жодному з них); to ~ a rough time завдати неприємностей, прикростей; to ~ as a bad job махнути рукою (на когось, щось); to ~ as good as one gets не залишатися в боргу, платити тією ж монетою; to ~ a shakedown так-сяк влаштовувати на ніч; to ~ a shaking up неприємно здивувати, вразити; to ~ a smile посміхнутися; to ~ birth to народжувати, породити; to ~ cards and spades (in smth) дати фору, дати декілька очок уперед; to ~ chapter and verse посилатися на джерело, цитувати з посиланням на джерело; to ~ charge (over) 1) доручити, ввірити; 2) віддати всю владу (комусь); to ~ free play to дати повний вихід, дати волю своїм почуттям; to ~ green stockings вийти заміж раніше старшої сестри; to ~ it another brush попрацювати над чимось ще трохи; to ~ (one) line (enough) дати спокій комусь, дати комусь спокій на певний час; to ~ lip service to робити лицемірні, нещирі заяви, робити щось тільки на словах, запевняти у своїй відданості (зовсім нещиро); ~ my best regards to one передайте мій сердечний привіт комусь; to ~ no let or hindrance не дати перепочинку; не дати опам’ятатися; to ~ oath давати присягу; to ~ adds битися об заклад на невигідних для себе умовах; to ~ one a dose of one’s own medicine бити когось його ж зброєю; відплатити комусь тією ж монетою; to ~ one a funny feeling in one’s stomach нервувати, непокоїти когось; to ~ one a run for one’s money 1) компенсувати когось за витрачені зусилля; 2) дати комусь можливість (виявити себе); to ~ one one’s due віддати комусь належне; to ~ one’s careful consideration добре, старанно, ретельно обміркувати щось; to ~ one’s dust випередити, обігнати (когось на автомашині, мотоциклі); to ~ one’s hand одружитися, вийти заміж; to ~ oneself airs триматися зарозуміло; задаватися; to ~ smb best визнати чиюсь перевагу над собою; to ~ smb his walking orders (his walking ticket) вигнати когось з роботи; to ~ smb the mitten, the basket, the sack, the push/амер. the gate відмовити нареченому, піднести гарбуза; to ~ smb the slip 1) уникати когось; 2) утекти від когось; to ~ the alert зняти тривогу; to ~ the bird 1) звільнити; 2) висміяти; to ~ the lie to викривати брехню; to ~ way 1) відступити; 2) відійти на задній план; уступити місце; 3) піти на поступки; 4) зникнути, розвіятися; 5) підірватися, зіпсуватися (про здоров’я); 6) мішатися (про думки); 7) надломитися (про гілку); 8) підкоситися, роз’їхатися (про ноги); 9) обвалитися, завалитися; 10) прорватися (про греблю); 11) коштувати дешевше (про акції на фондовій біржі); to ~ weight надавати значення, придавати ваги. USAGE: See award, buy, example, send. |
know-how [ˈnɘʋhaʋ] n 1. уміння, знання справи; ноу-хау; the necessary ~ необхідні знання; 2. секрет виготовлення (виробництва); ~ activity обмін виробничим досвідом. |
open [ˈɘʋp(ɘ)n] a 1. відкритий (тж перен.); an ~ question відкрите (нерозв’язане) питання; an ~ box відкрита коробка; an ~ door відкриті двері; an ~ window відкрите вікно; ~ eyes відкриті очі; with ~ eyes з відкритими очима; перен. свідомо; in the ~ air на відкритому повітрі; smth is ~ from... till (to)... відкрито з... до...; to leave the book ~ залишити книгу відкритою; to leave the door ~ залишити двері відчиненими; to pull, to throw the door ~ (ривком) відчинити двері; the book was ~ at page twenty книга була розгорнута на двадцятій сторінці; 2. доступний, незайнятий, вільний; ~ market вільний ринок; is the post still ~? ця посада ще не зайнята/вільна?; she keeps ~ house двері її домівки для всіх відчинено; that is an ~ secret це ні для кого не секрет; 3. відвертий, щирий; an ~ face відверте/відкрите/ щире обличчя; an ~ look відвертий/відкритий/щирий погляд; an ~ hostility відверта ворожнеча; to be ~ with бути відвертим з; he was very ~ about it all він відверто говорив про все це; 4. гостинний; щедрий; to welcome with ~ arms зустрічати гостинно; 5. м’який (про землю); 6. фон. відкритий (про склад); an ~ vowel відкритий голосний звук. |
out [aʋt] v 1. розм. виганяти; виставляти; 2. спорт. нокаутувати; he was ~ed in the second round він був нокаутований у другому раунді; 3. спорт. вивести із гри; вибити м’яч за межі поля; 4. гасити (світло, вогонь); 5. розм. вийти на прогулянку, пікнік, екскурсію; they ~ed it вони відправилися на прогулянку; 6. розкриватися, виявлятися; the secret will ~ секрет розкриється; the truth will always ~ правди не сховаєш. |
recipe [ˈresɪpɪ] n 1. рецепт; 2. засіб (досягти чогось – for); a ~ for success секрет успіху. |
reveal [rɪˈvi:l] v 1. відкривати, викривати, виявляти; to ~ a secret вивідати таємницю; to ~ a secret to smb видати секрет комусь; she ~ed the secret to us вона відкрила нам секрет; 2. показувати; виявляти, свідчити; говорити (про певну властивість); to ~ itself виявитися; ставати явним; his conduct ~s great intelligence його поведінка свідчить про великий інтелект (розум); the document ~ed (to us) that… документ засвідчив, що...; 3. повідомляти, відкривати за допомогою надприродного, Бога. |
save [seɪv] v (past і p. p. saved, pres. p. saving) 1. рятувати; to ~ a child рятувати дитину; to ~ smb’s life рятувати чиєсь життя; to ~ smb’s property рятувати майно; to ~ the situation врятувати становище; 2. берегти, оберігати; зберігати; to ~ energy, strength берегти сили; to ~ smb from making a mistake застерегти когось від помилки; 3. економити, заощаджувати; to ~ money заощаджувати гроші; to ~ time економити час; during the mild winter we ~ed on fuel під час м’яких зим ми заощаджували на пальному; it will ~ us an hour це зекономить нам годину; machines ~ labour машини заощаджують (полегшують) працю; 4. накопичувати, відкладати (гроші; тж ~ up); to ~ for відкладати (на покупку чогось); 5. приберігати, залишати; to ~ against a rainy day приберігати (відкладати) на чорний день; ~ a place for me/~ me a place притримай мені місце; 6. позбавляти, рятувати (від чогось); 7. оберігати, охороняти; захищати; запобігати; God ~ you! борони вас Боже!; 8. рел. рятувати (спасати) душу; to ~ sinners спасати (душі) грішників; 9. зберігатися, не псуватися; food that will ~ продукти, що не псуються; 10. встигати, не спізнюватися; 11. сушити, просушувати (зерно тощо); 12. відбивати напад (футбол); 13. зупинити шайбу (хокей); ◊ God ~ me from my friends борони мене, Боже, від друзів; God ~ the mark прости, Боже, за вислів; з дозволу сказати; S. the Children Fund Фонд допомоги дітям; ~ us! борони Боже!; to ~ appearance удавати, що нічого не сталося; додержувати пристойності; to ~ one’s bacon врятуватися, спасти свою шкуру; to ~ one’s bail юр. з’явитися до суду у вказаний строк (про відпущеного на поруки); to ~ one’s breath промовчати, не витрачати зайвих слів; to ~ one’s face врятувати свою репутацію, уникнути ганьби; to ~ one’s neck уникнути повішення, врятувати свою голову; to ~ one’s pains заощаджувати, зберігати свої сили, не працювати марно; to ~ one’s pocket не витрачати зайвого; to ~ one’s skin рятувати свою шкуру; to ~ one’s trouble звільнити себе від необхідності (зробити щось); to ~ out of the fire врятувати від знищення, зруйнування; to ~ smb from himself рятувати когось від його власної дурості; to ~ the bird in one’s bosom зберігати таємницю, секрет; to ~ the day спорт. рятувати становище. USAGE: 1. Українське дієслово рятувати когось/щось відповідає англійським дієсловам to save i to rescue. Вони вживаються в конструкціях to save/to rescue smb/ smth i to save/to rescue smb/smth from smth, але мають різні значення. To save означає зберігати когось/щось у безпеці, цілості: The doctors did their best to save the life of the child. Лікарі зробили все, щоб врятувати життя дитини. To rescue передбачає труднощі, часто ризик, який пов’язаний з рятуванням або усуненням небезпеки, відповідає українським рятувати, визволяти: to rescue smb from danger врятувати когось від небезпеки; to rescue smb from all the difficulties рятувати когось з труднощів (зі скрутного становища). 2. See collect. |
secrecy [ˈsi:krɪsɪ] n (pl secrecies) 1. таємниця, секрет; таємність, секретність; strict ~ абсолютна таємниця; ~ grading гриф секретності; in, with ~ таємно; to break an oath of ~ порушити присягу мовчання; to ensure ~ забезпечити таємність; to keep an oath of ~ зберігати присягу мовчання, зберігати таємницю; 2. уміння зберігати таємницю; 3. часто pl щось таємне (секретне). |
secret [ˈsi:krɪt] a 1. таємний, секретний; що зберігається в таємниці; ~ agent таємний (секретний) агент; ~ diplomacy таємна дипломатія; ~ marriage таємний шлюб; a ~ meeting таємні збори; a ~ society таємне товариство; ~ post військ. секрет; a ~ traffic in drugs таємна торгівля наркотиками; ~ treaty таємний договір; ~ work таємна робота; strictly, most, top ~ абсолютно секретний; top ~ абсолютно секретно (напис на документі); to keep smth ~ from smb тримати в таємниці від когось; 2. потаємний, прихований; ~ door потайний хід; S. Intelligence Service таємна розвідувальна служба, британська розвідка; 3. скритний, замкнутий; 4. зашифрований, умовний; ~ language військ. шифр; код; зашифрований текст; ~ padlock замок з секретом; ~ sign умовний знак; 5. таємничий, загадковий, незбагненний; some ~ meaning якийсь таємний смисл; 6. самітний, усамітнений; 7. незрозумілий, незбагненний; ◊ ~ parts статеві органи; ~ service розвідувальне управління; розшукна служба. USAGE: Існує декілька прикметників на позначення секретний, таємний: secret, clandestine, furtive, stealthy, surreptitious. Secret має загальне значення з такими відтінками: 1) який приховують від розголошення, e.g.: secret diplomacy; 2) який ховають від погляду або знання людей, e.g.: a secret door; 3) відомий одній особі або невеликій групі людей, e.g.: a secret sign, secret life. Clandestine сильніший, ніж прикметник secret і часто вживається з негативним відтінком значення – що робиться таємно або з поганими намірами, e.g.: a clandestine marriage, a clandestine meeting. Furtive і stealthy часто взаємозамінюються, але furtive вказує на швидку, приховану і хитру дію, e.g.: a furtive smile, a furtive glance, a stealthy – на спокійну, повільну, обмірковану дію, часто з поганим наміром, e.g.: a stealthy departure. Surreptitious вказує на дію, виконану крадькома і з певними хитрощами, e.g.: surreptitious gains. |
secret [ˈsi:krɪt] n 1. секрет, таємниця; таємність; a dead, a close ~ глибока таємниця; a great ~ велика таємниця; a diplomatic ~ дипломатична таємниця; an important ~ важлива таємниця; a military ~ військова таємниця; a professional ~ професійна таємниця; a scientific ~ наукова таємниця; an open ~ секрет полішинеля; government ~s державні таємниці; office ~s таємниці відомства; production ~s таємниці виробництва; the ~ of his success таємниця його успіху; a ~ between us таємниця між нами; to entrust smb with a ~ довіряти комусь таємницю; to ferret out, to uncover a ~ вивідати, розвідати таємницю; to get at the ~ of smb’s influence зрозуміти, у чому таємниця чийогось впливу; to give away, to betray/ to blurt out, to divulge, to reveal a ~ видавати таємницю; to have no ~s from smb нічого не приховувати від когось; to keep, to guard a ~ зберігати таємницю; to make (no) ~(s) of smth (не) робити таємниці з чогось; to tell (to do) smth in ~ сказати (зробити) щось таємно; 2. ключ, розгадка, таємна причина; 3. щось загадкове (приховане, непоясниме); the ~s of nature таємниці природи; ◊ in ~ таємно; по секрету, під секретом; lover’s ~ освідчення закоханого; to be in the ~ знати таємницю; to let smb into a ~ відкривати комусь таємницю. |
tell [tel] v (past i p. p. told, pres. p. telling) 1. розповідати; to ~ about smth розповідати про щось; to ~ about the incident розповідати про інцидент; to ~ a story, a tale розповідати історію; I’ll ~ you everything я тобі все розповім; I’ll ~ you what happened я розповім тобі, що трапилося; 2. говоритися, розповідатися; as the story ~s як говориться у цій історії; the book ~s us about... книга розповідає про.../у книзі говориться про...; the story ~s us about... оповідання розповідає про..., в оповіданні говориться про...; the film ~s us about... фільм розповідає про..., у фільмі говориться про...; 3. говорити, сказати, повідомляти; to ~ smb about smb/smth розповісти комусь про когось/ щось; to ~ smb how to do smth розповісти комусь, як щось робити; to ~ smb one’s name назвати комусь своє ім’я; to ~ smb smth сказати, повідомити комусь щось; to ~ smb that... сказати комусь, що...; to ~ smth in one’s own words розповісти щось своїми словами; to ~ the news повідомити новину; to ~ the time сказати, котра година (як пройти кудись); to ~ the way сказати, як пройти кудись; to ~ (smb) the truth сказати (комусь) правду; to ~ (smb) a lie, falsehood сказати (комусь) брехню/неправду; I told you so я ж вам говорив; I was told that... мені сказали, що...; 4. розголошувати, виказувати; видавати; to ~ a secret розголошувати таємницю; promise not to ~ (this) обіцяйте, що не розкажете (про це); that would be ~ing! це мій секрет!, я цього нікому не скажу!; a gentleman never ~ джентльмен ніколи не розголошує чужих таємниць; 5. наговорювати, нашіптувати, ябедничати; to ~ on one’s sister ябедничати на сестру; I’m going to ~ my father on you я розкажу татові про тебе; 6. запевняти, твердити; I am ~ing you я запевняю вас, повірте мені; 7. упізнавати; відрізняти, розрізняти; to ~ one thing from another відрізнити одну річ від іншої; can you ~ one twin from the other? ти можеш розрізнити цих близнюків?; 8. показувати, свідчити; it ~s of his desire to come back це говорить про його бажання повернутися; it ~s somewhat against him це говорить не на його користь; 9. даватися взнаки; age begins to ~ on him роки починають позначатися на ньому; вік дається йому взнаки; 10. веліти, наказувати; to ~ smb to do smth наказати комусь щось зробити; ~ him to wait веліть йому почекати; he told me to leave він наказав мені вийти; 11. рахувати, підраховувати (гроші, голоси); to ~ one’s money рахувати гроші; to ~ the House підраховувати голоси; 12. налічувати, нараховувати; he ~s sixty years йому уже шістдесят; ~ off 1) відраховувати (людей тощо); 2) розподілятися (у строю); 3) військ. призначати (в наряд); 4) розм. вилаяти когось; ~ on набрехати, звести наклеп; ~ out відлічувати; ~ over 1) переповідати; 2) перелічувати; ◊ all told беручи загалом (у цілому); don’t ~ me!, never ~ me! не говоріть дурниць!; не вигадуйте!; ~ it to the marines! жарт. розкажіть це іншим!; дурниці!; to ~ fortunes ворожити; to ~ its own story красномовно говорити про щось; говорити самому за себе; to ~ smb where to get off поставити когось на місце; to ~ the world 1) розголошувати на весь світ; 2) категорично стверджувати; you are ~ing me! ще б пак!, сам знаю!; кому ви розповідаєте!; you never can ~/nobody can ~ усяке буває; хто його знає; чим чорт не жартує. USAGE: 1. Дієслово to tell, за виключенням деяких сталих словосполучень типу to tell the truth, to tell a lie, потребує непрямого додатка: Tell them how to do it. Розкажи їм, як це робити. 2. See advise, buy; actually, so; about. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
секрет2 фізіол. secretion. |
секрет1 1. (таємниця) secret; secrecy; ● великий ~ dead secret; ● це ~! розм. mum’s the word!; ● ~ полішинеля open secret; ● по ~у secretly, confidentially; in confidence; ● сказати щось по ~у to tell someone in strict confidence; розм. to tell under the rose; 2. військ. listening post. |
полішинел||ь театр. Punch(inello); ● секрет ~я open (every man’s) secret. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to let the cat out of the bag die Katze aus dem Sack lassen вибовкати таємницю (секрет), проговоритися |
to let someone in on a secret jn. in ein Geheimnis einweihen довірити комусь секрет |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
secret = ['si:krət] таємни́ця; секре́т |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
secret секре́т, таємни́ця || секре́тний, тає́мний ['siːkrət] |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
секре́т (-ту) m secret: під секре́том, in confidence. |
видава́ти (-да́ю, -дає́ш) I vt: (ви́дати P) to give out (away, up); to spend, expend; to give change (of money); to issue: видава́ти прика́з, to issue an order; || to declare, pronounce: видава́ти війну́, to declare war; видава́ти ви́рок, to pronounce a sentence; || to put forth; to publish: видава́ти кни́жку, to publish a book; || to bring forth, produce, yield, give birth to: видава́ти на світ дити́ну, to bring a child into the world; || to give up: видава́ти во́рогові мі́сто, to deliver the city to the enemy; видава́ти злочи́нця, to give up (hand over) a criminal; || to betray, reveal, disclose: видава́ти секре́т, to betray a secret; || to marry off: видава́ти дочку́ (за́між), to marry off one’s daughter; видава́тися I vi to betray oneself (one’s secret); to seem, appear, show. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
секрет ім. ч. (таємниця) secret великий ~ dead secret ~ виробництва know-how ~ полішинеля open secret ~ фірми proprietary information ділові ~и business secrets торгові ~и trade secrets під (великим) ~ом in (strict) confidence, under the seal of secrecy по ~у secretly, confidentially, in confidence видати ~ to betray/to reveal a secret робити ~ з чогось to make a secret of smth розголошувати ~ to divulge a secret сказати щось по ~у to tell someone in strict confidence тримати державні ~и в таємниці to keep state secrets. |
виуд||жувати, ~ити дієсл. to catch; перен. to fish out ~ити у когось секрет to pump a secret out of smb. |
таємниц||я ім. ж. (секрет) secret; (таємність) secrecy; (щось нерозгадане, неясне) mystery комерційна ~я commercial secret ~я листування secrecy/privacy of correspondence ~я природи the mysteries/secrets of nature ~я ремесла secret/trick of the trade ~я успіху secret of success покрито ~ею wrapped in mystery в ~і від когось without telling smb бути посвяченим у ~ю to be in the secret відкривати ~ю комусь to let smb into a secret зберігати ~ю to keep a secret розкрити чужу ~ю to betray a secret тримати/зберігати щось у ~і to keep smth secret довірити комусь свої ~і to take smb into one’s confidence не ~я, що... it is no secret that... |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
business (bus) 1. n ком. бізнес; діло; справа; підприємництво; торговельна діяльність; торгівля; діяльність; a підприємницький; діловий; 2. n підприємство; компанія; фірма; a фірмовий 1. заняття або системна діяльність, що реалізується у виробничій (manufacture), промисловій, торговельній (trade) та ін. сферах з метою одержання прибутку (profit) шляхом купівлі та продажу товарів (goods) і послуг (service1); 2. організація, покликана засобами торгівлі задовольнити потреби суспільства і одержати прибуток; ◆ існує кілька основних видів підприємств, а саме: одноосібне підприємство (sole proprietorship), партнерство (partnership) та компанія (company) або корпорація (corporation) ▲ business1 :: business enterprise; business2 ‡ business2 (433) |
trade 1. n ком. торгівля; галузь; 2. професія, ремесло, спеціальність; a торговельний; торговий 1. форма обміну товарів, послуг, валюти (currency1) тощо на основі купівлі-продажу; 2. рід занять, трудової діяльності |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак)
секрет,~у secret; (конфіденційність) confidence; (безпека) security, safety |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
outliers * секрет; застава; вартова охорона |
standing patrol * статичний патруль (секрет / сторожовий пост / спостережний пункт / пост прослуховування); постійне патрулювання (баражування) у повітрі |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)