Знайдено 62 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «марш» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

go [ɡəʊ, амер. ɡoʊ]
  1. v (goes, going; past went [went]; pp gone [ɡɒn])
    1) іти, ходити, їхати, їздити, рухатися, пересуватися
    2) (in imperative) марш! га́йда́! хо́да! руша́й! гай! гиля́!
    3) (go into/to/toward) вклада́ти, робити внесок
    4) прово́дити (час)
    5) простягатися, вести
    6) (про рівень, об’єм або ранг) змінюватися
    7) іти (геть), від’їжджати, вирушати
    8) (про час) мина́ти, сплива́ти, іти, прохо́дити
    9) закі́нчуватися, заве́ршуватися, зникати
    10) бути втраченим, вкраденим
    11) евф. вмира́ти
    12) (про гроші) використо́вуватися
    13) (be going to be/do something) збиратися щось робити, (про велику ймовірність дії в майбутньому) бути
    14) зробити (якийсь звук), перен. сказати
    15) (go by/under) зватися, називатися
    16) бути успішним, спрацьовувати
    17) бути дозволеним, прийнятним
    18) (goes with) йти разом (з чимсь), пасувати (до чогось)
    19) працювати, функціонува́ти
    20) розм. йти в туалет, йти до вітру, до дво́ру

    ‣ the engine went bang — двигун сказав «бабах»

  2. n розм.
1) спро́ба
    2) перев. брит. стан справ
    3) перев. брит. (хвороби) на́пад, при́ступ, парокси́зм
    4) ухвалене (прийняте) рішення
    5) перев. брит. щось зроблене за один раз
    6) заст. ене́ргія, завзя́ття, дух, рух, хід; (all go) активна діяльність, вирування
    ‣ there’s no go in me at all these days — останніми днями в мене геть немає енергії
    ‣ it’s all go around here — тут все вирує
  3. adj розм.
    спра́вний
    ‣ all systems go — всі системи справні Обговорення статті
march [mɑːtʃ, амер. mɑːrtʃ]
I
  1. v
    1) маршува́ти; ходити ладом
    2) відво́дити, виво́дити
    3) ве́сти ладом (когось)
    4) (про щось абстрактне) невпинно рухатися
    5) віськ. зробити перехід До обговорення
  2. n
    1) військ. марш, похі́дний рух
    2) маршува́ння
    3) марш (протесту), демонстрація
    4) муз. марш
    5) (невпинний) розвиток, поступ, прогрес
    • dead march — похоро́нний марш
    • forced march — військ. форсований марш, перехід
    • steal a march on, get a march on — ви́передити (конкурентів або супротивника)
    • march to (the beat of) a different tune (або drummer) — йти своїм (окремим) шляхом
    • military march —
    а) муз. військовий марш
    б) військовий крок
    • on the march —
    а) на марші
    б) просуваючись вперед; роблячи успіхи
    • wedding march — весі́льний марш
II
  1. pl n (Marches)
    1) прикордонна або спірна смуга; кордон (особл. між Англією і Уельсом, або іст. між Англією і Шотландією)
    2) (the Marches) заст. історична назва Marche (регіон Італії)
  2. v
    (march with) (про країну, територію) межува́ти (з чимсь), мати спільний кордон (з чимсь) Обговорення статті
quickstep [ˈkwɪkstep]
  1. n
    1) військ. швидка хода́; марш прискореним темпом
    2) квікстеп (квік-степ), швидкий танок
  2. v
    1) йти швидкою ходою; рухатися швидким темпом
    2) танцювати квікстеп Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

approach [ɘˈprɘʋtʃ] n
1. наближення;
  some ~ to truth щось близьке (наближене) до істини;
  at their ~ при їхньому наближенні;
  on nearer ~ I saw… підійшовши ближче, я побачив…;
  with the ~ of winter з наближенням зими;
2. підхід, підступ, приступ;
  ~ road під’їзна дорога; зал. під’їзна колія;
  at the ~es to the town на підступах до міста;
3. перен. підхід, ставлення (до розгляду, вивчення чогось – to);
  a forthright ~ чесний підхід;
  a judicious ~ юридичний підхід;
  a pragmatic ~ прагматичний підхід;
  a rational ~ раціональний підхід;
  a reasonable ~ розумний підхід;
  a scholarly ~ науковий підхід;
  a right ~ правильний підхід;
  a wrong ~ хибний підхід;
  to take an ~ to a problem підходити до проблеми;
  to take an ~ to one’s studies підходити до навчання;
  to take an ~ to the matter підходити до справи;
4. pl спроби, аванси;
  to make ~s to smb робити спроби під’їхати до когось із проханням тощо;
  to make ~s to a girl залицятися до дівчини;
5. (звич. pl) військ. підхід; підступ;
  ~ march військ. марш-підхід;
  at the ~s to the city на підступах до міста;
6. ав. захід на посадку, вихід на аеродром;
  ~ clearance дозвіл на посадку;
7. друк. (звич. pl) апроші, пробіли, пропуски (між буквами або словами);
8. спорт. розбіг;
9. тех. подача.
ascent [ɘˈsent] n
1. підіймання, сходження;
  to make an ~ of a monument встановлювати пам’ятник;
2. узвіз; крутий схил;
3. спуск; марш сходів;
  a gradual ~ похилий спуск;
  а steep ~ крутий спуск.
backward(s) [ˈbækwɘd, ˈbækwɘdz] adv
1. назад;
  to fall ~ упасти навзнак;
  to look ~ дивитися назад (через плече);
  to turn one’s head ~ обернутися; оглянутися;
2. у зворотному напрямі;
  ~ and forward 1.) взад і вперед; 2.) досконало;
  he knew his lesson ~ and forward він знав свій урок назубок;
  ~ march! кругом марш! (команда);
3. навпаки, задом наперед;
  to walk ~ задкувати;
  to say the alphabet ~ називати букви алфавіту у зворотному порядку;
4. помилково; спотворено;
  to think ~ of smth помилятися в чомусь; ◊
  to go, to turn ~ бібл. впасти у гріх;
  once away, the arrow won’t fly ~ присл. що впало, те пропало.

USAGE: See ward.

blare [bleɘ] v (past і p. p. blared, pres. p. blaring)
1. сурмити, трубити, грати на духових інструментах;
  the band ~d a march оркестр грав марш;
2. волати, галасувати, репетувати (про радіо тощо);
3. давати автомобільний гудок, гудіти;
4. яскраво світитися, засліплювати очі;
5. ревіти, ревти.
dead [ded] a
1. мертвий, померлий; дохлий;
  a ~ body мертве тіло; труп;
  a ~ cat дохлий кіт;
  ~ march похоронний марш;
  ~ news звістка про смерть;
  to be, to drop ~ of smth вмирати від чогось;
  to shoot smb ~ застрелити когось;
  he is ~ він помер, його немає в живих;
2. неживий; неорганічний;
  ~ matter нежива матерія;
3. нерухомий; занімілий;
  ~ fingers занімілі пальці;
  to go ~ заніміти;
4. що втратив властивість, спрацьований; що не працює; непридатний;
  ~ matches непридатні сірники;
  a ~ mine закинута шахта;
  ~ steam відпрацьована пара;
  a ~ tube of toothpaste порожній тюбик зубної пасти;
5. сухий, зів’ялий (про рослину);
  a ~ tree засохле дерево;
  a ~ flower зів’яла квітка;
6. неродючий (про ґрунт);
  ~ sand неродючі піски;
  ~ soil неродючий ґрунт;
7. нечутливий; позбавлений ознак життя;
  ~ eyes тьмяні очі (як у мерця);
  a ~ faint глибока непритомність;
8. цілковитий, повний;
  ~ certainty цілковита певність;
  ~ failure повна невдача; фіаско;
  ~ faint глибока непритомність;
  ~ loss чистий збиток;
  a ~ secret велика таємниця;
  ~ silence мертва, гробова тиша;
  a ~ stop повна зупинка;
  to be ~ asleep спати мертвим сном;
9. застарілий; недієвий; що втратив силу;
  ~ customs застарілі звичаї;
  a ~ language мертва мова;
  a ~ law закон, що втратив силу;
10. глухий (про звук); тьмяний (про поверхню);
  a ~ colour тьмяний колір;
  ~ gold матове золото;
  a ~ surface матова поверхня;
11. в’ялий, апатичний;
  ~ response в’яла реакція;
12. нудний; одноманітний;
  a ~ season мертвий сезон; глуха пора;
  ~ hours of the night глуха ніч;
13. що не рухається; що стоїть на місці; нерухомий;
  a ~ motor заглухлий мотор;
  a ~ needle нерухома магнітна стрілка;
14. ел. що не знаходиться під струмом;
  a ~ contact розімкнений контакт; ◊
  a ~ dog ні до чого непридатна людина, нікому не потрібна людина; нічого не варта річ;
  a ~ duck 1) нікчемна, пропаща людина; 2) нічого не варта річ;
  a ~ frost повна невдача, поразка; повне невезіння; пропаща справа;
  ~ above the ears дурний, як пробка;
  ~ as a door-nail, as a herring, as mutton, as four o’clock, as a nit 1) без ознак життя; 2) що вийшов з ужитку; що втратив силу;
  ~ end тупик; глухий кінець труби;
  ~ hand мертва хватка;
  ~ heat спорт. нічия; рівність очок;
  ~ in the water у безвихідному становищі;
  ~ letter не доставлений адресатові лист;
  ~ lift безвихідне становище; марне зусилля;
  ~ load мертвий вантаж; тягар;
  ~ lock мертва точка, тупик;
  ~ pull марне зусилля;
  ~ sea мертве море;
  ~ short ел. повне коротке замикання;
  ~ sleep глибокий сон;
  ~ wall глуха стіна;
  ~ water заводь, тиха вода;
  ~ window архт. фальшиве вікно;
  the ~ season мертвий сезон;
  ~ drunk п’яний як хлющ або ніч;
  ~ above the ears дурний, аж світиться;
  ~ as Queen Ann і сліду не залишилося;
  ~ men don’t bite мертві не шкодять, мертвий не скаже;
  I am in ~ earnest мені не до жартів;
  more ~ than alive ледве живий;
  not to seen ~ краще померти, ніж...;
  over my ~ body! лише через мій труп!, цьому не бути!, ні за що у світі!

USAGE: Зворот to be dead вживається, коли повідомляють, що когось немає в живих, тобто констатується сам факт. На відміну від звороту з прикметником dead, дієслово to die, як правило, супроводжується вказівкою часу, місця, причини, обставин і позначає дію в ланцюжку подій – He died when I was five. Він помер, коли мені було п’ять років. Дієслово to die звичайно вживається з обставинами часу, місця, причини. See unemployed.

dead-march [ˈdedmɑ:tʃ] n похоронний марш.
double [ˈdʌbl] v (past і p. p. doubled, pres. p. doubling)
1. подвоювати(ся); збільшувати(ся) удвічі; зростати удвічі;
  to ~ the work робити подвійну роботу;
2. складати вдвоє;
3. стискувати (кулак);
4. мор. обходити (обгинати) (мис);
5. робити закрут (про річку);
6. заплутувати слід, робити петлі, петляти (про переслідуваного звіра);
7. театр. дублювати;
  to ~ a part дублювати роль;
8. військ. іти швидким кроком;
  ~ march! бігом руш!, бігом марш!;
9. робити дублікат;
10. хитрувати, обманювати, виляти;
  ~ back 1) відгинати, загинати; 2) повертатися назад по власних слідах;
  ~ in підгинати;
  ~ over 1) відгинати; 2) згинатися;
  he sat ~d over він сидів, зігнувшись у три погибелі;
  ~ up згинатися, скарлючуватися;
  to ~ up with pain корчитися від болю;
  ~ upon мор. обійти, оточити (ворога).
double-time [ˌdʌblˈtaɪm] n /i>
1. військ. прискорений марш;
  in ~ прискореним кроком;
2. подвійна оплата за наднормову роботу.
flier [ˈflaɪɘ] n
1. все, що літає (напр., птахи, комахи);
2. пілот;
3. все, що швидко рухається (напр., рисак, судно «ракета»; амер. експрес і т. і.);
4. тех. маховик;
5. текст. банкаброш;
6. буд. прямий марш сходів;
7. sl ризикований захід, авантюра;
  to take a ~ упасти вниз головою.
flight1 [flaɪt] n
1. політ; літ; рейс;
  a chartered ~ політ на замовлення;
  a cross-country ~ маршрутний політ;
  an international ~ міжнародний рейс;
  a space ~ космічний політ;
  a test ~ випробувальний, контрольний політ;
  a ~ to the Moon політ на Місяць;
  to be in ~ бути в польоті;
  to take a ~ полетіти;
2. переліт;
  a non-stop ~ безпосадковий переліт;
  a round-the-world ~ кругосвітня подорож;
  a ~ over the South Pole переліт через Південний полюс;
3. відстань польоту;
4. біг (часу);
5. зграя (пташина);
  a ~ of birds (of insects) зграя птахів (комах);
6. розм. виводок (пташиний);
7. рейс;
  ~ 207 from Moscow to London рейс 207 Москва – Лондон;
  to go by a later ~ летіти більш пізнім рейсом;
  a non-stop ~ безпосадковий рейс;
  a direct ~ прямий рейс;
8. марш (сходів); ◊
  a ~ of fancy політ фантазії.
hike [haɪk] n
1. розм. тривала прогулянка (екскурсія, подорож) пішки;
2. амер. військ. марш у пішому строю.
hit [hɪt] v (past i p. p. hit, pres. p. hitting)
1. ударяти, бити;
  to ~ smb in the face вдарити когось в обличчя;
  to ~ smb on the head вдарити когось по голові;
  to ~ smb on the shoulders вдарити когось по плечах;
  to ~ smb with a stick ударити когось палицею;
  to ~ smb with one’s fist ударити когось кулаком;
  to ~ smb with a hammer ударити когось молотком;
  to ~ smb, smth вдарити когось/щось;
  to ~ hard сильно вдарити;
  don’t ~ the child не бий дитини;
2. забитися, наштовхнутися, ударитися (об щосьagainst, on, upon);
  to ~ against a stone ударитися об камінь;
  to ~ against a wall ударитися об стіну;
  the ship ~ a rock корабель наштовхнувся на скелю;
3. влучати;
  to ~ the aim, the mark влучити в ціль;
4. зачепити, допекти до живого;
5. звич. pass. завдавати шкоди (неприємностей, страждань);
6. знаходити (щось), натрапити (на щось) (тж ~ on, upon);
  to ~ on a solution знайти правильне рішення;
7. прийтися до міри; підходити; подобатися;
  to ~ the taste of the public сподобатися публіці;
  to ~ to smb’s taste прийтися до смаку;
8. розм. амер. дістатися, потрапляти (кудись);
  she ~ the town at night вона дісталась до міста вночі;
9. досягати;
  to ~ the ceiling 1) набирати максимальної висоти; 2) розлютитися;
  to ~ the ground 1) ав. зробити посадку; 2) військ. залягти під вогнем;
  ~ back дати здачі;
  ~ off 1) точно зобразити кількома штрихами, вдало схопити схожість; 2) імпровізувати; 3) імітувати;
  ~ out накинутися на когось, бити без розбору; ◊
  to ~ a likeness схопити схожість;
  to ~ below the belt завдати зрадницького удару; діяти нечесно; скористатися зі своєї переваги;
  to ~ home дошкуляти;
  to ~ the right nail on the head правильно вгадати, влучити в точку;
  to ~ the road військ. розм. виступати в похід, починати марш;
  to ~ the silk ав. розм. стрибати з парашутом.
leg [leg] n
1. нога (від стегна до ступні);
  an artificial, a wooden ~ ножний протез;
  a game, a gammy ~ кульгава нога;
  a swollen ~ розпухла нога;
  a wounded ~ поранена нога;
  the front ~s передні ноги;
  the hind ~s задні ноги;
  long in the ~ довгоногий;
  one’s little ~s чиїсь маленькі ноги;
  one’s long ~s чиїсь довгі ноги;
  one’s short ~s чиїсь короткі ноги;
  ~ hold захват ноги (боротьба);
  to be on one’s ~s бути на ногах;
  to break one’s, smb’s ~ зламати ногу;
  to cut one’s, smb’s ~ порізати ногу;
  to hurt one’s/ smb’s ~ вдарити ногу;
  to bend one’s ~s зігнути ноги;
  to cross one’s ~s схрестити ноги;
  to kick one’s ~s брикатися ногами;
  to lift, to have up, to raise one’s ~s підняти ноги;
  to lower one’s ~s опускати ноги;
  to spread one’s ~s простягати ноги;
  to straighten one’s ~s розгинати ноги;
  my ~ hurts у мене болить нога;
2. нога, лапа (тварини); лапка (комахи);
  front ~s передні лапи;
  hind ~s задні лапи;
3. гомілка;
4. задня голінка (частина туші);
  a ~ of mutton бараняча нога (страва);
5. ножний протез;
  a wooden ~ дерев’яна нога;
6. ніжка, підпірка; підставка; стійка;
  a ~ of a pair of dividers ніжка циркуля-вимірювача;
  heavy ~s масивні ніжки;
  thick ~s товсті ніжки;
  thin ~s тонкі ніжки;
  the ~ of a chair ніжка стільця;
  the ~ of a table ніжка стола;
  one of the ~s broke одна ніжка зламалася;
7. колоша; халява;
  a ~ and foot of a stocking халява і лапа панчохи;
8. етап, частина шляху;
  the first ~ of a roundworld flight перший етап навколосвітнього перельоту;
  both ~s of the cruise обидва кінці рейсу;
9. спорт. етап в естафеті;
10. мор. галс;
11. спорт. тур; коло;
12. (скор. від black-leg) 1) штрейкбрехер; 2) шахрай;
13. лінійка (рейсшини);
14. тех. косяк; коліно; косинець;
15. мат. сторона (трикутника); катет;
  an opposite ~ мат. протилежний катет;
16. відрізок кривої;
17. ел. фаза;
18. жарт. розшаркування;
  to make, to scape/рідк. to cast away a ~ розшаркуватися;
19. спорт. вигране очко; ◊
  all ~s високий і худий, довготелесий;
  all ~s and wings 1) див. all ~s; 2) який має дуже високі щогли (про корабель);
  books with ~s книги, які не залежуються в магазинах;
  ~ and ~ рівний рахунок (у змаганнях);
  ~ room, space місце для ніг (в автомобілі);
  ~ show 1) спорт. підніжка; 2) показ жіночих ніжок (у вар’єте);
  ~ vice слюсарні лещата;
  ~ work військ. розм. марш;
  on the ~ довгоногий (про собаку);
  to be, to run off one’s ~s збитися з ніг, бути без ніг (від втоми);
  to be on one’s last ~s доживати останні хвилини;
  to dance smb off his ~s замучити когось танцями;
  to walk smb off his ~s замучити когось ходьбою/ гулянням;
  to feel one’s ~s навчитися стояти або ходити (про дитину);
  to find one’s ~s 1) див. to feel one’s ~s; 2) освоюватися в новій обставі; набути впевненості;
  to get a ~ in 1) пролізти (кудись); 2) утертися в довір’я;
  to give smb a ~ up 1) підсадити когось; 2) допомогти комусь подолати труднощі;
  to have by the ~ амер. поставити у скрутне становище;
  to have not a ~ to stand on не мати виправдання; бути безпідставним;
  to have the ~s мор. мати велику швидкість;
  to have the ~s of smb випередити когось, бігти швидше за когось; розм. накивати п’ятами;
  to keep one’s ~s міцно триматися на ногах; вистояти;
  to lose one’s ~s хильнути зайвого, не триматися на ногах;
  to pull smb’s ~ пошуткувати над кимсь; морочити голову комусь;
  to put, to set one’s best ~ foremost робити все можливе;
  to put, to set smb on his ~s поставити когось на ноги;
  to shake a ~ 1) танцювати; 2) розм. амер. квапитися;
  to show a ~ встати з ліжка;
  show a ~! не спи!, ворушись!;
  to stand (up) on one’s own ~s стояти на власних ногах; бути самостійним;
  to stretch one’s ~s розім’яти ноги, пройтися;
  to stretch one’s ~s according to the coverlet по одежці простягай ніжки;
  to take to one’s ~s утекти, ушитися;
  to try it on the other ~ спробувати використати останню можливість.
march1 [mɑ:tʃ] n
1. марш; похід; перехід;
  ~ in review урочистий марш;
2. хід, розвиток (подій); прогрес, успіхи (науки тощо);
3. маршування;
4. муз. марш;
  dead, funeral ~ похоронний марш;
  wedding ~ весільний марш;
5. шах. хід (фігурою).
martial [ˈmɑ:ʃ(ɘ)l] a
1. військовий; воєнний;
  court ~ військовий суд;
  ~ exercises військові навчання (маневри);
  ~ law військовий стан; закон воєнного часу;
  to impose/ to declare ~ law запроваджувати військовий стан;
  to rescind ~ law скасовувати військовий стан;
  ~ music військовий марш;
2. войовничий.
movement [ˈmu:vmɘnt] n l. рух; переміщення; пересування;
  there was a general ~ towards the door усі ринули до дверей;
2. жест, рух тіла;
  a clumsy ~ незграбний рух;
  a sudden ~ раптовий рух;
  to lie without ~ лежати нерухомо;
  to make a ~ зробити жест;
3. військ. перекидання, марш;
  ~ away from the enemy відхід назад, відступ;
4. переїзд, переселення;
5. хід (годинника тощо);
6. pl дії;
  to watch smb’s ~s слідкувати за кимсь (звич. за злочинцями);
7. діяльність, рух;
  peace ~ рух прихильників миру;
8. течія, напрям;
9. розвиток дії (сюжету); динаміка;
  the novel lacks ~ у романі мало динаміки;
10. муз. темп, ритм;
  dance ~ танцювальний ритм;
11. частина (музичного твору);
  symphony in three ~s симфонія у трьох частинах;
12. пожвавлення;
13. зміна в цінах;
14. фізл. акт дефекації.
pair [peɘ] n
1. пара; парні предмети;
  a ~ of gloves пара рукавичок;
  a ~ of shoes пара черевиків, туфель;
  in ~s парами;
  to walk in ~s гуляти парами;
  to work in ~s працювати парами;
2. річ, що складається з двох частин;
  a ~ of scales вага;
  a ~ of trousers пара штанів;
3. пара тварин; пара коней;
4. подружжя; наречений з нареченою;
  they form a good ~ вони гарна пара;
5. pl партнери (в картах); ◊
  another ~ of shoes інша справа;
  a ~ of hands (feet) трудова людина, працівник;
  a ~ of stairs марш, поверх;
  a ~ of steps драбина-стрем’янка;
  to take (to show) a clean ~ of heels утекти; дременути.

USAGE: see one, couple, goods, jeans.

quick [kwɪk] a
1. швидкий; моторний; жвавий;
  a ~ answer швидка відповідь;
  a ~ glance швидкий погляд;
  ~ growth швидкий ріст;
  a ~ journey коротка поїздка;
  ~ movement (step) швидкий рух (крок);
  a ~ service швидке обслуговування;
  a ~ succession of events швидка зміна подій;
  a ~ train швидкий поїзд;
  a ~ walk коротка прогулянка;
  to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком;
  at a ~ pace у швидкому темпі, швидко;
  with a ~ movement швидким рухом;
  to be ~ поспішати;
  be ~! швидше!;
  do be ~! покваптеся ж!;
2. кмітливий, тямущий; винахідливий;
  a ~ child кмітлива дитина;
  a ~ mind гострий розум;
  not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину);
  ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює;
3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо);
  ~ ear, hearing тонкий слух;
  ~ sight, eye гострий/ добрий зір;
  a man of ~ observation спостережлива людина;
  he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це;
4. сильний, глибокий (про почуття);
  to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння;
5. що швидко реагує (на щось);
  ~ anger дратівливий;
  ~ to take offence уразливий;
  ~ with excitement легкозбудливий;
  ~ to sympathize чуйний;
6. запальний, гарячий, дражливий;
  ~ temper запальність;
  ~ in temper запальний, гарячий;
7. різкий (про рух тощо);
  ~ turn різкий поворот;
  too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом);
8. що складається з живих рослин;
  ~ fence, hedge живопліт;
  ~ pot of flowers горщик з живими квітами;
9. ком. ліквідний;
10. гірн. рудовмісний;
  a ~ vein of ore рудовмісна жила;
11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу);
  ~ mud рідка грязь;
12. піддатливий (про ґрунт);
13. стрімкий (про ріки тощо);
14. яскравий (про фарби, квіти);
15. палючий, розпечений;
16. живий;
17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо);
18. ігристий; шипучий (про вино);
19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий;
20. уривчастий; ◊
  as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить;
  ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює;
  ~ balance безмін, кантар;
  ~ bread печиво з прісного тіста;
  ~ break несподіваний прорив;
  ~-charge artist трансформатор (артист);
  ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте;
  ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи;
  ~ eye гостре око, спостережливість;
  ~ ground пливун;
  ~ head кмітливість;
  ~ of eye спостережливий;
  ~ march військ. форсований марш;
  ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий;
  ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує;
  ~ pulse частий пульс;
  ~ return тех. швидке повернення;
  ~ start ривок з місця (легка атлетика);
  ~ step марш у швидкому темпі;
  ~ temper гарячність, запальність (звідси short-temperedзапальний, гарячий);
  ~ test тех. прискорене випробування;
  ~ time військ. стройовий крок;
  ~ with child вагітна;
  to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти;
  to paint one to the ~ малювати з натури;
  to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі.

USAGE: See fast.

quickstep [ˈkwɪkstep] n
1. військ. швидкий крок; марш у швидкому темпі;
2. швидкий танок, квік-степ.
rear [rɪɘ] n
1. тил;
  in the ~ в тилу;
  to bring up the ~ військ. замикати колону;
  to follow in the ~ іти позаду; плентатися;
  to take in the ~ військ. 1) напасти з тилу; 2) виходити в тил (противника);
2. тильний (задній) бік;
  the ~ of a house задня частина будинку;
3. груб. зад;
4. розм. убиральня;
5. ав. задня (хвостова) частина літака; ◊
  to the ~, march! кругом, марш!
route [ru:t] n
1. маршрут;
  a bus ~ маршрут автобуса;
  to map out, to plan a ~ розробити маршрут;
  to follow, to take a ~ йти маршрутом;
2. курс, траса, шлях, дорога, путь;
  air ~s повітряні траси (лінії);
  ~s of communication комунікації; шляхи сполучення;
3. засіб, шлях;
  a ~ to peace засіб для досягнення миру, шлях до миру;
4. військ. наказ на марш;
  a ~ map військ. маршрутна карта; ◊
  all-red ~ повітряна лінія, що з’єднує Велику Британію з її володіннями (етим. іст. британські володіння позначалися на картах червоним кольором).
stair [steɘ] n
1. східець, щабель;
2. pl сходи; драбина;
  broken ~ поламані сходи;
  moving ~ ескалатор;
  narrow ~ вузькі сходи;
  wide ~ широкі сходи;
  wooden ~ дерев’яні сходи;
  a flight/a pair of ~s сходовий марш;
  the bottom of the ~s низ сходів;
  the top of the ~s верх сходів;
  at the bottom of the ~s унизу сходів;
  at the top of the ~s зверху сходів;
  to climb/to go up the ~s підніматися сходами;
  to fall down the ~s упасти зі сходів;
  to go down the ~s спускатися сходами;
  to slip on the ~s посковзнутися на сходах;
3. pl мор. трап; східці;
4. pl причал (на Темзі); ◊
  above ~s у житлових кімнатах, нагорі;
  below ~s у приміщенні для прислуги, у підвальному приміщенні;
  ~ post стояк сходових поручнів;
  ~ rails поручні;
  winding ~s гвинтові сходи. USAGE: Іменник stairs позначає сходи як частину будинку. В інших випадках українські іменники сходи, східці, сходинки відповідають іменнику step(s): A few steps led to the veranda. Кілька сходів вели у веранду.
staircase [ˈsteɘkeɪs] n
1. сходи; драбина; сходовий марш;
  a circular/a spiral/a corkscrew/a winding ~ гвинтові/ кручені сходи;
  a principal ~ парадні сходи;
2. сходова клітка;
3. мор. трап; східці. USAGE: See gate.
stairway [ˈsteɘweɪ] n сходовий марш.
step [step] n
1. крок;
  heavy ~s важкі кроки;
  quick ~s швидкі кроки;
  tired ~s втомлені кроки;
  a ~ backward крок назад;
  a ~ forward крок вперед;
  a ~ further крок далі;
  to be in ~ with others іти в ногу з іншими;
  to break, to lose ~ збитися з ноги;
  to bring into ~ погодити в часі;
  to follow in smb’s ~s іти слідами когось;
  to keep ~ with іти в ногу з;
  to make a ~ to, towards smb зробити крок (у напрямку) до когось;
  to retrace one’s ~s повернутися назад тим же шляхом;
  to take a ~ back зробити крок назад;
  to take a ~ forward зробити крок уперед;
  to turn one’s ~s попрямувати;
  to walk two ~s ahead of smb іти на два кроки поперед когось;
  at every ~ на кожному кроці;
  in ~ with в ногу з (кимсь);
  out of ~ не в ногу;
  ~ by ~ крок за кроком;
  ~ for ~ with smb нога в ногу з кимсь;
2. pl звук кроків;
3. хода;
  heavy ~ важка хода;
  light ~ легка хода;
4. коротка відстань; відстань в один крок;
5. алюр;
6. па (в танцях);
7. просування; поступальний рух; хід;
8. підвищення по службі;
9. військ. розм. чергове звання;
10. вчинок; дія, захід; крок;
  a bold ~ сміливий крок, вчинок;
  a careful, a prudent ~ обережний, обачний крок, вчинок;
  a critical, a drastic ~ рішучий крок, вчинок;
  a dangerous ~ небезпечний крок;
  a decisive ~ вирішальний крок;
  a fatal ~ роковий крок;
  a giant ~ величезний крок, ривок;
  a historic ~ історична подія;
  an important ~ важливий крок/-а дія;
  a positive ~ позитивне зрушення;
  precautionary, preventive ~s профілактичні заходи, заходи безпеки;
  a risky ~ ризикований крок;
  to make a false ~ зробити неправильний/ помилковий крок;
  to take ~s вжити заходів;
11. східець, щабель, приступка; підніжка; поріг; підйом;
  stone ~s кам’яні східці;
  wooden ~s дерев’яні східці;
  the ~s to the stage східці на сцену;
  a flight of ~s сходовий марш;
  on the bottom ~ на нижній сходинці;
  on the top ~ на верхній сходинці;
  to fall down the ~s впасти зі східців;
  to go down the ~s спускатися східцями;
  to go up the ~s підніматися східцями;
  to run down the ~s збігти зі східців;
  to take one ~ at a time спускатися/підніматися поступово/ східець за східцем;
  to take two ~s at a time стрибати через східець;
12. pl драбина; тех. драбина;
13. вкладка (підшипника);
  ~ bearing підп’ятник; упорний підшипник;
14. ступінь (ракети);
  ~ rocket багатоступенева ракета;
  ~ spring ступенева ресора;
15. хід (спіралі);
16. муз. ступінь; тон;
17. інтервал;
18. мор. степс, гніздо (щогли);
19. редан; ◊
  one ~ at a time хто спішить, той людей смішить;
  to follow in smb’s ~s наслідувати чийсь приклад;
  to watch one’s ~s діяти обережно.

USAGE: 1. У значенні крок синоніми step, pace, stride мають певні розбіжності. Step – це крок і переносно крок, захід; pace – крок; stride – великий крок і відстань, простір, який покривають одним великим кроком. 2. See stairs.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

марш 1. march;
траурний ~ funeral/dead march;
форсований ~ forced march;
церемоніальний ~ march past;
на ~ військ. on the march; in marching;
проходити церемоніальним ~ем to march past; 2.: ~! (команда) forward, march!;
3. буд. (частина сходів) flight of stairs.
марш-кидок військ. short forced march.
бігом running; військ. at the double, double quick;
біжи ~! hurry!;
він примчав ~ he came running;
~ марш! (команда) double march!
похоронн||ий funeral; funereal (тж перен.); funerary, obsequial;
~ий дзвін (funeral) knell, passing bell; funeral toll(ing);
~ий марш dead march;
~ий спів dirge;
~е бюро undertaker’s office; амер. funeral home;
~а відправа burial service;
учасник ~ої процесії mourner.
траурн||ий mourning; (похоронний) funeral; mournful;
~ий марш funeral (dead) march;
~ий одяг поет., рит. sables;
~а пов’язка crape band;
~а процесія funeral/ burial procession.
форсований forced; accelerated, speeded up;
~ марш forced march.
церемоніальний ceremonial;
~ марш parade march.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

марш (-шу) m march, marching:
  форсо́ваний марш, forced march;
  урочи́стий марш, parade march.
марш! interj. march! out! begone!

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

траурн||ий прикм. mourning; (похоронний) funeral; mournful
~ий марш funeral march
~а процесія funeral/burial procession.
уваг||а ім. ж. attention; note, notice; (турбота, піклування) care, consideration, regard; (дбайливість) heed
неподільна ~а undivided attention
особиста ~а personal attention
особлива ~а individual attention
багато (мало) ~и much (little) attention
особистій увазі (когось) (напис на конверті або листі) for the personal attention of smb
гідний ~и worthy of note, noteworthy
центр ~и the centre of attention
брати до ~и to take into account/consideration, (розуміти ситуацію) to appreciate
бути в центрі ~и to be in the limelight/spotlight
вимагати чиєїсь ~и to claim someone’s attention
відвертати чиюсь увагу (від) to distract/to divert smb’s attention (from)
залишити без ~и to set aside, to disregard
залишитися поза чиєюсь ~ою to slip smb’s attention
звертати ~у to pay attention (to); to point out
звертати чиюсь ~у на щось to attract/to call/to direct/to draw smb’s attention to smth
звертати належну ~у (на) (не звертати ~и, не брати до ~и) to pay due attention (to) (to pay no attention) (to), to disregard, not to take into account/consideration)
зосереджувати ~у на чомусь to concentrate/to fix/to focus one’s attention on smth; to bend one’s mind to smth
мати на увазі 1) (пам’ятати) to bear in one’s mind; 2) (розуміти) to mean, to imply
наділяти когось щедрою ~ою to lavish attention on smb
не звертати ~и to take no notice
привертати чиюсь ~у (до) to attract/to draw smb’s attention (to)
приділяти ~у (комусь, чомусь) to pay/to direct/to give/to turn attention (to)
приділяти особливу ~у (чомусь) to lay/to place emphasis on smth; to give much attention to smth
приковувати чиюсь ~у to compel smb’s attention
утримувати чиюсь ~у to hold/to retain smb’s attention
беручи до ~и taking into account.../in consideration of..., seeing (that тощо)...
не беручи до ~и without respect
ми повинні звернути вашу ~у на те, що... кор. we have to point out that...
ми звертаємо вашу ~у на те, що... кор. we wish to draw your attention to the fact that...
ми приділимо вашому замовленню максимум ~и кор. your order will have our best attention; ¨ ~, приготуйся, марш! спорт. ready, steady, go!

ПРИМІТКА: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Ви звернули увагу на її нову сукню? Did you notice her new dress? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Її манера говорити привертала (до себе) увагу. Her manner of speaking attracted attention. Звернути чиюсь увагу на когось/щось перекладається словосполученням to draw one’s attention to smb/smth: Я звернув її увагу на цю книжку. I drew her attention to the book.

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

administrative movement * адміністративне пересування; перевезення / пересування в умовах відсутності впливу противника; марш поза загрозою зіткнення з противником (за винятком повітряного нападу)
approach march * марш з метою зближення (з противником); висування (з глибини); марш на зближення
endurance march * марш на витривалість
foot march * марш в пішому строю
footmarch * піший марш; марш-кидок
foot march under packs * марш-кидок у бойовій викладці
hike * марш пішим строєм; (розм.) тимчасове присвоєння (чергового) звання; іти пішим порядком
hotfoot * швидко, поспіхом; (розм.) здійснювати форсований марш; бігти
maneuver march * (заст.) марш-маневр (переміщення військ вздовж фронту, у бік фронту або від фронту до тилу з метою їх перегрупування)
march * марш; похід; похідний, маршовий; маршувати; виводити
marching order * наказ на марш; похідний порядок; похідне спорядження;
march order * наказ на марш
motorized march * марш на транспортних засобах
movement * пересування; перевезення; передислокація; марш; маневр
physical endurance run * (тренувальний) форсований марш / забіг
pursue the march * продовжувати марш
quick march * форсований марш; швидкий крок
road march * марш по дорогах
route march * похідний рух, марш
tactical movement * марш в передбаченні зустрічного бою; тактичне пересування
tactical road march * тактичний марш по дорогах; марш (по дорогах) у передбаченні зустрічі з противником
unit ready to move and fight * військове угруповання в стані готовності здійснити марш та вступити в бій
yomp * (розм.) (здійснювати) марш (з повною викладкою) по важкодоступній місцевості