Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
actual [ˈæktʃʋɘl] n 1. (звич. pl) наявний товар; 2. (the ~) дійсність. |
artless [ˈɑ:tlɪs] a 1. простий, природний; природжений; an ~ grace природжена граційність; 2. нехитрий; наївний; простодушний; an ~ girl простодушна дівчина; ~ mind наївність; an ~ question наївне запитання; 3. невмілий, некваліфікований; an ~ translation некваліфікований переклад. |
babyish [ˈbeɪbɪɪʃ] a 1. дитячий; малечий; to have a ~ look мати вигляд немовляти; 2. простий, доступний дитині; it’s a ~ problem це легка проблема; 3. нерозумний; наївний; what a ~ thing to do! що за пустощі! |
being [ˈbi:ɪŋ] a що існує, наявний; for the time ~ в даний час. |
bystander [ˈbaɪˌstændɘ] n свідок; байдужий спостерігач, очевидець; a casual ~ випадковий свідок; an innocent ~ наївний/нелукавий/простодушний свідок. |
childish [ˈtʃaɪldɪʃ] a 1. дитячий; ~ sports дитячі ігри, забави; ~ tears дитячі сльози; 2. дитинячий, інфантильний; незрілий; легковажний, несерйозний; наївний; a ~ argument несерйозне, наївне міркування; a ~ idea несерйозна, наївна думка; a ~ behaviour легковажна поведінка; a ~ idea несерйозна ідея; don’t be ~! не будь наївним! USAGE: Український прикметник дитячий може передаватися англійськими словами childish і childlike. Обидва прикметники можуть вживатися стосовно людей будь-якого віку, якщо мова йде про риси характеру, властиві дитині. Проте childish означає риси, які заслуговують на похвалу, захоплення (щирість, безпосередність тощо), а childlike – менш привабливі риси (примхливість, безпорадність тощо). |
childly [ˈʃaɪldlɪ] a 1. поет. дитячий; 2. дитинячий; наївний. |
down1 [daʋn] a 1. спрямований униз; опущений; низхідний, спадний; ~ grade ухил залізничної колії; a ~ leap стрибок вниз; a ~ look потуплений погляд; 2. що спадає; що погіршується; the ~ trend of business спад ділової активності; 3. що йде від центру (столиці) (про транспорт); ~ traffic рух транспорту від центра міста до околиць; a ~ train поїзд, що йде з (великого) міста; 4. амер. що йде до центру міста (про транспорт); a ~ line колія для поїздів, які йдуть до центра міста; 5. бездіяльний; нездоровий, прикутий до ліжка; he feels a bit ~ він трохи занепав духом; 6. наявний; ~ money готівка; 7. друк. що пішов до друку. |
effective [ɪˈfektɪv] a 1. ефективний, діловий; успішний; корисний; ~ cooperation плідне співробітництво; an ~ method ефективний метод; it is an ~ medicine це дуже хороші (ефективні) ліки; this medicine is ~ against colds ці ліки ефективні при застуді; 2. чинний; to be, to become ~ набирати чинності; 3. ефектний; що справляє враження; an ~ speaker ефектний оратор; 4. фактичний; ~ forces військ. наявний бойовий склад; кадрові війська; ~ revenue реальний дохід; 5. що перебуває в обігу (про гроші); ~ money готівка; 6. лінгв. завершальний, результативний, ефективний; 7. тех. корисний; ~ area робоча поверхня; ~ power ефективна потужність (двигуна); ~ resistance ел. ефективний опір; 8. військ. придатний; ◊ ~ cough кашель з мокротою. |
esse [ˈesɪ] лат. n 1. існування; буття; in ~ юр. справді наявний; 2. суть. |
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n 1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ; ample ~ достатні дані (факти); archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки); cogent ~ незаперечні дані (факти); convincing ~ переконливі дані (факти); concrete ~ конкретні дані (факти); damaging ~ дискредитувальні дані (факти); hard незаперечні дані (факти); historical ~ історичні факти (свідчення); inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення; indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення; reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти); ~ against свідчення проти; to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення); there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що.; 2) немає ніяких ознак того, що...; there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини; there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання; 2. очевидність, явність; in ~ наявний, помітний; 3. юр. доказ; circumstantial, indirect ~ непрямі докази; conclusive ~ неспростовні докази; documentary ~ письмові свідчення; material ~ матеріальні докази; oral and written ~ усні і письмові докази; parole ~ усні свідчення; hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти); a body of ~ безліч доказів; a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ; the bulk of ~ основна маса доказів; to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази; to gather ~ збирати дані (докази); 4. свідок; to call in ~ викликати як свідка; 5. показання свідка; to give ~ давати свідчення; to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення; 6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊ to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників; X-ray ~ рентгенограма. |
existence [ɪgˈzɪst(ɘ)ns] n 1. існування; наявність; in ~ наявний; the ~ of a fact наявність факту; to come, to spring into ~ з’являтися, виникати; the newspaper had a very short-lived ~ газета проіснувала недовго; 2. життя, буття; a happy (a peaceful, a miserable) ~ щасливе (мирне, убоге) життя; to lead a certain (a nomad) ~ жити певним чином (вести кочівний спосіб життя); to lead a drab ~ жити одноманітним (нудним) життям; 3. суть, сутність; ◊ a hand-to-mouth ~ життя надголодь. |
existent [ɪgˈzɪst(ɘ)nt] a 1. реальний, наявний; 2. наявний; сучасний. |
extant [ɘkˈstænt] a 1. наявний, реальний; збережений; який дійшов до нас (про документи); ~ papyri стародавні папіруси, які дійшли до наших часів; 2. видатний; знаменитий; вартий уваги. |
goods [gʋdz] n (вжив. в sing і pl) 1. товар, товари; вироби; canned ~ консервовані продукти; knitted ~ трикотажні вироби; leather ~ шкіряні вироби; soft ~ текстильні вироби; capital ~ pl 1.) засоби виробництва; 2.) капітальне майно; consumer ~ споживчі товари; dry ~ pl мануфактура, галантерея; durable ~ pl товари довготривалого використання; industrial ~ промислові товари; final ~ готові вироби; manufactured ~ pl фабрикати, промислові товари; spot ~ наявний товар; wet ~ рідкий вантаж; розм. спиртні напої; to deliver ~ постачати товари; 2. речі, майно; 3. вантаж, багаж; 4. (the ~) розм. інформація; звинувачення; речові докази; to catch smb with the ~ спіймати когось на місці злочину; 5. (the ~) розм. те, що потрібно; необхідні якості; ◊ a nice piece of ~ ласий кусочок; а piece of ~ жарт. дівчина; ~ and chattels все майно, домашні речі, пожитки; ~ circulation товарний обіг; ~ lift вантажний ліфт; ~ line шлях вантажних поїздів; ~ station товарна станція (пристань); ~ traffic зал. перевезення вантажів, рух товарних поїздів; ~ train товарний поїзд; one’s worldly ~ чиясь власність; straight ~ амер. розм. порядна людина; to deliver the ~ виконати взяті на себе зобов’язання; справдити надії; to have the ~ on мати докази проти когось. USAGE: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces – підтяжки, glasses – бінокль, outskirts, surroundings – узлісся, околиця, overalls – комбінезон, pyjamas – піжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон. |
ingenuous [ɪnˈdʒenjʋɘs] a 1. щирий, щиросердий; відвертий, прямий; 2. нехитрий, нелукавий, простодушний, наївний; 3. благородний. |
innocent [ˈɪnɘs(ɘ)nt] a 1. невинний, чистий; непорочний; an ~ baby безневинне немовля; an ~ joke невинний жарт; ~ life непорочне життя; ~ snow незайманий сніг; an ~ story невинне оповідання; 2. невинуватий; to be ~ of the crime бути невинуватим у вчиненні злочину; he was found ~ in court суд визнав його невинним; 3. наївний, нелукавий, простодушний; an ~ girl наївна дівчина; an ~ look наївний погляд; 4. дурний, придуркуватий; 5. сумирний, нешкідливий, безневинний; ~ medicine нешкідливі ліки; 6. розм. позбавлений (чогось); ~ of ideas позбавлений ідей; 7. мед. незлоякісний, доброякісний (про пухлину тощо). |
intramundane [ˌɪntrɘˈmʌndeɪn] a реально наявний; властивий матеріальному світові. |
malism [mɘˈlɪzm] n ідеал. філос. малізм, доктрина, яка стверджує, що наявний світ поганий. |
naive, naive [nɑ:ˈi:v, naɪ-] a 1. наївний, простодушний; a ~ child наївна дитина; a ~ remark наївне зауваження; 2. простакуватий, недалекий, придуркуватий; it was ~ of you to believe him з вашого боку було нерозумно повірити йому; it would be ~ to assume було б наївно думати. |
now [naʋ] a нинішній, нині наявний. |
present1 [ˈprez(ɘ)nt] a 1. присутній, наявний; to be ~ at the (a) lesson бути присутнім на уроці; all those ~ усі присутні; 2. теперішній, нинішній, сучасний, наявний; the ~ government сучасний уряд; the ~ prices теперішні ціни; at the ~ time у наш (теперішній) час; in the ~ circumstances за нинішніх умов; за нинішніх обставин; 3. даний, цей самий; той, про який іде мова; 4. грам. теперішній; the ~ tense теперішній час; the ~ participle дієприкметник теперішнього часу; 5. швидкий, оперативний; готовий прийти на допомогу; ◊ all ~ and correct військ. 1) усі в наявності (рапорт начальнику); 2) усе гаразд; ~ company присутні; ~ company excluded про присутніх не говорять. USAGE: See absent. |
prevailing [prɪˈveɪlɪŋ] a 1. переважний, превалювальний; що переважає; панівний; a ~ type переважний тип; 2. поширений; визнаний; прийнятий; наявний; ~ opinion поширена думка; ~ prices наявні ціни; 3. що добився свого; що виграв; a ~ party юр. сторона, що виграла справу. |
real [rɪɘl] a 1. дійсний, реальний; справді наявний; ~ events реальні події; ~ facts дійсні факти; ~ life дійсність; 2. справжній натуральний; ~ coffee натуральна кава; ~ gold справжнє золото; smb’s ~ name чиєсь справжнє ім’я; 3. непідробний, неудаваний; щирий; a ~ friend справжній друг; 4. ек. реальний; ~ wages реальна зарплата; 5. юр. нерухомий; ~ property нерухоме майно; 6. філос. речовий, матеріальний; об’єктивно наявний, реальний; 7. істотний, суттєвий; 8. істинний, абсолютний; ~ beauty істинна краса; ідеал краси; 9. юр. речовий; ~ action речовий позов; ◊ ~ estate юр. нерухомість; ~ jam насолода; пальчики оближеш; ~ money дзвінка монета, готівка; ~ presence церк. істинна присутність (Христа); the ~ Simon Pure не підробка, щось справжнє; the ~ thing першокласна річ; те, що треба. |
simple [ˈsɪmp(ɘ)l] a 1. простий, легкий, нескладний, неважкий; ~ counterpoint муз. простий контрапункт; ~ intervals муз. основні (прості) інтервали; a ~ majority проста більшість; ~ problem проста проблема; 2. нерозкладний, з простою структурою, простий; ~ interest прості відсотки; ~ sentence грам. просте речення; 3. скромний, немудрий, невигадливий, невибагливий; a ~ dinner простий обід; a ~ drawing простий малюнок; a ~ meal проста їжа; a ~ pattern скромний візерунок; to be ~ in one’s habits мати прості/невибагливі звички; to be ~ in one’s tastes мати прості/невибагливі смаки; to lead a ~ life вести здоровий спосіб життя; 4. щирий; наївний; простакуватий; простодушний; нехитрий; ~ soul наївна душа; he is as ~ as a child він простодушний, як дитина; 5. недалекий, обмежений, невеликого розуму; 6. придуркуватий; 7. незнатний, рядовий; простий; ~ peasants прості селяни; ~ soldier рядовий солдат; 8. явний, очевидний; a ~ fact очевидний факт; a ~ lie очевидна (явна) брехня; ~ madness справжнє божевілля; 9. тех. найпростіший; примітивний; 10. мат. елементарний, простий; ~ equation мат. рівняння першого ступеня; лінійне рівняння; 11. хім. простий; 12. геол. однорідний (про мінерал); ◊ pure and ~ очевидний, цілковитий; S. Simon простак. |
spot [spɒt] n 1. пляма, цятка; a bald ~ лисинка; a dirty ~ брудна пляма; a grease ~ жирна пляма; a small ~ маленька пляма; a white ~ біла пляма; a ~ of mud брудна пляма; a ~ of rain крапля дощу; to make a ~ посадити пляму; to remove/to get out a ~ вивести пляму; 2. крапочка, цяточка; a blue tie with white ~s блакитна краватка в білу крапочку; 3. місце, місцевість; район; a convenient ~ зручне місце; a dangerous ~ небезпечне місце; an isolated/a secluded ~ безлюдне місце; a penalty ~ місце, з якого забивають пенальті; a quiet ~ тихе місце; a sore ~ болюче/вразливе місце; the people on the ~ місцеві мешканці (працівники); danger/trouble ~s of the world небезпечні райони світу; the very ~ where… якраз те місце, де...; at a ~ на (якомусь) місці; on the ~ негайно; let’s meet at this same ~ tomorrow зустріньмося взавтра на тому ж місці; 4. ганьба; безчестя; ганебна пляма; without a ~ on one’s reputation з незаплямованою репутацією; 5. прищик; цятка, мушка (на обличчі); 6. очко (на картах тощо); 7. розм. невелика кількість (їжі, питва); how about a ~ of lunch? чи не поснідати нам?; won’t you have a ~ of whisky? чи не вип’єте віскі?; 8. розм. посада, місце; he’s got a good ~ with that firm він займає добру посаду в цій фірмі; 9. місце в програмі (в списку тощо); 10. розм. коротка рекламна (інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню); 11. правильне визначення переможця наступних змагань; 12. амер. розм. долар; ten ~s десять доларів; 13. амер. розм. нічний клуб; 14. військ. коректування (стрільби); 15. pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар; 16. амер. розм. скрутне становище; on/upon the ~ у скрутному становищі; у небезпеці; ◊ a ~ is most seen on the finest cloth присл. раз на віку не спіткнешся, та й те люди бачать; in ~s спорадично, не завжди; on the ~ відразу, негайно; there are ~s on the sun присл. і на сонці є плями; to be on the ~/to be in a ~ перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці; to hit the high ~s амер. торкатися тільки головних питань у розмові; to hit the ~ амер. задовольняти потребу (бажання); to put smb on the ~ уколошкати (угробити) когось. USAGE: See blemish, place. |
spot goods [ˈspɒtgʋdz] n ком. наявний товар; товар з негайним здаванням. |
stock [stɒk] a 1. наявний; що є напоготові; ~ actor театр. актор, що входить до складу постійної трупи (якогось театру); ~ item номенклатурний предмет постачання; ~ size стандартний розмір; 2. заяложений, шаблонний; ~ phrase кліше; 3. біржовий; ~ exchange фондова біржа; ~ ticker ком. апарат, що автоматично друкує на стрічці останні курси акцій на біржі; 4. скотарський; 5. племінний; 6. готовий; патентований (про ліки); 7. серійний, стандартний; ~ car серійний (стандартний) автомобіль; вагон для перевезення худоби. |
stock [stɒk] n 1. головний стовбур (дерева); 2. неживий предмет; 3. знев. бездушна людина; бовдур; 4. заст. пень; колода; 5. опора, підпора; 6. ложе (рушниці); 7. військ. ствол; 8. pl мор. стапель; to be on the ~s стояти на стапелі; перен. готуватися; 9. станок для підковування коней; 10. pl іст. колодки; 11. тех. бабка; клуп; коловорот; 12. маточина (колеса); 13. держак, ручка; 14. мор. шток (якоря); 15. корінь, джерело походження; 16. прабатько; 17. генеалогія; 18. рід, сім’я; of good ~ з гарної сім’ї; 19. раса; 20. порода, плем’я; 21. група споріднених мов; 22. бджолиний рій; 23. запас, фонд; a new, a fresh ~ новий запас; a word ~ запас слів; ~ in hand наявний запас; a ~ of coal запас вугілля; a ~ of information запас відомостей; a ~ of linen запас білизни; a ~ of plays репертуар; a ~ of wood запас дров; to exhaust the ~ вичерпати запаси; to lay in one’s autumn ~ запасатися на осінь; to lay in one’s winter запасатися на зиму; to lay in ~s of fuel запасатися паливом; to renew ~s поповнити запаси; in ~ у запасі; out of ~ розпродано; 24. асортимент (товарів); 25. інвентар; майно; to take ~ 1) інвентаризувати; робити переоблік товару; 2) критично оцінювати, розглядати (щось – of); приглядатися (до чогось – of); 26. худоба, поголів’я худоби; 27. парк (машин); rolling ~ зал. рухомий склад; 28. сировина; 29. міцний бульйон; meat ~ міцний м’ясний бульйон; 30. (акціонерний) капітал; основний капітал; 31. акція, акції; blue-chip, preferred ~ привілейовані акції; common ~ амер. комерц. звичайні, непривілейовані акції; over-the-counter ~s акції, що обертаються поза офіційною фондовою біржею; to issue ~ випускати акції; to sell ~ продавати акції; to take ~ in купувати акції; 32. облігації, цінні папери; фонди; 33. pl (the ~s) державний борг; 34. пай; 35. оборотний капітал торгової фірми; грошовий фонд; 36. національне багатство; 37. майно; 38. посаг; 39. шихта; 40. бот. підщепа; 41. бот. левкой; 42. іст. широка краватка; шарф; 43. частина колоди карт, не роздана гравцям; 44. розм. інтерес, значення; to set great ~ by smth надавати великого значення чомусь; ◊ lock, ~ and barrel цілком, повністю; усе разом узяте; ~ in trade 1) основний капітал; весь наявний запас; обладнання, інвентар; 2) перен. шаблонні хитрощі, аргументи, докази (до яких вдаються окремі особи або люди певної професії); ~s and stones неживі предмети; бездушні люди; to be on the ~s бути в роботі (про літературний твір); to take ~ критично оцінювати своє становище; підбивати підсумки; to take ~ of smb критично оглядати когось; to take ~ of smth обмірковувати щось, придивлятися до чогось; to take ~ in вірити, надавати значення. USAGE: See supply. |
subsistent [sɘbˈsɪst(ɘ)nt] a наявний; який існує (живе). |
substant [ˈsʌbstɘnt] a 1. наявний; 2. що лежить в основі. |
substantial [sɘbˈstænʃ(ɘ)l] a 1. міцний, тривкий, солідний; ~ building солідна будівля; ~ furniture міцні меблі; a man of ~ build кремезна людина; 2. поживний, ситний (про їжу); ~ food поживна їжа; to have a ~ breakfast ситно поснідати; to have a ~ meal ситно поїсти; 3. істотний, важливий, значний; великий; ~ aid значна допомога; a ~ argument важливий аргумент; ~ contribution великий (істотний) вклад; ~ improvement істотне покращення; a ~ point важливе питання; ~ reasons значні причини; a ~ sum of money значна (чимала) сума грошей; this makes a ~ difference це істотно змінює справу; 4. заможний, багатий; ~ farmer заможний фермер; a ~ firm солідна фірма; one of the ~ men of the town один з шанованих людей цього міста; 5. основний, головний; we are in ~ agreement з основних питань ми дотримуємося одних і тих самих поглядів; 6. реальний, матеріальний; наявний; no mere apparition but a ~ being не просто видіння, а реальна, жива істота. |
substantive [ˈsʌbstɘntɪv] a 1. реальний, дійсний, наявний; ~ law юр. матеріально-правовий закон; 2. істотний, пов’язаний із суттю; ~ issues істотні питання; ~ motion пропозиція по суті; ~ provisions резолютивна/оперативна частина (документу); ~ question дип. питання, що пов’язане з суттю; ~ rank військ. дійсне звання (на відміну від тимчасового); ~ articles of the treaty основні статті договору; 3. міцний, ґрунтовний, солідний; сталий; 4. значний, досить великий, чималий; a poem of ~ length досить довгий вірш; 5. самостійний, незалежний; a ~ being самостійна істота; ~ existence незалежне існування; his ~ position as a judge його незалежне положення у якості судді; 6. грам. субстантивний. |
unsophisticated [ˌʌnsɘˈfɪstɪkeɪtɪd] a 1. простий, не штучний, природний; an ~ device (method) простий засіб (метод); 2. простодушний, наївний; 3. чистий, без домішок. |
untutored [ˌʌnˈtju:tɘd] a 1. ненавчений; нетренований (слух, око тощо); ~ ear нетренований слух; he was ~ in the arts of polite behaviour його не навчили вести себе чемно; 2. наївний, простодушний; 3. природний (про талант); ~ shrewdness вроджена проникливість. |
visible [ˈvɪzɘb(ɘ)l] a 1. видимий, зримий; clearly, plainly ~ чітко видимий; ~ to the naked eye видимий неозброєному оку; 2. явний, очевидний; 3. візуальний; 4. що приймає відвідувачів; is the manager ~? чи керівник приймає?; 5. наявний, реальний; ◊ a ~ typewriter друкарська машинка з відкритим шрифтом. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
наївний naive (фр.), naive; (простодушний) artless, innocent. |
наявн||ий present, on hand; available; ● ~і гроші cash, ready money; ● ~і товари actuals. |
дитин||а child (pl. children), baby, little one; (немовля) infant; розм. kid, kiddy; ● грудна ~а infant, nurseling, baby; ● маленька ~а, ~ка baby, chit, tot, prattler, little one; ● не вихлюпнути ~у разом з водою don’t throw the baby out with the bathwater. ПРИМІТКА: Child має широке значення ‒ дитина взагалі (і немовля, і дитина дошкільного віку, і шкільного, і, навіть, доросла людина, коли про неї кажуть батьки). Стилістично це слово нейтральне. Babe і baby (останнє є пестливою формою від babe) в сучасній англійській мові вживаються з відтінком значення немовля. Babe вживається переважно в поезії, а baby є стилістично нейтральним. Infant і kid за відтінками значень збігаються зі словом child, але перше є книжним словом, а друге ‒ розмовним. Синоніми цієї групи вживаються в усталених виразах, наприклад: a burnt child dread the fire лякана ворона і куща боїться; from a child з дитинства; (as) innocent as a child/babe невинний, як малятко; наївний, як дитина; unborn babes/children in the wood простати, довірливі люди; babes and sucklings недосвідчені люди. |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
actual = ['æktʃuəl] 1. факти́чний, чи́нний; реа́льний; ная́вний 2. пото́чний |
available = [ə'veɪləbl] досту́пний; дося́жний; ная́вний // ~ off-the-shelf ная́вний у гото́вому ви́гляді; commercially ~ сері́йно вигото́влюваний (для продажу); досту́пний для надба́ння; ная́вний у про́дажу |
colo(u)r = ['kʌlə] ко́лір; || кольоро́вий, барви́стий; ко́лірний || заба́рвлювати/заба́рвити
• actual ~ = ная́вний (на екрані) ко́лір • background ~ = ко́лір тла; фо́новий ко́лір • complementary ~s = доповня́льні кольори́ • dithered ~ = розми́тий ко́лір • foreground ~ = ко́лір пере́днього пла́ну • logical ~ = логі́чний ко́лір • magenta ~ = яскра́во-черво́ний ко́лір; кармази́новий ко́лір • primary ~s = основні́ кольори́ (з яких утворюються всі інші) • pure ~ = чи́стий ко́лір • solid ~ = 1. суці́льний ко́лір 2. одното́нне (односта́йне) заба́рвлення • text ~ = ко́лір те́ксту (букв) |
current = ['kʌrənt] 1. (електричний) струм 2. поті́к, течія́; стру́мінь || пото́ковий, течі́йний, струмене́вий // against the ~ про́ти течії́; with the ~ (уни́з) за течіє́ю 3. пото́чний; тепе́рішній, ни́нішній, сього́днішній; ная́вний
• ~ of realm = пото́чний за́пис о́бласті • ~ of record type = пото́чний за́пис на стрі́чці • ~ of run-unit = пото́чний за́пис (стан) проце́су • alternating ~ = змі́нний струм • closed ~ = за́мкнений поті́к • direct ~ = пості́йний струм • harmonic ~ = гармоні́чний поті́к • integral ~ = цілочислови́й поті́к |
file = [faɪl] 1. те́ка 2. файл || формува́ти/сформува́ти файл, організо́вувати/організува́ти файл; зберіга́ти у фа́йлі // to open a ~ відкри́ти файл; to reset a ~ верта́тися до поча́тку фа́йлу; to scratch a ~ зни́щити (ліквідува́ти) файл 3. ряд; ни́зка; шере́га 4. мн. архі́в; картоте́ка || здава́ти/зда́ти (вво́дити/вве́сти́) до архі́ву
• ~ under the cursor = файл під курсо́ром • accountable ~ = обліко́вний файл • accounting ~ = обліко́вий файл • active ~ = акти́вний файл • amendment(s) ~ = файл по́правок • archival-quality ~ = архі́вний файл • archive ~ = архі́вний файл; файл-архі́в • archived ~ = заархіво́ваний файл • autoexecute ~ = автомати́чно вико́нуваний файл • backup ~ = резе́рвний файл; резе́рвна ко́пія фа́йлу • batch ~ = паке́тний файл; кома́ндний файл для робо́ти в паке́тному режи́мі • catalog(u)ed ~ = (за)каталого́ваний файл • chained ~ = ланцюго́вий (ланцюжко́вий) файл • change ~ = файл змін • chapter ~ = файл о́пису ро́зділу (в якому містяться посилання на потрібні тексти, ілюстрації і т.ін.) • checkpoint ~ = файл контро́льної то́чки • circular ~ = циркуля́рний файл (нові записи затирають найдавніші) • closed ~ = за́мкнений (закри́тий) файл • command ~ = кома́ндний файл • configuration ~ = конфігураці́йний файл (з даними про конфігурацію системи) • context ~ = файл конте́ксту мере́жі (інформація про топологію мережі) • crunched ~ = сти́снений файл • data ~ = файл да́них • dead ~ = 1. невикористо́вний файл, ме́ртвий файл 2. втра́чений файл; • design ~ = проє́ктний файл, файл проє́ктних да́них • destination ~ = файл результа́тів • detail ~ = файл операти́вної інформа́ції, пото́чний файл • direct(-access) ~ = файл прямо́го до́ступу • directory ~ = довідко́вий файл; катало́г • disk ~ = ди́сковий файл, файл на ди́ску • display ~ = диспле́йний файл (для зберігання екранної інформації) • drawing ~ = файл о́пису кре́сленика • electronic reminder ~ = електро́нна (довідко́ва) картоте́ка • encrypted ~ = зашифро́ваний файл • executable ~ = кома́ндний файл, вико́нуваний (виконо́вний) файл • existing ~ = ная́вний файл • external ~ = зо́внішній файл • father ~ = найпе́рша (початко́ва) ве́рсія фа́йлу • fixed-length record ~ = файл із за́писами фіксо́ваної довжини́ • flat ~ = двови́мірний файл • font ~ = файл шрифті́в • garbled ~ = спотво́рений (перекру́чений) файл • hidden ~ = захо́ваний файл (що його ім’я не видно в каталозі файлів) • hierarchical ~ = ієрархі́чний файл • image ~ = файл зобра́ження, файл заванта́жувального мо́дуля • immutable ~ = ста́лий файл, файл лише́ на зчи́тування • inactive ~ = неакти́вний файл • incomplete ~ = непо́вний (несформо́ваний) файл (через нестачу місця в пам’яті) • index ~ = і́ндексний файл • indexed ~ = (про)індексо́ваний файл • indexed sequential ~ = індекснопослідо́вний файл • indirect ~ = непрями́й файл • input ~ = входови́й файл • internal ~ = вну́трішній файл • inverted ~ = 1. інверто́ваний файл 2. предме́тний пока́жчик • job ~ = файл завда́ння • labeled ~ = позна́чений (заналичко́ваний) файл • link ~ = файл зв’язкі́в • linked ~ = зв’я́заний файл • local ~ = файл лока́льного вузла́ мере́жі • locked ~ = заблоко́ваний файл • log ~ = систе́мний журна́л • map ~ = файл розпо́ділу па́м’яті (між програмовими модулями) • many-reel ~ = багатострічко́вий файл • master ~ = 1. головни́й файл, файл нормати́вно-довідко́вої інформа́ції 2. головна́ картоте́ка • master-program ~ = файл з основни́ми програ́мами • module definition ~ = файл ви́значення (озна́чення) мо́дуля • multivolume ~ = багатото́мний файл • named disk ~ = вка́заний файл на ди́ску • negative ~ = неґати́вний файл (що вміщує дані, дальше опрацювання яких з тих чи інших причин не дозволено • object ~ = вихідни́й (початко́вий) файл (транслятора), об’є́ктний файл • open ~ = відкри́тий файл • output ~ = виходо́вий файл • overlay ~ = оверле́йний файл • private ~ = особи́стий (персона́льний) файл • privileged ~ = привілейо́ваний файл, файл з висо́ким пріорите́том • problem ~ = файл зада́чі (завда́ння), пробле́мний файл • profile ~ = файл пара́метрів користувача́ • program ~ = файл програ́м, програ́мовий файл • program information ~ = файл о́пису програ́ми • project ~ = файл проє́кту • protected ~ = захи́щений файл • public ~ = загальнодосту́пний файл • read-only ~ = файл (доступний) лише́ для чита́ння • recorder ~ = реєстраці́йний файл • remote ~ = відда́лений файл • resource ~ = файл ресу́рсу • response ~ = файл ві́дповіді (з іменами файлів, що їх треба опрацювати) • run ~ = пото́чний (опрацьо́вуваний) файл • scratch ~ = чорнови́й файл • script ~ = файл сцена́рію • self-extracting ~ = саморозгортни́й (саморозпако́вний) файл • self-protected ~ = самозахи́щений файл, файл із самоза́хистом (від вірусів) • sequential ~ = послідо́вний файл • shareable (shared) ~ = спі́льний файл, файл спі́льного користува́ння (спі́льного до́ступу) • source ~ = вихідни́й (початко́вий) файл • spill ~ = розрі́знений файл (записаний у розрізнених ділянках пам’яті) • spool ~ = бу́ферний файл • squeezed ~ = сти́снений (проф. спресо́ваний) файл • stream-oriented ~ = пото́ковий файл, потокозорієнто́ваний файл • system ~ = систе́мний файл • tagged ~ = позна́чений (заналичко́ваний) файл • temporary ~ = тимчасо́вий файл • text ~ = текстови́й файл • transaction ~ = 1. файл змін 2. файл транса́кцій • typed ~ = типізо́ваний файл • undamaged ~ = непошко́джений файл • unlinked ~ = незв’я́заний файл • unnamed ~ = нена́званий файл, файл без на́зви, безіме́нний файл • unopened ~ = невідкри́тий файл • unstructured ~ = неструктуро́ваний файл да́них; файл неструктуро́ваних да́них • unstuffed ~ = розархіво́ваний файл (окремо виведений з архіву, без розкривання решти файлів) • untyped ~ = не типізо́ваний файл • update ~ = оно́влюваний файл • visible ~ = 1. ви́дний файл 2. картоте́ка з ви́дними фа́йлами • volatile ~ = мінли́вий (ча́сто змі́нюваний) файл • wallpaper ~ = реєстраці́йний файл • work ~ = робо́чий файл |
involved = [ɪn'vɒlvd] 1. ная́вний, прису́тній (про величину у виразі), розгля́дуваний 2. складни́й, заплу́таний (про математичне перетворення) |
off-the-shelf = [ˌɒfðə'ʃɛlf] гото́вий, ная́вний |
time = [taɪm] 1. час // at any ~ в будь-який час, коли́ завго́дно; at no ~ ніко́ли; at the ~ тоді́; at ~s і́ноді, ча́сом; for a ~ про́тягом де́якого ча́су; for the ~ being по́ки що; на пе́вний час; на де́який час; from ~ to ~ час від ча́су, і́ноді, і́нколи; поде́коли; in ~ вча́сно; in due ~ вча́сно, своєча́сно, у свій час; свого́ ча́су; in no ~ вмить, миттє́во, ду́же шви́дко, без (жо́дної) за́тримки; of ~ часови́й; some ~ or other коли́-не́будь, коли́сь; until that ~ до́ти, до того́ ча́су 2. моме́нт ча́су 3. строк, те́рмін, пері́од; пора́ 4. раз // at a ~ за (оди́н) раз; at one ~ одно́го ра́зу; for the first ~ упе́рше; ~ and again раз у раз; this ~ цьо́го ра́зу 5. фіксува́ти/зафіксува́ти час 6. хронометрува́ти/захронометрува́ти; розрахо́вувати/розрахува́ти в ча́сі 7. синхронізува́ти/зсинхронізува́ти; тактува́ти/потактува́ти 8. узго́джувати/узго́дити (узгі́днювати/узгі́днити) в ча́сі
• ~ independent = часонезале́жний, незале́жний від ча́су, стаціона́рний • acceleration ~ = час пришви́дшування • access ~ = час (трива́лість) до́ступу • accumulated operating ~ = сума́рний робо́чий час, сума́рне напрацюва́ння • actual ~ = факти́чний час • addition ~ = час додава́ння • arrival ~ = час вхо́дження (прибуття́) • astronomical ~ = астрономі́чний час • attended ~ = час обслуго́вування • available machine ~ = ная́вний маши́нний час (що його можна надати) • average operation ~ = сере́дній час (викона́ння) опера́ції • bit ~ = час пересила́ння (опрацьо́вування) бі́та • calculating ~ = час рахува́ння; час обчи́слювання • compilation (compile, compiling) ~ = час (трива́лість) транслюва́ння (компілюва́ння, компіля́ції), час робо́ти компіля́тора (трансля́тора) • computation ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • computer dead ~ = час просто́ю комп’ю́тера • computer ~ = маши́нний час • computer useful ~ = кори́сний маши́нний час • computing ~ = час (трива́лість) обчи́слювання • connect ~ = час (трива́лість) зв’язку́ (сполу́чення) • continuous ~ = непере́рвний час • data ~ = час (трива́лість) о́бміну да́ними • data-retention ~ = час зберіга́ння інформа́ції • debug(ging) ~ = час (трива́лість) знева́джування • deceleration ~ = час спові́льнювання • delay ~ = час за́три́мки • development ~ = 1. час розробля́ння 2. час на вдоскона́лювання 3. сте́ндовий час (машинний час, відведений на введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • discrete ~ = дискре́тний час • down ~ = час перебува́ння в неробо́чому ста́ні; час просто́ю • effective ~ = кори́сний час, ефекти́вно використо́вуваний час • elapsed ~ = ви́трачений час (від початку операції) • engineering ~ = час (трива́лість) техні́чного обслуго́вування • entry ~ = моме́нт вхо́ду (до програми тощо); моме́нт вве́дення (входового повідомлення) • event ~ = час (трива́лість) поді́ї • execution ~ = (по́вний) час викона́ння (команди тощо) • exit ~ = моме́нт ви́ходу (з програми тощо) • fault ~ = зга́яний (через негаразди) час • fault location ~ = час виявля́ння (по́шуку) негара́здів • fetch ~ = час вибира́ння • file ~ = час ство́рення (чи оста́ннього оно́влення) фа́йлу • float ~ = резе́рв ча́су • generation ~ = час одно́го поколі́ння • handshaking ~ = час квитува́ння (під час встановлювання зв’язку) • hold(ing) ~ = час за́йнятості (пристрою); час проміжно́го зберіга́ння, час утри́мування (передаваного повідомлення) • idle ~ = час просто́ю; ма́рно ви́трачений час • improvement ~ = 1. час на удоскона́лювання 2. сте́ндовий час (машинний час введення в систему нових програмових чи апаратних засобів) • initial ~ = початко́вий моме́нт (часу) • inoperable ~ = трива́лість непрацезда́тності (пристрою) • installation ~ = час інсталюва́ння • instruction ~ = час (трива́лість) вико́нування кома́нди • interaction ~ = час взаємоді́ї (протягом якого термінал займає лінію зв’язку) • interarrival ~ = про́мі́жок ча́су між (двома послідовними) вхо́дженнями (користувача в систему) • interdigit ~ = про́мі́жок ча́су між пересила́ннями си́мволів • latency ~ = час очі́кування • load ~ = час (трива́лість) заванта́жування • local ~ = лока́льний (місце́вий) час • machine ~ = маши́нний час • maintenance ~ = час на пото́чне обслуго́вування, трива́лість пото́чного обслуго́вування • makeup ~ = сума́рний час повто́рних прого́нів (програм після збоїв) • mapping ~ = час (трива́лість) дованта́жування (сторінкової пам’яті) • mean ~ = сере́дня трива́лість • mean ~ between errors, mean error-free ~ = сере́дній час безпомилко́вої робо́ти • mean ~ between failures = сере́дній час безвідмо́вної робо́ти • mean repair ~ = сере́дня трива́лість ремо́нту • mean ~ to repair = сере́дній час робо́ти (пристрою) до ремо́нту • mission ~ = 1. за́даний час робо́ти 2. час на викона́ння (цільового) завда́ння • multiplication ~ = час (трива́лість) мно́ження • no-charge ~ = безпла́тний (неопла́чуваний) маши́нний час • nonscheduled maintenance ~ = час (трива́лість) позапла́нового профілакти́чного обслуго́вування • normalized (normalised) ~ = (з)нормо́ваний час • off ~ = 1. час перебува́ння у ви́мкненому ста́ні 2. моме́нт вимика́ння • on ~ = 1. час перебува́ння у вві́мкненому ста́ні 2. моме́нт вмика́ння • operatible ~ = час гото́вності до робо́ти • operating ~ = робо́чий час • operation ~ = час (на викона́ння) опера́ції • positioning ~ = трива́лість позиціюва́ння, час на встано́влення в (потрібну) пози́цію • preset ~ = за́даний (напередвстано́влений, напередви́ставлений) час • preventive maintenance ~ = час на профілакти́чне обслуго́вування, трива́лість профілакти́чного обслуго́вування • problem ~ = час розв’я́зування зада́чі • processing ~ = час опрацьо́вування да́них • processor ~ = трива́лість робо́ти проце́сора • production (productive) ~ = кори́сний (продукти́вний) час, час кори́сної робо́ти • proving ~ = час (трива́лість) тестува́ння (після ремонту тощо) • pulse ~ = трива́лість і́мпульсу • read ~ = час (трива́лість) зчи́тування • real ~ = реа́льний час; реа́льний масшта́б ча́су • reference ~ = поча́ток ві́дліку ча́су, початко́вий (відліко́вий) моме́нт ча́су; ба́зова то́чка ві́дліку ча́су • repair ~ = час на ремо́нт, трива́лість ремо́нту • request-response ~ = ча́с між за́питом і ві́дповіддю • rerun ~ = час (трива́лість) повто́рного прого́ну • resetting ~ = час (трива́лість) верта́ння (в початковий стан чи положення) • response ~ = час (трива́лість) ві́дгуку (реа́кції) • restoration (restoring) ~ = час (трива́лість) відно́влювання • retrieval ~ = час (трива́лість) по́шуку • round-trip ~ = час на пересила́ння та підтве́рдження прийо́му, пері́од о́бігу (повідомлення) • run(ning) ~ = час (трива́лість) прого́ну (програми); час на обчи́слювання (за програмою) • schedule(d) ~ = час за ро́зкладом; час за гра́фіком; (за)плано́ваний час • search ~ = час (трива́лість) по́шуку • seek ~ = час (трива́лість) по́шуку (потрібної доріжки); час на устано́влення (головки на потрібну доріжку) • send-receive-forward ~ = (сумарний) час (трива́лість) на відпра́влення, отри́мання та пересила́ння повідо́млення • service ~ = час (трива́лість) обслуго́вування • setting ~ = час на встано́влення (в певний стан або положення) • setup ~ = 1. трива́лість готува́ння, підгото́вчий час 2. час (трива́лість) вхо́дження в режи́м 3. час (трива́лість) устано́влювання (в певний стан чи положення) • simulated ~ = моде́льний час; трива́лість моделюва́ння • standard ~ = поясни́й час • start ~ = початко́вий моме́нт ча́су, моме́нт ста́рту • startup ~ = час (моме́нт) за́пуску • stop ~ = час (моме́нт) зупи́ну • storage ~ = час (трива́лість) зберіга́ння • swap ~ = час (трива́лість) переванта́жування (даних із зовнішньої пам’яті в оперативну тощо) • takedown ~ = час зві́льнювання (пристрою для дальшого використання, з поновленням початкового стану) • testing ~ = (маши́нний) час тестува́ння (після ремонту тощо) • total ~ = сума́рний (по́вний) час • transfer ~ = час (трива́лість) пересила́ння (даних) • transition ~ = час (трива́лість) перехо́ду • translating ~ = трива́лість транслюва́ння • true ~ = і́стинний час • turnaround ~ = трива́лість ци́клу • unattended ~ = час необслуго́вування (необслуго́вуваності) • unavailable ~ = неная́вний (маши́нний) час (що його неможливо надати), невикористо́вний час • unit ~ = одини́чний час; квант ча́су; одини́ця ча́су • unused ~ = неви́користаний час • up ~ = час перебува́ння в робо́чому ста́ні, трива́лість робо́чого ста́ну • useful ~ = кори́сний час • user ~ = час користувача́ • waiting ~ = час (трива́лість) очі́кування • wall clock ~ = час за годи́нником; календа́рний час • write ~ = трива́лість друкува́ння (принтера) • zone ~ = поясни́й час |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
actual 1. факти́чний, реа́льний; ная́вний 2. чи́нний ['æktʃuəl] |
available 1. ная́вний 2. дося́жни́й; досту́пний ■ by all ~ means усіма́ ная́вними спо́собами; to make ~ удосту́пнювати//удосту́пнити, надава́ти//нада́ти [ə'veɪləbl] best ~ = найкра́щий з то́го, що є readily ~ = 1. легкодося́жний 2. загальнодосту́пний ~ for use = гото́вий до використа́ння |
current 1. (електри́чний) струм (of I amperes – (величиною) I амперів) || стру́мовий 2. поті́к, течія́; стру́мінь || пото́ковий, течі́йний, струмене́вий ■ against the ~ про́ти течії́; with the ~ (уни́з) за течіє́ю 3. пото́чний; тепе́рішній, ни́нішній, сього́днішній; ная́вний ['kʌrənt, 'kɜːrrənt] absorption ~ = струм поглина́ння (в діелектрику), абсорбці́йний струм acoustoelectric ~ = акустоелектри́чний струм acoustomagnetoelectric ~ = акустомагнетоелектри́чний струм active ~ = акти́вний (електричний) струм, акти́вна компоне́нта стру́му adjustable ~ = реґульо́вний струм adsorption ~ = адсорбці́йний струм advection ~ = адвекти́вна течія́ air ~ = пові́тряна течія́, пові́тряний поті́к algebraic ~ = алґебри́чний струм alternating ~ [ac] = змі́нний струм (змінного напряму) amplified ~ = підси́лений струм anode ~ = ано́дний струм antenna ~ = анте́новий струм ascending ~ = висхідни́й поті́к asymptotically-conserved ~ = асимптоти́чно збережни́й струм atmospheric ~ = атмосфе́рний поті́к avalanche ~ = лави́но́вий струм averaged ~ = сере́дній струм axial-vector ~ = аксійнове́кторний струм background ~ = фо́новий струм baryon ~ = баріо́нний струм beam ~ = струм стру́меня (частинок) bias ~ = струм зсува́ння [змі́щення] bidirectional ~ = двона́прямний струм bioelectric ~ = біостру́м, біоелектри́чний струм bleeder ~ = стабілізува́льний [стабілізаці́йний] струм branch ~ = відгалу́жений струм breakdown ~ = струм пробо́ю breaking ~ = струм вимика́ння bulk ~ = о́б’є́мний струм cancellating ~ = компенсува́льний струм cathode ~ = като́дний струм channel ~ = кана́ловий струм charged ~ = заря́джений струм charging ~ = насна́жувальний [заряджа́льний] струм chiral ~ = хіра́льний струм circulating ~ = циркуляці́йний струм closed ~ = за́мкнений струм coastal ~ = прибере́жна течія́ color ~ = ко́лірний струм conduction ~ = струм прові́дности conserved ~ = збережни́й струм constant ~ = ста́лий струм (сталої амплітуди) consumption ~ = спожи́ваний струм control ~ = струм керува́ння convection ~ = конвекці́йний струм convective ~ 1. (ел.) конвекці́йний поті́к 2. (гф) конвекці́йна течія́ conventional ~ = конвенці́йний струм (інтерпретований за домовленістю як переношення позитивного заряду) corona ~ = струм коро́нного розря́ду counter ~ = зу́стрі́чний поті́к creeping ~ = струм витіка́ння (поверхнею) crest ~ = пі́кове зна́чення стру́му critical ~ = крити́чний струм (у надпровіднику) critical grid ~ = крити́чний сітко́ви́й струм cyclic ~s = ко́нтурні [циклові́] стру́ми dark ~ = те́мрявний струм (електродний) decaying (conduction) ~ = згасни́й струм (прові́дности) deep ~ = глиби́нна течія́, глиби́нний поті́к depolarization ~ = струм деполяриза́ції descending ~ = низхідни́й поті́к dielectric ~ = струм у діеле́ктрику diffusion ~ 1. дифузі́йний поті́к, дифузі́йний струм 2. (х.) обмі́нний струм direct ~ = пості́йний [про́стий] струм (незмінного напряму) discharge ~ = розря́дний струм displacement ~ = струм змі́щення downward ~ = низхідни́й поті́к drift ~ 1. дре́йфовий струм 2. дре́йфова течія́ earth ~ 1. (ел.) струм узе́млення [зазе́млення] 2. струм, пове́рнений че́рез зе́млю 3. (гф) земни́й [телури́чний] струм ebb ~ = відпли́вна течія́ eddy ~ = вихоро́вий струм effective ~ = ефекти́вний струм, ефекти́вне зна́чення стру́му electric ~ = електри́чний струм electrode ~ = електро́дний струм (у електровакуумних приладах) electrode dark ~ = те́мрявний (електро́дний) струм electrode inverse ~ = зворо́тний електро́дний струм electron ~ = електро́нний струм electroweak ~ = електрослабки́й струм emission ~ = емісі́йний струм, струм емі́сії equalizing ~ = вирі́внювальний струм excess ~ = надлишко́вий струм, надстру́м exchange ~ = обмі́нний струм exciting ~ 1. збу́джувальний струм 2. магнетува́льний струм extra ~ = екстрастру́м extraneous ~ = сторо́нній струм faradic ~ = фаради́чний струм fault (electrode) ~ = ви́стриб електро́дного стру́му (за пошкоди) fault-to-earth ~ = струм замика́ння на зе́млю fault-to-ground ~ = струм замика́ння на зе́млю feed ~ = живи́льний струм, струм жи́влення feedback ~ = струм зворо́тного зв’язку́ fermion ~ = ферміо́нний струм field-free emission ~ = емісі́йний струм без (електричного) по́ля filament ~ = розжа́рювальний струм fluctuating ~ = флюктівни́й струм fluctuation ~ = флюктуаці́йний струм; флюктуа́ції стру́му foreign ~ = сторо́нній струм forward ~ = прями́й струм galvanic ~ = ґальвані́чний струм gas ~ (ел.) йонізаці́йний струм gauge-invariant ~ = каліброінварія́нтний [калібрува́льно інварія́нтний] струм geostrophic ~ = геостро́фна течія́ grid ~ = сітко́ви́й струм ground ~ 1. (ел.) струм узе́млення [зазе́млення] 2. струм, пове́рнений че́рез зе́млю hadron ~ = гадро́нний струм heat ~ = теплови́й струм heavy ~ = си́льний струм high ~ = си́льний струм high-frequency ~ = високочасто́тний струм holding ~ = підтри́мувальний струм hole ~ = дірко́вий струм idle ~ = реакти́вний (електричний) струм, реакти́вна компоне́нта стру́му induced ~ = наве́дений [(з)індуко́ваний, індукці́йний] струм inducing ~ = навідни́й [індукува́льний] струм initial ~ = початко́вий струм injection ~ = інжекці́йний струм inphase ~ = синфа́зний струм input ~ = входо́вий струм in-rush ~ = струм вмика́ння instantaneous ~ = миттє́ве зна́чення стру́му interacting ~s = взаємоді́йні стру́ми interbase ~ = міжба́зовий струм (у напівпровідникових тетродах) interference ~ = зава́дний струм intermittent ~ = перери́вчастий струм inverse ~ = зворо́тний струм ion ~ = йо́нний струм ionization ~ = йонізаці́йний струм ionospheric ~ = йоносфе́рний струм Josephson ~ = Джо́зефсонів струм kinetic ~ (фх) кінети́чний струм lagging ~ = зага́яний струм (за фазою) leading ~ = випереджа́льний струм (за фазою) leakage ~ 1. струм стіка́ння [витіка́ння] 2. неви́прямлена [неви́простана] части́на змі́нного стру́му Leduc ~ = Леду́ків струм left-handed ~ = лі́вий струм left-handed charged ~ = заря́джений лі́вий струм lepton ~ = лепто́нний струм leptoquark ~ = лептоква́рковий струм limiting adsorption ~ = грани́чний адсорбці́йний струм limiting diffusion ~ = грани́чний дифузі́йний струм load ~ = наванта́говий струм, струм наванта́ги loop ~ = ко́нтурний струм loss ~ = утра́тний струм, струм утра́т low ~ = слабки́й струм low-frequency ~ = низькочасто́тний струм magnetization ~ = магнетува́льний струм magnetizing ~ = магнетува́льний струм magnetospheric ring ~ (гф) магнетосфе́рний по́яс majority ~ = струм основни́х носії́в mesh ~s = ко́нтурні [циклові́] стру́ми meson ~ = мезо́нний струм microscopic-eddy ~ = мікровихоро́вий струм minority ~ = струм неосновни́х носії́в modulation ~ = модулюва́льний струм molecular ~ = молекуля́рний струм negative ~ = неґати́вний струм net ~ = підсумко́вий струм neutral ~ = нейтра́льний струм neutrino ~ = нейтри́новий струм nonconserved ~ = незбережни́й струм nonstrange ~ = неди́вний струм nontidal ~ = неприпли́вна течія́ normalized ~ = нормо́ваний струм nucleon ~ = нукло́нний струм null ~ = нульови́й струм ocean ~ = морська́ течія́ operating ~ = робо́чий струм output ~ = виходо́вий струм parasitic ~ = парази́тний струм partial ~ = парці́йний струм parton ~ = парто́нний струм peak ~ = пі́ковий струм periodic ~ = періоди́чний струм persistent ~ 1. стійки́й [незгасни́й] струм (у надпровіднику) 2. стійка́ течія́ (надплину) photoconduction ~ = струм фотопрові́дности photoelectric ~ = фотостру́м, фотоелектри́чний струм photovoltaic ~ = фотоґальвані́чний струм pinch ~ = пі́нчови́й струм plasma ~ = пла́змо́вий струм plate ~ = ано́дний струм polarization ~ = поляризаці́йний струм poloidal ~ = поло́їдний струм polyphase ~ = багатофа́зовий струм positive ~ = позити́вний струм prebreakdown ~ = передпробі́йний струм preconduction ~ = струм несамості́йного розря́ду (в електроннопроменевому приладі) primary ~ = перви́нний струм probability ~ = поті́к імові́рности pulsating ~ = пульсівни́й струм pulse ~ = і́мпульсний струм pyroelectric ~ = піроелектри́чний струм, піростру́м quadrature ~ = реакти́вний (електричний) струм, реакти́вна компоне́нта стру́му quark ~ = ква́рковий струм quiescent ~ = струм у ненаванта́женому ко́лі radio-frequency ~ = високочасто́тний струм (понад 10 кГц) rated ~ = номіна́льний струм reactive ~ = реакти́вний (електричний) струм, реакти́вна компоне́нта стру́му rectified ~ = ви́простаний [ви́прямлений] струм relativistic ~ = релятивісти́чний струм renormalized ~ = перенормо́ваний струм repolarization ~ = струм переполяриза́ції residual ~ = залишко́вий струм resultant ~ = підсумко́вий струм reverse ~ = зворо́тний струм right-handed ~ = пра́вий струм right-handed charged ~ = заря́джений пра́вий струм ring ~ = кільце́вий струм root-mean-square ~ = середньоквадра́тне [ефекти́вне, чи́нне] зна́чення стру́му runaway ~ = уте́клий струм, струм уте́клих части́нок (у плазмі) saturation ~ = насито́вий струм, струм наси́чення screen grid ~ = струм екранува́льної сі́тки sea ~ = морська́ течія́ secondary ~ = втори́нний струм secondary electron ~ = втори́нний електро́нний струм secondary ion ~ = втори́нний йо́нний струм self-conjugate ~ = самоспря́жений струм short-circuit ~ = струм коро́ткого за́мкнення simple harmonic ~ = синусо́їдний струм single-phase ~ = однофа́зовий струм sinusoidal ~ = синусо́їдний струм source ~ = джере́льний струм space ~ = просторо́вий струм space-charge ~ = струм просторо́вого заря́ду space-charge-limited ~ = струм, обме́жений просторо́вим заря́дом spin ~ = спі́новий струм standing ~ = струм у ненаванта́женому ко́лі starting ~ = пускови́й струм steady-state ~ = стаціона́рний [уста́лений] струм strange ~ = ди́вний струм stray ~ 1. мандрівни́й струм 2. парази́тний струм striking ~ = струм запа́лювання superimposed ~ = накла́дений струм supply ~ = живи́льний струм, струм жи́влення surface ~ = поверхне́вий струм surge ~ = ви́стриб [ви́плеск, сплеск] стру́му surge electrode ~ = ви́стриб електро́дного стру́му (за пошкоди) telluric ~ (гф) телури́чний [земни́й] струм thermal-depolarization ~ = струм термодеполяриза́ції thermionic ~ = термоелектро́нний струм thermoelectric ~ = термостру́м three-phase ~ = трифа́зовий струм threshold ~ = поро́говий струм tidal ~ = припли́вна течія́ topological ~ = топологі́чний струм toroidal ~ = торо́їдний струм total ~ = по́вний струм transient ~ = перехі́дни́й струм tunnel ~ = туне́льний струм turbidity ~ (гф) скаламу́чений поті́к, суспензі́йна течія́ unidirectional ~ = однона́прямний [пості́йний, про́стий] стру́м upward ~ = висхідни́й поті́к vagabond ~ = мандрівни́й струм variable ~ = змі́нюваний струм vector ~ = ве́кторний струм virtual ~ = віртуа́льний струм watt ~ = акти́вний (електричний) струм, акти́вна компоне́нта стру́му wattless ~ = реакти́вний (електричний) струм, реакти́вна компоне́нта стру́му weak ~ = слабки́й струм weak charged ~ = слабки́й заря́джений струм weak neutral ~ = слабки́й нейтра́льний струм wind ~ = вітрови́й поті́к zero ~ = нульови́й струм zero-signal ~ = струм у ненаванта́женому ко́лі |
disposable 1. ная́вний; досту́пний 2. усувни́й 3. одноразо́вий, (призна́чений до) одноразо́вого вжи́тку, повторноневикористо́вний [dɪ'spəʊzəbl, dɪ'spoʊz-] |
existence існува́ння; ная́вність ■ in ~ ная́вний [ɪg'zɪstəns] ~ of a solution = існува́ння ро́зв’язку unique ~ = існува́ння та єди́ність (розв’язку) |
existent 1. реа́льний; ная́вний; що існу́є 2. чи́нний [ɪg'zɪstənt] |
hand 1. рука́ || ручни́й ■ at ~ напо́хваті; by ~ рука́ми; on ~ ная́вний; on the one ~, …, on the other ~, … з одно́го бо́ку, …, з і́ншого бо́ку, … 2. стрі́лка, вказівни́к (на шкалі) || стрілко́ви́й, вказівнико́вий 3. годи́нникова стрі́лка [hænd] hour ~ = годи́нна стрі́лка large ~ = хвили́нна стрі́лка minute ~ = хвили́нна стрі́лка second ~ = секу́ндна стрі́лка small ~ = годи́нна стрі́лка |
inventory 1. пере́лік, спи́сок, (інвентаризаці́йний) о́пис, реє́ст(е)р || переліко́вий, реєстро́вий 2. інвента́р || інвента́рний 3. (ная́вний) запа́с, ная́вна кі́лькість ['ɪnvəntəri, -tɔːri] fuel ~ = (of a breeder) запа́с [сума́рна кі́лькість] па́лива (у бридері) neutron ~ = сума́рна кі́лькість нейтро́нів у систе́мі (у даний момент часу) |
involved 1. (in) залу́чений (у, до), приче́тний (до); що бере́ у́часть (у, в) ■ to be ~ (in) бра́ти//взя́ти у́часть (у) 2. ная́вний (у формулі тощо) 3. складни́й, ускла́днений, заплу́таний ■ to get (more) ~ складні́шати//поскладні́шати, ускла́днюватися//ускладни́тися [ɪn'vɒlvd, ɪn'vɑːlvd] |
naive, naïve наї́вний [nɑː'iːv, naɪ'iːv] |
naturally 1. приро́дно, приро́дним чи́ном 2. за (своє́ю) приро́дою ■ ~ occurring ная́вний [що існу́є] в приро́ді ['nætʃrəli] |
occur 1. відбува́тися//відбу́тися ■ naturally —ring ная́вний [що існу́є] в приро́ді 2. трапля́тися//тра́питися, става́тися//ста́тися 3. (про ідеї тощо) спада́ти//спа́сти на ду́мку [ə'kɜː, ə'kɜːr] |
preexisting ная́вний (що виник раніше початку процесу) [ˌpriːɪg'zɪstɪŋ] |
present 1. прису́тній; ная́вний ■ not ~ відсу́тній 2. тепе́рішній, ни́нішній ■ at ~ тепе́р, ни́ні; for the ~ по́ки що 3. цей, розгля́дуваний, обгово́рюваний 4. представля́ти//предста́вити; подава́ти//пода́ти (as – у формі; in terms of – через, у термінах) 5. презентува́ти 1-3. ['prεznt] 4,5. [prɪ'zεnt] |
ready 1. гото́вий; підгото́ваний ■ to make ~ підготува́ти, приготува́ти; to get ~ підготува́тися, приготува́тися 2. ная́вний ['rεdi] |
status 1. стан || ста́новий ■ ~ quo (лат.) ста́тус кво, ная́вний стан рече́й 2. ста́тус || ста́тусний ['steɪtəs, -t̬əs] busy ~ = стан за́йнятости constant-ready ~ = стан пості́йної гото́вности current ~ = пото́чний стан operating ~ = робо́чий стан power ~ = стан (систе́ми) жи́влення (увімкнено/вимкнено) |
stock 1. запа́с || запа́сний || роби́ти//зроби́ти запа́с; постача́ти//поста́чити ■ (kept) in ~ ная́вний; to have smth in ~ ма́ти щось у ная́вності 2. сировина́, вихідни́й [сирови́нний] матерія́л [проду́кт] || сирови́нний 3. загото́вина || загото́винний 4. (х.) реагівна́ ма́са 5. стіс; па́чка || сто́совий; пачковий 6. ■ to take ~ of smth (крити́чно) оці́нювати//оціни́ти, зва́жувати//зва́жити, розгляда́ти//розгля́нути [stɒk, stɑːk] ~ of human knowledge = запа́с знань лю́дства library ~ = бібліоте́чний фонд filter ~ = фільтрува́льна ма́са melting ~ = ши́хта original ~ = вихідни́й матерія́л [проду́кт] rolled ~ = вальці́вка, прока́т wind ~ = вітрови́й ко́нус |
waterborne 1. плавни́й, пливу́чий 2. ная́вний у воді́ 3. водотранспорто́ваний, транспорто́ваний водо́ю ['wɔːtəbɔːn, 'wɒːt̬ərbɔːrn] |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
існу́ючий (-ча, -че) [що існу́є, ная́вний] existing, existent. |
наї́вний (-на, -не)* naive, silly, ingenuous; наї́вність (-ности [-ності]) f naivety, silliness, ingenuousness. |
ная́вний (-на, -не)* evident, visible, real, substantial; ная́вність (-ности [-ності]) f evidence, reality; existence. |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
наявн||ий прикм. (у наявності) available, present; (що існує) existent, present; (про товар) (у постпозиції) in stock, on hand; (про гроші) ready ~ий капітал disposable capital ~ий розрахунок cash-payment, payment in cash ~а касова готівка floating cash reserve; float ~і вітчизняні й імпортовані потужності available domestic and import capacity ~і гроші ready/down money, cash, money in cash/hand ~і засоби cash; money in cash/in the till/in hand; ready money; hard cash ~і засоби від діяльності з фінансування cash provided by financing activities ~і товари/запаси stock in trade/on hand; current/actual inventory/stock; available inventories; distributed/commodity stocks; existing goods; goods/inventories on hand; items in stock; inventories; off-the-shelf items; actuals ~ими грішми in cash за ~ий розрахунок for cash, for ready money, (про операції з цінними паперами) over-the-counter бути без ~их грошей to have no cash, to be out of cash купляти (продавати) за ~і гроші to buy (to sell) for cash купувати з негайною оплатою ~ими грішми to buy outright перетворювати в ~і гроші to convert into cash платити/розплачуватися ~ими грішми to pay (in) cash, to pay down/ready money платити ~ими грішми без знижки to pay net cash платити ~ими грішми на вимогу to pay cash on demand одержувати ~і гроші to (en)cash. |
виторг ім. ч. (гроші) (від) receipts (from), returns (from), proceeds (from), gains (from), profit (from), earnings (from), takings, yield (from); (як загальний результат ж. діяльності) (overall) operating revenue валовий ~ gross receipts/proceeds; (за звітний період) income валютний ~ currency earnings/returns/receipts, foreign exchange earnings/receipts грошовий ~ proceeds in cash денний (річний) ~ daily (annual) receipts добовий ~ daily proceeds загальний ~ total/compiled receipts запланований ~ revenue objective наявний ~ cash take очікуваний/передбачуваний ~ estimated proceeds середній ~ (на одиницю) average revenue (per unit) чистий ~ net proceeds/yield, (від продажу) net avails/billing ~ комунальних підприємств utility revenue ~ наймача employer’s return ~ нетто net proceeds ~ від врахованого векселя net avails ~ від необробної промисловості no manufacturing receipts ~ від пасажирських перевезень passenger revenue ~ від пасажирських перевезень другим (першим, третім) класом coach (first-class, economy) passenger revenue ~ від перевезення вантажів freight revenue ~ від перевезення міжнародної (авіа) пошти foreign mail revenue ~ від перевезень експрес-вантажів express revenue ~ від перевезень пасажирів другим класом (на міжнародних авіалініях) economy passenger revenue ~ від поточних продажів current sales proceeds ~ від продажу proceeds/returns from sales, sales proceeds ~ від продажу товару proceeds of the sale of goods ~ від реалізації товарів і послуг receipts from marketing goods and services, sales proceeds ~ від регулярних перевезень вантажів revenue yield for scheduled freight and express services ~ за надлишки багажу (на авіалініях) excess luggage revenue ~ за роботи, виконані за контрактом contract receipts ~ за фрахт proceeds of freight ~ на одиницю зробленого продукту average revenue per unit ~ за договірні роботи contract receipts ~ у доларах returns in dollars записати ~ в кредит чийогось рахунка to place the proceeds to the credit of one’s account здавати ~ від експорту товарів (державі або центральному банкові) to surrender the export proceeds (to) переводити ~ (від когось комусь) to remit the proceeds (of – to) поділяти ~ to split gains; ● див. тж. дохід, надходження, прибуток. |
діюч||ий прикм. [активний] (реально наявний) active, acting, existing; [наявний] (дійсний) actual, current, existing; [чинний] (що має силу – про закон, контракт) effective, (у постпозиції) in force, in effect; (придатний протягом якогось терміну) valid (for/for a period of), operative (for); [робочий] (що функціонує – про підприємство, механізм) functioning, working, operating, (у постпозиції) in operation, in service; [дієвий] (що дає ефект) effective, efficacious; [довгочасний] (про тенденції в економіці) secular ~ий рахунок [робочий (активний) рахунок] working/operating/active/live/real account ~а модель [робоча (чинна) модель] acting model ~е підприємство [робоче підприємство] going concern ~ий [поточний] обмінний курс current/prevailing/effective rate of exchange постійно ~ий [постійний] standing ~а армія [чинна армія] army in the field ~і [наявні] принципи бухгалтерського обліку existing accounting principles ~і умови [чинні умови] effective/current terms. |
запас ім. ч. (забезпечення, постачання) supply supplies, stock; амер. sl. grist; (додатковий – виробів, коштів тощо) extra stock; (резерв) reserve, (часу) spare; (фонд) fund; (схований – грошовий, золотий, внески) hoard; (валюти, фонд чого-небудь) holding; (матеріально-виробничий, рівень, наявність сировини) (мн.) inventories, inventory ~и мн. supplies, (матеріальні) resources, reserves, stock(s); військ. reserve аварійний ~ emergency stock/store базовий ~ basic/normal/standard stock буферний ~ buffer/cushion, protective, safety stock/pool валютний ~ currency reserve(s) великий ~ heavy stock видимий ~ visible supply витратний ~ active stock, movement inventory відновлюваний ~ (шляхом ремонту або повторного оброблення) salvage stock врахований ~ accounting stock гарантійний ~ security stock державний ~ (нафти тощо) government reserve, амер. national stockpile достатній ~ adequate/ample supplies достовірний ~ корисних копалин proven mineral reserves заводський ~ factory stock зайвий ~ excess stock, overstock залишковий ~ remnant stock замовлений ~ (але ще не надійшов) on-order inventory; „затриманий” ~ (у чеканні рішення про його використання або реалізацію) held stock золотий ~ gold reserves/stock, holdings, hoard золотий ~ у ваговому вигляді physical gold stock золотий ~ вичерпується the gold reserves have been drawing away кінцевий ~ closing stock міжопераційний ~ = буферний ~ надлишковий ~ excess/excessive, surplus stock; (при серійному виробництві) float; (надлишковий) ~, що утворюється при ранньому поданні замовлення early order stock наднормативний ~ nonstandard inventory наявний ~ available/account supplies, stock/supplies on hand; (на підприємстві) inventory in stock, on-hand inventory невикористаний ~ dead/inactive stock невитрачений ~ free stock недоставлений ~ undelivered stock недостатній ~ deficient/short supplies; (товару) want of stock недостатній ~ товарів understocking недоторканний ~ emergency store; (продовольства) emergency ration неліквідний ~ surplus stock нормальний ~ basic/normal, standard stock нормативний ~ standard inventory оборотний (товарно-матеріальний) ~ (наявність на складі за мінусом страхового запасу) turnover stock перехідний ~ transit stock підвищений ~ в очікуванні росту обсягу виробництва anticipation stock повний ~ total stock поточний ~ working stock початковий ~ initial/opening slock реальний ~ physical stock резервний ~ reserve supplies, buffer/reserve stock, buffer/cushion, protective, safety inventory; (резервний) ~ для компенсації випадкових коливань попиту fluctuation stock; (резервний) ~ на випадок непередбачених обставин contingency stock; (резервний) ~, що витрачається згідно з поданням замовлення на одержання lead-time stock резервний ~, що забезпечує ритмічну роботу виробництва decoupling/line balancing stock світовий золотий ~ world gold reserves страховий ~ (на складі до моменту отримання нової партії) reserve stock сукупний ~ aggregate inventory сумарний ~ total stock фабричний ~ factory stock багаті ~и ample supplies, plentiful supply багатопродуктові ~и multistock inventories виробничі ~и productive supplies, stores (and supplies) вести облік виробничих ~ів to keep a balance-of-stores ledger економічні ~и economic reserves загальні ~и на світових ринках world supply інші матеріально-виробничі ~и unclassified stores комерційні товарні ~и business/merchandise inventories малорухомі ~и (рідко використовувані) slow-moving stock матеріальні ~и stocks матеріально-виробничі ~и inventory, inventories, stores надлишкові ~и мн. (матеріалів на виробництві тощо) extra inventories надпланові ~и stocks above the plan накопичені ~и accumulated stockpiles незначні ~и low stocks об’єднані ~и pool stock об’єднані товарні ~и commodity pool облікові (товарно-)матеріальні ~и book inventories передбачені ~и залізної руди predicted reserves of iron ore планові ~и planned stocks повністю вивчені ~и корисних копалин fully proven mineral reserves потенційні ~и корисних копалин potential/inferred mineral reserves промислові ~и корисних копалин commercial/recoverable mineral reserves промислові ~и природного газу commercial reserves of natural gas проміжні ~и interstage inventories рентабельні ~и мідної руди commercially profitable reserves of copper ore різні матеріально-виробничі ~и = інші матеріально-виробничі ~и розвідані ~и нафти prospected/surveyed oil reserves світові ~и вугілля world coal reserves світові ~и монетарного золота world monetary gold holdings світові ~и харчових продуктів world food stock світові ~и пшениці world wheat supplies сезонні ~и seasonal stocks складські ~и сировини storage supplies of raw materials стерлінгові ~и sterling reserves стратегічні ~и strategic reserves/stock, амер. national/strategic stockpile суднові ~и ship’s stores товарні ~и commodity stocks, stock of goods, supplies of commodities товарні ~и на кінець звітного періоду final commodity stock товарно-матеріальні ~и inventory (holdings) товарно-матеріальні ~и в роздрібній торгівлі retailers’ stock ~ банку bank reserve ~ боєприпасів ammunition reserve/holding ~ виробничих матеріалів manufacturing supplies ~ готівки spare cash; спец. бухг. cash balance, balance on hand ~ готівки в сховищі банку vault/till money ~ готової продукції stock of finished products, finished stock ~ грошей monetary/money reserve/stock ~ деталей, що витрачається без оформлення заявки floor stock ~ допоміжних матеріалів supplies inventory ~ засобів виробництва supplies of means of production ~ звичайних видів продукції standard inventory stock ~ знань stock (fund) of knowledge, erudition ~ купівельної спроможності store of purchasing power ~ матеріалів (на підприємстві) materials inventory ~ міцності safety margin; (фактор) safety/assurance factor; (коефіцієнт) safety coefficient ~ напівфабрикатів in-process/semi-processed stock, semifinished/intermediate inventory ~ невикористаних виробничих потужностей margin of slack ~ невикористаних ресурсів margin of unused resources ~ обладнання stock of equipment ~ обсягом в одну партію lot-size inventory ~ пального fuel reserves/stocks, store of fuel ~ і приріст (капіталу тощо) stock and flow ~ продуктів supply of products ~ проміжних продуктів semifinished/intermediate inventory, in-process/semi-processed stock ~ сировини й напівфабрикатів raw(-material) stock ~ срібла silver stock ~ технічних знань body of technical knowledge ~ товарів stock of commodities, goods reserves, stock-in-trade ~ товарів в гуртовій торгівлі wholesale inventory ~ товару на складі stock (at the warehouse) ~ товарів у роздрібній торгівлі retail inventory ~ товарів, на яких немає попиту dead stock ~и виробів декількох найменувань composite inventories ~и готової продукції на заводському складі finished goods/product inventories ~и золота й іноземної валюти international gold and currency reserves ~и іноземної валюти foreign exchange holdings/reserves ~и корисних копалин reserves of minerals, mineral reserves ~и основних фондів stock of assets ~и промислових фірм industrial reserves ~и (промислової) сировини stocks of raw materials ~и стратегічного значення strategic stock ~ на початку звітного періоду initial/opening stock ~ наприкінці звітного періоду closing stock ~ під заставу loan stock ~ у вигляді виробничого капіталу supplies in the form of productive capital ~ у вигляді цінних паперів funded reserve ~ у підсобному приміщенні магазину backroom stock про ~ for emergency, as a reserve у ~і in reserve ~и в процесі транспортування intransit stock ~и (деталей тощо) на цехових складах interprocess stock ~и (товарів і т. п) у торговельній мережі business stock вести облік виробничих ~ів to keep a balance-of-stores ledger вичерпати ~и (чого-небудь) to run down stocks, to run short of supplies, to exhaust/to drain the supply (of...), to deplete stocks витрачати ~и to deplete stocks, to exhaust/to drain the supply (of) відкладати про ~ to put by, to lay up in store, to store up відновлювати ~и to rebuild stocks володіти ~ами (чого-небудь) to command reserves (of) закладати в ~ to allocate to (the) reserve закуповувати в ~ to buy/to purchase forward залишати щось про ~ to keep smth for future use знижувати ~и to de-stock (smth) ліквідувати надмірні ~и to end up with excessive inventories (of) мати в ~і (що-небудь) to keep a reserve (of), (товару) to have in store, to hold/to keep in stock мати ~ товару всіх розмірів to keep a large/an extensive stock (of...) in all sizes накопичувати ~ to stockpile перевіряти ~ (чого-небудь) to take stock (of) позбавлятися зайвих ~ів to jettison the stock поповнювати ~и to restock (smth), to replenish (the) supplies (of), to replenish the stock (of) робити ~ (чого-небудь) to lay in the stock/supply (of), to stock (up) робити занадто великі ~и (чого-небудь) to overstock (smth) розбазарювати ~и (чого-небудь) to squander one’s reserves (of) розпродавати ~и (товарів, акцій тощо) to clear/to unload the stock тримати ~ (чого-небудь) to hold a stock (of) тримати про ~ to keep in store готовий до видання (на підприємстві) ready-for-issue inventory ~, очікуваний у найближчий час stock due in soon ~, що використовується для задоволення очікуваного попиту working inventory ~, що очікує надходження в систему (керування запасами) waiting-line inventory ~, що переходить carry-over stock/storage ~и, що надходять input inventories розрахований із ~ом conservatively rated ~ вичерпаний (the) supplies are exhausted ~и виснажилися (the) supplies ran out ~и зменшуються (the) supplies are falling off; ♦ ~ біди не чинить better safe than sorry.● див. тж. рівень, розмір. |
інвестиці||я ім. ж. (capital) investment(s), capital expenditure(s) автономні ~ї autonomic investment головні ~ї heading investment державні ~ї state/public investment довготривалі ~ї long-range/long-term, permanent/investment додаткові ~ї complementary investment екзогенні ~ї exogenous investment ендогенні ~ї endogenous investment закордонні ~ї foreign investment індуковані ~ї (викликані потребою суспільства в наявній продукції) induced investment іноземні ~ї foreign investment інтелектуальні ~ї intellectual investment короткочасні ~ї short-range/short-term, temporary investment негативні ~ї (вилучення капіталу) negative investment очікувані ~ї (на найближчий час) envisaged investment підраховані чисті ~ї cumulated net investment першокласні ~ї high-grade/prime investment портфельні ~ї (вкладення засобів у цінні папери з метою одержання прибутку) portfolio investment прямі ~ї direct investment реальні ~ї real investment спільні ~ї joint investment фінансові ~ї financial investment чесні ~ї private investments чисті ~ї net investment ~ї в дослідження і науково-технічні розробки investments in research and development ~ї в житлове будівництво housing/residential investment ~ї в засоби праці labo(u)r facilities investments ~ї в матеріальні активи tangible investment ~ї в нежилі будинки і споруди nonhousing/nonresidential structures investment ~ї в нематеріальні активи (напр., в устаткування) intangible investment ~ї в основний капітал fixed capital expenditure(s), permanent investment ~ї в цінні папери financial investment ~ї з коротким терміном амортизації short-lived investment ~ї на соціальні потреби social investment ~ї, що не приносять прибуток unproductive investment; • див. тж. вкладення, капіталовкладення. |
надбавк||а ім. ж. extra charge, addition; (до зарплати) addition, additional amount, increase, allowance; (у міру просування по службі або підвищення кваліфікації) increment; (до ціни) extra charge, surcharge, price differential; (премія) bonus, premium; (на аукціоні) bid(ding); advance; (на витрати виробництва) markup; бірж. premium; (на аукціоні) outbidding додаткова ~а (на мито) surcharge додаткова ~а на імпортне мито import surcharge нормативна ~а часу standard allowance преміальна ~а bonus, premium; (до погодинної оплати) premium bonus сезонна ~а (до ціни) seasonal surcharge стовідсоткова преміальна ~а hundred per cent premium торгова ~а до ціни mercantile addition to the price щорічна ~а (до зарплати) annual increment ~а для компенсації витрат compensatory allowance ~а до зарплати rise in wages, wage increase/markup; (до окладу) increase in salary ~а до зарплати в зв’язку з ростом життєвого рівня або індексу роздрібних цін cost of living bonus ~а до зарплати за вислугу років seniority pay ~а до емісійного курсу акцій premium on capital stock ~а до котирування термінових позицій (на наявний товар) backwardation ~а до курсу акцій share premium ~а до нетто-ставки для компенсації несприятливих коливань збитковості (управлінських витрат) страх. loading for contingencies (management expenses) ~а до нетто-ставки за підвищену ймовірність настання страхового випадку premium loading for abnormal risk ~а до нетто-ставки на витрати зі збору страхових внесків loading for collection costs ~а до окладу increase in salary ~а до ставок мита surcharge on the rates of customs duties ~а до тарифної ставки в зв’язку з підвищеною ймовірністю настання страхового випадку penalty for bad loss experience ~а до тарифної ставки, яка компенсує витрати на страхування loading charge ~а до фрахту freight surcharge ~а до ціни premium price ~а до ціни за вагу price-for-weight differential ~а до ціни за якість grade price differential ~а до ціни на аукціоні bid ~а за (підвищену) якість quality bonus ~а за вислугу років long service bonus, seniority pay ~а за експортне виконання (націнка) surcharge for export quality ~а за знання (іноземної) мови (foreign) language allowance/bonus ~ за педагогічну майстерність merit pay ~а за перевтому (виплачується за подовження робочого дня у зв’язку зі зниженням продуктивності) fatigue allowance ~а за понаднормовий час overtime bonus/premium ~а за ризик risk premium ~а за роботу в нічну зміну night shift bonus ~а за роботу у другу або третю зміну shift allowance/premium, bonus, differential ~а за трудомісткість роботи job difficulty allowance ~а (до зарплати) у зв’язку зі зміною індексу прожиткового мінімуму cost-of-living allowance ~а на ріст витрат і інфляцію (у ціні товару) cost-inflation premium ~а (до зарплати) на утриманців dependency bonus ~а у 10 пунктів ten points on ~а, пов’язана з урахуванням земельної ренти (до величини національного доходу, створюваного в сільському господарстві) allowance for land rent ~а, яка забезпечує прожитковий мінімум subsistence allowance збільшувати ~у до ціни (на аукціоні) to increase the bid зробити ~у (на торгах) to make a bid оцінюватися з ~ою to command a premium продавати(ся) із ~ою to sell at a premium, to command a premium пропонувати ~у до ціни (на аукціоні) to make a bid; ● див. тж. націнка. |
обіг ім. ч. ком. (trade) turnover; (обертання грошей) circulation; (цикл) cycle; (сукупність робіт, операцій) cycle of operations; (обсяг операцій фірми) volume/amount of business валовий (торговий) ~ total sale грошовий ~ circulation of money, (money) turnover денний (торговий) ~ daily sales загальний ~ total turnover наявний ~ (коштів на рахунку фірми) cash-flow cycle позабіржовий ~ street market річний ~ annual turnover, ком. тж yearly sales торговий ~ trade turnover, тж amount/volume of business швидкий ~ (коштів) quick return швидкий ~ капіталу quick return of capital ~ акцій stock turnover ~ грошей (обертання) circulation of money, (цикл) cycle of money; ком. money turnover ~ експорту export turnover ~ зовнішньої торгівлі foreign trade turnover ~ імпорту import turnover ~ капіталу capital turnover, turnover of capital ~ товарних запасів stock rotation ~ між відділеннями фірми interdivisional transfer вилучати з ~у to withdraw from circulation; to call in мати ~ (про щось) to turn over, (як підсумок операцій) to have a turnover (of) пускати в ~ to circulate, to put capital into circulation/operation не допущений до біржового ~у unlisted за минулий тиждень ~ досяг 200000 фунтів the business turned over £ 200,000 last week. |
розпорядженн||я ім. с. (указівка, наказ) instruction, direction; (постанова, наказ) order наявний (не наявний) у ~і available, at someone’s disposal, on hand, at the command (of) (unavailable (+ім.)) у вашому ~і at your disposal у чийомусь ~і at someone’s disposal, at the disposal of someone, in one’s disposition; (правила, указівки) rules, regulations; (користування) disposal; (напр., засобами) command ~я видання товару зі складу delivery order ~я на випадок смерті last will and testament ~я про відстрочення reprieve ~я про накладення арешту на товари (не оплачені митом) writ of assistance до подальшого ~я until further orders/directions віддавати ~я to give instructions мати щось у своєму ~і to have smth at one’s disposal, (про засоби) to command надавати щось у чиєсь ~я to place smth at someone’s disposal я у вашому ~і I am at your disposal; I am yours to command; ● див. тж. наказ, указівка, постанова. |
розрахун||ок ім. ч. (обчислення) calculation, computation; (сплата грошей) payment, account, settlement; (звільнення) payoff, discharge; тех. design; (намір, припущення) expectation; розм. (користь, вигода) advantage безготівковий ~ок cashless payment/settlement, payment by cheque (амер. check), (між банками) clearing settlement/payment, operation господарський ~ок cost accounting докладний ~ок detailed calculation звичайний ~ок routine calculation наближений ~ок approximate/loose calculation наявний ~ок cash-payment, payment in cash наявний ~ок при виданні замовлення cash with order не прийнятий у ~ок negligible негайний ~ок prompt payment/settlement незавершений ~ок outstanding account неправильний ~ок wrong calculation неточний ~ок loose calculation; (про ціну) inexact estimate остаточний ~ок (сплата) final settlement піврічний (річний) ~ок semiannual (yearly) settlement/account попередній ~ок preliminary calculation; тех. predesign приблизний ~ок estimation, estimate типовий ~ок routine calculation точний ~ок (обчислення) accurate calculation, exact calculation; (оцінка) exact estimate урегульований ~ок account agreed upon чисельний ~ок numerical computation щомісячний (щорічний) ~ок monthly (yearly) settlement арифметичні ~ки arithmetic calculations багатосторонні ~ки multilateral payments/settlements валютні ~ки exchange payments взаємні ~ки mutual settlements зведені ~ки summary calculations зовнішні ~ки external payments клірингові ~ки clearing payments кошторисно-фінансові ~ки financial estimates міжнародні ~ки international payments/settlements, clearing офіційні ~ки (платежі) official settlements поточні ~ки current payments/settlements; (у платіжному балансі) current transactions промислові ~ки industrial calculations/computations ~ок валютних курсів calculation of rates of exchange ~ок витрат statement of costs/charges, reckoning of the cost ~ок витрат і результатів cost-benefit calculation ~ок відсотків calculation/computation of interest; (викладення і процес тж.) interest statement/account ~ок заробітної плати payroll preparation ~ок збільшення ціни calculation of the increase in price ~ок імовірностей calculus of probability ~ок кореляції стат. computation of correlation ~ок міцності calculation of the strength ~ок тарифів і виписка рахунків (на перевезення тощо) rating and billing ~ок тарифу rate making, rating ~ок технічно-економічного обґрунтування feasibility study ~ок тренду trend computation ~ок цін calculation/computation of prices, pricing ~ок ціни determination of the price, pricing ~ок часу timing ~ок акредитивами settlement by letters of credit ~ок грошима cash settlement, settlement in/by cash ~ок негайно наявними коштами prompt cash ~ок чеком payment by cheque (амер. check) ~ки платіжними вимогами settlements by payment requests ~ки платіжними дорученнями settlements by payment orders ~ки спеціальними рахунками settlement by means of special accounts ~ок за біржовими угодами account, clearing ~ок за дотримання особливих умов (при строковій угоді) special settlement ~ок на кінець (на середину) місяця бірж. end month (mid month) account ~ок на тривалий період часу long-term calculation ~ок у кредит commercial credit ~ок у формі авансових платежів (банківського переведення, відкритого рахунка, документального акредитива, чеків, чистого інкасо) settlement in the form of advance payments (a bank transfer, open account, a documentary letter of credit, cheques, clean encashment) ~ки за експортно-імпортними операціями settlements in export-import operations ~ки за ліцензійними угодами settlements under licence (амер. license) agreements бути в ~ку з кимсь to have settled accounts with smb, to be quits with smb в його ~ки не входило..., he did not reckon with... в остаточний ~ок in (full) settlement з ~ком наприкінці ліквідаційного періоду бірж. for the account з ~у counting, reckoning з ~ку по 10 доларів на людину at the rate of ten dollars per head з ~ку середньої зарплатні on the basis of the average earnings за наявний ~ок for cash (down), in/by (ready) cash згідно з вкладеним ~ком as per statement enclosed за чиїмось ~ком by smb’s estimate дати ~ок комусь (звільняти) to pay off smb завершити ~ок to make up an account здійснювати ~ки (платити) to make payments, to pay зробити ~ок (сплатити) to settle up одержувати ~ок (бути звільненим) to be paid off, to be discharged помилятися в ~ку to miscalculate, to be out of one’s reckoning приймати (не приймати) в ~ок to take into account/consideration, to allow (for), to make an allowance (for) (to leave out of account) приймаючи в ~ок... with an allowance for... робити ~ок (чогось) to calculate, to compute; to make calculations, to compute, узяти ~ок to resign тепер ми з вами в ~ку now we’re quits. |
склад2 ім. ч. (сукупність елементів, структура, склад) composition, makeup, structure; (побудова) constitution; (сполука, суміш) mixture, compound; mix; (сукупність людей) complement; staff; (склад організації тощо, члени, членство) membership, composition, (чисельність) strength валовий ~ total composition віковий ~ age composition/structure груповий ~ group composition етнічний ~ ethnic composition керівний ~ managerial staff/personnel, executive personnel класифікаційний або номенклатурний ~ обробної промисловості scope of manufacturing класовий ~ населення social stratification матеріально-речовинний ~ physical composition наявний ~ available personnel обліковий ~ payroll, active roll обліковий ~ робітників workers on payroll органічний ~ капіталу organic structure of capital основний ~ працівників regular labo(u)r force особовий ~ personnel, staff, manpower професійний ~ occupational composition професорсько-викладацький ~ teaching staff расовий ~ race/racial composition рядовий ~ the rank and file (+ дієсл. у мн.) соціальний ~ social structure хімічний ~ chemical composition/compound членський ~ membership ~ арбітражу в справі tribunal ~ виконавців театр. the cast ~ господарства household composition ~ ґрунту soil composition/constitution ~ злочину юр. corpus delicti, тж. the facts of the crime ~ капіталу composition of capital ~ мегаполісу демогр. megapolital structure ~ народонаселення population structure ~ прибутку composition of the income ~ продукції output structure ~ родини family composition/structure, family pattern, household composition/structure ~ сукупностей стат. composition of totalities бути в повному ~і to have a full complement, to be in/at full strength, to be in a body входити в ~ чогось to be a member (of), to be/to form part of smth, (якої-небудь організації тощо) to affiliate (to), to be affiliated (to) увійти до ~у to amalgamate (with) уводити в ~ to incorporate уводити когось у ~ комісії to make smb a member of a commission, to include smb in a commission група, у ~ якої входять... a group including... комісія в ~і трьох осіб a commission (consisting) of three persons; ● див. тж. композиція, структура персонал, штат, кадри. |
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article абсолютний ~ universal commodity визначений ~ specific goods громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item грошовий ~ money commodity дефектний ~ faulty goods дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article дійсний ~ бірж. spot (goods) добірний ~ selected/choice goods дрібний ~ (мн.) smallware другорядний ~ nonessential goods другосортний ~ second-rate goods закладений ~ pledged goods застрахований ~ insured goods зіпсований ~ spoiled goods; spoilage збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity ідеальний ~ ideal goods індивідуалізований ~ ascertained goods конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods) консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product) наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods неіндивідуалізований ~ unascertained goods некондиційний ~ goods/merchandise off condition неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item низькосортний ~ bottom-of-the-line product новий ~ new product основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article поштучний ~ piece goods проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods пропонований ~ offered goods, offering рекламований ~ promoted product рентабельний ~ profit-yielding product сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity складований ~ storage goods старий/уживаний ~ second-hand goods ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods бакалійно-гастрономічні ~и groceries безмитні ~и free imports біржові ~и exchange goods взаємозамінні ~и substitutional goods виробничі ~и тривалого використання producer durables високоякісні ~и quality goods відтворені ~и reproducible goods вітчизняні продовольчі ~и domestic food products вогненебезпечні ~и hazardous goods галантерейні ~и fancy goods господарчі ~и household/home goods, household articles господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods) другорядні ~и nonessentials експортні ~и export goods, exports, export commodities електротехнічні ~и electrical goods завезені ~и imported goods/articles, imports замовлені ~и merchandise on order залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers імпортні ~и import commodities, imported goods імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond інвестиційні ~и investment goods іноземні ~и foreign products канцелярські ~и stationery, office supplies капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods ліквідні ~и liquid goods масові ~и staple commodities/goods, staples масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods машинобудівні ~и engineering goods металеві ~и hardware модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods найважливіші ~и staple goods необхідний нам ~ the goods required by us непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods нестратегічні ~и nonstrategic goods новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods окремі ~и individual commodities, commodity items основні сировинні ~и basic commodities першокласні ~и first-class goods, first-class lines підмочені ~и мор. sea-damaged goods повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings попередньо розфасовані ~и prepackaged goods представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods продовольчі ~и food products, food commodities промислові ~и industrial/manufactured goods проміжні ~и intermediate/higher order goods реалізовані ~и sold goods, realized commodity реімпортовані ~и reimported goods, reimports реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports різноманітні ~и varied goods сортовані ~и assorted goods споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods) споживчі ~и поточного використання current consumer goods споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities стандартні ~и standardized goods/commodities стратегічні ~и strategic goods супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods транзитні ~и transit goods, goods in transit фірмові ~и branded articles ~и військового призначення military/defence/амер. defense goods ~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods ~и високої якості (high-)quality goods ~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise ~и вищої марки goods of the highest grade ~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods) ~и індивідуального споживання private goods ~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin) ~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities ~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern ~и масового споживання consumer/large-scale goods ~и масового виробництва mass production goods ~и низької якості inferior goods ~ особливого/підвищеного попиту specialty goods ~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods ~и повсякденного попиту day-today goods ~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods ~и промислового призначення industrial/manufactured goods ~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings ~и середньої будови commodities of average composition ~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods ~и в кредит goods/merchandise on account ~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition ~и в скляній тарі glassed goods/items ~и для вузького кола покупців specialty goods ~и для цивільного населення civilian goods ~и до весняного сезону spring goods ~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains ~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity ~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise ~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise ~и з негайним виданням бірж. spot goods ~и з негайним виданням й оплатою prompt goods ~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables ~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products ~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods ~и із завищеною ціною overpriced goods ~и на складі goods on hand ~ за касовими операціями бірж. spot goods ~и у звичайному виконанні goods of standard make ~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods ~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock ~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage ~и, готові до видання spot goods ~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods ~и, заборонені до ввезення prohibited imports ~и, заборонені до вивезення prohibited exports ~и, знижені в ціні cut goods ~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods ~и, наявні у достатку abundant goods ~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods ~и, перепродані на комісійній основі factored goods ~и, пломбовані митницею goods under customs seal ~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles ~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products ~и, призначені для особистого споживання consumable commodities ~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond ~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods ~и, на які накладено арешт goods under arrest ~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article ~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods ~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item ~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock ~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items ~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods ~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries ~и, що мають попит saleable goods/article ~и, що купуються на термін futures ~и, що мають легкий збут marketable commodities/products ~и, що наводнили ринок dumped goods ~и, що нагромаджуються accumulable goods ~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles ~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles ~и, що підлягають обміну exchangeable goods ~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item ~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items ~и, що продаються на термін futures ~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods ~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader ~и, що продаються за готівку cash commodity ~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item) ~и, що продаються некомплектно articles sold single ~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities ~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity ~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product ~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods ~и, які надійшли available goods, arrivals ~и, які мають етикетку labeled commodity/goods ~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products ~и, які можна купити buyable merchandise брати ~и на комісію to take goods on sale ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods вивозити ~ to remove the goods вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge випробувати ~и to give the goods a trial випускати/робити ~ to turn out goods випускати ~ у продаж to put goods on the market відвозити ~ to remove the goods відмовлятися від ~у to reject goods відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to) доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse заарештовувати ~ to arrest/to attach goods забирати ~и зі станції to collect goods from the station забракувати ~ to reject goods замовляти ~ на пробу to order goods on trial замовляти ~и за зразками to order goods from the sample збувати ~ to work off goods звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk мати недостатньо ~у на складі to be understocked нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon) надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval недостатньо постачати ~и to understock недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad) повантажити ~ to load goods позичати гроші під ~ to lend money on goods показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect поставляти ~ to supply/to deliver goods посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval приймати ~ to accept goods продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk розміщати ~ на ринку to place goods on the market розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market страхувати ~ to insure goods терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession ~и легко продаються the goods are easy to realize на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May. |
фактор ім. ч. factor; (сила тощо) agent, force визначальний ~ determinant/governing/pacing factor, determinant визначальний ~ навколишнього середовища environmental determinant/factor випадковий ~ random /chance factor вирішальний ~ decisive/determinative factor, determinative виробничий ~ factor of production, production/productive factor внутрішній ~ internal factor внутрішньогалузевий ~ intraindustry factor головний ~ major/principal/primary/dominant factor грошовий ~ monetary factor демографічний ~ demographic factor довгодійний ~ long-term factor другорядний ~ secondary factor екзогенний ~ exogenic factor економічний ~ economic factor/force ендогенний ~ endogenic factor зовнішній ~ external/outer factor інституційний ~ institutional factor кількісний ~ quantitative factor кліматичний ~ climatic factor ключовий ~ успіху збуту продукції key success factor of marketing конкомітантний ~ concomitant factor короткодійний ~ short-term factor людський ~ human factor невизначений ~ росту unidentified growth factor негрошовий ~ nonmonetary factor/force некерований/неконтрольований ~ uncontrolled factor несезонний ~ nonseasonal factor об’єктивний ~ objective factor обмежувальний ~ limiting factor основний ~ major/principal/primary/dominant factor первинний ~ (виробництва) primary factor (of production) перемінний ~ variable factor періодичний ~ cyclical factor політичний ~ political factor постійний ~ constant/fixed factor прогнозований ~ forecasting factor психологічний ~ psychological factor реальний ~ real/actual factor режимний ~ operation condition/factor сезонний ~ seasonal factor соціальний ~ social factor соціально-економічний ~ socio-economic factor соціально-культурний ~ sociocultural factor соціологічний ~ sociological factor спільнодійний ~ cofactor стимулювальний ~ motivating/supporting factor, motivation, stimulant стримувальний ~ deterrent, damper, restraint структурний ~ structure factor суб’єктивний ~ subjective factor супутній ~ concomitant factor технологічний ~ technology/processing factor фінансовий ~ financial factor характерний ~ unique factor циклічний ~ cyclical factor якісний ~ qualitative factor ~ вартості cost factor ~ випадковості random factor ~ виробництва factor of production, production/productive factor ~ економічного росту economic growth factor, factor of economic growth ~ ефективності factor of efficiency, efficiency factor ~ збуту marketing/sales factor ~ збуту на ринку market factor ~ плідності fertility factor ~ підвищення цін (інфлятор) inflator ~ погіршення (чогось) deterioration factor ~ продуктивності factor/agent of productivity ~ роботи job factor ~ росту growth factor ~ технічного прогресу factor of technological progress ~, наявний у достатку abundant factor ~, що визначає поводження motive of behavio(u)r ~, що враховується accountable factor ~, що стимулює щось motivating/supporting factor, motivation, stimulant ~, що стримує щось deterrent, damper, restraint міжгалузеві ~и interindustry factors міжгалузеві ~и економії interindustry economies основні ~и виробництва major/primary factors of production позаекономічні ~и невизначеності exogenous uncertainties ~и економії economy factors, economies ~и економії, зумовлені спеціалізацією economies of specialization ~и економії, що виявляються усередині виробничої одиниці (підприємства) intraplant economies ~и економії, що виявляються в господарських зв’язках між підприємствами interplant economies ~и і методи стимулювання збуту selling; inducements ~и невизначеності uncertainties ~и успіху success factors ~и, що визначають величину витрат cost determinants ~и, що протидіють чомусь factors that are ranged against smth. |
Англо-український тлумачний словник економічної лексики 2004 (А. Шимків)
capital n капітал; фонди; a капітальний; основний 1. ком.власність будь-якої особи або організації у вигляді нагромадженого багатства, серед якого – гроші, майно (property1), матеріальні цінності тощо; 2. фін. гроші, які вкладаються в підприємство (enterprise1) і використовуються підприємством для ведення справи; 3. бухг. власницька частка в капіталі підприємства (entity) та нерозподілений прибуток (retained earnings), що в балансовому звіті (balance sheet) дорівнює різниці між загальною сумою активів та загальною сумою пасивів; 4. юр. випуск акцій (shares2), з яких підприємство утворює фонди; 5. бірж. загальна сума номінальної вартості (par value1) акцій (share2), яка придбана акціонерами (shareholder) за підпискою (subscription); 6. ек. створені людьми засоби виробництва, що використовуються для виробництва інших товарів (goods) і надання послуг (service1) ▲ capital1 :: corpus; capital3 :: owners’ equity :: ownership interest :: owners’ interest |
customer n ком. покупець; замовник; клієнт; споживач; a клієнтський окрема особа або організація, яка купує або замовляє товари, послуги у крамниці, на підприємстві тощо ▲ customer ‡ C. four principles of marketing (437) |
goods n ком. товар, товари; виріб, вироби; річ; благо, блага; a товарний продукти чи послуги, спрямовані для задоволення тих чи ін. потреб суспільства, які можна купити або продати |
inventory, inventories (inv.) вир., роз. 1. запас; pl запаси; товарно-матеріальні запаси; 2. інвентар; інвентарний реєстр; інвентарний опис; 3. n інвентаризація; v інвентаризувати 1. кількість товарів (goods), послуг (service1), матеріалів і т. д., що знаходяться на промислових, роздрібних (retail) та ін. підприємствах для збуту (sales1), використання у процесі виробництва тощо; 2. сукупність запасів (inventories1), що входять до складу майна (property1) підприємства; 3. перевірка, оцінка і перелік наявного товару відповідно до обліку товарних запасів (stock records) ▲ inventory3 :: stocktaking |
stock (Stk; stk) 1. прс., роз. запас; товарно-матеріальний запас; асортимент товарів; 2. n бірж. амер., канад. акція; акціонерний капітал; англ. цінні папери; a акціонерний; 3. склад 1. кількість товарів (goods), матеріалів, що зберігаються на промислових, роздрібних (retail) та ін. підприємствах для використання у процесі виробництва, для продажу (sales) і т. п.; 2. вид цінного папера (securities), що становить капітал (capital5) підприємства (entity) та підтверджує право власності (ownership) і який можна розподілити на частини; ◆ акції дають право на участь у розподілі прибутку (profit), право голосу та ін. права, що пов’язані з двома категоріями акцій: звичайними (common stock) і привілейованими (preferred stock); 3. місце зберігання готових виробів чи напівфабрикатів ▲ stock1 :: inventories; stock2 (амер., канад.) :: share2 (англ., австрал.); stock2 – ім. пай, уділ; прик. пайовий (зах. укр., діас.); stock2 ‡ stocks2 (443); stock2 ‡ securities (442) |
transaction 1. n ком. ведення справи; справа; операція; угода; 2. n операція; a операційний; 3. n трансакція; a трансакційний 1. ведення торговельної справи, завершення торговельної справи, ведення переговорів тощо; 2. дія або подія, яка змінює фінансове становище або свідчить про надходження (earnings1) підприємства і фіксується бухгалтерським записом; ◆ до прикладів операцій можна включити: оплату рахунків, вилучення грошей, купівлю обладнання тощо; 3. а) банківська операція переведення коштів з одного рахунка на інший; б) угода, що супроводжується взаємними поступками |
value ком. вартість; цінність; ціна; оцінна вартість; значення вартість товару, послуги, активу (asset1) тощо, виражена у грошах; ◆ вартість встановлюється відповідно до мінової вартості одного продукту чи активу щодо іншого ▲ value :: value in exchange |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
combined сполучений, поєднаний; сумарний, сукупний c. available chlorine сполучений (загальний) наявний хлор (у вигляді хлорамінів NH2Cl, NHCl2, NCl3, присутніх у воді під час поєднаного довготривалого хлорування див. c. residual chlorination) c. cycle generation утворення електричної енергії поєднаним циклом (використовуючи випускні гарячі гази з газової турбіни, щоб утворити водяну пару для парової турбіни) c. effect of greenhouse gases сукупний вплив [ефект] тепличних газів c. residual chlorination поєднане довготривале хлорування (додавання до води хлору разом з амоняком чи іншими органічними амінами для отримання довготривалої залишкової кількості хлору, який дезінфікує цілу водорозподільну систему) c. sanitaryand storm water transport system загальна сплавна каналізаційна система для відведення стічних і дощових (зливних) вод c. sewer загальна стічна труба (для дощових, санітарних‚ побутових і промислових вод) c. sewer overflow суміш надлишкових міських і зливних (дощових) вод (що перетікає у водний об’єкт повз станції очищення у разі сильних зливів) c. treatment сумарне очищення (напр., побутових і промислових стічних вод) |
effective чинний; якому надають чинності (закон); ефективний; наявний, дійсний, дійовий e. concentration дійсна концентрація (токсична концентрація, яка викликає зміну тест-реакції за встановлений час) e. concentration dose дійова концентраційна доза, ефективна концентрація [доза] e. date термін чинності (закону) e. drift velocity (in electrostatic precipitator) дійсна швидкість переміщення [нанесення] (частинок пилу на осаджувальний електрод) e. half-life дійсний період напівпіврозпаду (період абсорбування живим організмом 50% радіоактивної речовини) e. oxygen demand фактична потреба кисню (на БСК (BOD) і окиснюваний азот) e. radiation dose див. dose equivalent e. specific gravity дійсна питома вага e. stack height H ефективна висота димаря e. temperature Te дійсна температура землі як абсолютно чорного тіла e. toxicity [two-phase toxicity] ефективна токсичність; двофазна токсичність (добуток токсичності на леткість отрути, величини яких виражені у відносних у порівнянні з іншими речовинами одиницях вимірювань. Показник дозволяє проводити порівняльну оцінку токсичності отрут) див. index of potential inhalation toxicity |
free (пк) вільний, добровільний, невимушений; безплатний; (д) визволяти, звільняти f. available chlorine вільний наявний хлор (сума концентрацій гіпохлоритної кислоти HOCl та гіпохлоритних йонів OCl-) f. ball valve клапан зі самовстановною кулею f. energy of formation звільнена енергія формування [реакції] f.-flow вільна [безнапірна] течія f.-flowing river див. unregulated river f. moisture вільностічна рідина [фільтрат] (зі сміття) f. radical вільний радикал (напр., Cl*, (C2H5)*) f. residual chlorine вільний залишковий хлор (уживаний у дезінфекції, водороздільних системах) f. silica мінеральний [кристалічний] кремнезем f. swelling вільне набрякання [здування, набухання] |
present (і) присутній; сучасний; подарунок; (д) подавати [передавати] на розгляд [огляд] (справу, проєкт, документ); представляти, знайомити; дарувати; (пк) присутній; поданий, теперішній, наявний; сучасний, даний, цей самий |
stock (і) запас, інвентар; опора, підпора; ручка; біол. плем’я; порода; худоба, поголів’я худоби; сировина; бот. підщепа; головний стовбур дерева; левконія; фін. акціонерний капітал [фонди]; (д) заготувати, наскладати (про запас); (пк) наявний; запасний; шаблонний s. solution запасний збагачений [сконцентрований] розчин |
Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак)
наявний available, on hand, present прк; (доступний) disposable |
підхід,~ходу approach; (метод) method; (концепція) conception, ideology алгебричний п. у розпізнаванні algebraic approach to recognition дуальний п. dual approach комплексний п. comprehensive approach, packaged approach математичний п. mathematical approach наївний п. naive approach п. до вирішення проблеми method of attack поелементний п. element approach мех системний п. system approach теоретико-числовий п. number-theoretic(al) approach частотний п. frequency approach |
Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria)
net fuel * наявний запас палива (на бойовий виліт) |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)