Знайдено 31 статтю
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «пробка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

tap
I [tæp]
  1. n
    1) (для води, газу) кран, діал. крант, вентиль
    2) пробка, затичка, корок, чіп
    3) (wiretap) несанкційоване підключення до лінії зв’язку (для перехоплення інформації)
    4) (wiretap) безп. закладка, підслуховувальний пристрій (в телефоні)
    5) ел. (також tapping) відгалу́ження, відві́д (одві́д), відве́дення, відгалузний контакт До обговорення (електричний контакт між кінцями трансформаторної обмотки або іншої компоненти)
    6) гайкорі́з, мутрорі́з; порівн. die
    7) брит. пивни́ця
    • love tap — легкий удар, поштовх
    • on tap —
    а) (вино, пиво) розливане
    б) розм. напогото́ві
    в) розм. під рукою, напохваті
    • spinal tap — розм. див. lumbar puncture
  2. v
    1) наливати (рідину з контейнера через кран або вийнявши чіп)
    2) робити прокіл і викачувати рідину (зокрема сік з дерев)
    3) ставити закладку, підслуховувальний пристрій
    4) витягувати (виуджуватиДо обговорення) (гроші, інформацію тощо з когось)
    5) нарізувати (внутрішню) різьбу
    • tap into — встановлювати зв’язок, налагоджувати контака, виходити (на ринок)
    ‣ bragging of tests they had aced and kegs they had tapped — (вони) вихвалялися про сдані екзамени та випиті барильця
    ‣ he considered whom he could tap for information — він подумав, з кого можна було дістати потрібну інформацію
    ‣ the butlers were tapping new ale — офіціанти розливали новий ель
    ‣ the telephones were tapped by the state security police — телефони прослуховувалися відділом безбеки штату
    ‣ trying to tap into a new market — пробувати вийти на новий ринок
II [tæp]
  1. v
    1) (швидко і легенько) стукнути, (зокрема комп.) ткну́ти
    2) (tap something out) вистукувати (ритм тощо), барабанити, тарабанити, торохтіти
    3) набирати, вводити (з клавіатури), настукувати (текст на клавіатурі)
    4) (переважно be tapped) розм. відбирати, призначати (на посаду)
    ‣ drums that tapped out a rumba beat — барабани, що вистукували ритм румби
    ‣ he had been tapped earlier to serve in Costa Rica — його було відібрано раніше для служби в Коста-Ріці
    ‣ he tapped out a few words on the keyboard — він набрав (настукав) пару слів на клавіатурі
    ‣ one of my staff tapped me on the shoulder — один з моїх працівників поплескав мене по плечу
  2. n
    1) стукіт, тикання, короткий натиск
    2) (tap dancing) чечі́тка; шматок металу, закріплений або на носку або на п’яті туфлів танцюриста, для відтворення чітких ударів До обговорення
    3) (taps) військ. відбій Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

backup [ˈbækʌp] n
1. затор, пробка;
  sewage ~ засмічення стічних труб;
  a ~ of cars амер. транспортна пробка;
2. дублювання.
bibb [bɪb] n засув, запор; пробка, чіп; кран.
block [blɒk] n
1. колода, деревина;
2. кам’яна брила;
  to throw a ~ at smb кидати кам’яну брилу на когось;
3. іст. плаха;
  to be sent to the ~ бути засудженим на смерть;
4. житловий масив; квартал (частина міста);
  a ~ of buildings квартал, житловий масив;
  a ~ of flats багатоповерховий будинок;
  a ~ of seats декілька рядів;
  the post-office is two ~s away пошта через два квартали;
  they live in this ~ вони живуть у цьому кварталі;
5. міський майдан;
6. перешкода; затор (вуличного руху); пробка; блокування, затримка;
  a mental ~ розумова блокада;
7. обструкція (в парламенті);
8. блок для будови;
9. амер. велика порожниста цеглина;
10. кубик (концентрату); брусок;
  a ~ of cigarettes блок цигарок;
  a ~ of soap кусок мила;
11. друк. дерев’яна друкарська форма; кліше;
12. металевий штамп;
13. форма для капелюха; бовванець, виливок;
14. розм. бовдур, тупак;
15. розм. макітра;
16. група однорідних предметів;
17. блокнот;
18. тех. блок; шків; блок циліндрів;
19. військ. шашка (підривна, димова);
20. амер. підставка на аукціоні;
21. зал. блокпост;
22. мед. блокада;
  a heart ~ серцева блокада;
  a nerve ~ нервова блокада; ◊
  a chip off the old ~ він весь у батька; він пішов у наш рід;
  a stumbling ~ камінь спотикання.
congestion [kɘnˈdʒestʃ(ɘ)n] n
1. перенаселеність;
2. затор (вуличного руху); «пробка»; скупченість; перевантаженість;
  traffic ~ затор транспорту;
3. купа;
4. мед. приплив крові, гіпертонія; застій;
  nasal ~ носовий застій;
  lung, pulmonary ~ легеневий застій.
cork [kɔ:k] n
1. кора коркового дерева;
2. корок; пробка;
  to pop a ~ бахнути, вистрелити корком;
  to remove a ~ відкоркувати;
2. поплавець; ◊
  a ~ tree коркове дерево.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

deadlock [ˈdedlɒk] n
1. мертва точка; застій; безвихідне становище; глухий кут;
  to break, to overcome the ~ вийти з глухого кута;
  to come to a ~ зайти в глухий кут;
2. затор, «пробка».
gag [gæg] n
1. затичка; кляп;
2. вет. роторозширювач;
3. тех. пробка, заглушка;
4. тех. засмічення;
5. театр. власна вигадка, додавання від себе;
6. жарт, дотеп; комічний трюк;
  as a ~ як жарт;
  for a ~ жартуючи;
7. розм. обман, містифікація; ◊
  ~ law амер. розм. закон, що обмежує свободу слова;
  ~ rule парл. розм. політика затикання рота; жорстокий регламент; припинення дебатів.
gaslock [ˈgæslɒk] n тех. газова пробка.
hold-up [ˈhɘʋldʌp] n (pl hold-ups)
1. напад, наліт; збройне пограбування;
  a ~ man озброєний грабіжник;
2. затор, пробка; затримка (руху);
3. амер. розм. вимагання, здирство.
jam1 [dʒæm] n
1. стискання, стиснення; здавлювання;
2. затиснення;
3. тиснява, тиск, давка;
4. затор; захаращення;
  traffic ~ пробка, затримка вуличного руху;
5. амер. розм. скрутне становище;
  to pull smb out of a ~ виручити когось із біди;
6. тех. заїдання; перебої в роботі;
7. рад., телеб. перешкоди при прийманні передачі; глушіння передач.
jamming [ˈdʒæmɪŋ] n
1. затор, “пробка” (у вуличному русі);
2. тех. заїдання, затиснення;
3. рад. заглушення радіопередачі;
  ~ station станція глушіння;
  ~ war війна в ефірі.
jam-up [ˈdʒæmˈʌp] n
1. затор, “пробка” (у вуличному русі);
2. перепона.
plug [plʌg] n
1. пробка; затичка; корок; чіп;
2. кран (звич. на вулиці); пожежний кран;
3. ел. штепсель;
4. військ. затвор;
5. мед. тампон;
6. пломба;
7. розм. удар;
8. амер. неходовий товар;
9. амер. розм. реклама; рекламна вставка;
10. рекомендація;
11. розм. ковток;
12. розм. куля; свинець;
13. розм. шпаргалка.
rejector [rɪˈdʒektɘ] n
1. той, хто відкидає (відхиляє, відмовляє);
2. тех. відбивач; режектор;
3. рад. фільтр-пробка.
rock [rɒk] n
1. скеля, бескид; круча;
  a bare ~ гола скеля;
  a flat ~ плоска скеля;
  as firm as ~ твердий (непохитний), як скеля;
2. (the R.) Гібралтар;
  R. English гібралтарський жаргон;
3. амер. камінь, брукняк;
  ~ breaker каменедробарка;
4. гірська порода, скельова порода;
  ~ cork гірська пробка;
  ~ decay вивітрювання порід;
  ~ exposure оголення породи;
5. причина нещастя (невдачі, провалу);
6. звич. pl амер. розм. гроші;
  to pile up the ~s багато заробляти;
7. діамант;
8. розм. лід;
9. рок (льодяникова карамель);
10. безглузда помилка;
11. качання, гойдання, хитання, коливання;
12. прядка;
13. рок-н-рол (танець); ◊
  on the ~s без копійки, у скрутному становищі, на мілині;
  ~ cod іхт. морський окунь;
  ~ milk мін. гірське молоко;
  ~ phosphate мін. фосфорит;
  ~ products нерудні копалини;
  ~ tar сирова нафта;
  the R. of Ages рел. християнство;
  the ~ on which we split камінь спотикання, причина нещасть (неприємностей);
  to build on the ~ закласти міцний фундамент;
  to run upon the ~s 1) зазнати аварії; 2) збанкрутувати, розоритися;
  to see ~s ahead бачити перед собою небезпеку.
shive [ˈʃɪvɘ] n
1. розм. шматок (хліба);
2. плоска затичка (пробка);
3. скалка;
4. с. г. костриця.
spigot [ˈspɪgɘt] n
1. затичка, чіп;
2. втулка;
3. пробка крана;
4. амер. водопровідний кран;
5. тех. втулкове з’єднання; ◊
  brother, knight, man, son of ~ буфетник; корчмар, шинкар.
spill [spɪl] n
1. осколок; скалка, скіпка; тріска;
2. джгут з паперу; лучина (для запалювання люльки тощо);
3. кілочок;
4. затичка, чіп; втулка; дерев’яна пробка;
5. тех. прут, стрижень;
6. тех. вісь, шпиндель;
7. розлиття, пролиття; розсипання;
  an oil ~ пролиття нафти;
8. пролите, розлите; розсипане;
9. розм. падіння (з коня тощо);
  to have, to get a ~ упасти, звалитися;
10. розм. потік, злива;
11. водозлив;
12. розм. дрібний хабар;
13. розм. випивка, пиятика.
stop [stɒp] n
1. зупинка, затримка;
  to bring to a ~ зупинити;
  to come to a ~ зупинитися;
  to make a ~ зробити зупинку/зупинитися;
  without ~s без зупинок;
  with frequent ~s з частими зупинками;
2. припинення, кінець;
  to put a ~ to smth покласти край чомусь;
3. пауза, перерва;
  a short ~ коротка зупинка;
  a sudden ~ раптова зупинка;
  to make a one day ~ зробити одноденну перерву;
  to make a ten-minute ~ зробити десятихвилинну перерву;
  to speak without a ~ говорити без угаву/не вмовкаючи;
4. зупинка (трамвая тощо);
  to get off at the next ~ зійти на наступній зупинці;
  to miss one’s ~ пропустити свою зупинку;
  to miss the ~ пропустити потрібну зупинку;
5. коротке перебування (десь);
6. перешкода;
7. пробка, затичка;
8. пробка, затор (у русі транспорту);
9. тех. обмежник, зупинник, стопор, упор;
10. заборона; вето; ембарго;
  a ~ against smth заборона чогось;
11. розділовий знак;
  full ~ 1) крапка; 2) перен. остаточна зупинка, кінець, крапка;
  to come to a full ~ перен. дійти до краю; зайти в безвихідь;
  to put in the ~ s rightly правильно розставити розділові знаки;
12. затикання, закривання;
13. тех. кнопка «стоп»;
14. муз. клапан (духового інструмента); лад (струнного інструмента);
15. регістр (органа);
16. тон, манера говорити;
17. фон. проривний приголосний звук (тж ~ consonant);
18. блокування (бокс);
19. відбиття атаки (боротьба);
20. гірн. очисна робота;
21. фот. діафрагма.
stoppage [ˈstɒpɪdʒ] n
1. зупинка, затримка;
2. припинення роботи, страйк;
3. пробка у вуличному русі;
4. припинення платежів;
5. припинення постачання (чогось);
6. вирахування, відрахування;
7. тех. засмічення.
stopper [ˈstɒpɘ] n
1. чіп, затичка; пробка; корок;
2. тех. стопор; пристрій для перекривання;
  screw ~ обмежник; ◊
  to put the ~ on smth покласти край чомусь.
stopping [ˈstɒpɪŋ] n
1. зупинка, затримка;
  ~ brake авт. зупинне гальмо;
2. припинення;
3. коротке перебування;
4. пробка, затичка;
5. затор;
6. обмеження;
7. заборона;
8. затикання, закривання;
9. матеріал для замазування; шпаклівка;
10. прокладка, набивка;
11. пломба (в зубі);
12. пломбування зуба.
tap [tæp] n
1. пробка; втулка; затичка;
2. кран (водопровідний тощо);
  cold(-water) ~ холодна вода (кран);
  hot(water) ~ гаряча вода (кран);
  to leave the ~s running залишити крани відкритими;
  to turn off (on) the ~ закрити (відкрити) кран;
  the ~ is leaking кран тече;
  we have the ~s in our hands образн. у нас на руках усі козирі; ми все тримаємо у своїх руках;
3. сорт, марка;
  excellent ~ першокласне вино, пиво;
  of the first ~ першокласний;
  liquor of the same ~ вино тієї ж марки;
4. тех. гайкоріз;
5. трубка для просочування;
6. набійка (на каблуці);
7. легкий удар; стукіт;
  a ~ on the door стукіт у двері;
8. розм. виманювання грошей (подарунка);
9. амер. військ. сигнал гасити вогні;
  at ~s за сигналом; ◊
  a ~ dancer танцюрист, який вибиває чечітку;
  on ~ на розлив;
  ~ water водопровідна вода.
traffic [ˈtræfɪk] n
1. (вуличний) рух, транспорт; сполучення;
  much ~ великий рух;
  little ~ малий рух;
  heavy ~ інтенсивний рух;
  restricted ~ обмежений рух;
  air ~ повітряне сполучення;
  sea ~ морське сполучення;
  motor ~ автомобільне сполучення;
  railway, railroad (AE) ~ залізничне сполучення;
  water ~ водне сполучення;
  road ~ дорожній рух;
  street ~ вуличний рух;
  freight ~ вантажний транспорт;
  passenger ~ пасажирський транспорт;
  public ~ громадський транспорт;
  maritime ~ морське судноплавство;
  the ~ on the road транспорт на дорозі;
  ~ accident нещасний випадок на транспорті;
  ~ capacity пропускна здатність (дороги);
  a ~ circle кільцева транспортна розв’язка;
  a ~ control регулювання руху; диспетчеризація;
  a ~ cop поліціянт, який регулює рух;
  a ~ lane смуга вуличного руху;
  ~ lights світлофор;
  a ~ pass дозвіл на проїзд (переліт);
  ~ regulation регулювання руху транспорту;
  a ~ rule правило вуличного руху;
  ~ signs дорожні знаки;
  a ~ warden інспектор дорожнього руху;
  a trunk ~ міжміське транспортне сполучення;
  a street full of ~ на вулиці великий рух;
  beware of ~! стережись автомобіля!;
2. перевезення вантажу; обіг;
  ~ in transit транзитні перевезення; транзит;
3. торгівля;
  arms ~/~ in arms торгівля зброєю;
  the liquor ~ торгівля спиртними напоями;
  ~ in votes торгівля голосами (на виборах);
  to carry on ~ вести торгівлю;
  to engage, to be engaged in ~ торгувати;
  ~ by sea морська торгівля;
4. кількість перевезених пасажирів (вантажів) за певний період; фрахт, вантажі;
5. кількість телеграм (телефонних переговорів) за певний період;
6. торговельні угоди; ◊
  a ~ bottleneck, a ~ congestion, a jam скупчення транспорту, затор, пробка;
  a ~ island острівець безпеки.

USAGE: Іменник traffic не має форми множини і зазвичай вживається з означеним артиклем: The traffic is very heavy here. Рух тут дуже сильний.

treenail [ˈtri:neɪl] n нагель; дерев’яна пробка.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

пробк||а 1. (з пробкового дерева) cork; (скляна та ін.) stopple, stopper;
закупорювати ~ою to cork; to stopper;
2. тех. plug, stopper; ел. fuse;
дульна ~ tampion, plug, cap;
3. (у вуличному русі) traffic jam, congestion;
4. мед. embolus; перен. blockhead.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

про́бка 1. (затичка, у вузьких місцях) stopper див. тж корок 2. (чіп, утулок, техн.) plug 3. (топкий запобіжник, ел.) fuse 4. (матеріял) cork

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

про́бка (-ки) f = прі́бка.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

base plug * донна пробка-заглушка