Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
parable [ˈpærɘb(ɘ)l] n притча; алегорія, приповість; парабола; to speak in ~s говорити притчами; говорити алегорично; ◊ to take up one’s ~ почати міркувати. |
paroemia [pɘˈri:mɪɘ] n паремія; притча; вислів. |
similitude [sɪˈmɪlɪtju:d] n 1. схожість, подібність; 2. образ, вигляд; in the ~ of smb/smth в образі когось/ чогось; 3. копія; 4. двійник; 5. порівняння, прирівнювання; 6. бібл. притча, алегорія. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
притча parable; ● ~ во язицех the talk of the town/the place. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
при́тча (-чі) f parable. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
притча ім. ж. parable ~ во язицех the talk of the town/the place. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)