Знайдено 104 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «м’яч» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

leather [ˈleðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) (вичинена) шкі́ра; mod. шкіряни́й (ремінний)
    2) шкіряний виріб: (stirrup leather) пу́тлиця; (leathers) шкіряна одежа (особливо на мотоциклісті), краги; футбольний м’яч
    • buff leather — бланшована шкіра
    • chamois leather — ла́йка, галу́нка
    • Russia leather — ю́хта
  2. v
    1) кри́ти шкі́рою
    2) шмагати ременем, бити Обговорення статті
lob [lɒb, амер. lɑːb]
  1. v
    1) особл. спорт. запускати свічкою (м’яч, ракету тощо)
    2) спорт. навішувати
    3) (повільно) кидати дугою До обговорення
  2. n
    1) спорт. свічка, високо підкинутий м’яч
    2) спорт. навіс
    2) діал., брит. вайло, ґевал, ла́нтух, муги́р Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

ball1 [bɔ:l] n
1. м’яч, куля;
  a big (a round, a tennis) ~ великий (круглий, тенісний) м’яч;
  an adopted ~ зарахований м’яч;
  a punching ~ підвісна груша (для тренування боксера);
  a ~ out of play, dead спорт. м’яч поза грою;
  to bat a ~ відбивати м’яч руками (волейбол);
  to bounce a ~ бити м’ячем;
  to fumble a ~ не ударити по м’ячу; не зупинити м’яч;
  to kick a ~ бити по м’ячу;
  to play ~ грати у м’яч;
  to throw, to drop (to catch) a ~ кидати (ловити) м’яч;
2. куля;
  a ~ of cotton (wool) клубок вати (шерсті);
3. куля; снаряд; ядро;
4. амер. бейсбол;
5. вет. пілюля;
6. бот. кулястий плід; ◊
  a ~ of fire sl пристрасна, спокуслива жінка;
  to have smth, a lot on the ~ sl бути здібним;
  to keep one’s eyes on the ~ амер. 1) бути на висоті; 2) знати свою справу;
  to keep the ~ rolling, to keep up the ~ підтримувати розмову;
  to play ~ (with) співпрацювати (з кимсь);
  to strike the ~ under the line зазнати невдачі.
base-ball [ˈbɪeɪsbɔ:l] n спорт.
1. бейсбол (гра в м’яч);
  to play ~ грати у бейсбол;
2. бейсбольний м’яч.
basket [ˈbɑ:skɪt] n
1. кошик;
  a big (a handy) ~ великий (зручний) кошик;
  a laundry, a linen ~ кошик для білизни;
  a picnic ~ кошик для пікніка;
  a wastepaper ~ кошик для непотрібного паперу;
  a wicker ~ плетений кошик;
  a ~ of plums кошик слив;
  to make, to weave a ~ плести кошик;
2. кузов; гондола (аеростата);
3. ківш (землечерпалки); сітка (труби);
4. кошик; попадання м’ячем у кошик (баскетбол);
  to make, to score, to sink a ~ закидати м’яч у кошик;
  to miss the ~ не попасти м’ячем у кошик;
  to shoot at the ~ цілитися м’ячем по кошик;
5. текст. рогожка (переплетення); ◊
  to be left in the ~ залишатися за бортом;
  to give the ~ відмовляти, давати гарбуза (при сватанні);
  to have, to put all one’s eggs in one ~ поставити усе на карту.
basket-ball [ˈbɑ:skɪtbɔ:l] n спорт.
1. баскетбол;
  a ~ game гра в баскетбол;
  a ~ team баскетбольна команда;
  to play ~ грати у баскетбол;
2. м’яч для гри в баскетбол;
  to dribble a ~ вести м’яч;
  to pass a ~ передавати м’яч.

USAGE: Назви спортивних ігор вживаються без артикля: to play basket-ball грати в баскетбол, to be good at basket-ball добре грати в баскетбол. Зверніть увагу на відсутність прийменника.

bounce [baʋns] (pres. p bouncing) v
1. підстрибувати; відстрибувати;
  he ~d to his feet він підскочив на ноги;
  the ball doesn’t ~ well м’яч погано підскакує;
  the boy was ~ing up and down on the bed хлопчик підстрибував на ліжку;
2. стрибати (про автомашину);
3. ходити підстрибуючи; рухатися з шумом;
  to ~ into the room з шумом увірватися в кімнату;
  to ~ out of the room з шумом вискочити з кімнати;
4. військ. рикошетувати;
5. заскакувати, уриватися (into); вискакувати (out of);
6. хвастати, хвалитися;
  he likes to ~ він любить похвалитися;
7. умовляти, схиляти;
  don’t ~ me into a rash decision не схиляй мене до поспішного рішення;
8. розм. виганяти, увільняти;
9. накидатися, налітати (на – at).
bounce [baʋns] n
1. стрибок, підскік;
  with a ~ одним стрибком;
  to run up the stairs in four or five ~s піднятися по сходах чотирма чи п’ятьма стрибками;
2. сильний, раптовий удар;
  the burst ~ opened the door від сильного удару двері відкрилися;
3. пружність;
  the ball lost its ~ м’яч втратив свою пружність;
4. хвастощі, похвальба; перебільшення;
5. розм. звільнення;
6. розм. енергія, відвага;
7. військ. рикошет.
bound [baʋnd] v
1. обмежувати, бути межею; межувати;
2. амер. називати межі, визначати кордони;
3. стримувати;
4. скакати; стрибати; швидко бігти; мчати, нестися;
  his heart ~ed with joy його серце калатало від радості;
5. відскакувати (про м’яч);
  the ball ~ed back to me м’яч відскочив назад до мене;
6. військ. рикошетувати.
bowl [bɘʋl] v
1. грати в кулі;
2. котити (кулю, обруч тощо);
3. котитися (тж ~ along);
4. подавати м’яч (крикет);
  ~ along їхати, швидко котитися;
  ~ down/out збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги;
  to ~ down like ninepins виводити з ладу один за одним;
  I was ~ed down by bad news я був засмучений поганою звісткою;
  ~ off вийти з гри;
  ~ over 1) збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги; 2) шокувати;
  your sudden news has quite ~ed me over ваше несподіване повідомлення шокувало мене.
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get) caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊
  caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
catch [kætʃ] n
1. спіймання, захват; захоплення;
2. улов, здобич; вигідне придбання;
  a fine ~ of fish гарний улов риби;
3. хитрість, пастка; підступ;
  a ~ question каверзне питання;
  no ~ невигідне придбання; невелика цінність; гріш ціна;
  that’s the ~ у цьому вся хитрість;
  there must be a ~ somewhere тут щось не те;
4. клямка; засув; шпінгалет;
5. тех. гальмо, стопор;
6. втрата на мить (голосу);
  with a ~ voice уривчастим голосом; 7. обривки, уривки; 8. спорт. кетч; гра в м’яч;
9. с. г. самосів хлібних злаків; ◊
  a ~ing fish is not the whole of fishing присл. не все рибальство в тому, що рибу піймати;
  a ~ phrase демагогічний лозунг; яскрава реклама;
  a ~ stitch шов «ялинкою»;
  ~ letters друк. колонтитул;
  ~ line друк. контрольний рядок у гранці набору; театр. репліка, розрахована на сміх у залі.
court2 [kɔ:t] n
1. двір (королівський);
  to go to the ~/to be presented at ~ бути представленим до двору;
  to hold ~ влаштовувати прийняття при дворі;
2. двір; подвір’я;
3. спорт. майданчик; корт (для гри в теніс);
  a basketball ~ баскетбольний майданчик;
  a volleyball ~ волейбольний майданчик;
  indoor ~ закритий корт;
  to knock the ball out of ~ послати м’яч в аут;
4. амер. правління (підприємства тощо);
5. залицяння, женихання;
  to make, to pay ~ to smb залицятися до когось; ◊
  C. of St. Jame(s) 1) Сентджеймський двір, двір короля чи королеви Великої Британії; 2) іст. англійський уряд;
  ~ plaster лейкопластир;
  ~ shoes вихідні туфлі;
  the ball is in your ~ твоя черга діяти; слово за тобою.
dribble [ˈdrɪbl] v (past і p. p. dribbled, pres. p. dribbling)
1. крапати;
2. пускати слину;
3. вести м’яч (у футболі, баскетболі);
4. гнати кулю в лузу (в більярді);
  to ~ along тягтися (про час).
dribbler [ˈdrɪblɘ] n /i> гравець, що веде м’яч у футболі.
fieldsman [ˈfi:ldzmɘn] n (pl fieldsmen) спорт. гравець, що ловить м’яч (в крикеті).
fives [faɪvz] n pl (вжив. як sing) рід гри у м’яч.
football [ˈfʋtbɔ:l] n
1. футбол;
  to play ~ грати у футбол;
2. футбольний м’яч;
3. амер. регбі.
game1 [geɪm] n
1. гра;
  a difficult ~ важка гра;
  a dull ~ нудна гра;
  an easy ~ легка гра;
  a fair ~ справедлива гра;
  an honest ~ чесна гра;
  an interesting ~ цікава гра;
  a noisy ~ шумна гра;
  a quiet ~ тиха гра;
  a simple ~ проста гра;
  a ball ~ гра в м’яч;
  a board ~ настільна гра;
  a children’s ~ дитяча гра;
  a numbers ~ гра з цифрами;
  a parlor ~ фанти;
  a video ~ відео гра;
  a word ~ словесна гра;
  football ~ гра у футбол;
  gambling ~s азартні ігри;
  outdoor ~s ігри на свіжому повітрі;
  to continue ~ продовжувати гру;
  to lose ~ програвати гру;
  to play ~ грати гру;
  to stop ~ припиняти гру;
  to win ~ вигравати гру;
  to call a ~ скасувати гру;
  to throw a ~ навмисне програти гру;
  to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно;
2. pl спортивні ігри; змагання;
  to hold ~s проводити змагання;
  championship ~s ігри на першість;
  the Olympic ~s Олімпійські ігри;
  summer ~s літні ігри;
  war ~s військові ігри;
  winter ~s зимові ігри;
3. партія, гейм, гра;
  a ~ of chess партія в шахи;
  ~ and ~ по одній виграній партії (теніс);
  a ~ of chance гра випадку;
  a ~ of skill гра майстерності;
4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс);
5. рахунок (під час гри);
  the ~ is five all рахунок 5:5;
  ~s all! рахунок порівну (баскетбол);
  at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1;
6. спорт. стиль гри;
7. ризикована гра (справа);
  stock-market ~ гра на біржі;
  to play a double ~ вести подвійну гру;
  waiting ~ вичікувальна політика;
  two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме;
8. розм. задум, план, проєкт, справа;
  what is his ~? які в нього плани?;
  to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити;
9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус;
10. жарт, забава, потіха, розвага;
  to speak in ~ говорити жартома; ◊
  ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі;
  the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.);
  the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта;
  the ~ is over все пропало; справа провалилася;
  to give the ~ away прохоплюватися.

USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play.

golf-ball [ˈgɒlfbɔ:l] n м’яч для гри в гольф;
  to drive ~ робити плоский удар м’ячем;
  to put a ~ загнати м’яч в лунку.
grounder [ˈgraʋndɘ] n
1. розм. удар, що збиває з ніг;
2. розм. м’яч, посланий по землі (у крикеті тощо).
grub [grʌb] n
1. ент. личинка (жука); черв’як; хробак; черва (у бджіл);
2. літературний поденник, компілятор;
3. нечепура, замазура, неохайно вдягнена людина;
4. амер. зубрило; книгогриз;
5. м’яч, посланий по землі (у крикеті);
6. груб. жрачка; ◊
  ~ work халтура.
gutty [ˈgʌtɪ] n (pl gutties) спорт. розм. гутаперчевий м’яч (для гольфа).
handball [ˈhændbɔ:l] n спорт. ручний м’яч, гандбол.
head [hed] v
1. очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ an expedition очолювати експедицію;
  to ~ a party очолювати рух;
  to ~ a struggle очолювати боротьбу;
2. спрямовувати; вести;
3. прямувати, тримати курс (кудисьfor);
  to ~ east прямувати на схід;
  to ~ north прямувати на північ;
  to ~ the boat towards shore спрямовувати човен до берега;
4. давати (комусь) дорогу;
5. заважати, перешкоджати;
6. насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо);
7. давати назву, називати;
8. брати початок, витікати (про річку);
9. зрізати верховіття (верхівку) (рослини);
10. зав’язуватися (про капусту тощо);
11. наривати (про нарив);
12. перен. досягати найвищої точки;
13. обрізати (кірку тощо);
14. спорт. відбивати м’яч головою, грати головою;
15. відтинати голову;
  ~ back 1) заступати дорогу (супротивнику); 2) зрізати гілки (у рослин);
  ~ off 1) відвертати (щось); заважати (чомусь);
  to ~ off a quarrel відвертати сварку; 2) вказувати комусь правильний шлях; 3) обдурювати, перехитрити;
  ~ up 1) вставляти днище (в бочку); 2) тримати курс на; ◊
  to ~ a trick карт. бити старшою картою.
heel [hi:l] v
1. прибивати каблуки (набійки);
2. пристукувати каблуками, притупувати (в танці);
3. ходити слідом (по п’ятах);
4. амер. розм. озброювати револьвером;
5. амер. забезпечувати грошима;
6. спорт. ударити п’ятою (футбол);
7. спорт. вибити м’яч зі стовпища (регбі);
8. спорт. передати м’яч п’яткою ключки (гольф, хокей);
9. кренити(ся);
10. кренгувати;
  ~ in прикопувати (рослини до посадки).
hook [hʋk] v
1. згинати(ся) гачком; перегинатися;
2. застібати(ся) на гаплик (гаплики);
  to ~ up a dress застібати сукню (на гаплики);
3. зачіпляти; причіпляти; зчіпляти; надівати (навішувати) на гачок;
  to ~ oneself причіплятися;
4. ловити, спіймати (рибу);
5. перен. спіймати на гачок;
  to ~ a husband підчепити чоловіка;
6. розм. вербувати;
7. розм. красти; привласнювати; шахраювати; одержувати за допомогою обману;
8. амер. буцати(ся);
9. амер. плести гачком;
10. захопити і передати м’яч ногою назад (регбі);
11. завдавати удару збоку (бокс);
  ~ in примушувати погодитися (з чимсь);
  ~ out вивідувати;
  ~ up встановлювати, монтувати.
kick [kɪk] v
1. ударяти (бити, штовхати) ногою; брикатися; давати стусана;
  to ~ smb дати комусь стусана;
  to ~ smth відкинути ногою щось;
  to ~ a dog ударити ногою/ штовхнути собаку;
  to ~ the door open відкривати двері ударом ноги;
  to ~ smb’s shins ударити/ штовхнути по ногах;
  to ~ smb in the arse дати комусь стусана під зад;
  to ~ smth aside відкинути щось ногою;
  to ~ a hole in smth пробити в чомусь дірку (ударом ноги);
  alive and ~ing живий-здоровий;
  they ~ed him down the stairs вони спустили/ скинули його зі сходів;
  who ~ed the dog? хто штурхнув собаку?;
2. спорт. бити, пробити (про м’яч);
  to ~ the ball бити по м’ячу;
  to ~ at the ball вдаряти ногою по м’ячу;
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ goalwards пробити по воротах;
  to ~ the ball into play увести м’яч у гру (про воротаря);
3. вигнати, виставити;
  they ~ed him out вони вигнали/ виштовхали його;
4. бити задом, хвицати (про коня);
  the horse ~s кінь брикається;
  the horse ~ed him on the head кінь хвицнув його копитом по голові;
5. високо підскакувати (про м’яч);
6. відбивати, віддавати (про рушницю);
7. військ. відкочуватися (про гармату);
8. розм. виявляти норовистість; скандалити; галасувати, бешкетувати;
9. амер. активно протестувати, повставати (проти чогось);
  to ~ against taxes протестувати проти податків;
  to ~ against, at cruel treatment протестувати проти жорстокого поводження;
  to ~ against, at restrictions протестувати проти обмежень;
  to ~ against, at high prices протестувати високих цін;
  to ~ against, at decisions протестувати проти рішень;
  ~ about перекидати;
  ~ against чинити опір (комусь, чомусь);
  ~ around амер. грубо поводитися (з кимсь);
  ~ aside відкинути вбік, відшпурнути стусаном;
  ~ away вигнати стусанами; прогнати з ганьбою;
  ~ back 1) відповідати ударом на удар; 2) платити тією ж монетою; 3) розм. повертати крадене;
  ~ down шпурнути (кинути) униз ударом ноги (стусаном);
  ~ in 1) заштовхнути (загнати) стусанами; 2) амер. розм. віддавати під примусом частину заробітку; 3.) розм. простягти ноги, померти;
  ~ off скидати (поштовхом ноги); спорт. починати (відновлювати) гру ударом з центра;
  ~ out 1) вигнати стусанами, вишпурнути; 2) прогнати з ганьбою; вигнати, звільнити;
  ~ over перекинути ударом ноги;
  ~ up підкинути (шпурнути вгору) ударом ноги;
  to ~ dust (sand) піднімати порох (пісок); ◊
  to ~ against the pricks упиратися, чинити опір, завдаючи собі шкоди; лізти на рожен;
  to ~ down, over the ladder відвернутися від тих, хто допоміг досягти успіху, бути невдячним; покинути заняття, з допомогою яких було досягнуто певного суспільного становища;
  to ~ one’s heels знемагати в чеканні;
  to ~ the beam зазнати поразки;
  to ~ the bucket врізати дуба, померти;
  to ~ the habit амер. сл. відвикати від вживання наркотиків (про наркоманів);
  to ~ the goal попасти в ціль;
  to ~ up a dust збивати бучу, зчиняти галас;
  to ~ smb upstairs жарт. дати почесну відставку з титулом; зняти з посади, але дати підвищення по службі.
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊
  dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.

USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.

knur [nɜ:] n
1. наріст (на дереві); сучок;
2. дерев’яний м’яч (для спортивних ігор);
3. хокейний м’яч.
leather [ˈleʧɘ] n
1. шкіра (вичинена);
  compose ~ синтетична шкіра;
  genuine ~ натуральна шкіра;
  imitation ~ штучна шкіра;
  Morocco ~ сап’ян;
  patent ~ лакована шкіра;
  black ~ чорна шкіра;
  fine ~ тонка шкіра;
  real ~ натуральна шкіра;
  soft ~ м’яка шкіра;
  Russia ~ юхта;
  made of ~ зроблений із шкіри;
  as tough as ~ шорсткий як підошва;
  the book is bound in ~ книга має шкіряну обкладинку;
2. шкіряний виріб;
  ~ gloves шкіряні рукавички;
  a ~ belt шкіряний пояс;
  a ~ cap шкіряний картуз;
  a ~ jacket шкіряний жакет;
3. ремінь; повід;
4. футбольний м’яч; м’яч у крикеті;
5. людська шкіра;
  to lose ~ здирати шкіру;
6. pl шкіряні штани;
7. pl краги; ◊
  ~ and prunella дрібниця, несуттєва (чисто зовнішня) різниця;
  there is nothing like ~ присл. всяк кулик до свого болота звик;
  to go, to be hell-bent for ~ неймовірно швидко.
lift [lɪft] v
1. підіймати, підносити;
  to ~ a box підняти ящик;
  to ~ a child up on one’s shoulder посадити дитину на плече;
  to ~ (up) one’s eyes підвести очі, глянути в гору;
  to ~ smth carefully підіймати щось обережно;
  to ~ smth easily підіймати щось легко;
  to ~ a suitcase підіймати валізу;
  to ~ smth heavy підіймати щось важке;
  to ~ smth from somewhere підняти когось звідкись;
  to ~ smth with difficulty підіймати щось з трудом/через силу;
  to ~ up to… підіймати до…;
  he ~ed the child up to the ceiling він підняв дитину до стелі;
  he could hardly ~ the bag він насилу міг підняти сумку;
  he ~ed his hat to the old man він шанобливо зняв капелюха перед старим;
  she ~ed the lid off the pan вона трохи підняла кришку каструлі;
  the box is too heavy for me to ~ ящик такий важкий, що мені його не підняти;
2. надихати, підіймати настрій (звич. ~ up);
3. підвищувати (на посаді);
4. підійматися на хвилях (про корабель);
5. зникати, підійматися (про туман);
6. розсіюватися, підійматися, проходити (про туман, хмари);
  the fog is ~ing туман підіймається/ розсіюється;
  the clouds are ~ing хмари розходяться;
7. амер. тимчасово припинятися (переставати) (про дощ);
  the rain ~ed дощ перестав;
8. жолобитися (про дошки тощо);
9. знімати (намети);
10. знімати (заборону, карантин);
11. збирати урожай, копати (картоплю);
12. сходити (про тісто);
13. розм. красти; виносити непомітно;
  to ~ from… вкрасти з…;
  the material was ~ed from smb’s dissertation матеріал украли з чиєїсь дисертації;
14. чинити плагіат;
15. робити пластичну операцію;
16. ліквідувати заборгованість; сплачувати борги;
17. збирати (квартплату); стягувати (штраф);
18. військ. переносити вогонь;
19. спорт. підіймати м’яч з ґрунту (крикет);
20. гірн. підривати (породу); ◊
  not to ~ a hand, a finger і пальцем не поворухнути;
  to ~ a burden from, off one’s heart, soul розважити серце комусь; зняти камінь з душі;
  to ~ (up) a cry, to ~ one’s voice зчинити галас;
  to ~ a fingerprint from a surface зняти відбитки пальця з поверхні (чогось);
  to ~ one’s hair амер. зняти скальп;
  to ~ one’s hand against smb підняти руку на когось;
  to ~ (up) one’s head 1) підвести голову; 2) піднестися духом; 3) опритомніти; 4) височіти (про гори тощо);
  to ~ the lid of Pandora’s box сваритися, сперечатися;
  to ~ up one’s heel against smb образливо ставитися до когось; бути готовим розчавити, знищити когось.

USAGE: Українському дієслову підіймати в англійській мові можуть відповідати дієслова to lift, to raise, to pick up, які відрізняються характером дії. Дієслово to lift передбачає відокремлення предмета, що підіймається, від поверхні й утворення між предметом і поверхнею вільного простору, e.g.: to lift a case and put it on the bench підняти валізу й поставити її лаву. Дієслово to raise передбачає переміщення предмета вверх, але відокремлення цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e.g.: to raise the curtain (the blind) підняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбирати з землі (з поля), e.g.: to pick up berries збирати ягоди.

lively [ˈlaɪvlɪ] a
1. живий, сповнений життя;
  a ~ tune веселий мотив;
  to have had a ~ time весело, цікаво провести час;
  he seemed well and ~ він здавався здоровим і бадьорим;
  the children were very ~ діти були дуже збуджені/жваві;
2. веселий, пожвавлений;
  to speak in a ~ manner говорити весело/жваво;
3. жвавий, гострий, швидкий (про розум тощо);
  a ~ mind жвавий розум;
  a ~ discussion напружене обговорення;
  a ~ talk жвава розмова;
  ~ imagination гостре уявлення;
4. сильний, яскравий (про колір, враження);
  a ~ description яскравий опис;
  a ~ impression сильне враження;
  a ~ recollection живий, яскравий спомин;
  ~ faith глибока віра;
  ~ colours яскраві кольори;
  to give a ~ idea of smth дати яскраве уявлення про щось;
  what ~ colours! які яскраві кольори!;
5. рухливий; що рухається швидко і легко;
  a ~ ball тугий м’яч;
  a ~ boat човен, який легко іде по хвилях;
6. свіжий (про вітер);
  ~ air свіже повітря;
  ~ breeze свіжий вітер; ◊
  to make things ~ for smb підсипати комусь перцю; залити за шкуру сала; насолити комусь.
lob [lɒb] v (past і p. p. lobbed, pres. p. lobbing)
1. рухатися незграбно (важко);
2. спорт. високо підкинути м’яч, подавати свічку (у тенісі тощо).
lob [lɒb] n
1. розм. лобас, тупиця;
2. великий нескладний шматок;
3. спорт. свічка; високо підкинутий м’яч;
4. розм. каса, шухляда для грошей; ◊
  ~’s pound в’язниця.
loft [lɒft] v
1. посилати м’яч високо в гору (гольф);
2. тримати голубів (у голубнику);
3. складати (зберігати) на горищі.
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

middle [mɪdl] v (pres. p. middling)
1. розташовувати посередині;
2. мор. складати пополам (навпіл);
3. подавати м’яч на середину поля (футбол).
miss1 [mɪs] v
1. промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль;
  to ~ the aim не попасти в ціль;
2. не досягти мети; зазнати невдачі;
  to ~ a promotion не отримати підвищення;
3. пропустити; не спіймати; не утримати;
  to ~ a ball спорт. не утримати (пропустити) м’яч;
  to ~ an opportunity не скористатися можливістю;
4. не утриматися, спіткнутися;
  he ~ed the step and fell він спіткнувся і впав;
5. пропускати; пройти мимо, не помітити;
  to ~ a letter пропустити букву;
  to ~ a sentence пропустити речення;
  to ~ one’s way збитися з дороги, заблукати;
  to ~ several mistakes пропустити кілька помилок;
  to ~ an important detail пропустити важливу деталь;
  to ~ smb in the crowd проґавити (не помітити) когось у натовпі;
6. пропустити, не скористатися (з чогось);
  to ~ one’s chance пропустити нагоду;
  to ~ one’s opportunity пропустити можливість;
7. недочути, прослухати; не звернути уваги;
  I ~ the first part of his report я прослухав першу частину його доповіді;
  I’ve ~ed what you said я не розчув, що ви сказали;
8. не зрозуміти;
  to ~ the point не зрозуміти суті;
9. не з’явитися, пропустити;
  to ~ a day пропустити день;
  to ~ a lesson пропустити урок;
10. запізнюватися, проґавити;
  to ~ a train запізнитися на поїзд;
  to ~ the beginning of the film запізнитися на початок фільму;
11. виявляти пропажу (відсутність) (чогось);
  I even didn’t ~ the key я навіть не помітив, що ключа немає;
  it will be never ~ed цього не помітять;
12. не вистачати, бути відсутнім;
  the second volume was ~ing не вистачало другого тому;
13. скучати, відчувати відсутність (когось);
  to ~ smb скучати за кимсь;
  to ~ one’s country тужити за батьківщиною;
  to ~ one’s work тужити за роботою;
14. схибити, промахнутися;
  to ~ the aim не влучити в ціль;
  to ~ the mark не досягти своєї мети.

USAGE: See late.

muff [mʌf] n
1. муфта;
2. тех. гільза;
3. промах, помилка; невдача;
  to make a ~ of smth промахнутися; проґавити щось;
  to make a ~ of a catch спорт. пропустити м’яч;
4. нетямуща (невміла, придуркувата) людина; тюхтій.
muff [mʌf] v
1. псувати; плутати;
2. проґавити;
  to ~ one’s chance проґавити свій шанс;
3. спорт. промахнутися, промазати;
  to ~ a ball пропустити м’яч;
  to ~ a shot промазати.
net [net] n
1. сітка, сіть; тенета, сильце;
  a butterfly ~ сітка для ловлі метеликів;
  a fishing ~ сітка для ловлі риби;
  a mosquito ~ протимоскітна сітка;
  a hair ~ волосяна сітка;
  a tennis ~ тенісна сітка;
  a volley-ball ~ волейбольна сітка;
  a wire ~ дротяна сітка;
  to cast, to spread a ~ розставляти сіті;
  to catch fish with a ~ ловити рибу сіткою/сіттю;
  to get, to be caught in a ~ попадати/ потрапляти в тенета;
  to kick, to hit the ball into the ~ забивати м’яч у ворота/ закидати м’яч у сітку;
  to weave a ~ плести сітку;
2. западня, пастка;
  the police ~ поліційна облава;
3. сітчастий матеріал;
4. текст. тюль;
5. павутина;
  the spider weaves his ~ павук плете свою павутину;
6. мережа;
  radio ~ радіомережа;
7. ек. нетто; сальдо;
8. суть, головне;
9. чистий прибуток.
offer [ˈɒfɘ] n
1. пропозиція;
  a counter ~ зустрічна пропозиція;
  a firm ~ рішуча пропозиція;
  a reasonable ~ поміркована пропозиція;
  a tempting ~ спокуслива пропозиція;
  an ~ of food пропонування їжі;
  an ~ of marriage пропозиція вийти заміж;
  an ~ of money пропонування грошей;
  an ~ of support пропонування підтримки;
  an ~ to help пропонування допомоги; пропозиція допомогти;
  to accept an ~ прийняти пропозицію;
  to make an ~ висловити пропозицію;
  to refuse, to reject an ~ відхилити пропозицію;
  to make an ~ запропонувати щось;
  to withdraw an ~ скасовувати пропозицію;
  will you keep the ~ open? ваша пропозиція залишається в силі?;
2. пропозиція (товарів, цінних паперів, займу тощо); продаж; (goods) on ~ у продажу;
3. спроба;
  he made an ~ to catch the ball він зробив спробу зловити м’яч.
out [aʋt] v
1. розм. виганяти; виставляти;
2. спорт. нокаутувати;
  he was ~ed in the second round він був нокаутований у другому раунді;
3. спорт. вивести із гри; вибити м’яч за межі поля;
4. гасити (світло, вогонь);
5. розм. вийти на прогулянку, пікнік, екскурсію;
  they ~ed it вони відправилися на прогулянку;
6. розкриватися, виявлятися;
  the secret will ~ секрет розкриється;
  the truth will always ~ правди не сховаєш.
out [aʋt] adv
1. вказує на відсутність на місці, на перебування за межами чогось; з, назовні, зовні, геть; (передається також префіксом ви-);
  to be ~ бути відсутнім;
  to be, to stay ~ не бути вдома;
  the lights are ~ вогні згаснули;
2. вказує на рух назовні (передається рефіксом ви-);
  to fall ~ випадати;
  to go ~ виходити;
3. надає дії завершеності (передається префіксом ви-);
  hear me ~ вислухайте мене;
4. вказує на завершення, припинення дії; зникнення чогось;
  the money is ~ гроші вийшли;
  the candle is ~ свічка згасла;
5. вказує на високий ступінь якості; до останньої межі; вкрай;
  the children tired him ~ діти дуже втомили його;
6. вказує на появу чогось (передається префіксом ви-);
  his book soon comes ~ незабаром вийде з друку його книга;
  the sun came ~ сонце появилося;
7. спорт. за межі поля;
  the ball is ~ м’яч вийшов за межі поля; ◊
  ~ and about що видужав після хвороби;
  ~ and away значно, набагато;
  ~ and ~ 1) цілком; 2) безсумнівно.

USAGE: See absent.

pass [pɑ:s] v
1. проходити, проїздити; рухатися вперед;
  to ~ through a forest проходити через ліс;
  to ~ through the streets проходити по вулицях;
  the bus ~es автобус проходить;
  the train ~es потяг проходить;
  time ~es час проходить;
  years ~ роки проходять;
  weeks ~ тижні проходять;
  let smb ~ пропустити когось, дати комусь пройти;
  to ~ to the next question переходити до наступного питання;
2. проходити мимо, минати;
  to ~ smb/smth проходити мимо когось/чогось;
  she has ~ed seventeen їй минуло сімнадцять;
3. пропустити, проґавити; не звернути уваги; не надати значення;
4. проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися;
  to ~ a frontier перейти через кордон;
5. проводити, перевозити (через щось);
6. просовувати, утягати;
  to ~ the thread through the eye of the needle втягти нитку в голку;
7. передавати; пасувати;
  to ~ a ball передавати м’яч;
  to ~ the bread передати хліб;
  to ~ the book передати книгу;
  to ~ the salt передати сіль;
8. переходити, перетворюватися (to, into);
  to ~ to the reserve переходити в запас;
9. пролетіти, промайнути, спливти, проводити (про час);
  to ~ the time nicely гарно проводити час;
  how quick time ~es як швидко летить час;
  a smile ~ed over her lips на її губах промайнула посмішка;
10. зникати, щезати; іти в небуття;
  the old customs are ~ing старі звичаї щезають;
11. підходити, годитися;
12. відбуватися, траплятися, мати місце;
13. виходити за межі, перевищувати;
14. обмінятися;
  to ~ greetings обмінятися привітаннями;
15. пройти, витримати, скласти (іспит);
  to ~ an entrance examination складати вступний іспит;
16. затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо);
17. висловлювати, робити (зауваження);
  to ~ a judgment висловлювати думку, судження;
18. пускати в обіг; бути в обігу;
19. відходити, ухилятися, залишати;
20. відчувати, переживати;
21. брати, долати (перешкоду);
22. фізл. випорожнятися; мочитися;
  ~ away 1) померти;
  he ~ed away at the age of ninety він помер у віці 90 років; 2) зникати, припинятися, минати;
  all the prejudices of the old world are ~ing away усі старі забобони відживають; 3) проводити час;
  to ~ the evening away at cards проводити час за картами;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) залишати поза увагою; пропускати;
  ~ for вважатися (кимсь), мати схожість (з кимсь);
  he ~ed for my brother його прийняли за мого брата;
  ~ forth виходити, іти геть;
  ~ in 1) подавати, пред’являти, здавати;
  to ~ in one’s documents здавати документи; 2) померти;
  he wants to breathe English air again before he ~es in він хоче перед смертю знову подихати повітрям Англії;
  ~ into перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимось);
  ~ off 1) зникати; припинятися; зменшуватися; 2) пройти, проминути; 3) збувати, підсовувати; 4) залишати поза увагою; 5) видавати себе (за когось – for, as);
  he ~ed himself off as a doctor він видавав себе за лікаря;
  ~ on 1) проходити далі;
  ~ on please! проходьте! не зупиняйтеся!; 2) передавати далі;
  read this note and ~ it on прочитайте цю записку і передайте її далі; в) переходити до іншого питання;
  ~ out розм. 1) померти; 2) зникати;
  to ~ out of use виходити з ужитку; 3) успішно пройти (курс навчання); 4) роздавати, поширювати; 5) непритомніти;
  the air in the room was too stifling and she ~ed out повітря у кімнаті було дуже спертим і вона втратила свідомість; 6) амер. розм. напитися до нестями;
  ~ over 1) переправляти(ся), перевозити (через ріку тощо); 2) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням;
  to ~ over the details випустити подробиці; 3) проходити; минати;
  the night ~ed over without any troubles ніч пройшла без неприємностей; 4) передавати;
  he ~ed this house over to his son він передав цей будинок своєму сину; 5) померти;
  ~ round передавати один одному, пускати по колу;
  to ~ the hat round збирати пожертвування;
  ~ through 1) пропускати; 2) просіювати, проціджувати; 3) провозити, завозити; 4) перетинати, переходити; 5) переживати; 6.) проколювати;
  ~ up амер. розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось); ◊
  to ~ by the name of…бути відомим під ім’ям…;
  to ~ events in review робити огляд подій;
  to ~ in the checks розм померти;
  to ~ one’s promise дати обіцянку;
  to ~ the buck амер. звалити відповідальність (на когось);
  to ~ the Rubicon прийняти важливе рішення; зробити безповоротний крок;
  to ~ to a better world померти.

USAGE: Українському виразу проходьте вперед, будь ласка (в автобусі, метро, трамваї) відповідають англійські move along або move up front.

pellet [ˈpelɪt] n
1. кулька, балабушка (з паперу, хліба тощо);
2. гранула; пілюля;
3. дробинка; шротинка; пістон;
4. опуклість;
5. військ. ядро;
6. амер. спорт. розм. м’яч.
pigskin [ˈpɪgskɪn] n
1. свиняча шкіра;
  ~ gloves рукавички зі свинячої шкіри;
2. розм. сідло;
3. амер. розм. футбольний м’яч; футболіст;
4. бурдюк.
pill [pɪl] n
1. пілюля;
  a bitter ~ гірка пілюля;
  the ~ контрацептив у таблетках;
  to take a ~ прийняти пілюлю;
  to swallow a ~ проковтнути пілюлю;
2. військ. ядро; куля;
  the big ~ розм. атомна бомба (скинута на Хіросіму);
3. розм. кулька; м’яч;
4. розм. балотувальна куля;
5. pl розм. більярд;
6. розм. зануда; огидний тип;
7. (тж pl) розм. лікар;
8. розм. покарання; строк ув’язнення;
9. амер., канад. розм. сигарета;
10. амер. розм. наркотик;
11. амер. розм. заспокійливий засіб;
12. кірка, шкірка; лушпайка;
13. розм. затон; ◊
  a ~ to cure an earthquake мертвому припарка/ капля в морі;
  it was a bitter ~ to swallow було важко перенести такий провал.
play [pleɪ] v
1. грати(ся), розважатися; пустувати; веселитися;
  to ~ ball грати у м’яч;
  to ~ at school грати в школу;
  to ~ at hide-and-seek грати у хованки;
  to ~ at robbers грати у розбійників;
  to ~ at shop keeping грати в крамницю;
  to ~ with smb/smth гратися з кимсь/чимось;
  to ~ with a child гратися з дитиною;
  to ~ with a dog гратися з собакою;
  to ~ with a doll гратися в ляльки;
2. спорт. грати, брати участь у грі; бути гравцем;
  to ~ football грати в футбол;
  to ~ chess грати в шахи;
  to ~ games грати в ігри;
  to ~ for championship брати участь у чемпіонаті;
  to ~ a game of chess зіграти партію шахів;
  to ~ smb at chess грати з кимсь у шахи;
  to ~ smb for championship грати з кимсь на звання чемпіона;
  to ~ right back грати правим захисником;
  to ~ goalkeeper грати воротарем;
  to ~ well (badly) грати добре (погано);
3. грати в азартні ігри;
  to ~ cards грати в карти;
  to ~ for money грати на гроші;
4. робити хід (кидок);
  to ~ a pawn піти пішаком;
  to ~ a stroke зробити удар;
  to ~ one’s ball into the pocket послати кулю в лузу (більярд);
  to ~ black грати чорними (фігурами);
  to ~ white грати білими (фігурами);
5. відбивати м’яч; подавати м’яч;
6. жартувати; розігрувати;
  to ~ a joke on smb пожартувати з когось;
7. фліртувати;
8. прикидатися, придурюватися;
  to ~ the fool удавати дурника;
9. грати на чомусь; виконувати твір;
  to ~ the piano (the violin) грати на роялі (на скрипці);
10. ставити п’єсу; демонструвати фільм; виконувати роль;
  to ~ Hamlet грати (роль) Гамлета;
11. іти на екрані;
  a new film is ~ing to-night сьогодні увечері іде новий фільм;
12. робити, діяти;
  to ~ fair діяти чесно;
  to ~ false зрадити, покинути в біді;
  to ~ foul шахраювати;
  to ~ hard амер. поводитися нечесно (жорстоко);
  to ~ it low on smb чинити підлість щодо когось;
13. переливатися, мигтіти, грати;
  a smile ~ed on his lips на його губах грала посмішка;
  ~ about розтринькувати гроші;
  ~ along підтакувати;
  ~ around розм. заводити любовну інтрижку; фліртувати;
  ~ away програти, розтринькати;
  ~ down применшувати, лестити; загравати;
  ~ in увійти в гру;
  ~ off 1) дурити (когось); видавати (когось, щось за когось, за щось); 2) нацьковувати (на – against); 3) завершити, закінчити (змагання);
  ~ on грати на чиїхось почуттях;
  ~ out втрачати силу; дограти до кінця; закінчити; розмотувати; видихатися;
  ~ over спорт. переграти;
  ~ up підтримувати; старатися грати якомога краще;
  ~ up to підлизуватися; ◊
  to ~ a dirty, a foul, an odd trick to підкласти свиню;
  to ~ fast and loose діяти безвідповідально, бути ненадійним;
  to ~ first fiddle займати керівне становище;
  to ~ for time зволікати час;
  to ~ into one’s hands, to ~ one’s game лити воду на чийсь млин;
  to ~ it cool амер. не виявляти емоцій;
  to ~ one’s cards well добре використати свої можливості;
  to ~ on, upon words каламбурити;
  to ~ politics вести політичну гру;
  to ~ the devil, the hell сіяти паніку; спустошувати;
  to ~ the hooky прогулювати заняття;
  to ~ the jack with one підкласти комусь свиню;
  to ~ upon words каламбурити.

USAGE: На відміну від українського виразу грати на чомусь, в щось англійське дієслово to play вживається без прийменника. З назвами ігор іменник вживається без артикля: play chess (hide and seek, dominoes, cards, football, etc.); з назвами музичних інструментів вживається означений артикль: play the violin (the piano, the cello, etc.).

putt [pʌt] n легкий удар, що заганяє м’яч у ямку (у гольфі).
putt [pʌt] v гнати м’яч у ямку (у гольфі).
receive [rɪˈsi:v] v (past i p. p. received, pres. p. receiving)
1. одержувати;
  to ~ an invitation одержати запрошення;
  to ~ one’s salary одержати (на руки) платню;
2. здобувати, набувати;
  to ~ a good education здобути добру освіту;
3. зазнавати; діставати;
  to ~ a black eye заробити синяк;
  to ~ defeat зазнати поразки;
  to ~ punishment зазнати покарання;
  to ~ disappointment розчаруватися;
  to ~ a mortal wound дістати смертельну рану;
4. зустріти, знайти;
  to ~ sympathy from smb зустріти чиєсь співчуття;
  how did she ~ his offer? як вона сприйняла його пропозицію?;
  she ~ much attention вона користувалася великою увагою;
5. визнавати, вважати правильним; приймати на віру;
  I ~d it as certain я цілком переконаний в цьому;
6. захопити, заволодіти (чимось); роздобути;
7. приймати (гостей, відвідувачів);
  to ~ the new ambassador приймати нового посла;
  to ~ a hearty welcome зустріти сердечне прийняття;
  to ~ coolly/ coldly прийняти холодно;
  to ~ favourably прийняти прихильно;
  to ~ warmly прийняти тепло;
  to ~ smb with open arms зустріти когось з обіймами;
8. прийняти (в організацію, колектив тощо) (to, into, among);
  to ~ into the church прийняти в лоно церкви;
9. рад., телеб. приймати (сигнал);
  to ~ a call прийняти радіограму;
10. спорт. приймати (подачу); віддати м’яч (теніс);
11. брати на себе (удар); відбивати;
12. юр. брати до уваги; допускати;
13. церк. вислухати (сповідь);
  to ~ smb’s confession вислухати чиюсь сповідь;
  to ~ smb’s oath привести когось до присяги;
14. церк. причащатися;
15. ковтати, приймати (їжу).
receiver [rɪˈsi:vɘ] n
1. одержувач;
2. вантажоодержувач;
3. радіоприймач;
  a short-wave ~ короткохвильовий радіоприймач;
4. телефонна трубка;
  to take off the ~ зняти трубку;
  to raise the ~ підняти трубку;
  to hang up the ~ повісити трубку;
5. спорт. гравець, який приймає м’яч;
6. тех. приймальний резервуар; балон; ресивер;
7. сейсмограф;
8. переховувач краденого;
  the ~ is as bad as the thief присл. не той злодій, що краде, а той, що переховує.
referee [ˌrefɘˈri:] n
1. юр. арбітр; третейський суддя;
2. спорт. суддя, рефері;
  chief ~ головний суддя;
  ~’s ball спірний м’яч (футбол).
return [rɪˈtɜ:n] v
1. повертатися; іти назад;
  to ~ home повертатися додому;
  to ~ from the trip повернутися з поїздки;
2. повертати, віддавати; повертатися до попереднього стану;
  to ~ a ball відбити м’яч (у тенісі тощо);
  to ~ books to the library повернути книги до бібліотеки;
3. повертатися, знову вертатися (до чогось); повторюватися (про приступи, хворобу);
4. відповідати (тим же);
  to ~ a visit відповісти візитом на візит;
  to ~ good for evil відплатити добром за зло;
  to ~ smb’s love відповідати комусь взаємністю;
  to ~ the compliment відповісти компліментом на комплімент;
5. класти назад;
6. заперечувати; відповідати;
  to ~ an answer дати відповідь;
7. доповідати, офіційно заявляти; звітувати;
  to ~ guilty юр. визнати винним;
8. обирати (до парламенту);
9. давати прибуток;
10. фіз. відбивати (звук, світло); ◊
  to ~ by the weeping cross 1) розкаятися; 2) зазнати невдачі; розчаруватися;
  to ~ like for like платити тією ж монетою;
  to ~ thanks 1) дякувати; 2) прочитати молитву (до або після їди); 3) відповідати на тост;
  to ~ to one’s vomit повертатися до колишніх пороків.
roll [rɘʋl] v
1. котити;
  to ~ a ball котити м’яч;
  to ~ a barrel котити бочку;
  to ~ a wheel котити колесо;
2. котитися;
  to ~ out of bed скотитися з ліжка;
3. вертіти, обертати, повертати;
4. вертітися, обертатися, повертатися;
  planets ~ on their courses планети обертаються по своїх орбітах;
5. валяти, качати;
6. валятися, качатися;
  to ~ in luxury купатися (жити) в розкоші;
  to ~ in money купатися в грошах (у золоті);
  to ~ in the mud валятися в грязюці;
  to ~ on the grass качатися на траві;
7. скручувати, згортати;
  to ~ a map згорнути карту;
  to ~ wool into a ball змотати вовну в клубок;
8. загортати;
  to ~ smth in a piece of paper загорнути щось у папір;
  to ~ oneself in a blanket загорнутися в ковдру;
9. качати, колисати;
10. колихатися, коливатися (про море тощо);
11. кренитися, хилитися;
12. мор. зазнавати морської хитавиці;
13. ходити похитуючись (перевалюючись);
  to ~ in one’s gait ходити перевальцем;
14. плавно текти; котити хвилі; струменіти;
15. валувати (про дим);
16. бути горбкуватим (нерівним) (про місцевість);
17. гриміти, гуркотіти, лунати;
  the thunder is ~ing heavily глухо гримить грім;
18. вимовляти гучно (розкотисто);
19. вибивати дріб (про барабан);
20. розкочувати (тісто);
  to ~ paste for pies розкочувати тісто на пиріжки;
21. друк. накатувати;
22. амер. просуватися (рухатися) уперед;
23. амер. розм. обдирати, грабувати (n яного тощо);
24. коткувати (ґрунт); накочувати, уторовувати (дорогу); трамбувати котком (шосе);
25. мет. вальцювати, плющити;
  ~ along їхати, котити;
  ~ away 1) підкочувати; 2) відкочувати; 3) розсіюватися, розходитися (про туман);
  ~ back знижувати до попереднього рівня;
  ~ by 1) проїжджати мимо; 2) минати (про час);
  ~ in приходити, сходитися у великій кількості;
  ~ on 1) минати (про час); 2) неухильно просуватися вперед;
  ~ out 1) викочувати (назовні); 2) розкочувати (тісто); 3) вимовляти виразно (голосно);
  ~ over 1) перекочувати, перевертати; 2) перекидати (когось); 3) перекидатися;
  ~ round знову повертатися;
  summer ~ round again знову настало літо;
  ~ up 1) згортати, скручувати, скочувати; 2) загортати(ся); 3) розм. раптово з’явитися; 4) збільшуватися, накопичуватися; 5) військ. розширювати ділянку прориву; 6) збиратися, сходитися (на збори); ◊
  to ~ in luxury жити на широку ногу; як сир у маслі;
  to ~ in money, in wealth грошей кури не клюють;
  to ~ logs for smb виконувати важку роботу на когось.
run-out [ˈrʌnaʋt] n
1. зношування; знос;
2. вихід, випуск;
3. рух за інерцією;
4. тех. ексцентричність (обертової деталі);
5. дифузор;
6. розбіг (літака);
7. вихід з гри під час бігу (крикет);
8. вихід воротаря на м’яч (футбол);
9. кін. кінцівка кінофільму.
score [skɔ:] v (past і p. p. scored, pres. p. scoring)
1. робити зарубки (мітки); позначати; залишати глибокі сліди (подряпини);
  a face ~ d with scars обличчя, вкрите шрамами;
2. проводити лінію (риску);
3. тех. зазублювати, задирати;
4. підраховувати очки, вести рахунок;
5. вигравати, одержувати перевагу; набирати очки;
  to ~ a goal спорт. забити гол;
  to ~ a hit військ. уражати ціль (бомбою, снарядом);
  to ~ a point спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу;
  to ~ a success добитися успіху; здобути перемогу;
  to ~ the tries спорт. завершити атаку голом;
  to fail to ~ спорт. не відкрити рахунку;
  to ~ against a team вести рахунок не на користь команди;
  she ~d ten points for her team вона принесла десять очок своїй команді;
  they ~ five points against the visiting team вони вигравали з перевагою в п’ять очок у команди гостей;
  you have ~d вам пощастило;
6. спорт. забити м’яч у ворота (футбол); закинути м’яч у кошик (баскетбол); закинути шайбу (хокей);
7. муз. оркеструвати;
  the piece is ~ for piano, strings, and drums ця п’єса оркестрована для піаніно, струнних інструментів і барабанів;
8. амер. розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию;
9. заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані);
  ~ down мітити, позначати;
  ~ off розм. перемогти, взяти гору;
  ~ out викреслювати, перекреслювати;
  ~ under підкреслювати;
  ~ up зараховувати, записувати на чийсь рахунок.
screw [skru:] v
1. закріпляти гвинтами; пригвинчувати, загвинчувати;
2. угвинчуватися, пригвинчуватися, загвинчуватися;
  the handle won’t ~ ручка не пригвинчується;
3. видавлювати, витискати;
  to ~ money out of smb вимагати у когось гроші;
4. крутити, вертіти;
  to ~ smb’s arm викручувати комусь руку;
  to ~ smb’s neck скрутити комусь в’язи;
5. викривляти, кривити; перекручувати;
6. скнарити;
7. розм. хмеліти; бути під чаркою;
8. амер. розм. ушиватися, зникати;
9. подавати кручений м’яч (теніс);
10. робити нарізку;
  ~ down наглухо загвинчувати, закріпляти гвинтами;
  ~ in угвинчувати;
  ~ off розгвинчувати(ся), відгвинчувати(ся);
  ~ on нагвинчувати, пригвинчувати; прикріпляти гвинтами;
  ~ out вигвинчувати;
  ~ together згвинчувати докупи;
  ~ up загвинчувати; наглухо закривати (зачиняти); роздувати (ціни);
  to ~ up one’s courage набратися сміливості (мужності); підбадьоритися;
  to ~ up one’s eyes примружити очі; ◊
  to ~ into smb’s favour утертися в чиюсь довіру;
  to ~ one’s head on tight не піддаватися чиїмсь чарам;
  to ~ the lid on закрутити гайки, запровадити суворі заходи;
  to ~ up the management підтягнутися в роботі.
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол); it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out 1) роздавати, розподіляти; 2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь); ◊
  it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
server [ˈsɜ:vɘ] n
1. таця;
2. pl лопаточка і виделка (для салату, риби);
3. гравець, який подає м’яч (теніс);
4. церк. паламар.
service [ˈsɜ:vɪs] n
1. слугування;
  to be in (smb’s) ~ бути на службі (у когось);
  to go into, to, out to ~ іти слугувати;
2. праця, робота;
  easy ~ легка служба/праця;
  hard ~ важка служба/праця;
  long ~ довга служба/ праця;
  military ~ військова служба/праця;
  short ~ коротка служба/праця;
  to be on detached ~ бути у відрядженні;
  to be out of ~ бути без роботи;
  to leave, to go out of ~ піти з роботи;
  to reward smb for his good ~ нагородити когось за його добру службу;
  to reward smb for his long ~ нагородити когось за його довгу службу;
3. сфера діяльності; рід занять;
  the Civil S. державна (цивільна) служба;
  Foreign S. амер. дипломатична служба;
4. установа;
  administrative ~s адміністративний відділ (секретаріату ООН);
  Intelligence S. розвідка «Інтеллідженс сервіс» (Велика Британія);
  the Secret S. розвідка і контррозвідка;
  typewriting ~ друкарське бюро;
5. служба;
  an ambulance ~ служба невідкладної допомоги;
  answering ~ “гаряча лінія”;
  bus ~ автобусне сполучення;
  clipping (AE)/press-cutting ~ служба інформування через вирізки з газет та журналів;
  communication ~ служба зв’язку;
  customer ~ служба, пов’язана з обслуговуванням клієнтів;
  delivery ~ служба доставлення;
  employment ~ служба працевлаштування;
  express ~ експрес-служба;
  ferry ~ служба переправи;
  health-visitor (BE)/visiting-nurse (AE) ~ служба патронажних сестер;
  janitorial ~ сторожова служба;
  laundry ~ служба по здійсненню прання;
  news, wire ~ інформаційна служба;
  placement ~ служба, відповідальна за розміщення/ розташування;
  postal ~ поштовий зв’язок;
  railway ~ залізничне сполучення;
  repair ~ служба по ремонту;
  room ~ служба по обслуговуванню номерів;
  telephone ~ телефонна служба;
  towing ~ служба, відповідальна за буксирування;
  ~ catalogue службовий каталог;
  ~ document службовий документ;
  ~ entrance службовий вхід;
  ~ stair службові сходи;
  to restore normal train ~ відновити нормальний рух поїздів;
6. обслуговування, сервіс;
  excellent ~ чудове обслуговування;
  medical ~ медичне обслуговування;
  poor ~ погане обслуговування;
  ~ flat квартира з готельним обслуговуванням;
  ~ fee плата за право користування бібліотекою;
  ~ hours години роботи/обслуговування (бібліотеки);
  ~ station станція технічного обслуговування; ремонтна база;
  ~ workers робітники сфери обслуговування;
  to improve ~ покращити обслуговування;
  to improve ~ at a restaurant покращити обслуговування ресторані;
  to improve ~ in a shop покращити обслуговування в магазині;
  to introduce ~ встановлювати обслуговування;
  to offer/ to provide ~ пропонувати обслуговування;
  to restore ~ відновити обслуговування;
  to suspend a ~ тимчасово припиняти обслуговування;
  good ~ at a hotel гарне обслуговування у готелі;
7. забезпечення (чимсь);
8. військова служба (повинність);
  Selective S. амер. військова повинність для окремих громадян (за відбором);
  active ~/~ with the colours дійсна військова служба;
  sea ~ служба на кораблях у морі;
  ~ age, group військ. призовний вік;
  ~ ammunition військ. боєприпаси;
  ~ ashore мор. берегова служба;
  ~ call військ. статутний (службовий) сигнал;
  ~ cap військ. формений кашкет;
  ~ certificate військ. службове посвідчення;
  ~ chevron військ. нашивка за шестимісячну службу на фронті;
  ~ conditions військ. експлуатаційні умови;
  ~ families сім’ї військовослужбовців;
  ~ jacket військ. френч;
  ~ number військ. особистий номер;
  ~ record військ. послужний список;
  ~ ribbon орденська планка;
  ~ stripe амер. військ. нашивка за вислугу років;
  ~ tank робочий резервуар;
  ~ test 1) експлуатаційні випробування; 2) військові випробування;
  ~ troops війська обслуговування; тилові частини і підрозділи;
  ~ uniform, dress військ. повсякденна форма одягу;
  ~ unit військ. обслуговувальна частина;
  to be in the ~ служити в армії;
  to be disabled for active ~ бути визнаним непридатним для військової служби;
  to retire from ~ піти у відставку;
  fit for ~ придатний для військової служби;
9. військ. вид збройних сил; рід військ;
  ~ aviation воєнна авіація;
  ~ group військ. група обслуговування;
  what branch of the ~ do you expect to enter? до якого роду військ ви будете зараховані?;
10. допомога, сприяння, послуга;
  a custom ~ послуга на попереднє замовлення;
  a great ~ велика послуга;
  a meritorious ~ послуга, варта нагороди;
  professional ~s професійні послуги;
  public ~s комунальні послуги;
  yeoman’s ~ 1) допомога в нужді; 2) бездоганна служба;
  to offer ~ запропонувати послугу;
  to perform, to provide, to render ~ надавати послугу;
  glad to be of ~ to you радий бути вам корисним;
  I am at your ~ я до ваших послуг;
  will you do me a ~? зробіть мені послугу;
11. заслуга;
  immense ~s величезні заслуги;
12. сервіз;
  coffee ~ кавовий сервіз;
  tea ~ чайний сервіз;
13. набір;
  toilet ~ туалетний набір;
14. сервування (стола);
15. церк. відправа;
  baptismal ~ хрестини;
  burial ~ похоронна відправа;
  an evening ~ вечірня відправа;
  marriage ~ вінчання;
  memorial ~ поминальна відправа;
  a morning ~ ранішня відправа;
  a noontime ~ обідня відправа;
  a sunrise ~ відправа на зорі;
  to hold a ~ проводити відправу;
16. подача м’яча (теніс);
  ~ ball м’яч, що вводиться у гру з подачі (теніс);
  ~ side line бокова лінія подачі (теніс);
  to break smb’s ~ виграти чиюсь подачу;
  to hold one’s ~ виграти свою подачу;
  to lose one’s ~ програти свою подачу;
  your ~! ваша подача!;
17. юр. виконання рішення суду; вручення (повістки тощо);
18. с. г. злучання, спаровування;
19. горобина домашня;
20. експлуатація;
  ~ engineer інженер-експлуатаційник;
  ~ instructions тех. правила експлуатації;
  ~ life експлуатаційний строк служби;
  ~ load тех. корисне навантаження;
  ~ manual інструкція (з експлуатації); ◊
  lip ~ лицемірство, пусті обіцянки;
  to pay lip ~ лицемірно обіцяти;
  my ~ to you! за ваше здоров’я!;
  remember my ~ to her передайте (висловіть) їй мою пошану;
  to have seen ~ бути у тривалому вжитку, зноситися.
shooter [ˈʃu:tɘ] n
1. стрілець;
2. снайпер (той, хто забив найбільше м’ячів);
3. вогнепальна зброя, револьвер;
4. різко поданий м’яч;
5. розм. чорна візитка.
shuttlecock [ˈʃʌtlkɒk] n
1. волан, бадмінтон;
2. м’яч з пір’ям (для гри у волан, бадмінтон);
3. предмет нескінченних суперечок;
4. нестійка, мінлива людина.
shy [ʃaɪ] v (past і p. p. shied, pres. p. shying)
1. відступати, зупинятися (перед чимсь); не зважуватися, вагатися;
2. полохатися, лякатися;
3. сторонитися; уникати; ухилятися;
  he shies his work він ухиляється від роботи;
4. лякати;
5. кидати, шпурляти;
  to ~ a ball кинути м’яч;
6. спорт. кидати в ціль.
skyer [ˈskaɪɘ] n спорт. розм. свічка; високо закинутий м’яч.
slice ball [ˈslaɪsbɔ:l] n зрізаний м’яч (теніс).
slow [slɘʋ] n розм.
1. маруда;
2. ледар;
3. шкапа;
4. слабко поданий м’яч (крикет).
smack [smæk] v
1. чмокати, цмокати; прицмокувати;
  to ~ one’s lips чмокати губами;
2. дзвінко цілувати;
3. смакувати;
4. ляпати, ляскати;
5. шльопати;
6. плескати;
7. спорт. гасити м’яч;
8. мати смак (присмак); пахнути, відгонити (чимсь); мати домішку (чогось – of);
9. відчуватися; спостерігатися;
10. сприймати смак (присмак, запах); ◊
  to ~ calf-skin розм. заприсягатися на Біблії.

USAGE: See beat.

smash [smæʃ] v
1. розбити вщент;
2. розбитися на друзки, розлетітися на дрібні кусочки.
3. фіз. розщеплювати;
4. ламати;
  to ~ the door зламати двері;
5. ламатися;
6. бити з усієї сили;
7. розбити, розгромити, розтрощити, знищити;
  to ~ an opponent розбити противника (у суперечці);
  to ~ a revolt придушити повстання;
  to ~ (up) an organization розгромити організацію;
8. побити (рекорд);
9. стикатися, урізатися;
  the car ~ed into a wall автомобіль урізався в стіну;
10. пробиватися;
11. кидати з розмаху;
12. привести до банкрутства; підірвати (кредитоздатність);
13. розоритися, збанкрутувати; лопнути;
14. підірвати здоров’я (сили);
15. гасити м’яч (теніс);
16. розм. виготовляти фальшиві гроші;
17. розм. платити фальшивими грошима;
  ~ down трощити, крушити;
  ~ in вдертися силою; зламати (двері);
  ~ up розбити вщент; розламати на друзки; розбитися на друзки.
sneak [sni:k] n
1. боягуз; негідник;
2. підлабузник, підлиза;
3. злодій, злодюжка;
4. шк. розм. ябеда, ябедник, фіскал, донощик;
5. м’яч, що котиться по землі (футбол, крикет);
6. кін. розм. закритий (попередній) перегляд (фільму).
7. ~ tests of nuclear weapons таємні (незаконні) випробування ядерної зброї.
snick [snɪk] n
1. зарубка, надріз;
2. легкий ковзний удар по м’ячу (крикет);
3. м’яч, посланий ковзним ударом (крикет);
4. розм. частина, частка;
  to go ~s поділитися, ділити (щось з кимсь);
5. клацання; звук клацання.
spoon [spu:n] v
1. черпати ложкою (тж ~ out/up);
2. видовбувати, робити заглиблення;
3. близько притиснутися (до когось);
4. ловити рибу на блешню;
5. слабко вдарити (крикет);
6. піднімати м’яч (гольф);
7. розм. залицятися; сохнути (за кимсь).
squash [skwɒʃ] n
1. бот. гарбуз;
  ~ pie пиріг з гарбузом;
2. бот. кабачок;
3. розчавлена маса; м’язга;
4. (фруктовий) сік;
  lemon ~ лимонад;
5. штовханина; тиснява;
6. м’який гумовий м’яч;
7. гра в м’яч;
8. м’якуш;
9. перен. слинько, розмазня, тютя;
10. роздавлювання, розчавлювання; розплющування;
11. хлюпання, чвакання;
12. зоол. ондатра;
13. зоол. хохуля; ◊
  to go to ~ перетворитися на нікчему; розоритися.
strike [straɪk] n
1. удар;
  ~ attack ав. удар по наземній цілі;
  ~ weapon наступальна зброя;
  ~ zone військ. зона застосування ядерної зброї;
  to counter a ~ військ. відбивати удар;
  to exploit a ~ військ. розвивати успіх (що був досягнутий як результат удару);
  to make a ~ at smb 1) замахнутися на когось; ударити когось; 2) укусити (ужалити) когось (про змію);
2. бій (годинника);
3. амер. пропущений м’яч (у бейсболі); поганий удар;
4. відкриття родовища (нафти, вугілля тощо);
5. несподівана удача (тж lucky ~);
  a lucky ~ in politics політична перемога (на виборах та ін.);
6. клювання (риби);
  I have just got a ~ у мене щойно клюнуло;
7. великий улов;
8. геол. простягання (жили, пласта);
9. міра місткості;
10. кількість одночасно викарбуваних монет;
11. страйк;
  a first, a pre-emptive ~ превентивний (запобіжний) страйк;
  a general ~ загальний страйк;
  a second ~ повторний страйк;
  a sit-down ~ 1) сидячий (італійський) страйк; 2) сидяча демонстрація;
  a sympathetic, sympathy ~ страйк солідарності;
  a wildcat ~ страйк без санкції профспілки;
  ~ movement страйковий рух;
  ~ struggle страйкова боротьба;
  to avert a ~ уникати страйку;
  to be on ~ страйкувати;
  to break (up) a ~ подавити повстання;
  to call, to go on ~ оголошувати страйк;
  to carry out a ~ завершувати страйк;
  to conduct a ~ керувати страйком;
  to organize a ~ організувати страйк;
  to stage a ~ проводити страйк;
12. Колективна відмова (від чогось); бойкот; ◊
  to have two ~s against one бути у невигідному становищі.
swerve [swɜ:v] v (past i p. p. swerved, pres. p. swerving)
1. відхилятися; звертати убік; збочувати;
  to ~ from a course відхилитися від курсу;
  to ~ from smth відхилятися від чогось;
  to ~ from the straight path відхилитися від/збитися з прямого шляху;
  he never ~s from his duty він ніколи не відхиляється від виконання своїх обов’язків;
  the road ~s to the left дорога звертає вліво;
2. відхиляти; примушувати відхилятися;
  to ~ a ball спорт. підрізати м’яч;
  nothing shall ~ me from my opinion ніщо не примусить мене змінити свою думку;
3. мор. рискати (тж ~ off);
4. авт. виляти (кермом);
  the car ~d to avoid knocking the boy down машина вильнула, щоб не збити хлопчика.
swipe [swaɪp] v (past i p. p. swiped, pres. p. swiping) розм.
1. бити щосили;
  to ~ at the ball сильно ударити по м’ячу;
  he did not enjoy being ~d at the local paper йому не подобалося, коли на нього нападали в місцевій газеті;
  he ~d the ball into the field він вибив м’яч у поле;
2. розм. красти;
  he ~d my watch він потягнув мій годинник;
3. багато й жадібно пити; випивати одним духом.
take [teɪk] v (past took, p. p. taken, pres. p. taking)
1. брати, взяти; хапати;
  to ~ smb by the hand взяти когось за руку;
  to ~ smb by the shoulder взяти когось за плече;
  to ~ smb by the ear взяти когось за вухо;
  to ~ smth from smth/smb брати щось від чогось (звідкись)/ у когось;
  to ~ smth out of... виймати щось із...;
  to ~ smb to one’s arms обнімати когось;
  to ~ smth with both hands взяти щось обома руками;
2. відносити, відводити, брати з собою;
  to ~ smb for a walk, for a ride взяти когось на прогулянку;
  to ~ smb home провести когось додому;
  to ~ smb to the cinema повести когось в кіно;
  to ~ smb to the theatre повести когось у театр;
  to ~ smth to some place віднести щось до певного місця;
3. захоплювати, заволодівати, завойовувати;
  to ~ a fortress (by storm) брати фортецю (штурмом);
  to ~ prisoners захоплювати (брати) в полон;
4. ловити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ smb at his word спіймати когось на слові;
  to ~ smb by surprise, off his guard, unawares захопити когось зненацька;
  he managed to ~ the ball йому вдалося спіймати м’яч;
5. привласнювати; брати без дозволу;
  he is always ~ing other people’s ideas він завжди використовує/привласнює чужі думки, він завжди користується чужими думками;
  he ~s whatever he can lay his hands on він користується (усім), чим тільки може, він бере усе, що під руку підвернеться;
  she took all the credit to herself вона приписала усі заслуги собі;
  who has ~n my pen? хто взяв мою ручку?;
6. відбирати, забирати (у когосьfrom);
  they took his dog from him вони у нього відібрали собаку;
  his clothes were ~n from him у нього забрали одяг;
  I’ll ~ it from him я заберу це у нього;
7. діставати; одержувати; користуватися;
  to ~ a holiday взяти відпустку;
  to ~ lessons брати уроки;
  to ~ a taxi взяти таксі;
  to ~ a book from the library взяти книгу в бібліотеці;
8. вибирати;
  to ~ the shortest way вибрати найкоротший шлях;
  to ~ the wrong road збитися з дороги;
9. купувати;
  to ~ tickets купувати (брати) квитки;
10. виграти;
  to ~ the first place виграти перше місце;
11. видобувати; збирати;
  to ~ coal видобувати вугілля;
  to ~ the crop збирати врожай;
12. сприймати, реагувати;
  to ~ a matter lightly сприймати щось легковажно;
  to ~ a matter seriously сприймати щось серйозно;
  to ~ things as they are сприймати речі такими, якими вони є;
13. розуміти, тлумачити;
  to ~ smb in the wrong way неправильно зрозуміти когось;
  I took his remark as a compliment я зрозумів (розцінив) його ремарку як комплімент;
14. гадати, вважати; приймати за когось;
  do you ~ me for a fool? ти маєш мене за дурня?;
15. охоплювати, заволодівати;
  to be ~n (all) aback вражений, приголомшений; захоплений зненацька;
  despair took her її охопив відчай;
16. захоплювати; приваблювати;
17. мати успіх, ставати популярним;
  the play didn’t ~ п’єса не мала успіху;
18. записувати, реєструвати; протоколювати;
  to ~ minutes вести протокол;
  to ~ notes занотовувати;
19. фотографувати, знімати;
20. уміщати;
  this car ~s only five у цій машині може уміститися лише п’ять людей;
21. чіплятися, застрявати; заплутуватися;
  the anchor took in the seaweed якір заплутався у водоростях;
22. одружуватися; виходити заміж;
  he is going to ~ a wife він збирається одружитися;
  she wouldn’t ~ him вона не хотіла виходити за нього;
  he took to wife Jane Smith заст. він узяв за дружину Джейн Сміт;
23. приймати, споживати, ковтати;
  to ~ tea пити чай;
  to ~ dinner обідати;
  to ~ food їсти;
  to ~ medicine приймати ліки;
  do you ~ sugar in your tea? ви п’єте чай з цукром?;
  not to be ~n зовнішнє (напис на ліках);
24. їздити на чомусь, сідати на щось;
  to ~ а bus їхати автобусом, сідати на автобус;
  to ~ а taxi взяти таксі, сідати у таксі;
  to ~ а train їхати поїздом, сідати на поїзд;
  we usually ~ the lift ми звичайно користуємося ліфтом;
25. орендувати, наймати;
  to ~ a house (for a year) знімати будинок (на рік);
26. запрошувати, наймати на роботу;
  to ~ a maid наймати служницю;
  to ~ smb as a servant взяти когось як слугу;
  he took me into partnership він зробив мене своїм компаньйоном;
27. брати (керівництво); нести (відповідальність);
  to ~ command прийняти командування;
  to ~ the blame upon oneself брати відповідальність на себе;
  to ~ the consequences відповідати за наслідки;
  to ~ the lead взяти на себе керівництво;
  to ~ the responsibility for smth взяти на себе відповідальність за щось;
28. вступати (на посаду, престол);
  to ~ the crown вступати на престол;
29. займати (місце);
  to ~ a front seat сідати спереду;
  to ~ a back seat сідати позаду;
  ~ a seat!/~ your seats! займайте місця!;
30. займати, віднімати (час); вимагати (час, мужність);
  it ~s time to do smth щоб зробити щось, потрібен час;
  smth ~s much time щось вимагає багато часу;
  how long does it ~? скільки часу це віднімає (вимагає)?;
  the reproduction took me very long у мене пішло багато часу на переказ; сказати правду інколи вимагає мужності;
31. займати (позицію); дотримуватися (точки зору);
  to ~ the attitude of an outsider зайняти позицію (стороннього) спостерігача;
  to ~ a jaundiced view відноситися до чогось упереджено;
  to ~ a practical view of the situation дивитися на справу/положення практично/ з практичної точки зору; тверезо дивитися на ситуацію;
  to ~ a strong stand рішуче настоювати на своєму; зайняти жорстку позицію;
  if you ~ this attitude we shall not come to an agreement якщо ви так будете до цього відноситися, ми не домовимось/ не прийдемо до згоди;
32. триматися (якогось напряму); рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ (a little) to the right брати/триматися (трішки) правіше;
  ~ this street until you come to the big yellow house, then ~ the first street to the right, go another 100 yards and ~ the turning on the left ідіть цією вулицею до великого жовтого будинку, потім поверніть у першу вулицю направо, пройдіть ще сто ярдів і поверніть (за ріг) наліво;
  he took the opposite direction він пішов у протилежному напрямі;
33. набувати (вигляду, форми);
  a pudding ~s its shape from the mould пудинг приймає форму посуду (в якому він пікся);
  the word ~s a new meaning in this text у цьому тексті слово набуває нове значення;
  at times his voice ~s a different tone іноді його голос звучить інакше;
34. переборювати, долати (перешкоди);
  to ~ a hurdle брати бар’єр;
  to ~ a grade брати підйом;
  the car took the corner at full speed машина звернула за ріг на повній швидкості;
35. вивчати (ремесло);
  I am ~ing French я вивчаю французьку мову;
36. визначати (розмір тощо); знімати (показання приладу);
  to ~ measurements знімати мірку;
  to ~ temperature міряти температуру;
37. носити, мати розмір (про одяг, взуття);
  what size do you ~ in shoes? який розмір взуття ви носите?;
  she ~ sevens in gloves вона носить рукавички сьомого розміру;
38. зазнавати (покарання, втрат); витерплювати, зносити (неприємності тощо);
  I don’t know how he can ~ it я не знаю, як він (це) витримує;
39. заразитися, захворіти;
  to be ~n ill захворіти;
40. піддаватися обробці;
  wool ~s the dye well вовна гарно фарбується;
41. убирати, поглинати, всмоктувати;
  the sand took the water уся вода пішла в пісок;
42. мед., с. г. прийматися; діяти;
  the vaccination didn’t ~ вакцинація не подіяла;
  ~ aback вразити, приголомшити; захопити зненацька;
  ~ about, ~ around супроводжувати, показувати визначні місця;
  ~ after to ~ after smb бути схожим (на когось); успадкувати у когось;
  to ~ after one’s mother бути схожим на маму, успадкувати щось від мами;
  ~ apart розбирати на частини;
  ~ away 1) забирати; виносити; виводити; ховати; 2) іти геть; тікати; 3) мат. віднімати;
  to ~ away six from ten від десяти відняти шість; 4) захоплюватися;
  ~ back 1) відводити; відносити; відвозити; 2) брати назад; 3) нагадувати (минуле);
  ~ down 1) знімати (з полиці); 2) зносити, руйнувати; 3) збивати (в польоті); 4) записувати; 5) проковтувати; 6) знижувати (ціни); 7) розбирати (на складові частини); 8) супроводжувати;
  ~ for приймати (вважати) за когось;
  to ~ for granted вважати само собою зрозумілим;
  ~ from знижувати, ослабляти;
  ~ in 1) приймати (когось); надавати притулок (комусь); 2) брати (роботу додому); 3) передплачувати, регулярно одержувати (газету тощо); 4) включати, містити в собі; 5) займати, приєднувати (територію); 6) робити учасником; 7) збирати; 8.) розуміти сутність (чогось); усвідомлювати (щось); 9) обдурювати, ошукувати; 10) повірити вигадкам; 11) ушивати (одяг); 12) супроводжувати; 13) передавати; 14) дивитися, бачити; амер. оглядати (визначні місця);
  ~ off 1) знімати; нести геть, забирати;
  to ~ off one’s coat and hat знімати пальто і капелюх;
  to ~ off one’s shoes черевики; 2) виводити, вивозити; 3) усувати; 4) відрізати, відтинати; 5) ав. злітати, відриватися (від землі); 6.) брати початок; 7) убивати, знищувати; 8) знижувати (ціну); 9) розм. починати; 10) відскакувати; 11) брати початок; 12) відгалужуватися; 13) зменшуватися; припинятися; 14) ковтати, пити залпом; 15) наслідувати, копіювати, пародіювати; передражнювати;
  ~ on 1) брати (роботу); 2) приймати, брати (на роботу); 3) набувати, набирати (форми тощо); 4) брати додатково; 5) боротися, мірятися силами; приймати виклик; 6) мати успіх, ставати популярним; 7) дуже хвилюватися, сердитися, гніватися; 8) мор. брати на борт; 9) військ. відкривати вогонь;
  ~ out 1) виймати; 2) виводити (на прогулянку тощо); 3) запросити, повести (в театр тощо); 4) виводити (плями); 5) виривати (зуби); 6) вибирати, виписувати (цитати); 7) одержувати (права);
  to ~ out a driver’s license одержати права водія;
  ~ over 1) приймати від когось (посаду тощо); 2) перевозити; 3) доставляти;
  ~ through примусити зробити (уроки тощо);
  ~ to 1) звикнути (до чогось); 2) удаватися (до чогось);
  to ~ to flight утікати;
  ~ up 1) піднімати; 2) підтягати; 3) закріплювати; 4) взяти, підвезти, підібрати (пасажирів); 5) опікувати (когось); 6) забирати (час); 7) зайняти (місце); 8) братися (до чогось); займатися (чимсь); 9) продовжити розпочате, повернутися до початого; 10) розглянути (питання); 11) прийняти, підхопити; 12) перервати, спинити; 13) арештувати; 14) поліпшуватися (про погоду); 15) розм. зблизитися, зустрітися (з кимсь); ◊
  don’t ~ any wooden money, nickels амер. дивіться, щоб вас не надули; не попадіться на вудочку;
  not to be ~ing any бути не в настрої робити щось; слуга покірний;
  ~ing it all round беручи все до уваги;
  the deuce, the devil ~ it! чорт забирай!;
  to ~ a back seat відійти на задній план; зайняти скромне становище;
  to ~ a drop випити, підпити;
  to ~ advantage скористатися з переваги;
  to ~ aim, sight прицілюватися;
  to ~ a leaf out of smb’s book наслідувати чийсь приклад, запозичити чийсь засіб/метод;
  to ~ a load/ weight from, off smb’s mind скинути камінь з душі;
  to ~ at a disadvantage застукати зненацька;
  to ~ (a) breath перевести дух;
  to ~ care бути обережним;
  to ~ care of піклуватися про когось;
  to ~ comfort утішатися;
  to ~ counsel радитися;
  to ~ courage кріпитися;
  to ~ effect починати діяти;
  to ~ exception to smth протестувати проти чогось;
  to ~ fire спалахувати, займатися;
  to ~ for granted приймати на віру;
  to ~ fright злякатися;
  to ~ heart кріпитися, не занепадати духом;
  to ~ hold 1) схопити (щось – of); 2) захоплювати, зацікавлювати;
  to ~ interest цікавитися (чимсь – in);
  to ~ in the act застати на місці злочину;
  to ~ into account брати до уваги (щось);
  to ~ it easy не поспішати, не напружувати сил;
  to ~ no приймати відмову;
  to ~ notes занотовувати;
  to ~ notice of smth звертати увагу на щось; помічати щось;
  to ~ oath присягати, давати присягу;
  to ~ offence ображатися;
  to ~ pains старатися щосили;
  to ~ part in smth брати участь у чомусь;
  to ~ pity зглянутися (на когось – on);
  to ~ place траплятися, відбуватися;
  to ~ pleasure in smth знаходити задоволення в чомусь;
  to ~ possession of smth заволодіти чимсь;
  to ~ rise from smth виникати з чогось;
  to ~ root пускати коріння, укорінюватися;
  to ~ sides with smb бути на чиємусь боці, бути чиїмсь прихильником;
  to ~ smb at his word піймати когось на слові;
  to ~ smb for a ride уколошкати когось;
  to ~ the chair відкривати збори (засідання); головувати;
  to ~ the floor брати слово (для виступу);
  to ~ the measure of smb’s foot придивлятися до когось; вивчати людину;
  to ~ the wind out of smb’s sails зруйнувати чиїсь плани;
  to ~ trouble докладати зусиль.

USAGE: See bring, buy; boat, leave, examination; there.

tee [ti:] v (past i p. p. teed, pres. p. teeing) класти м’яч для першого удару;
  ~ off 1) робити перший удар (у гольфі); 2) починати, робити перший крок.
tennis-ball [ˈtenɪsbɔ:l] n
1. тенісний м’яч;
2. перен. іграшка у чиїхось руках.
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) кидати, шпурляти; закидати;
  to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь;
  to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик;
  to ~ a stone кинути камінь;
  to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці;
  to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось;
  to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось;
2. кидатися (тж ~ oneself);
  he threw himself into an arm-chair він упав у крісло;
3. спрямовувати, посилати;
  to ~ a glance at smb кинути погляд на когось;
  to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось;
  to ~ one’s eyes to the ground опустити очі;
  to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля;
4. вивергати;
5. телитися, жеребитися тощо;
6. закидати (сіть тощо);
7. накидати, напинати (одяг);
8. перекладати, звалювати (вину);
9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо);
10. линяти (про птахів);
11. губити (колесо, підкову);
12. валити (дерева); зносити (будинок);
13. скидати (вершника);
14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки;
15. спорт. метати (молот);
16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення;
17. військ. вести вогонь (з гармати);
18. розм. давати (обід);
19. розм. зчиняти (скандал);
20. уводити (ліки); робити (уколи);
21. формувати, надавати форми;
22. обробляти на гончарному крузі;
23. текст. сукати; крутити;
  ~ about розкидати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось;
  ~ at накидатися, нападати;
  ~ away 1) відкидати, відсувати;
  to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати;
  to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось);
  ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію;
  ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось);
  ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось);
  ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсьwith); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8.) мисл. пускати собак (по сліду);
  ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак);
  ~ on накидати (одяг);
  ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати;
  ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я);
  ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати;
  ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊
  to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох;
  to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию;
  to ~ dirt, mud at smb очорнити когось;
  to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі;
  to ~ in one’s hand спасувати;
  to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь;
  to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь;
  to ~ smb off his guard захопити когось зненацька;
  to ~ smb off the track збити когось з пантелику;
  to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї;
  to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось;
  to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще;
  to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати;
  to ~ the great cast поставити на карту все;
  to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним.
toss [tɒs] v (past і р. р. tossed, tost, pres. p. tossing)
1. кидати, метати;
  to ~ a ball кидати м’яч;
  to ~ a bone to a dog кинути кістку собаці;
  to ~ one’s hat on the table кинути капелюха на стіл;
2. скидати (вершника);
  the horse ~ed its rider кінь скинув вершника;
3. закидати, задирати (голову);
  she ~ed her head back вона різко відкинула голову назад;
4. підкидати;
5. відкидати, шпурляти; кидати угору і вниз (зі сторони в сторону) (тж to ~ about, to ~ to and fro);
6. стривожено кидатися (уві сні);
7. перен. ставити в різні життєві ситуації;
8. носитися по хвилях; підніматися і опускатися (про судно);
9. майоріти;
10. турбувати, хвилювати;
  ~ aside відкидати;
  ~ off 1) випити залпом; 2) зробити похапцем;
  ~ up 1) підкидати; 2) кидати жереб; 3) нашвидку приготувати їжу; ◊
  to ~ a coin 1) грати в орлянку; 2) вирішувати суперечку жеребкуванням.
whack [wæk] n
1. сильний удар;
  to give a ball a ~ сильно вдарити м’яч;
  to give smb a ~ сильно вдарити когось;
  to take a ~ at smth ударитися об щось;
2. розм. доля, частка;
  to have one’s ~ of smth мати чогось вдосталь;
  I have had my ~ of pleasure я удосталь повеселився;
3. розм. спроба;
  to have a ~ at smth спробувати зробити щось;
  I had a ~ at the problem я намагався розв’язати цю проблему;
4. розм. справність;
  to go out of ~ зіпсуватися, вийти з ладу;
  the motor is out of ~ мотор несправний.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

гутаперчевий: ~ м’яч розм. gutty (для гольфу).
м’яч ball;
ручний ~ (гра) handball;
футбольний ~ football; bladder; амер. sl. pigskin;
~ для тенісу tennis-ball;
відбивати ~ to bat a ball (волейбол);
кидати ~ to throw a ball;
ловити ~ to catch a ball;
грати в ~а to play ball.
вести 1. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct;
~ війну to wage war;
~ вогонь to fire (on);
~ господарство to keep house;
~ за руку to lead by the hand;
~ збори to preside at a meeting;
~ книги to keep books;
~ м’яч (у футболі) to dribble;
~ перемовини to carry on negotiations;
~ правильний спосіб життя to lead a regular life;
~ рахунки to keep accounts;
~ реєстр to maintain a register;
~ розмову to hold a conversation, to talk;
~ сліпого to lead a blind man;
~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business;
~ судовий процес to carry on a lawsuit;
~ щоденник to keep a diary;
2. (кудись ‒ про дорогу, стежку) to lead (to) куди веде ця дорога? where does this road lead to?;
3. (автомашину та ін.) to drive;
~ корабель to navigate a ship;
~ літак to pilot an aircraft;
~ потяг (поїзд) to drive a train; 4.: ~ свій рід (від, з) to be descended (from).

ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, е. g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, е. g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

гр||а 1. (дія) play;
~а природи freak of nature;
~а світла the play of light;
~а слів pun, joke, word-play; play on words;
нечесна ~а foul play (тж перен.);
чесна ~а fair play;
вести велику ~у to play for high stakes;
2. (рід гри) game;
азартна ~а game of chance/of hazard, gambling game;
біржова ~а stock exchange speculation, stock jobbing;
випадкова ~а game of (pure) chance;
ділова ~а business game;
комп’ютерна ~а computer game;
настільна ~а a board game;
чесна ~а fair game;
~а в м’яч a ball game;
навмисне програти ~у to throw a game;
3. (на сцені) performance, acting; (на музичному інструменті) playing;
~а актора actor’s performance/ acting;
~а піаніста pianist’s performance.

ПРИМІТКА: Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game.

літ flight, flying;
на льоту in the air, flying;
відбити м’яч на льоту to volley a ball.
піддавати, піддати 1. to strike, to kick;
~ м’яч ногою to kick/to punt the ball;
2. перен. (чомусь) to subject; to expose (to); ~ бомбардуванню to bombard, to shell;
~ випробовуванню to put to the test, to test;
~ дії світла to expose to light;
~ критиці (критикувати) to criticize;
~ небезпеці to endanger;
~ попередньому ув’язненню юр. to subject to imprisonment before trial;
~ сумніву to call in question;
3. (вантаж) to help one to lift some load;
4. (додавати) to add.
підкидати, підкинути 1. (кидати вгору) to throw up, to toss up;
~ монету to toss up;
~ м’яч to throw a ball up;
~ дитину на руках to dance/to dandle a child;
2. розм. (додавати) to add;
3. to place surreptitiously; ~ дитину комусь to leave a child at someone’s door/in someone’s charge/in someone’s care, to abandon a baby.
підхоплювати, підхопити 1. (у різн. знач.) to catch (up); to take up, to seize; to pick up; to snatch up;
~ м’яч to catch a ball;
~ нежить розм. to catch a cold;
2. (підтримувати, продовжувати) to take up, to join in;
~ ініціативу to follow up smb.’s initiative;
~ мелодію to catch up the tune, to join in the singing;
~ розмову to join in a conversation.
подавати, подати 1. (у різн. знач.) to give, to present (to);
~ голос (за) to give/to cast one’s vote (for), to vote (for);
~ дичину мисл. (про собаку) to retrieve;
~ допомогу to give a helping hand, to lend a hand; to help, to assist;
~ знак to give a sign (to);
~ команду військ. to give a command;
~ милостиню to give alms;
~ надію to give hope;
~ пальто to help smb. on with his coat;
~ приклад to set an example;
~ руку to hold out one’s hand (to); (дамі в танці тощо) to offer one’s hand (to);
2. (ставити на стіл) to serve;
~ на стіл to serve the dishes; to serve the table;
3. (підводити; про автомобіль, потяг і т. д.) to drive up;
наступний потяг подадуть на першу платформу the next train will come in at platform one;
4. спорт. to serve;
~ м’яч (у тенісі і т. д.) to serve the ball;
5. (на розгляд) to submit;
~ заяву to submit/to hand in an application;
~ апеляцію to appeal;
~ скаргу на когось to lodge/to make a complaint against smb.;
~ петицію, прохання to present/to submit a petition, to petition;
~ наукову роботу to submit one’s thesis;
~ в суд (на) to bring an action (against);
6. тех. to feed, to convey;
7. (у різн. знач.) ~ телеграму to send a telegram, to wire;
~ у відставку to tender one’s resignation; to retire, to resign; військ. to send in one’s resignation/one’s papers.
тенісн||ий tennis (attr);
~ий корт tennis-court;
~ий м’яч tennis-ball;
~а ракетка (tennis-)racket.
футбольн||ий football (attr.);
~ий м’яч football, амер. sl pigskin;
команда football team;
~е поле football ground; амер. gridiron.
хокейн||ий спорт. hockey (attr.), ice hockey (attr.);
~ий м’яч hockey ball;
~а ключка hockey-stick;
~а команда (ice) hockey team;
~а шайба puck.

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

ball 1. ку́ля || кульови́й 2. м’яч 3. клубо́к
[bɔːl, bɒːl]
~ of thread = клубо́к нито́к
closed ~ = за́мкнена ку́ля
open ~ = відкри́та ку́ля

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

набага́то 1. much; far, by far; a lot, a great deal 2. (значно, зокрема в порівняннях) considerably

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

м’яч (-ча́) m ball:
  ко́паний м’яч, football;
  те́нісний м’яч, tennis;
  гра́ти в м’яча́, to play ball;
  м’яч до ситкі́вки, tennis ball;
  м’я́чик (-ка) m Dim.; м’ячи́сько (-ка) т, n, м’ячи́ще (-ща) т, n Augm.
відбива́ти (-а́ю, -а́єш) І vt: (відби́ти P) to beat back, repel:
  відбива́ти уда́р, to ward off a blow;
  відбива́ти такт, to beat time; || to break open:
  відбива́ти бо́чку, to knock out the head of a cask; || to recover, rescue:
  відбива́ти доби́чу во́рогові, to recover the booty (spoils) captured by the enemy;
  відбива́ти полоне́них (плі́нних), to rescue the captured (prisoners); || to reflect, resound, reverberate:
  дзе́ркало відбив́ає всі предме́ти, the mirror reflects all objects; || to print, impress, imprint:
  відбива́ти на чи́сто, to pull the last proof;
  відбива́тися І vi to defend oneself; to rebound, recoil:
  м’яч відбива́ється від му́ру, the ball rebounds from the wall (of masonry);
  чо́рна ба́рва відбива́ється на бі́лому тлі, black color stands out on the white background; || to recede, move away, withdraw:
  відбива́тися від бе́рега, to move away from the shore; || to separate, disjoin:
  відбива́тися від суспі́льности [суспі́льності], to break with society; || to effervesce; || Colloq., to come up (of swallowed food, in burping):
  мені́ відбива́ється часни́к, the garlic rises in my stomach.
ко́паний (-на, -не) dug, excavated; W.U. kicked:
  ко́паний м’яч W.U., football;
  копани́ця (-ці) f sledge-slide, runner of a sledge; ski; mattock, spade, pickaxe [pickax].

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

вести дієсл. (проводити, провадити) to lead, to conduct, to direct; (кудись – про дорогу, стежку) to lead (to); (переговори) to conduct, to carry on, to negotiate; (справи) to transact, to run; (підприємство) to run; (направляти) to guide; (рахунки) to keep; (про тенденції, бути схильним) to tend; (автомашину) to drive
~ бухгалтерський облік keep books
~ війну to wage war
~ вогонь to fire (on)
~ господарство to keep house
~ діловодство keep/maintain records; maintain procedures
~ збори to preside at a meeting
~ книги to keep books
~ корабель to navigate a ship
~ літак to pilot an aircraft
~ м’яч (у футболі) to dribble
~ перемовини to carry on negotiations
~ потяг to drive a train
~ правильний спосіб життя to lead a regular life
~ рахунки to keep accounts
~ реєстр to maintain a register
~ розмову to hold a conversation, to talk
~ свій рід (від, з) to be descended (from)
~ себе to behave
~ сліпого to lead a blind man
~ справу to run/to conduct/to carry on/to manage a business
~ судовий процес to carry on a lawsuit
~ щоденник to keep a diary
~ за руку to lead by the hand
куди веде ця дорога? where does this road lead to?

ПРИМІТКА: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом: Ти веди, а ми за тобою. You lead and we shall follow. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху: водити туристів по музею to guide the tourists round the museum. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

відби||вати, ~ти дієсл. (світло) to reflect, to mirror, to reverberate; (звук) to echo; (атаку, напад) to strike off, to repulse, to throw back, to beat off (back); (ворога) to drive away; (атаку) to repel; (удар) to ward off, to counter, to parry, to foil; (бочку) to broach a cask
~ запах to deodorize
~ м’яч to return a ball; (на льоту) to volley
~ охоту to discourage
~ такт to beat time; (пальцями) to beat the devil’s tattoo.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

ball куля (кулясте тіло), м’яч, сфера; бал, танцювальний вечір
b. bearing кульковий підчіпник [вальниця]
b. mill кульовий млин, гранулятор; сферична фреза
b. mill nonrotary нерухомий кульовий млин (з внутрішніми рухомими лопатками)
b. mill planetary планетарний кульовий млин (де використовується відцентрова сила)
b. milling мелення кульовим млином (помел, мливо, гранульовання)
b. valve кульовий клапан