Знайдено 17 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «пахощі» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

incense
I
  1. [ˈɪnsens] n
    1) ла́дан, фіміа́м
    2) па́хощідіал. пахнота́ (від куріння ладану)
    3) рідко ле́стощі, уле́сливість, підле́сливість
    4) сленг. марихуана
  2. [ɪnˈsens] v
    кури́ти, кади́ти (чимсь), (про ладан) ладани́ти 
II [ɪnˈsens] v
    лю́ти́ти, розлю́чувати, гніви́ти (кого́сь), буди́ти гнів (в комусь) Обговорення статті
perfume
  1. [ˈpɜːfjuːm, амер. ˈpɝːfjuːm p(ə)rˈfjuːm] n
    1) па́хощі, зап. перфу́ми
    2) (приємний) за́пах, аромат
  2. [ˈpɜːfjuːm pəˈfjuːm, pɜː-, амер. p(ə)rˈfjuːm] v
    напа́хувати, зап. перфумува́ти, наперфумува́ти; робити запашним Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

breath [breθ] n
1. дихання; подих; зітхання;
  short of ~ хворий на задишку;
  a ~ of wind подих вітру;
  to the last ~ до останнього подиху;
  to be out of ~ задихатися (запихатися);
  to catch, to bade, to hold one’s ~ затамовувати дихання;
  to draw, to take a ~ перевести дух, віддихатися;
  to get a ~ of air подихати свіжим повітрям;
  to take a deep ~ глибоко дихнути, зробити глибокий вдих;
  to say it all in one ~ сказати все це одним духом;
  to stop smb’s ~ задушити когось;
2. повітря, що вдихається і видихається;
  bad ~ мед. поганий запах з рота;
3. подув, повівання; пахощі; подих;
  the ~ of spring подих весни;
4. шепіт, ледь чутний звук;
  below one’s ~ пошепки;
  under one’s ~ півголосом;
5. момент, мить;
6. пауза, передишка;
7. запотівання; вологий слід від дихання;
8. пляма;
  ~ on smb’s reputation пляма на чиїйсь репутації;
9. фон. видихання повітря без вібрації голосових зв’язок;
  a ~ consonant глухий приголосний;
10. тінь, натяк;
  the ~ of suspicion тінь підозри; ◊
  all in a ~/in one ~/in the same ~ 1) одним духом, одним залпом, не переводячи подих; 2) одночасно;
  the ~ and life щось потрібне, як повітря; життєва необхідність (бібл.);
  to draw one’s last ~ спустити дух, померти;
  to keep one’s ~ to cool one’s porridge тримати язик за зубами, помовчувати;
  to save one’s ~ не кидати слів на вітер;
  to take smb’s ~ away здивувати когось;
  to waste, to spend ~ говорити даремно, кидати слова на вітер.
breathing [ˈbri:ʧɪŋ] n
1. дихання, подих; віддих;
  deep ~ глибоке дихання;
  heavy, labored, noisy ~ важке дихання;
  irregular ~ нерівномірне дихання;
  regular, steady ~ рівномірне дихання;
2. подув;
3. пахощі;
4. мить, момент;
5. сильне бажання (прагнення) (after);
6. висловлювання;
7. фон. придих.
fragrance [ˈfreɪgrɘns] n пахощі, аромат.
odour [ˈɘʋdɘ] n
1. запах, пахощі, аромат;
  a faint, slight ~ ледве відчутний запах;
  a strong ~ сильний запах;
  a fetid, a foul, a rank ~ смердючий, огидний, мерзенний запах;
  a pleasant ~ приємний запах;
  an unpleasant ~ неприємний запах;
  an ~ test хім. проба на запах;
  to emit, to exude, to give off, to produce an ~ давати (поширювати) запах;
  to perceive an ~ відчувати запах;
  to recognize an ~ впізнавати запах;
  an ~ emanates from запах виходить з;
2. перен. душок; присмак;
  a musty ~ затхлий присмак;
3. слава, репутація; милість, ласка;
  to be in bad, ill ~ with бути непопулярним серед;
  to be in good ~ with бути популярним, у милості серед.
perfume [pɘˈfju:m] n
1. парфуми, духи;
  strong ~ різкі духи;
  a bottle of ~ флакон духів;
  smell of ~ запах духів;
  to dab on, to put on, to spray on ~ надушитися (парфумами);
  to use ~ користуватися парфумами;
2. аромат, запах; пахощі;
  the ~ of lilac аромат бузку;
3. перен. слава, репутація;
  the ~ of her sanctity слава про її святість.
redolence, redolency [ˈredɘlɘns,-ɪ] n пахощі, аромат.
redolent [ˈredɘlɘnt] a
1. ароматний, запашний, духмяний, пахучий;
  ~ wine запашне вино; вино, яке має свій букет;
  the ~ scent of pines духмяний запах сосни;
2. що дуже пахне (тхне) (чимось – of, with);
  sausage ~ of garlic соус із запахом часнику;
  his breath was ~ of tobacco від нього тхнуло тютюном;
3. приємний, п’янкий (про запах);
  ~ odour аромат, пахощі;
4. перен. що нагадує (щось – of); сповнений (чогось – of); що дихає (чимось – of);
  tales ~ of mystery розповіді, сповнені таємничості.
savour [ˈseɪvɘ] n
1. особливий смак (присмак, запах);
2. гострота, інтерес;
  I find no ~ left in life життя втратило для мене всякий інтерес;
3. відтінок; домішка; душок;
4. поет. аромат, пахощі; запашність;
5. заст. думка;
6. бібл. сила;
7. перен. суть, сіль (справи тощо).
scent [sent] n
1. запах, аромат; пахощі;
  a faint ~ слабкий нюх;
  a pungent ~ сильний/гострий запах;
  ~ plant запашна рослина;
  the ~ of flowers аромат квітів;
2. специфічний запах;
  a nasty ~ of tobacco огидний запах тютюну;
3. духи, парфуми;
  a bottle of ~ флакон духів;
4. слід;
  cold ~ слабкий слід;
  hot ~ свіжий слід;
  to be on, to follow the ~ іти по сліду; бути на правильному шляху;
  to follow a false ~ іти хибним шляхом;
  to have (the) ~ мати нюх на щось, напасти на слід;
  to leave a ~ залишити слід;
  to lose the ~ збитися зі сліду (з правильного шляху);
  to pick up a, the ~ натрапити на слід;
  to put smb off the ~ збити когось зі сліду; пустити когось хибним шляхом;
5. нюх, чуття;
  a dog’s power of ~ нюх собаки;
  a keen ~ гострий нюх;
6. відчуття, інтуїція;
  a ~ for news інтуїція на новини;
  to get ~ of smth інтуїтивно відчути щось;
  to get the ~ of danger відчути небезпеку.

USAGE: See smell.

sweet [swi:t] n
1. льодяник, цукерка;
  to like ~s любити ласощі;
2. звич. pl солодке (про страву);
3. солодкість, солодкий смак;
4. любий, коханий; люба, кохана (звертання);
  what is it, my ~? у чому справа, люба/любий?;
5. звич. pl насолода, утіха;
  the ~s of home утіха сімейного життя;
  the ~s of life радощі життя;
  to taste the ~s of success вкусити насолоду успіху;
6. наливка; лікер;
7. звич. pl поет. аромати, пахощі;
  ~s to the ~ (Shakespeare) найніжніші (квіти) найніжнішій, квіти – квітці;
8. розм. батат, солодка картопля.
sweetness [ˈswi:tnɪs] n
1. солодкість;
2. свіжість; незіпсованість;
3. пахощі; духмяність;
4. мелодійність, милозвучність;
5. приємність;
6. м’якість;
7. доброта; милість; люб’язність;
8. родючість;
9. безшумність. ~ pea бот. запашний горошок;
  ~ potato солодка картопля, батат.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

пах||ощі, пахучість sweet odour, redolence, odorousness, fragrance, perfume.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

па́хощі (амер.) odor, (брит.) odour; fragrance; scent

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

па́хощі (-ів) pl perfume, aroma, fragrance.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

fragrance аромат, пахощі