Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «плес*» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

blather [ˈblæðə, амер. -(ə)r] n
    базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи; заст. балакня́, говорі́нка Обговорення статті
blatter [ˈblatə] n розм. або діал.
    1) ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити
    2) гуркоті́ти, ру́хатися з гу́ркотом
Обговорення статті
cackle [ˈkæk(ə)l]
  1. v
    1) кудкуда́кати, сокота́ти, сокоті́ти, троскота́ти, троскоті́ти; квокта́ти, квохта́ти, кво́кати, кло́кати; ґе́ґати, ґе́лґати; ґелґота́ти, ґерґота́ти
    2) регота́ти, реготі́ти; хихотіти
    3) ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити
  2. n
    1) кудкуда́кання, сокота́ння, сокоті́ння, троскота́ння, троскоті́ння, тро́скіт; квокта́ння, квохта́ння, кво́кання; ґе́ґання, ґе́лґання, ґелґота́ння, ґерґота́ння
    2) базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, балакня́, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи
    • cut the cackle — досить молоти язиком! ближче до справи! До обговорення Обговорення статті
cane [keɪn]
  1. n
    1) трости́на, лоза́; лози чага́рникової рослини (особл. бамбука або цукрової тростини); стовбур (ротанга)
    2) рослина, що має лозу
    3) (скор. від sugar cane) цукрова тростина
    4) ціпо́к, па́лиця, кий, кийо́к; рі́зка
    6) (walking stick) стек
    7) (the cane) побиття різка́ми (формальне покарання в школі)
  2. v
    1) бити різка́ми (як покарання)
    2) брит., розм. знищити, розбити
    3) брит., розм. багато випивати, вживати велику дозу наркотиків
    4) плести́ з лози́ Обговорення статті
crawl [krɔːl krɑːl]
  1. v
    1) по́вза́ти, плазува́ти, ла́зити
    2) (про рослини) повзти́, лі́зти, стели́тися
    3) військ. повзти по-пластунському (по-пластунськи)
    4) волокти́ся, плести́ся, тягти́ся, пле́нтатися; ледве сунути ноги
    5) плазува́ти, колінкува́ти (перед кимсь); образн. лиза́ти халя́ву, чо́боти кому́, ра́чки ла́зити (перед кимсь)
    6) (be crawling with) киші́ти, рої́тися, комаши́тися
    7) спорт. плавати кролем
    8) (в кераміці, про глазур) розтікатися (нерівно)
    9) техн. (про фарбу або іншу рідину) обдиматися, стягнутися До обговорення
    10) сленг. обходити (бари, нічні клуби тощо)
  2. n
    1) по́взання, плазува́ння, ла́зіння
    2) повільний рух (особл. про машину)
    3) пла́вання сти́лем «крол»
    4) телеб. рухомий рядок (з текстовою інформацією на екрані); плинний текст До обговорення
    • crawl space — амер. низький підвал До обговорення
    • make someone’s skin crawl — викликати в когось мурашки (мурашню) по тілу
    • pub crawl — обхід барів, нічних клубів Обговорення статті
gossip [ˈɡɒsɪp]
  1. n
    1) плі́тка, погові́р, пере́суд
    2) (також gossiper, gossipper) плету́н, плету́ха, плітка́р, плітка́рка
    3) базі́кання, балакани́на
    4) перев. брит. діал. хресний батько або мати
    5) архаїч. друзяка, (особл про жінку) кума́ся
  2. v (gossips, gossiping, gossiped)
    1) плести плітки, плеска́ти; заст. язи́чити
    2) базі́кати Обговорення статті
natter [ˈnætə, амер. ˈnæt̬(ə)r]
  1. v
    ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити
  2. n
    базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи Обговорення статті
quack [kwæk]
I
  1. n
    1) (качине) крякання
  2. v
    1) крякати
    2) розм. клепати (плескати, молоти, ляскати) язиком
    • quack grass (Elytrigia repens, Triticum repens L., Agropyron repens (L.) P. Beauv., Elymus repens (L.) Gould) — пирій повзучий
II
  1. n
    шахра́й (особливо, який видає себе за лікаря)
  2. adj
    шахрайський Обговорення статті
squish [skwɪʃ]
  1. v
    1) хлюпати, хлюпотіти
    2) піддаватися, розчавлюватись
    3) розчавлювати
    ‣ strawberries so ripe that they squished if picked too firmly — полуниці настільки спілі, що розчавляться, якщо їх зривати надто різко
    ‣ Naomi was furiously squishing her ice cream in her bowl — Наомі з люттю розчавлювала морозиво в своїй тарілці
  2. n
    сплеск, плескіт, хлюпотіння
    ‣ the squish of footsteps on wet leaves — плескіт кроків по мокрому листю Обговорення статті
tale [teɪ(ə)l] n
    1) оповіда́ння, о́повідь, по́вість
    2) ви́гадка, побрехе́нька; плі́тка
    3) заст. бе́сіда, розмо́ва
    4) архаїч. кі́лькість, раху́нок, су́ма
    5) архаїч. рахува́ння, перелі́чування
    • tell tales — пліткувати, плеска́ти, погові́р пуска́ти; заст. язи́чити, на́білки набива́ти Обговорення статті
yak [jæk]
I n (pl yak або yaks)
    зоол. як
II
  1. n (також yack або yackety-yak)
    базі́кання, балакани́на, бала́чка, бала́ки, бала́канка, балакня́, блягу́зкання, верзі́ння, торо́чення, говорі́нка, ля́пання язико́м, патя́кання, пле́ска́ння, тереве́ні, патьо́хи
  2. v (yaks, yakking, yakked)
    ля́пати, ля́пати язико́м, пле́ска́ти, бала́кати, базі́кати, тереве́нити, патя́кати, блягу́зкати, лепета́ти, верзти́, верзя́кати, варня́кати, сокота́ти, бле́яти, торохті́ти, торо́чити, балди́кати, белебе́нити Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

basket [ˈbɑ:skɪt] n
1. кошик;
  a big (a handy) ~ великий (зручний) кошик;
  a laundry, a linen ~ кошик для білизни;
  a picnic ~ кошик для пікніка;
  a wastepaper ~ кошик для непотрібного паперу;
  a wicker ~ плетений кошик;
  a ~ of plums кошик слив;
  to make, to weave a ~ плести кошик;
2. кузов; гондола (аеростата);
3. ківш (землечерпалки); сітка (труби);
4. кошик; попадання м’ячем у кошик (баскетбол);
  to make, to score, to sink a ~ закидати м’яч у кошик;
  to miss the ~ не попасти м’ячем у кошик;
  to shoot at the ~ цілитися м’ячем по кошик;
5. текст. рогожка (переплетення); ◊
  to be left in the ~ залишатися за бортом;
  to give the ~ відмовляти, давати гарбуза (при сватанні);
  to have, to put all one’s eggs in one ~ поставити усе на карту.
braid [breɪd] v
1. заплітати (косу); зав’язувати стрічкою;
2. поет. плести;
3. прикрашати;
4. ел. обмотувати, обплітати (провід); ◊
  to ~ saint Katherine’s tresses продівувати, залишитися старою дівою.
cane [keɪn] v (past i p. p. caned, pres. p. caning)
1. бити палицею;
2. плести меблі з очерету;
3. розм. втовкмачувати урок (into).
carry [ˈkærɪ] v (past і p. p. carried, pres. p. carrying)
1. носити, нести, переносити;
  to ~ a baby in one’s arms нести дитину на руках;
  to ~ a box on one’s shoulder нести коробку на плечі;
  to ~ the war into the enemy’s country 1) перенести війну на територію противника; 2) висувати зустрічне обвинувачення;
2. возити, везти, перевозити;
  to ~ corn прибирати хліб;
  to ~ hay прибирати сіно;
  to ~ by rail перевозити залізницею;
  to ~ smth to a place перевозити щось кудись;
3. мати при собі; носити з собою;
  to ~ a bag about (with) oneself носити, нести сумку з собою;
  to ~ a book about (with) oneself носити, нести книгу з собою;
  to ~ a coat about (with) oneself носити, нести пальто з собою;
  to ~ arms носити зброю, бути озброєним;
  to ~ money about (with) oneself носити гроші з собою;
  I never ~ much money about with me я ніколи не ношу багато грошей із собою;
4. вести, привести;
  to ~ a horse to water повести коня до водопою;
  to ~ smb before justice притягати когось до суду; віддати когось у руки правосуддя;
5. нести на собі тягар, навантаження (про колони); витримувати;
6. муз. вести (партію, мелодію); спорт. вести (шайбу);
7. передавати, проводити (звуки, електрику тощо); передавати, розносити (новини, повідомлення);
  pipes ~ water вода подається по трубах;
  he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу;
8. триматися; поводити себе;
  to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідністю;
9. підтримувати; підтверджувати; добитися (чогось);
  to ~ one’s point відстояти свою позицію; добитися свого;
10. передавати;
11. приносити (прибуток);
12. доводити;
  to ~ into effect здійснювати;
  to ~ to extremes доводити до крайності;
13. вабити, тягти за собою;
  to ~ the conclusion дійти висновку;
14. досягти; попасти в ціль; дійти, долинути; долітати (про звук, снаряд);
15. містити; укладати;
  the book ~ies many tables у книзі багато таблиць;
  the hospital ~ies a good staff в лікарні хороший персонал;
  ~ about носитися;
  ~ along захоплювати;
  ~ away відносити;
  ~ back 1) відносити назад; повертати; 2) переноситися в минуле;
  ~ down зносити вниз;
  ~ forward 1) переносити наперед;
  to ~ figures forward to the next page перенести цифри на наступну сторінку; 2) просуватися; просувати (справу); мати успіхи;
  ~ off 1) забирати, відносити; викрадати; захопити;
  to ~ off a sentry військ. «зняти», захопити вартового; 2) вигравати (приз); 3) зводити в могилу;
  ~ on 1) проводити, здійснювати, продовжувати займатися чимось;
  to ~ on one’s experiments (work) продовжувати досліди (роботу);
  to ~ on a policy проводити політику; 2) розм. фліртувати (with); 3) поводитися запально;
  don’t ~ on so! поводься спокійно!, не злися!;
  ~ out 1) виносити; 2) виконувати; доводити до кінця;
  to ~ out an order (a plan, a task, one’s promise) виконувати наказ (план, завдання, обіцянку);
  ~ over 1) перевозити; 2) бухг. переносити в іншу графу, на іншу сторінку, в іншу книгу;
  ~ through здійснити; провести; довести до кінця; ◊
  to ~ all before one здолати усі перепони, досягти успіхів; вийти переможцем; взяти верх;
  to ~ coals to Newcastle в ліс дрова возити, в криницю воду лити (Ньюкасл – центр англійської вугільної промисловості);
  to ~ fire in one hand and water in the other говорити одне, а думати інше; обманювати;
  to ~ one мат. тримати один у думці;
  to ~ one’s heart on one’s sleeve душа наопашки; що на думці, те й на язиці;
  to ~ one’s life in one’s hands ризикувати життям, наражати на небезпеку своє життя;
  to ~ on its face бути цілком очевидним, ясним;
  to ~ smth so far заходити надто далеко;
  to ~ tales плести плітки;
  to ~ tales out of school розголошувати таємниці; виносити сміття з хати;
  to ~ to excess перебільшувати;
  to ~ the baby бути зв’язаними по руках і ногах; не мати свободи дій;
  to ~ the can відповідати за чужі гріхи.

USAGE: 1. See lead. 2. See bring.

chuck [tʃʌk] v
1. кидати, шпурляти;
2. плескати, поплескувати;
  to ~ the chin поплескати по підборіддю;
3. відмовлятися від, залишати, кидати (роботу тощо);
  to ~ a friend перестати дружити (з кимсь);
  to ~ work кидати роботу;
4. тех. затискати;
5. кудкудакати;
6. кликати (свійську птицю);
  ~! ~! ціп-ціп!; ціпу-ціпу!;
  ~ away 1) витрачати даремно, втрачати;
  to ~ money away розкидуватися грошима; 2) втрачати можливість;
  ~ out виганяти; виводити, виставляти (неспокійного відвідувача з кімнати, суспільного місця);
  ~ up кидати (справу, службу тощо); ◊
  ~ it! мовчи!, перестань!;
  to ~ one’s hand in здатися; визнати себе переможеним;
  to ~ one’s weight about триматися гордовито.
clap1 [klæp] v (past p. p. clapped, pres. p. clapping)
1. ляскати, плескати, аплодувати;
  the audience ~ped the singer публіка аплодувала співаку;
2. грюкати (дверима);
3. поплескувати;
  to ~ smb on the shoulder поплескувати когось по плечу;
4. розм. заховати, запроторити (in);
  to ~ in prison запроторити до в’язниці;
5. робити різкий рух;
  to ~ a hat on one’s head насунути капелюх;
  ~ up: to ~ up a bargain квапливо, поспішно укласти угоду;
  to ~ up a match квапливо, поспішно укласти шлюб;
  to ~ up peace квапливо, поспішно укласти мир; ◊
  to ~ one’s dish at the wrong man’s door не на того натрапити;
  to ~ one’s eyes on smth помітити щось.
cobweb [ˈkɒbweb] n
1. павутина, павутиння;
  to spin a ~ плести павутиння;
2. легка прозора тканина (особл. мереживо);
3. pl хитросплетення, тонкощі;
4. перен. тенета, пастка; ◊
  ~ morning імлистий ранок;
  ~ bird орн. мухоловка;
  to throw away the ~s провітритися; прогулятися;
  he has a ~ in his throat у нього горло пересохло.
cocoon [kɘˈku:n] n кокон;
  to spin a ~ плести кокон.
commotion [kɘˈmɘʋʃ(ɘ)n] n
1. хвилювання (моря); шум бурі; плескіт хвиль;
  a ~ subsides хвилювання (на морі) вщухає;
2. замішання, збентеження; сум’яття;
  to cause/ to create, to raise ~ викликати збентеження;
3. заколот, заворушення;
  public (political) ~ громадське (політичне) заворушення;
4. розгардіяш, метушня;
  to make great ~ about nothing робити багато шуму з нічого;
5. струс, потрясіння (нервове тощо);
  ~ of the nerves нервове потрясіння;
  in a state of ~ у стані потрясіння.
dabble [ˈdæbl] v (past і p. p. dabbled, pres. p. dabbling)
1. плескати(ся), хлюпати(ся), бризкати(ся), борсатися (у воді, y багні);
  to ~ in the mud борсатися в болоті;
2. перен. займатися чимсь поверхово, по-дилетантськи, по-любительському (in, at with);
  to ~ at painting займатися живописом;
  to ~ in politics політиканствувати;
  he is ~ing in poetry він пописує вірші.
dash1 [dæʃ] v
1. ударяти, розбивати(ся);
  ~ to pieces розбиватися на друзки;
  the flowers were ~ed by the rain квіти були прибиті дощем;
2. шпурляти; кидати; відкидати;
  to ~ smb to the ground збити когось з ніг;
  he ~ed the book on the floor він шпурнув книгу додолу;
3. кинутися, ринутися; нестися, мчати;
  to ~ along the street мчати по вулиці;
  to ~ from the room вибігти з кімнати;
  he ~ed to the door він кинувся до дверей;
  the train ~ed past the station поїзд промчав мимо станції;
4. бризкати; плескати; змахнути (сльозу);
  to ~ water into smb’s face бризнути води на обличчя;
  the waves ~ed against the cliff хвилі розбивалися об скелю;
5. стикатися з чимсь; врізатися в щось;
  to ~ against smth ударяти з силою об щось;
  to ~ against, into the fence врізатися в огорожу;
6. руйнувати (плани, надії);
  to ~ one’s hopes (expectations) (to the ground) позбавляти когось надії, руйнувати чиїсь сподівання (вщент);
7. бентежити; турбувати; пригнічувати; збивати з пантелику;
  to ~ smb’s spirits засмутити когось;
  to be ~ed with terror бути охопленим жахом;
  this information ~ed him інформація збила його з пантелику;
8. розбавляти; змішувати; підмішувати;
  to ~ wine with water змішувати вино з водою;
9. підкреслювати;
10. робити нариси (тж ~ down, ~ off);
  to ~ off some lines накинути декілька рядків;
11. див. damn; ◊
  ~ it! ~ my buttons! до біса!; хай йому чорт!
dash1 [dæʃ] n
1. порив; напір; стрімкий рух; натиск;
  a bold ~ сміливий натиск;
  to make a ~ for smth кинутись до чогось;
  to make a ~ against (at) the enemy стрімко атакувати противника;
2. спорт. ривок, кидок, забіг; прорив (у бігу, грі);
3. сильний удар; змах; поштовх; перен. удар, горе;
  at one ~ з одного разу; одним ударом; одним махом;
4. плескіт;
5. енергія, рішучість;
  a man of skill and ~ уміла й рішуча людина;
6. домішка (чогось); крихта;
  there is a romantic ~ about it в ньому є щось романтичне;
7. швидкий нарис; мазок; штрих;
8. штрих; прочерк; рисочка; грам. тире;
9. розчерк (пера); завиток (у літери); закарлюка;
  by one ~ of a pen одним розчерком пера;
10. хизування;
  to cut a ~ хизуватися, виставляти щось напоказ; ◊
  ~ and line пунктирна лінія;
  not to care a ~ плювати, не цінити;
  to cut a ~ мати привабливу зовнішність; виділятися.
dodder2 [ˈdɒdɘ] v
1. трясти(ся), дрижати (особл. від старості);
2. бути старезним;
3. шкандибати; плестися (along);
4. розм. молоти дурниці.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають; ◊
  a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
dot1 [ˈdɒt] v (past і p. p. dotted, pres. p. dotting)
1. ставити крапку (крапки);
2. позначати пунктиром;
3. усівати;
  the sky was ~ed with stars небо було всіяне зірками;
  ~ down коротко записати;
  to ~ down a conversation записати розмову; ◊
  to ~ and carry one переносити в наступний розряд (при додаванні);
  to ~ and go one шкандибати, ледве-ледве плестися;
  to ~ one’s i’s and cross one’s t’s ставити крапки над «і».
entwine [ɪnˈtwaɪn] v (past i p. p. entwined, pres. p. entwining)
1. плести;
  to ~ a flower wreath плести вінок з квітів;
2. сплітати(ся); переплітати(ся);
  our interests ~ наші інтереси переплітаються;
3. обвивати (тж ~ (a) round);
  the trunk of the tree was ~d (around) with ivy стовбур дерева був обвитий плющем;
4. обвиватися (тж to ~ oneself);
5. обіймати; обхоплювати.
flap [flæp] n
1. удар; плеск; ляпанець;
2. змах (крил);
3. пола;
4. клапан;
5. відкидна дошка (столу);
6. довге вухо (тварини);
7. ав. щиток; закрилок.
flap [flæp] v (past і p. p. flapped, pres. p. flapping)
1. плескати, ляпати, ляскати; бити;
2. змахувати (крилами);
3. розвіватися, маяти, майоріти;
4. звисати;
  to ~ one’s mouth базікати.
flat1 [flæt] adv плоско; плескато, плиском;
  to go ~ розлитися;
  the beer has gone ~ пиво розлилося;
  to fall ~ простягтися (при падінні); перен. не мати успіху, провалитися;
  to sing ~ фальшиво співати.
garland [ˈgɑ:lɘnd] v
1. прикрашати гірляндами (вінками);
2. плести вінок.
glide [glaɪd] n
1. ковзання; плавний рух;
2. спокійний плин; плесо;
3. хід, перебіг (часу);
4. ав. планерування, плавний спуск;
5. фон. сковзання; проміжний звук;
6. косий удар (крикет);
7. похила площина.
hook [hʋk] v
1. згинати(ся) гачком; перегинатися;
2. застібати(ся) на гаплик (гаплики);
  to ~ up a dress застібати сукню (на гаплики);
3. зачіпляти; причіпляти; зчіпляти; надівати (навішувати) на гачок;
  to ~ oneself причіплятися;
4. ловити, спіймати (рибу);
5. перен. спіймати на гачок;
  to ~ a husband підчепити чоловіка;
6. розм. вербувати;
7. розм. красти; привласнювати; шахраювати; одержувати за допомогою обману;
8. амер. буцати(ся);
9. амер. плести гачком;
10. захопити і передати м’яч ногою назад (регбі);
11. завдавати удару збоку (бокс);
  ~ in примушувати погодитися (з чимсь);
  ~ out вивідувати;
  ~ up встановлювати, монтувати.
intwine [ɪnˈtwaɪn] v (past i p. p. intwined, pres. p. intwining)
1. плести;
2. сплітати(ся), переплітати(ся);
3. оповивати(ся);
4. обіймати, обхоплювати.
knit [nɪt] v (past i p. p. knitted, knit; pres. p. knitting)
1. в’язати; плести;
  to ~ a jacket в’язати жакет;
  to ~ a skirt в’язати спідницю;
  to ~ socks в’язати шкарпетки;
  to ~ stockings в’язати панчохи;
  to ~ smth by hand в’язати щось на спицях;
  to ~ smth by machine в’язати щось на машині;
  to ~ smth out of cotton в’язати щось із бавовняних ниток;
  to ~ smth out of wool в’язати щось із вовняних ниток;
  ~ a scarf for me/~ me a scarf зв’яжи мені шарф;
2. зв’язувати, з’єднувати, скріпляти; зрощувати (тж ~ together);
  to ~ broken bones together з’єднувати поламані кістки;
  to ~ together in bonds of affection з’єднувати зв’язками (в’язами) любові/кохання;
  to ~ together by marriage з’єднувати шлюбними зв’язками;
  mortar ~s bricks together вапно скріпляє цеглу;
  closely ~ argument логічно побудований аргумент;
3. з’єднуватися, скріплятися, зростатися;
  the broken bone ~ted well поламана кістка добре зрослася;
4. нахмурювати, насуплювати (брови); хмуритися;
  to ~ one’s brow насупити (брови);
  to ~ one’s brows together зсунути брови;
  his brows ~ted у нього брови зійшлися;
5. стягувати(ся); стискати(ся);
  the cement is well ~ted цемент гарно застиг;
6. збирати; напружувати (усі сили);
7. зав’язуватися (про плоди);
8. зачати (про самицю);
9. установлювати, зміцнювати; укладати (угоду);
10. сплітати, переплітати;
  she ~ted her hands вона сплела пальці;
11. розм. збиратися в рій (про бджіл);
12. кипіти, пінитися.
lap [læp] v (past i p. p. lapped; pres. p. lapping)
1. загортати, обкутувати;
  ~ped in velvet загорнутий у бархат;
2. закладати; загинати;
3. охоплювати, оточувати;
  a house ~ped (round) in woods будинок, оточений лісом;
4. тех. перекривати (з’єднувати) нахлистом;
5. хлебтати;
  to ~ up a plate of soup швидко вихлебтати тарілку супу;
6. жадібно пити (ковтати, поглинати) (тж ~ down, ~ up);
7. поглинати, вбирати, всотувати;
8. перен. упиватися, упоюватися (лестощами);
9. плескатися (про хвилі);
  to ~ against битися, плескатися об;
  the waves ~ped against the sides of the boat хвилі билися об човен;
10. полірувати, шліфувати;
11. притирати, доводити;
  ~ up розм. 1) жадібно пити, ковтати; 2) вбирати, упиватися (чимсь);
  to ~ compliments жадібно вбирати/ клюнути на/піддатися на компліменти;
  to ~ flattery жадібно вбирати/клюнути на/піддатися на лестощі; ◊
  to be ~ped in luxury розкошувати;
  to ~ the gutter сл. валятися п’яним на вулиці;
  to ~ up lies повірити брехні; попастися на вудку.
lap [læp] n
1. пола, фалда; поділ; пелена;
2. коліна;
  to sit on smb’s ~ сидіти у когось на колінах;
  the child was sitting on her mother’s ~ дитина сиділа на колінах у матері;
  there was a book on his ~ у нього на колінах лежала книжка;
3. пах;
4. лоно;
  in nature’s ~ на лоні природи;
5. мочка вуха;
6. лощина, видолинок, ущелина;
7. партія гри; раунд (у змаганнях);
8. коло бігової доріжки; дистанція;
  three ~s to go залишилося бігти три круги;
  one curve ~ дистанція з одним поворотом;
  two curve ~ дистанція з двома поворотами;
  ~ of honour спорт. круг пошани;
9. заїзд;
10. тех. перекриття, накладка;
11. тех. круг; оберт каната (нитки) (на котушці);
12. текст. рулон полотна; сувій тканини;
13. тех. притир;
14. полірувальний (шліфувальний) круг;
15. рідка їжа (для собак);
16. розм. слабкий (алкогольний) напій; бурда, «помиї»;
17. плескіт (хвиль); ◊
  ~ dissolve кін. перехід напливом;
  in the ~ of Fortune в обіймах фортуни;
  in the ~ of luxury у розкошах;
  in the ~ of the gods у руках божих; одному богові відомо.
lip [lɪp] v (past i p. p. lipped; pres. p. lipping)
1. торкатися губами;
2. поет. цілувати;
3. легко торкатися, плескатися, хлюпатися (про хвилі);
4. мимрити, вимовляти тільки губами;
5. тех. відбортовувати.
net [net] v (past і p. p. netted, pres. p. netting)
1. ловити сітками (сильцем, тенетами); розставляти сітки;
  to ~ fish ловити сітями рибу;
  to ~ birds ловити сильцями пташок;
  to ~ a butterfly зловити метелика;
2. плести (в’язати) сітки (мереживо);
3. закривати (відгороджувати, обгороджувати) сіткою;
  to ~ a tennis-lawn натягнути сітку на тенісному корті;
4. мор. ставити сіткові загородження;
5. вкривати сіткою (мережею);
6. спорт. влучити в сітку; забити (м’яч);
7. військ. вступати у зв’язок;
8. ек. давати чистий прибуток;
9. визначати вагу нетто;
10. одержувати в результаті.
net [net] n
1. сітка, сіть; тенета, сильце;
  a butterfly ~ сітка для ловлі метеликів;
  a fishing ~ сітка для ловлі риби;
  a mosquito ~ протимоскітна сітка;
  a hair ~ волосяна сітка;
  a tennis ~ тенісна сітка;
  a volley-ball ~ волейбольна сітка;
  a wire ~ дротяна сітка;
  to cast, to spread a ~ розставляти сіті;
  to catch fish with a ~ ловити рибу сіткою/сіттю;
  to get, to be caught in a ~ попадати/ потрапляти в тенета;
  to kick, to hit the ball into the ~ забивати м’яч у ворота/ закидати м’яч у сітку;
  to weave a ~ плести сітку;
2. западня, пастка;
  the police ~ поліційна облава;
3. сітчастий матеріал;
4. текст. тюль;
5. павутина;
  the spider weaves his ~ павук плете свою павутину;
6. мережа;
  radio ~ радіомережа;
7. ек. нетто; сальдо;
8. суть, головне;
9. чистий прибуток.
paddle [ˈpædl] v (past і p. p. paddled, pres. p. paddling)
1. повільно веслувати;
2. пливти (перевозити) на байдарці;
3. пересуватися за допомогою гребних коліс;
4. пливти з ластами;
5. ляпати по воді; хлюпатися, плескатися;
6. іти босоніж по воді;
7. бити (карати) лозиною (дрючком); відшмагати;
8. розм. йти перевальцем (про дитину);
9. нервово сіпати, перебирати пальцями (in, on, about);
10. діал. поводитися легковажно; займатися дрібницями; ◊
  to ~ one’s own canoe ні від кого не залежати; діяти незалежно.
pat [pæt] n
1. поплескування, ляскання; шльопання;
  to give the dog a ~ поплескати, погладити собаку;
2. плеск, ляпанець (звук), стук;
  the ~ of rain шум дощу;
3. звук кроків;
  the ~ of bare feet шльопання босих ніг;
4. шматок, кружальце (масла);
5. чечітка; танець американських негрів;
6. (скор. від patent) патент;
7. (скор. від pattern) зразок, приклад; ◊
  a ~ on the back схвалення;
  to give smb a ~ on the back висловити комусь своє схвалення.
plash [plæʃ] n
1. плеск, сплеск; плескіт; хлюпіт;
  ~ of oars плеск весел;
  ~ of waves against a jetty плескіт хвиль об мол;
2. калюжа; багно;
3. пляма (світла, фарби);
  sunlight ~ сонячні зайчики.
plash [plæʃ] v
1. плескатися; хлюпатися;
2. розпліскувати;
3. фарбувати стіни набризкуванням;
4. плести тин; сплітати лозу.
play [pleɪ] n
1. гра; розвага; забава;
  a child’s ~ дитяча гра;
  а rough ~ груба гра;
  at work and at ~ за роботою і на відпочинку;
  in ~ у грі;
  out of ~ поза грою;
  a ~ centre ігровий клуб;
  a ~ group дитяча група (дошкільнят);
  to be at ~ грати;
2. спорт. комбінація; боротьба, бій; гра;
  brilliant ~ блискуча гра;
  fair ~ чесна гра, гра за правилами;
  foul ~ нечесна гра; шахрайство; злочин;
  team ~ групова (командна) гра;
  to make ~s розігрувати комбінації;
  to win a game by good ~ виграти матч завдяки хорошій грі;
3. азартна гра;
  to lose money at ~ програти гроші в карти;
4. жарт;
  to say smth in ~ сказати щось жартома;
5. п’єса, вистава, спектакль;
  an interesting (a dull, a funny) ~ цікава (нудна, смішна) п’єса;
  a popular ~ популярна п’єса;
  a serious ~ серйозна п’єса;
  a historical (a musical) ~ історична (музична) драма;
  a broadcast ~ радіоп’єса;
  a two act ~ п’єса на дві дії;
  a ~ about modern youth п’єса про сучасну молодь;
  a ~ by Bernard Shaw п’єса Бернарда Шоу;
  at the beginning (at the end, in the middle) of the ~ на початку (в кінці, в середині) п’єси;
  in a, the ~ у п’єсі;
  the characters of a, the ~ дійові особи п’єси;
  to act in a ~ грати в п’єсі;
  to go to the ~ іти в театр;
  to put on, to produce a ~ поставити п’єсу;
  to take part in the ~ брати участь у п’єсі;
  the ~ is on, is running for a week п’єса йде тиждень;
  the ~ failed п’єса провалилася;
  the ~ was a success п’єса мала успіх;
  the ~ had a long run п’єса довго не сходила зі сцени;
6. рух;
7. свобода, воля; простір;
  to give free ~ to one’s imagination дати волю своїй уяві;
8. дія, діяльність;
  in full ~ у розпалі;
  out of ~ у бездіяльності;
  to bring into ~ приводити в дію, надавати руху;
  to make ~ діяти;
9. хід (у грі);
  it is your ~ ваш хід (шахи);
10. тех. зазор; люфт; вільний хід;
11. плескіт;
  ~ of waves плескіт хвиль;
12. гра, переливи (барв тощо);
  a ~ of colours переливи барв;
  a ~ of light and shadow гра світла й тіні;
  ~ on words гра слів;
  the ~ of fancy гра уяви/фантазії; ◊
  as good as a ~ дуже цікаво;
  gallery ~ прагнення до дешевої популярності;
  to keep, to hold smb in ~ завалити когось роботою; не давати комусь перепочинку.

USAGE: 1. Український іменник гра (розвага) перекладається іменниками play та game. Play вживається, коли йдеться про забави, приємне проведення часу, а слово game – коли йдеться про гру, що має певні правила й потребує умінь чи знань. У ній треба перемогти супротивника або відгадати загадку, розв’язати задачу тощо. 2. See acting.

plot [plɒt] v (past і p. p. plotted, pres. p. plotting)
1. замишляти (організовувати) змову; плести інтриги; інтригувати;
2. задумувати; замишляти;
  to ~ treason замишляти зраду;
  to ~ a coup d’état замишляти державний переворот;
3. складати план; робити схему; накреслювати план; будувати графік, будувати діаграму; наносити дані на діаграму; заповнювати графік даними;
  to ~ the abscissa of a point відкладати величину на осі абсциси;
  to ~ the ordinate of a point відкладати величину на ординати;
4. задумувати, планувати, влаштовувати (out);
  to ~ out a meeting планувати збори;
5. ділити на ділянки (тж ~ out).
plot [plɒt] n
1. змова;
  a ~ to overthrow the government змова з метою повалення уряду;
  to defeat, to frustrate a ~ зірвати змову; зруйнувати плани;
  to discover, to reveal, disclose a ~ розкрити змову;
  to lay, to hatch a ~ замишляти змову;
  to weave a ~ плести інтригу;
2. сюжет; фабула;
  complicated ~ заплутаний сюжет;
  simple ~ простий сюжет;
  subordinate ~ побічна сюжетна лінія;
  threadbare ~ примітивний сюжет, простенька фабула;
  unravelling of the ~ розгортання сюжету, сюжетної лінії;
  to follow the ~ of the novel слідкувати за розвитком сюжету роману;
3. план; креслення; ескіз; схема; діаграма;
4. ділянка (клаптик) землі;
  a grass ~ лужок;
  a potato ~ ділянка під картоплею;
  a ~ of vegetables ділянка під овочами; ◊
  the ~ thickens 1) справа заплутується все більше і більше; 2) це уже стає цікавим; це уже інтригує.

USAGE: Українському іменнику змова в англійській мові відповідають також conspiracy та intrigue. Ці синоніми передають різні відтінки значення. Plot – це змова кількох людей, що мають намір завдати комусь лиха або шкоди; conspiracy – змова якоїсь групи людей, що намагаються здійснити серйозні зміни; intrigue – таємна змова, змова із застосуванням таємних методів для досягнення чогось.

pop [pɒp] n
1. уривчастий звук; ляскання, плескання, ляпання; гуркання; тріск; стук;
2. розм. постріл;
3. розм. шипучий напій; шампанське;
4. розм. слабкий удар; легкий дотик.
popple [ˈpɒp(ɘ)l] n
1. розм. дикий мак; польова гірчиця;
2. хвилювання; плескіт;
3. військ. ряд пострілів.
prose [prɘʋz] v (past і p. p. prosed, pres. p. prosing)
1. нудно говорити (писати); пережовувати одне й те ж;
  he ~d me to death він до смерті надоїв мені своїми розмовами;
2. писати прозою; викладати вірші прозою;
3. балакати, плескати язиком.
reach [ri:tʃ] n
1. простягання (руки тощо);
  to make a ~ for smth простягти руку за чимось;
2. розмах;
3. досяжність; доступність;
  beyond my ~ вище мого розуміння;
  out of ~ поза межами досяжності;
  within ~ of one’s hand під рукою, напохваті;
4. радіус дії;
  the ~ of eye, sight видимість;
  the ~ of sound радіус сприйняття звуку;
5. дистанція удару (бокс);
6. охоплення; кругозір; коло (суспільства); рівень (становища);
  the higher ~es of academic life академічна еліта;
7. сфера (впливу);
8. протяжність, простір; смуга (території);
  ~es of the valley простори долини;
9. плесо; коліно (ріки);
  the upper ~es of the Thames верхів’я Темзи;
10. зал. перегін, етап колії;
11. спроба; план; задум; хитрість.
scandalous [ˈskænd(ɘ)lɘs] a
1. ганебний, скандальний;
  it is ~ that this road has so many potholes Сором! На цій дорозі стільки вибоїн!;
  it is ~ to behave like that соромно так себе вести;
  what a ~ thing! яка ганьба!;
2. обурливий; що викликає обурення;
  ~ conduct обурлива поведінка;
3. що любить плескати язиком;
  ~ tongues злі язики;
4. наклепницький;
  ~ rumours наклепницькі чутки;
5. що не стосується справи (питання).
scheme [ski:m] v (past і p. p. schemed, pres. p. scheming)
1. замишляти (недобре); складати таємні плани;
2. інтригувати, плести інтриги;
  to ~ for power інтригами домагатися влади;
3. планувати, розробляти план (проєкт);
  to ~ a system of water supply розробляти проєкт водопостачання;
4. рідк. зводити до схеми (до формули).
shank [ʃæŋk] n
1. нога;
2. гомілка;
3. плесно;
4. вузька частина підошви між підбором і підметком;
5. стрижень, ствол; стебло;
6. хвостовик (інструмента);
7. трубка (ключа);
8. ручка (ложки);
9. чубук (люльки);
10. веретено (якоря);
11. амер. розм. залишок, решта;
  the ~ of a journey кінець подорожі;
12. друк. ніжка (літери);
13. мет. ливарний ківш; ◊
  on Shank’s mare, pony, nag/ naggy пішки, на своїх двох;
  red ~s ірон. шотландські горяни;
  ~ of the evening сутінки, надвечір’я.
slap [slæp] v (past і p. p. slapped, pres. p. slapping)
1. шльопати; ляпати; ляскати, плескати;
  to ~ smb’s face, smb’s cheek, smb in the face дати комусь ляпас;
  to ~ smb on the back поплескати когось по спині; перен. поздоровити когось;
  the waves were ~ping against the sides of the boat хвилі плескалися у борт човна;
2. грюкати (дверима);
3. з шумом зачинятися;
4. енергійно (з силою) шпурляти (кидати);
5. насунути (капелюх);
  ~ along розм. іти швидко, тьопати;
  ~ together зробити нашвидкуруч, швидко спорудити.
slush [slʌʃ] n
1. шуга;
2. талий сніг;
3. сльота, рідка грязь;
4. відходи (залишки) жиру;
5. сальний наліт (на котлах камбуза);
6. тех. консистентне мастило; антикорозійне змащування;
7. рушничне мастило;
8. тех. захисне покриття;
9. розм. сентиментальна балаканина; сентиментальні дурниці (нісенітниці);
10. амер. розм. хабарництво, корупція;
11. амер. розм. фальшиві гроші;
12. амер. розм. макулатура; бездарна література;
13. глухий плескіт, хлюпання.
slush [slʌʃ] v
1. обливати гряззю (водою);
2. змащувати;
3. тех. покривати антикорозійним мастилом;
4. розм. полоскати;
5. бризкати водою;
6. тьопати по грязюці;
7. текти з глухим плескотом;
8. їсти жадібно, плямкаючи;
9. буд. розшивати шви (мурування); цементувати;
10. військ. чистити канал ствола.
smack [smæk] v
1. чмокати, цмокати; прицмокувати;
  to ~ one’s lips чмокати губами;
2. дзвінко цілувати;
3. смакувати;
4. ляпати, ляскати;
5. шльопати;
6. плескати;
7. спорт. гасити м’яч;
8. мати смак (присмак); пахнути, відгонити (чимсь); мати домішку (чогось – of);
9. відчуватися; спостерігатися;
10. сприймати смак (присмак, запах); ◊
  to ~ calf-skin розм. заприсягатися на Біблії.

USAGE: See beat.

snow [snɘʋ] v
1. падати, іти (про сніг);
  to ~ hard, heavily мести (про сильну заметіль);
  to ~ lightly іти (про легкий сніг);
  it ~s, it is ~ing іде (падає) сніг;
2. сипати(ся) як сніг;
3. сипатися з усіх боків; литися потоком;
4. покривати ніби снігом; сріблити; убіляти сивиною;
5. військ. розм. плести небилиці, молоти дурниці;
  ~ in заносити (вкривати, завалювати) снігом;
  ~ under 1) заносити снігом; затоплювати; 2) амер. провалити (кандидата на виборах);
  ~ up заносити, вкривати, завалювати снігом.
spank [spæŋk] v
1. плескати, ляпати (долонею);
2. всипати (кому), наклепати (кому);
3. квапити, підганяти (ляпанцями);
4. (тж ~ along) швидко рухатися; мчати.
spat1 [spæt] v (past і p. p. spatted, pres. p. spatting)
1. метати ікру (про устриці);
2. сваритися, сперечатися;
  to ~ with сперечатися з кимсь;
3. ляскати, ляпати, шльопати; бити, плескати;
4. завдавати ударів;
5. ударитися (об щось).
spin [spɪn] v (past span, spun; p. p. spun, pres. p. spinning)
1. крутити, вертіти; кружляти;
  to ~ a top запускати дзиґу;
  to ~ the prop ав. розм. запустити двигун;
2. крутитися, вертітися;
  my head ~s у мене голова йде обертом;
  to send smb ~ning відкинути когось ударом;
3. прясти, сукати, скручувати (нитку);
4. плести, прясти (про павука тощо);
5. перен. складати, компонувати;
  to ~ intrigues плести інтриги;
  to ~ stories вигадувати небилиці;
6. розм. провалювати на екзамені;
7. тех. прокатувати (на верстаті);
8. риб. ловити рибу на блешню; ловити рибу спінінгом;
9. швидко текти, литися; бити струменем;
10. швидко рухатися; швидко їхати; мчати (на автомобілі тощо);
11. швидко проходити, закінчуватися (тж ~ away);
  time ~s away час летить швидко;
  ~ in ав. увійти у штопор; врізатися в землю у штопорі;
  ~ off ав. вийти зі штопора; випрясти;
  ~ out розтягувати, затягувати (бесіду тощо);
  to ~ out energy берегти енергію;
  to ~ out money не розтринькувати гроші, заощаджувати гроші;
  to ~ out time зволікати час; ◊
  to ~ a cuff розм. замучити слухачів нудотною історією;
  to ~ a cuffer, a diffy розм. розповідати історії;
  to ~ a yam торочити небилиці.
splash [splæʃ] n
1. плеск, плескіт;
2. бризки;
  a ~ of water бризки води;
3. бризкання;
4. пляма;
5. розм. краплинка, небагато, невелика кількість;
6. розм. нарочитий ефект; виставляння напоказ;
  ~ headline розм. яскравий заголовок;
  ~ story розм. оповідання, опубліковане на видному місці (в газеті тощо);
7. осколки кулі;
8. військ. розм. літак противника, збитий над водою;
9. військ. падіння ракети при невдалому запуску;
10. військ. ліквідація ракети в польоті;
11. розм. рисова пудра; ◊
  to make, to cut a ~ наробити шуму, викликати сенсацію.
splatter [ˈsplætɘ] v
1. плескати(ся); бризкати(ся);
2. говорити невиразно, мимрити.
splutter [ˈsplʌtɘ] n
1. метушня, шум, гамір;
2. безладна балаканина; варнякання;
3. шипіння, тріск; плескіт.
squatter [ˈskwɒtɘ] v
1. мчати, розбризкуючи воду (грязь);
2. шльопати (по воді); борсатися, плескатися, хлюпатися (у воді). squatting [ˈskwɒtɪŋ] n спорт. присідання.
squelch [skweltʃ] adv хлюпаючи, з плескотом.
squish [skwɪʃ] n
1. плескіт, плюскіт; сплеск;
2. розм. мармелад; повидло;
3. рідк. нісенітниця, дурниця.
strand [strænd] v
1. сісти на мілину;
2. посадити на мілину;
3. викидати на берег;
4. викидатися на берег;
5. залишати у скрутному становищі (без коштів);
6. сукати, скручувати; плести, переплітати;
7. перен. уплітати;
  time has ~ed her hair with grey час уплів срібні нитки в її волосся;
8. розривати (трос);
9. лопатися, розриватися.
straw [strɔ:] n
1. солома;
  ~ baler с. г. соломопрес;
  ~ binder c. г. соломов’яз;
  ~ carrier c. г. соломотранспортер;
  ~ cutter с. г. соломорізка;
  ~ dump с. г. соломокопнувач;
  ~ press c. г. соломопрес;
  ~ trusser с. г. соломов’яз;
  a house thatched with ~ будинок з солом’яним дахом;
2. соломина, соломинка;
  to drink smth through a ~ пити щось через соломинку;
3. соломка;
  tagal ~ м’яка соломка для брилів;
  to braid ~ плести соломку;
4. бриль, солом’яний капелюх;
  a man in a white ~ людина в білому солом’яному капелюсі;
5. дрібниця;
  he doesn’t care a ~ for… йому наплювати на це; ◊
  a man of ~/a ~ man 1) солом’яне опудало; 2) ненадійна (несерйозна) людина; 3) фіктивна особа; 4) уявний противник;
  a ~ ballot (амер. vote) попереднє голосування;
  a ~ in the wind натяк; попередження; вказівка;
  a ~ to a drowning man остання надія, останній засіб;
  in the ~ яка народжує;
  it is the last ~ that breaks the camel’s back присл. остання крапля переповнює чашу;
  not to care a ~ ставитися абсолютно байдуже;
  not worth a ~ нічого не вартий;
  out of the ~ яка народила;
  ~ boss виконавець робіт, майстер, десятник;
  the last ~ остання крапля; межа терпіння;
  to catch, to clutch, to grasp at a ~ хапатися за соломинку;
  to die in the ~ померти в ліжку (про воїна);
  to draw, to gather, to pick ~s злипатися (про очі);
  to throw ~s against the wind намагатися угадати домінантну тенденцію, настрій; подивитися, куди вітер дує.

USAGE: Straw – це солома, що вживається як підстилка або корм для худоби та матеріал для пакування, опалення, виготовлення капелюхів тощо, а thatch – солома, очерет, комиш, тростина, листя певних рослин, що вживаються як покрівля.

swash [swɒʃ] v
1. плескати(ся), хлюпати(ся), розпліскувати(ся);
2. поводитися зухвало;
3. брязкати;
4. бити із силою.
swash [swɒʃ] n
1. плескіт;
2. прибій; сильна течія;
3. протока між банкою і берегом;
4. мілина;
5. помиї;
6. шибайголова, шибеник, забіяка;
7. хвалько;
8. зухвала поведінка;
9. сильний удар.
tail [teɪl] n
1. хвіст, хвостик;
  a bushy ~ пухнастий хвіст;
  a long ~ довгий хвіст;
  а thin ~ тонкий хвіст;
  the ~ of an animal хвіст тварини;
  the ~ of a bird хвіст птаха;
  the ~ of fish хвіст риби;
  to dock, to shorten a ~ обрубати хвоста;
  to spread one’s ~ розпускати хвіст;
  to wag a ~ махати хвостом;
2. те, що нагадує хвіст;
  ~ of a kite хвіст повітряного змія;
  ~ of the comet хвіст комети;
3. коса, кіска (волосся) (тж ~ of hair);
4. нижній кінець (чогось); кінчик; край;
  ~ of a letter хвостик букви;
  ~ of a note ноти;
  ~ of a shirt нижній кінець сорочки;
5. задній кінець (чогось);
  ~ of a cart задок воза;
  ~ of a procession хвіст процесії;
  to go at the ~ of a procession плестися у хвості процесії;
6. кінцева, завершальна фаза;
  ~ of a storm кінцева фаза шторму;
  ~ of an earthquake кінцева фаза землетрусу;
7. завершальна частина;
  the ~ of a conversation кінець розмови;
8. спідниця; нижня частина сукні;
9. пола, фалда;
10. шлейф;
11. нишпорка, філер, «хвіст»;
  we have got a ~ нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості;
12. черга, «хвіст»;
13. зворотний бік монети, решка;
  heads or ~s? орел чи решка?;
14. pl покидьки; рештки;
15. спорт. слабша частина команди;
16. розм. зад, сідниці; ◊
  at smb’s ~/in the ~ of smb, close on smb’s ~ слідом, по п’ятах за кимсь;
  out of the ~ of one’s eye крадькома;
  the sting is in the ~ присл. жало (у бджоли) у хвості; жовч/всю отруту/ саме неприємне притримують на кінець;
  the ~ is wagging the dog «хвіст виляє собакою», меншість керує більшістю;
  to be at the ~ end плестися у хвості;
  to follow at smb’s ~ бути/висіти на хвості у когось; невідступно іти за кимсь;
  to have, to put the ~ between the legs піджати хвоста, злякатися;
  to have, to get, to keep one’s ~ up бути у піднесеному настрої, не падати духом;
  to have, to get, to keep one’s ~ down бути у пригніченому настрої, втратити мужність, злякатися;
  to turn ~ тікати (злякавшись труднощів); кинути щось (через страх, відразу);
  to twist smb’s ~ виступати з нападками на когось, роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст;
  with one’s ~ between one’s legs принижено; піджавши хвоста; як побитий собака;
  with ~s up у гарному настрої, життєрадісний.
twine [twaɪn] v (past i p. p. twined, pres. p. twining)
1. вити, звивати, перевивати;
  to ~ thin threads into a rope звивати тонкі нитки у мотузку;
  to ~ flowers into a wreath, to ~ a wreath of flowers плести вінок з квітів;
  our fortunes were ~d together наші долі переплелися;
2. сукати; плести; сплітати; скручувати;
  to ~ one’s fingers сплітати пальці;
3. обвивати(ся);
  to ~ one’s arms round, about the neck обвивати шию руками, обіймати;
  to ~ a rope around a post намотати мотузку на стовп;
4. оперізувати, оточувати, обносити;
5. звиватися (про ріку, змію);
6. розм. корчитися (від болю).
wag1 [wæg] v (past і p. p. wagged, pres. p. wagging)
1. махати, гойдати(ся);
  to ~ one’s finger at smb махати/погрожувати комусь пальцем;
  to ~ one’s head кивати; хитати головою (на знак несхвалення, сумніву, незгоди);
  the dog ~s his tail собака махає хвостом;
2. базікати, молоти (язиком);
  to ~ one’s tongue базікати; молоти язиком; пліткувати; ◊
  to set tongues, chins, jaws, beards ~ging давати привід для пліток; примушувати про себе говорити;
  to ~ one’s beard, one’s chin, one’s jaws плескати язиком; розпускати плітки.
wale [weɪl] v (past і p. p. waled, pres. p. waling)
1. шмагати (батогом); залишати рубці;
2. ткати, плести в рубчик.
wattle2 [ˈwɒtl] v (past i p. p. wattled, pres. p. wattling) плести пліт.
weave [wi:v] v (past wove, p. p. woven, pres. p. weaving)
1. ткати;
  to ~ a rug ткати килим;
2. плести, вплітати;
  to ~ a basket плести кошик;
  to ~ a nest вити гніздо;
  to ~ a web плести павутину;
  to ~ ribbons into, through one’s hair вплітати стрічки у волосся;
  to ~ threads together сплітати нитки;
  to ~ smth from, out of smth плести щось із чогось;
  she wants to ~ a scarf from this wool вона хоче сплести шарф з цієї вовни;
3. перен. плести, сплітати, вигадувати; сплітати(ся), зливати(ся); з’єднувати(ся);
  to ~ lifetime plots вигадувати життєві сюжети;
  to ~ a plan розробити план;
  to ~ some humour into a plot вплітати гумор у сюжет; ◊
  to get ~ing (on smth) розм. почати наполегливо працювати (над чимсь).
web [web] v (past і p. p. webbed, pres. p. webbing)
1. плести павутину; обплітати павутинням;
2. втягувати, затягувати (в тенета).
web [web] n
1. павутина, павутиння;
  to spin, to weave a ~ плести павутину;
2. тканина, штука тканини;
  in ~ ком. у штуках (про тканину);
3. рулон (паперу);
4. перен. сплетення (брехні, інтриг);
  a tangled ~ of intrigue заплутане переплетення інтриг;
  a ~ of lies павутина неправди;
  the ~ of life міф., поет. нитка життя; доля людини;
5. перетинка (у качки, кажана тощо);
6. стрижень (рейки); ребро (балки); диск (колеса); полотно (пилки);
7. тех., буд. перемичка, простінок.

USAGE: Spiders spin webs, but people weave webs.

work [wɜ:k] v (у деяких значеннях past і p. p. wrought, worked, pres. p. working)
1. працювати, трудитися;
  to ~ all day працювати весь день;
  to ~ all the time працювати весь час;
  to ~ hard напружено працювати;
  to ~ like a beast, a horse, a slave працювати як віл;
  to ~ together працювати разом;
  to ~ well працювати добре;
  to ~ at a factory працювати на фабриці;
  to ~ at an office працювати в установі;
  to ~ at smth працювати над чимсь;
  to ~ for five years працювати протягом п’яти років;
  to ~ for a large firm працювати на велику фірму;
  to ~ for smb працювати на когось;
  to ~ eight hours a day працювати вісім годин на день;
  to ~ from morning till night працювати з ранку до вечора;
  he ~s in a factory він працює на заводі;
  the bell doesn’t ~ дзвінок не працює;
  the lift doesn’t ~ ліфт не працює;
  the machine doesn’t ~ машина не працює;
2. примушувати працювати;
  to ~ one’s fingers to the bone замучити себе роботою;
  to ~ one’s servants too hard примушувати прислугу тяжко працювати;
  to ~ smb to death звести когось в могилу непосильною працею;
3. діяти, бути в дії;
  the pump will not ~ насос не працює;
  the handle ~s freely ручка повертається вільно;
  his heart is ~ing badly у нього погано працює серце;
4. приводити в дію, в рух; керувати, управляти (машиною і т. і.);
  to ~ a ship керувати судном;
  to ~ a typewriter друкувати на машинці;
  the machinery is ~ed by electricity машини приводяться в рух електрикою;
5. рухатися, ворушитися;
  his mouth ~ed у нього тремтіли губи;
6. прокладати шлях;
  to ~ one’s way прокладати собі шлях;
7. (past і p. p. wrought) обробляти, розробляти (родовище);
8. (past і p. p. wrought) спричиняти, викликати, діяти;
  to ~ on smb’s sympathies намагатися викликати чиєсь співчуття;
  the medicine did not ~ ліки не подіяли;
  it ~ed like a charm розм. це справило магічне враження;
9. відробляти;
  to ~ one’s passage, one’s ticket, one’s way відробляти свій проїзд на пароплаві;
10. займатися рукоділлям; шити; вишивати; плести;
  to ~ a design on linen вишивати узор на полотні;
  she ~ing a sweater вона в’яже светр;
11. розм. домагатися обманним шляхом;
  he ~ed the management for a ticket він ухитрився отримати квиток в адміністрації;
  ~ on продовжувати працювати;
  ~ out 1) опрацьовувати, розробляти (план тощо);
  to ~ a project розробляти проєкт; 2) розв’язувати (задачу); 3) насилу домогтися;
  ~ over переробляти;
  ~ up 1) розробляти; 2) оздоблювати, надавати закінченого вигляду;
  ~ upon діяти; впливати на когось; ◊
  it won’t ~ це не вийде; номер не пройде;
  to ~ it sl досягти мети;
  to ~ one’s will домогтися свого;
  to ~ one’s will upon smb нав’язувати комусь свою волю.
wreath [ri:θ] n
1. вінок, гірлянда;
  a bridal ~ гірлянда нареченої;
  a Christmas ~ різдвяна гірлянда;
  a floral ~ квіткова гірлянда;
  funeral ~ (похоронний) вінок;
  laurel ~ лавровий вінок;
  ~ of roses вінок з роз;
  to make, to weave a ~ плести гірлянду;
  to lay, to place a ~ at the Tomb of the Unknown Soldier покласти гірлянду на могилу невідомого солдата;
2. закруток, кільце (диму).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

плеск splash, swash; (невеликих хвиль) plash, splatter, lap; див. ще плескання 1.
плескання 1. splashing, swashing, splattering, lapping;
2. заст. applause, plaudit.
плескати 1. (про хвилі) to splash, to swash, to splatter; to lap;
2. (у долоні) to applaud, to clap (to); to give a clap;
3. тех. (по залізу) to rivet, to forge;
4. (язиком) to invent; (вигадувати) to fabricate, to forge; to chat, to chatter, to babble; (базікати) to jabber, to blab, to quack, to wag one’s tongue; (зводити наклеп) to gossip, to tittle-tattle, to tell tales.
плескатий flat, flattened out.
плескатися to splash, to swash, to splatter; (про хвилі) to lap; (про струмок та ін.) to gurgle; (у воді) to splash.
плескіт див. плеск.
плескотання, плескотіння див. плескання1.;
плескотати, плескотіти див. плескати1.
плескуватий rather flat.
плесно анат. metatarsus.
плеснути 1. to spill;
2. див. плескати 1.
плесо 1. pool, reach (of river);
2. stretch of water.
плести to braid, to plait, to plat; (вінок) to twine, to wreathe; (косу) to braid, to plait, to tress; (кошик) to weave, to wattle; (мереживо) to weave, to lace, to tat; (павутиння) to spin; (сіті, тенета та ін.) to knit, to net; (тин) to plash;
~ дурниці to talk nonsense (rot);
скільки вірьовку не ~, а кінець їй буде everything has an end.
плестися 1. to be plaited (braided, wattled, plaited, twined, wreathed, weaved, wattled, laced, spun, knitted, netted);
2. див. плентатися.
академічн||ий academic(al);
~ий костюм academic costume;
~ий капелюшок із плескатим квадратним верхом mortarboard;
~а відпустка deferred admission;
~а відпустка, що оплачується sabbatical (leave), sabbatical year;
~а година academic hour;
~а вірогідність academic credibility;
~а зайнятість студента academic engaged time;
~а рада academic board;
~е видання scholarly edition;
~і вміння academic learning skills;
~і збори congregation.
долон||я palm, flat of the hand;
видно, як на ~і spread before the eyes; seen distinctly (from above);
плескати в ~і to clap one’s hands.
комиш cane, rush, reed;
плести меблі з ~у to cane;
зарослий ~ем rushy, reedy.
мереживо lace, point lace;
плетене ~ bone-lace; (французьке) mignonette;
плести ~ to lace.
сітк||а 1. net; (для речей у вагоні) rack; риб. drag-net, fishnet, drift-net, seine; амер. fyke; (тенета) network, meshes; toils; (для волосся) hairnet; мор. (проти мін) torpedo-net;
~а з дроту wire-net;
плести, розставляти ~у to net;
спіймати в ~у to (en)snare, to entrap;
2. (мережа шляхів, ліній зв’язку, установ) network, system; circuit;
3. (географічна та ін.) graticule; grid;
координатна ~а coordinate grid, map graticule;
4. рад. grid;
5. ек. scale;
тарифна ~а tariff scale;
6. тех. lattice, mains;
~а постійного струму ел. direct current mains;
7. розм. (рід майки) zephyr;
8. розм. (сумка) string-bag.
тенета мн. net (sg.), snare (sg.); toils;
розставляти, плести ~ to net;
піймати в ~ to (en)snare, to entrap;
потрапити в чиїсь ~ перен. to get entangled in the meshes of smb.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to talk through one’s hat
Unsinn m reden, dummes Zeug reden
верзти дурниці, плести нісенітниці, говорити невідомо про що
to chew the fat
1)
quatschen, plaudern
точити ляси, правити теревені, розводити балачки, плескати язиком
2)
meckern
to weave a web of intrigue
Fäden spinnen
плести павутину інтриг

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

flat = [flæt] 1. пласки́й, пло́ский, плеска́тий // conformally ~ конфо́рмно пло́ский; faithfully ~ стро́го пло́ский; linearly ~ ліні́йно пло́ский; locally ~ лока́льно пло́ский, лока́льно евклі́дів; projectively ~ проєкти́вно пло́ский 2. рі́вний
oblate = ['ɒbleɪt] сплю́щений, приплю́щений; плеска́тий
oblateness = ['ɒbleɪtnəs] сплю́щеність, плеска́тість
package = ['pækɪdʒ] 1. блок; мо́дуль; ко́рпус 2. паке́т (програм) 3. компле́кт; суку́пність (обмежень тощо) 4. маси́в (інформації тощо)
• application ~
= паке́т застосо́вних (прикладни́х) програ́м
• benchmark ~
= те́стовий паке́т; паке́т те́стів
• candidate ~
= паке́т програ́м (дібраних) до застосува́ння
• debug ~
= знева́джувальний паке́т програ́м
• development ~
= інструмента́льний паке́т програ́м
• disk ~
= паке́т програ́м на диске́ті (диске́тах)
• flat ~
= пласки́й (плеска́тий) ко́рпус
• graphics ~
= графі́чний паке́т програ́м, паке́т програ́м маши́нної гра́фіки
• hardware and software ~
= апара́тно-програмо́вий компле́кт
• integral (integrated) ~
= зінтеґро́ваний (ці́лісний) паке́т застосо́вних (прикладни́х) програ́м
• program ~
= паке́т програ́м
• protocol ~
= паке́т протоко́льних програ́м
• routine ~
= паке́т станда́ртних програ́м
• software ~
= паке́т програ́м, со́фтовий паке́т
• standard software ~
= паке́т станда́ртних програ́м
• subroutine ~
= паке́т підпрогра́м
• system ~
= паке́т систе́мних програ́м
• test ~
= блок те́стових програ́м
• turnkey ~
= гото́вий до застосува́ння паке́т програ́м
weave = [wi:v] тка́ти, плести́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

braid 1. шнуро́к; джгут; скру́тень, за́крутень; коса́ || шнурко́вий; джгуто́вий 2. пле́сти//спле́сти; запліта́ти//запле́сти́; стя́гувати//стягти́ (стрічкою тощо) 3. о́бпліт, обпле́тення (кабелю) || обпліта́ти//обпле́сти (кабеля)
[breɪd]
flat 1. площина́, пло́ска пове́рхня 2. (про поверхню) пласки́й, плеска́тий; рі́вний 3. (матем.) пло́ский 4. (про криву) насти́льний, пло́ский 4. бемо́ль || бемо́льний 5. (про колір) неяскра́вий; (про колір поверхні) ма́товий, неблиску́чий 6. (про відмову) категори́чний
[flæt]
almost ~ = ма́йже пло́ский [рі́вний]
asymptotically ~ = асимптоти́чно пло́ский
conformally ~ = конфо́рмно пло́ский
locally ~ = лока́льно пло́ский, лока́льно Евклі́дів
nearly ~ = ма́йже пло́ский [рі́вний]
optical ~ = опти́чна площина́
knit пле́сти//спле́сти (на дротиках тощо)
[nɪt]
lap 1. кільце́ (мотузки тощо); руло́н, суві́й (тканини) 2. пере́тин, перекриття́, накла́дення || перетина́тися//перетну́тися, перекрива́тися//перекри́тися, наклада́ти(ся)//накла́сти(ся) (одне на одне) 3. полірува́льний матерія́л (з абразивом) || полірува́ти//ви́полірувати 4. обгорта́ти//обгорну́ти (a cloth around smth – щось тканиною); загорта́ти//загорну́ти (smth in a cloth – щось у тканину) 4. пле́скіт, плю́скіт (хвиль) || (про хвилі) пле́скатися
[læp]
lightning бли́скавка || бли́скавко́вий
['laɪtnɪŋ]
ball ~ = куля́ста бли́скавка
band ~ = стрічко́ва́ бли́скавка
bead ~ = бі́серна [іскрова́] бли́скавка
chain ~ = зигзагоподі́бна [ланцюго́ва] бли́скавка
fillet ~ = стрічко́ва́ бли́скавка
forked ~ = розгалу́жена бли́скавка
globe ~ = куля́ста бли́скавка
pearl ~ = бі́серна [іскрова́] бли́скавка
ribbon ~ = стрічко́ва́ бли́скавка
sheet ~ = зірни́ця, блискави́ця, плеска́та бли́скавка
streak ~ = ліні́йна бли́скавка
summer ~ = зірни́ця, блискави́ця
oblate плеска́тий, сплю́щений
['ɒbleɪt, 'ɑːb-]
oblateness 1. сплю́щеність (від полюсів) 2. плеска́тість
['ɒbleɪtnəs, 'ɑːb-]
~ of a celectial body = сплю́щеність небесного ті́ла
~ of the Earth = сплю́щеність Землі́
spheroid сферо́їд, оберто́вий еліпсо́їд, еліпсо́їд оберта́ння || сферо́їдний
['sfɪərɔɪd, 'sfɪr-]
international ~ = міжнаро́дний еліпсо́їд
Hayford ~ = Ге́йфордів сферо́їд
Maclaurin ~ = Макло́ренів сферо́їд
oblate ~ = сплю́щений [плеска́тий] сферо́їд
prolate ~ = ви́довжений [довга́стий] сферо́їд
reference ~ = (геод.) рефере́нц-сферо́їд
splash 1. плю́скіт; хлю́пання; ляск, (с)плеск || плюскоті́ти/‌плю́скати//плю́снути; хлюпоті́ти/‌хлю́пати//хлю́пнути; ля́скати//ля́снути 2. розхлю́пувати(ся)//розхлю́пати(ся) ■ ~ out вихлю́пувати(ся)//ви́хлюпнути(ся), по́рскати//по́рснути; ~ over перехлю́пувати(ся)//перехлю́пнути(ся) (через вінця тощо)
[splæʃ]
weave пле́сти//спле́сти
[wiːv]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

плеска́тий 1. (плаский) flat 2. (сплющений) oblate
пле́скатися (про хвилі) lap
плеска́тість 1. flatness 2. (сплющеність) oblateness
пле́скіт (-коту) (хвиль) lap
пле́сти́//спле́сти́ 1. braid 2. (в косу) plait 3. (на дротиках тощо) knit 4. (тканину тощо) weave
бли́скав|ка 1. lightning (discharge) ▪ захи́щений від —ок lightning-proof 2. (фотоспалахівка) flash lamp [bulb, attachment, unit, gun], flashlight, photoflood [photoflash] lamp 3. (застібка) див. за́смичка
бі́серна ~ = bead [pearl] lightning
зигзагоподі́бна ~ = див. ланцюгова ~
іскрова́ ~ = bead [pearl] lightning
куля́ста ~ = ball [globe] lightning, globular discharge; fireball
ланцюго́ва ~ = chain lightning
ліні́йна ~ = streak lightning
плеска́та ~ = sheet lightning
розгалу́жена ~ = forked lightning
стрічко́ва́ ~ = band [ribbon, fillet] lightning
еліпсо́їд (-а) ellipsoid
астрогеодези́чний ~ = astrogeodetic ellipsoid
ви́довжений ~ = prolate ellipsoid; (обертовий) prolate spheroid
гіраці́йний ~ = ellipsoid of gyration
Да́рвінів ~ = Darwin ellipsoid
~ двійникува́ння = twinning ellipsoid
~ деформа́цій = strain [deformation] ellipsoid
~ діелектри́чної прони́кности = dielectric ellipsoid
довга́стий ~ = див видовжений ~
~ електропрові́дности = conductivity ellipsoid
~ іне́рції = inertia [momental] ellipsoid
~ коефіціє́нтів зало́млення = index [reciprocal] ellipsoid, ellipsoid of wave normals
~ коефіціє́нтів (ліні́йного) розши́рювання = expansion ellipsoid
кореляці́йний ~ = ellipsoid of correlation
міжнаро́дний ~ = (гф) international ellipsoid of reference, international spheroid
~ напру́г = (механічних) stress ellipsoid
~ напру́жень = див ~ напруг
обе́рнений ~ деформа́цій = reciprocal strain ellipsoid
~ оберта́ння = див обертовий ~
оберто́вий ~ = ellipsoid of revolution, spheroid
плеска́тий ~ = oblate ellipsoid; (обертовий) oblate spheroid
~ показникі́в зало́млювання = index [reciprocal, polarizability] ellipsoid, ellipsoid of wave normals; (двовісного кристалу) biaxial indicatrix
поляризаці́йний ~ = polarization ellipsoid
припли́вний ~ = tidal ellipsoid
~ прові́дности = conductivity ellipsoid
промене́вий ~ = ray ellipsoid
~ Пуансо́ = Poinsot ellipsoid
~ реґре́сії = elipsoid of regression
~ ро́зсіву = dispersion ellipsoid
сплю́щений ~ = oblate ellipsoid; (обертовий) oblate spheroid
триві́сний ~ = triaxial ellipsoid
Френе́лів ~ = Fresnel [ray] ellipsoid
~ Яко́бі = Jacobi ellipsoid
самоґравітівна́ ~ self-gravitation(al) system
самодоста́тня ~ = self-contained system
самозбу́дна ~ = self-excited system
самозрівнова́жувальна ~ = self-balancing system
самоналаго́джувана ~ = self-adjusting system
самоорганізо́вна ~ = self-organizing system
самопідтри́мна ~ = self-sustained [self-sustaining] system
самопли́нна ~ = gravity system
самопристосо́вна ~ = self-adapting system
самоузго́джена ~ рівня́нь = self-consistent system of equations
світова́ географі́чна ~ координа́т = (США) world geographic reference system, georef
Се́лорова лі́нзова ~ = Celor [Gauss] lens system
~ сил = system of forces
сильновзаємоді́йна ~ = strongly-interacting system
сильнотурбуле́нтна ~ = strongly-turbulent system
симетри́чна ~ = symmetric system
симетри́чна ~ одини́ць СГС = Gaussian system of units
синхрон(із)ува́льна ~ = synchronization system
~ си́мволів механі́змів реа́кцій = (х.) symbol system of reaction mechanisms
скінче́нна ~ = finite system
скінченнови́мірна ~ = finite-dimensional system
скла́дена ~ = compound system
складна́ ~ = complex system; (частинка тощо, тп) composite
склероно́мна ~ = scleronomic system, system with time-independent constraints
скли́ста ~ = glassy system
склоподі́бна ~ = див. склиста ~
скомп’ютер(из)о́вана ~ = computerized system
сконденсо́вана ~ = condensed system
скориго́вана опти́чна ~ = corrected optical system
слабковзаємоді́йна ~ = weakly-interacting system
слабконеліні́йна ~ = weakly-nonlinear system
слабкотурбуле́нтна ~ = weakly-turbulent system
~ смуг = 1. pattern 2. (спектральних) band system 3. (астр.) strip system
сонце́ва ~ = (планет) solar system
сонце́ва ~ одини́ць = solar (system of) units
со́нячна ~ = див. сонцева ~
~ спекта́тора = spectator (coordinate) system
спеціялізо́вана ~ = special-purpose [dedicated] system
співфо́кусна ~ = confocal system; (лінзова/дзеркальна) confocal lens/mirror system
~ спі́льного користува́ння = (комп.) multiuser [multiple-user] system
спря́жена ~ = conjugate system
стабі́льна ~ = stable system
~ станда́ртів system of standards
станда́ртна ~ = standard system
статисти́чна ~ = див. статисти́чний анса́мбль
стати́чна ~ = static system
стати́чно визна́чна ~ = statically-determinate system
стати́чно еквівале́нтна ~ = statically-equivalent system
стати́чно невизна́чна ~ = statically-indeterminate system
стаціона́рна ~ = 1. stationary [steady-state] system 2. (рівнянь) time-independent [time-invariant] system
стереоакусти́чна ~ = stereo(phonic) sound system
стійка́ ~ = stable system
стохасти́чна ~ = stochastic system
сумі́сна ~ = compatible system
сфери́чна ~ координа́т = spherical coordinate system
сферо́їдна ~ координа́т = spheroidal coordinate system
сфери́чно симетри́чна ~ = spherically symmetric system
сферосиметри́чна ~ = spherically symmetric system
~ схе́мних по́значок = schematic designator
~ твірни́х = system [set] of generators, generating system; (топології) subbase (for a topology)
телеметри́чна ~ = telemetering system
телескопі́чна ~ 1. (висувних елементів) telescopic system; (лічильників) counter telescope ▪ склада́ти телескопі́чну —у = to telescope 2. див. телескопна ~
телеско́пна ~ = telescope (system); (реєстрування космічного проміння) cosmic-ray telescope; (реєстрування гамма-проміння позаземного походження) gamma-ray telescope
телецентри́чна ~ = telecentric system
температуронезале́жна ~ = athermal system
~ теплово́го за́хисту = overtemperature protective system
~ теплопостача́ння = heat-supply system
~ те́рмів = term system
термодинамі́чна ~ = thermodynamic system; (адіябатна) adiabatic thermodynamic system; (відкрита/закрита) open/closed thermodynamic system; (ізольована) closed thermodynamic system
тетрагона́льна ~ (кристалографічна) tetragonal [quadratic] system
технологі́чна ~ = engineering system
~ Ти́хо Бра́ге = (астр.) Tychonic system
торо́їдна ~ = toroidal system; (камера) doughnut; (токамак) tokamak, torus
торо́їдна ~ координа́т = toroidal coordinate system
трансляці́йна ~ = translational system
~ транспортува́ння стру́меня = (частинок) beam-transport system; beamguide
триви́мірна ~ = three-dimensional system
тригона́льна ~ = (кристалографічна) trigonal [rhombohedral] system
триклі́нна ~ = (кристалографічна) triclinic [anorthic] system
трико́лірна ~ = (колориметрична) trichromatic system
трикомпоне́нтна ~ = three-component [ternary] system
трику́тна ~ координа́т = (яф) triangular coordinates [coordinate system]
триортогона́льна ~ = triorthogonal system
трирі́внева ~ = three-level system
трискладнико́ва ~ = three-component [ternary] system
триті́лова ~ = three-body system
трифа́зова ~ = three-phase system; (чотиридротова, ел.) three-phase four-wire system; (семидротова, ел.) three-phase seven-wire system
тричасти́нко́ва ~ = three-particle [three-body] system
тро́йська ~ = troy system
~ труб = piping, tubing
~ трубопро́водів = mains
~ трьох тіл = three-body system
~ трьох части́нок = three-particle [three-body] system
турбуле́нтна ~ = turbulent system
узага́льнена криволіні́йна ~ координа́т = generalized curvilinear coordinate system
узгі́днена ~ = consistent system; (еталонів) consistent system of standards
узго́джена ~ = див. узгіднена ~
узе́млена ~ = grounded [earthed] system
~ узе́млення = ground(ing) [earthing] system
~ умо́вних позна́чень = 1. notation (convention) 2. (схемних) schematic designator
універса́льна ~ = all-purpose [multipurpose] system
універса́льна до́слідна реа́кторна ~ = versatile experimental reactor assembly [VERA]
універса́льна ~ символі́чного кодува́ння для початкі́вців = beginner’s all-purpose symbolic instruction code [BASIC]
фазоспря́жена ~ = (оптична) phase-conjugate system
фа́йлова ~ = file system
фізи́чна ~ = physical [causal, nonanticipatory] system
флюктівна́ ~ = fluctuating system
фокусува́льна ~ = focusing system
фракта́льна ~ = fractal system
фундамента́льна ~ = fundamental system
фундамента́льна ~ координа́т = fundamental coordinate system
~ фу́нкцій = system of functions
функці́йна ~ = див. ~ функцій
хаоти́чна ~ = chaotic system
характеристи́чна ~ рівня́нь = characteristic set of equations
хемі́чно акти́вна ~ = reacting [reactive] system
~ "хижа́к-же́ртва" prey-predator system
центрува́льна ~ = alignment system
~ це́нтру мас = center-of-mass (coordinate) system, barycentric frame of reference
циліндри́чна ~ координа́т = cylindrical coordinate system
цифрова́ ~ = digital system
цілко́м інтеґро́вна ~ рівня́нь = completely integrable system [set] of equations
часозале́жна ~ = time-dependent system
часоінварія́нтна ~ = time-invariant system
часонезале́жна ~ = time-independent system
~ части́нок = particle system; (ансамбль) particle ensemble
частко́во впорядкова́на ~ = partially ordered system
~ чи́слення = див. числова ~
числова́ ~ = number [numeral] system, numeration (system), system of numbers; (з основою 16) hexadecimal [sexadecimal] number system; (з рухомою крапкою/комою floating-point system; (з зафіксованою крапкою/комою fixed-point system
чотирико́лірна ~ зоре́вих величи́н = uvby (ultraviolet violet blue yellow) system
чотирикомпоне́нтна ~ = див. чотирискладникова ~
чотирирі́внева ~ = four-level system
чотирискладнико́ва ~ = four-component [quaternary] system
~ швидко́го зу́пи́ну = (реактора) scram system
шістнадцятко́ва числова́ ~ = hexadecimal [sexadecimal] number system
щільноукла́дена ~ = close-packed system
щільноупако́вана ~ = див. щільноукладена ~
юстува́льна ~ = adjustment [adjusting] system
~ я́дер = див. ядрова ~
я́дерна ~ = див. ядрова ~
ядро́ва ~ = system of nuclei, nuclear system
сферо́їд (-а) spheroid, ellipsoid of revolution
ви́довжений ~ = prolate spheroid
Ге́йфордів ~ = Hayford spheroid
довга́стий ~ = див. видовжений ~
Макло́ренів ~ = Maclaurin spheroid
плеска́тий ~ = oblate spheroid
сплю́щений ~ = див. плескатий ~
сти́снений ~ = див. плескатий ~

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

плеска́льний (-на, -не)* flattening:
  плеска́льний варста́т [верста́т], wire-drawing machine.
плеска́нка (-ки) f dial. form (for making cheese):
  плеска́нка си́ру, a small cake of cheese.
плеска́ння n clapping of hands, applauding; plashing (dashing) of water; lamentation.
плеска́тий (-та, -те)* flat, plane;
  плеска́ч (-ча́) m applauder; round flat cake (bread);
  да́ти кому́ плескача́, to strike one with the palm of one’s hand.
плеска́ти (-ещу́, -е́щеш) I vi,t: (плесну́ти P) to clap one’s hands, applaud; to flatten; to plash, splash;
  плеска́ти батого́м, to crack a whip; || to chatter, prattle:
  плеска́ти язико́м, to wag one’s tongue; || vt to laminate;
  плеска́тися I vi to splash, plash; to splash each other; to paddle in water (mud).
плескота́ти (-очу́, -о́чеш), плескоті́ти (-очу́, -оти́ш) I vi to clap hands (rapidly).
плесно́ (-на́) n Anat. metatarsus (middle of the foot).
плесну́ти (-ну́, -не́ш) P vi, t: (плеска́ти I) to clap (but once);
  плесну́тися P vi.
пле́со (-са) n tract (reach) of a river; deep place in a river; broad clear surface of a river (lake).
пле́сти́ (-ету́, -ете́ш) I vt to twist, plait, braid; to weave, wattle; to knit; to prattle, chatter, tell yarns;
  пле́сти́ вінки́, to make wreaths, to wreathe garlands; Colloq., пле́сти́ як на му́ках, to tell tall (improbable) stories.
плести́ся (-ету́ся, -ете́шся) I vi = пле́нтатися; to be woven (plaited, twisted, braided).
плиск… = плеск
байди́ґи (-ґів) [байди́ги (-гів)] pl dial. absurdity, nonsense, trifle:
  байди́ґи [байди́ги] плести́, to talk nonsense; to flatter.
баналю́ки (-ків) pl nonsense, twaddle:
  плести́ баналю́ки, to tell idle stories.
доло́ня (-ні) f the palm (of the hand):
  я́сно, як на доло́ні, it is quite plain (evident), as clear as the day;
  плеска́ти в доло́ні, to clap one’s hands (applaud);
  долоня́стий (-та, -те)* with a large palm (of hand);
  доло́нька (-ки) f Dim.: доло́ня, tiny palm (of hand);
  доло́ньовий (-ва, -ве) of palm (of hand).
зуга́рний (-на, -не)* capable, able, clever, apt:
  зуга́рний плести́ тереве́ні, capable of talking nonsense.
ма́тка (-ки) f queen bee; nun; mother:
  покі́рне теля́ дві ма́тки ссе, mildness governs more than anger;
  паніма́тка, housewife; wife of a priest; || female, she; Dim.: ма́та, small mat;
  пле́сти́ матки́, to make mats;
  маткови́й (-ва́, -ве́): маткови́й ву́лик, hive with a queen bee.
па́м’ять (-ті) f memory, remembrance, recollection:
  це ви́пало мені́ з па́м’яті, that has escaped my memory;
  без па́м’яті, out of one’s senses;
  плести́ без па́м’яті, to rave, be delirious;
  за лю́дської па́м’яті, in the memory of man;
  лиши́ти по со́бі до́бру па́м’ять, to leave behind a good name (reputation);
  на ві́чну па́м’ять, in eternal memory of;
  прийти́ до па́м’яті, to recover one’s senses (consciousness);
  сві́тлої па́м’яті, (Abbr. св. п.), of blessed (illustrious) memory;
  блаже́нної па́м’яті (Abbr. бл. п.), of a deceased person): of blessed memory.
папу́га (-ги) f Orn. parrot; popinjay:
  плести́ як папу́га, to talk nonsense;
  папу́жий (-жа, -же) of a parrot; (of color): parrot-green;
  папу́жин (-на, -не) parrot’s.
пля́ска́ти (-а́ю, -а́єш) I vi = плеска́ти.
харки́-макого́ники pl foolishness, nonsense:
  плести́ харки́-макого́ники, to tell idle stories, gossip.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

академічн||ий прикм. academic(al)
~ий капелюшок із плескатим квадратним верхом mortar-board
~ий костюм academic costume
~а відпустка deferred admission
~а відпустка, що оплачується sabbatical (leave)/year
~а година academic hour
~а достовірність academic credibility
~а зайнятість студента academic engaged time
~а рада academic board
~е видання scholarly edition
~і вміння academic learning skills
~і збори congregation.
сітк||а ім. ж. net; риб. dragnet, fishnet; мор. (проти мін) torpedo net; (металева) screen; (у вагоні для речей) rack; (тарифна тощо) ек. scale, schedule; (мережа шляхів, ліній зв’язку, установ) network, system
банківська ~а banking network
стандартна тарифна ~а оплати (за послуги тощо) standard rate
тарифна ~а scale/schedule of rates, rate schedule; (розцінки плати за щось) schedule of charges; (зарплати) wage scale, wage rate distribution
тенісна ~а tennis net
торговельна ~а trading network
~а автомобільних і залізничних шляхів motorroad and railway system/network
~а готелів chain of hotels
плести, розставляти ~у to net; ● див. тж. мережа.