Знайдено 18 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ласощі» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

dessert [diˈzɜːt də-, амер. -ˈzɝːt] n
    1) десе́рт, ла́сощі, соло́дке, лагоми́ни
    2) брит. свіжі фрукти (що подаються після десерту) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

confection [kɘnˈfekʃ(ɘ)n] n
1. виготовлення зацукрованих фруктів;
2. готування ліків;
3. солодощі, ласощі; кондитерські вироби;
4. конфекціон, готові предмети жіночого туалету.
confection [kɘnˈfekʃ(ɘ)n] v
1. виготовляти цукерки (морозиво, ласощі);
2. готувати ліки;
3. виготовляти предмети жіночого туалету.
cookery [ˈkʋk(ɘ)rɪ] n
1. кулінарія; куховарство;
2. амер. кулінарні вироби, делікатеси, ласощі.
dainty [ˈdeɪntɪ] n (pl dainties) делікатес, ласощі.
delicacy [ˈdelɪkɘsɪ] n (pl delicacies)
1. витонченість, вишуканість, делікатність;
  great ~ велика вишуканість;
  extreme ~ надзвичайна вишуканість;
  ~ of taste вишуканість смаку;
2. ніжність, тонкість; м’якість (кольорів і т. і.);
  ~ of features тонкість рис обличчя;
  ~ of skin ніжність шкіри;
3. чутливість, гострота, точність (приладів, органів);
  ~ of a balance точність ваги;
  ~ of hearing, of the ear гострота слуху;
4. слабкість; тендітність, хирлявість;
  ~ of health слабкість здоров’я;
  ~ of constitution тендітність, крихкотілість;
5. такт, тактовність; ґречність, чемність;
  to have no sense of ~ не мати уяви про такт;
  to show ~ in doing smth тактовно зробити щось;
6. делікатність, тонкість, складність (питання тощо);
  a matter of extreme ~ надзвичайно делікатна справа, дуже делікатне питання;
7. делікатес, ласощі;
  the ~ies of the season ранні фрукти або овочі.
goody [ˈgʋdɪ] n (pl goodies)
1. звич. pl цукерка; льодяник; ласощі;
2. хазяйка; літня жінка; тіточка;
3. амер. прибиральниця (студентських кімнат);
4. амер. розм. святенник, ханжа.
kickshaw [ˈkɪkʃɔ:] n
1. знев. ласощі; ласа страва;
2. химерна дрібничка; вишукана прикраса; абищиця;
3. розм. ексцентрична людина.
knick-knack [ˈnɪknæk] n
1. дрібничка, вишукана прикраса;
2. ласощі.
sock [sɒk] n
1. шкарпетка;
  a pair of ~s пара шкарпеток;
  a hole in a ~ дірка у шкарпетці;
  cotton ~s бавовняні шкарпетки;
  knee ~s наколінники;
  long ~s гольфи;
  silk ~s шовкові шкарпетки;
  stretch ~s безрозмірні шкарпетки;
  tube ~s гетри;
  warm ~s теплі шкарпетки;
  woolen ~s вовняні шкарпетки;
  to knit ~s в’язати шкарпетки;
  to mend, to darn ~s штопати шкарпетки;
  to put on one’s ~s одягати шкарпетки;
  to take off one’s ~s зняти шкарпетки;
  to wash ~s прати шкарпетки;
  to wear ~s носити шкарпетки;
2. устілка;
3. сандаля; іст. сандаля актора в античній комедії;
4. рідк. комедія; муза комедії;
5. с. г. леміш; сошник;
6. розм. удар;
  to give smb ~s побити когось, здобути гору над кимсь (у грі, суперечці);
7. шк. розм. їжа; ласощі; тістечко; ◊
  ~ and buskin комедія і трагедія;
  to pull up one’s ~s піднатужитися.
suck [sʌk] n
1. смоктання, ссання;
  to have, to take a ~ at a sweet смоктати цукерку;
  to have, to take a ~ at one’s pipe смоктати свою трубку;
2. усмоктування; засмоктування;
3. розм. маленький ковток;
  to have a ~ of liquor ковтнути спиртного;
4. материнське молоко;
  to give a child ~/to give ~ to a child годувати дитину груддю;
5. шк. розм. солодощі, ласощі;
6. шк. розм. неприємність; провал; пастка;
  what a ~!/~s! ага, попався!
sweet [swi:t] n
1. льодяник, цукерка;
  to like ~s любити ласощі;
2. звич. pl солодке (про страву);
3. солодкість, солодкий смак;
4. любий, коханий; люба, кохана (звертання);
  what is it, my ~? у чому справа, люба/любий?;
5. звич. pl насолода, утіха;
  the ~s of home утіха сімейного життя;
  the ~s of life радощі життя;
  to taste the ~s of success вкусити насолоду успіху;
6. наливка; лікер;
7. звич. pl поет. аромати, пахощі;
  ~s to the ~ (Shakespeare) найніжніші (квіти) найніжнішій, квіти – квітці;
8. розм. батат, солодка картопля.
sweet-stuff [ˈswi:tstʌf] n збірн. солодощі, ласощі, цукерки.
thing [θɪŋ] n
1. річ, предмет;
  to keep one’s ~s in order тримати свої речі в порядку;
  to keep one’s ~s on the shelf тримати свої речі на полиці;
  to put one’s ~s in order дати лад своїм речам;
  the best ~ is... найкраще, краще за все...;
  there are interesting ~s є багато цікавого;
2. справа, факт, випадок; обставина;
  an important ~ важлива справа;
  а serious ~ серйозна справа;
  а great ~ важлива справа;
  а difficult ~ важка справа;
  all ~s considered враховуючи усі обставини; беручи до уваги все;
  the state of ~s стан справ;
  it is a difficult ~ to do це не легко зробити;
  to have many ~s to do мати багато справ;
  to say one more ~ сказати ще дещо;
  how are ~s? як ідуть справи?;
  the first ~ to do is... перше, що треба зробити;
  the main ~ is... головне у тому, що...;
3. pl майно; речі (дорожні), багаж;
  to pack up one’s ~s упаковувати речі;
  where are my ~s? де мої речі?;
4. одяг, предмети одягу; особисті речі;
  to put on one’s ~s одягатися;
  to take off one’s ~s роздягатися;
5. їжа; питво;
  sweet ~s ласощі;
6. pl приладдя, начиння; побутові предмети;
  tea ~s чайний посуд;
7. твір мистецтва (літератури); художній (музичний) твір;
  an excellent ~ відмінна річ;
  he wrote popular ~s for jazz-bands він писав популярні твори для джаз-оркестрів;
8. розповідь; анекдот;
  here is a little ~ of mine I’d like to read to you ось одна моя невелика річ, яку я хотів би прочитати вам;
9. явище, річ, справа;
  to speak of different ~s говорити про різні речі;
10. діло;
11. щось;
  strange ~ дивна річ;
  the important ~ to remember те, що важливо запам’ятати;
12. деталь, особливість;
13. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  the right ~ саме те, що потрібно;
  the wrong ~ зовсім не те, що треба;
14. деталь, особливість;
15. щось дуже потрібне (важливе, підхоже, справжнє);
  it is just the ~ це саме те, що треба;
  that’s the ~ у цьому вся справа;
16. дія, вчинок;
  a square ~ чесний вчинок;
  what a ~ to do! хіба так можна робити!;
17. подія;
18. істота, створіння;
  foolish ~ дурень;
  little ~ малятко, крихітка;
  mean ~ підла тварюка;
  old ~ старий; ◊
  above all ~s насамперед, головним чином;
  among other ~s між іншим;
  and ~s тощо, і таке інше;
  as ~s go при умовах, що склалися;
  first ~s first в першу чергу найважливіше;
  for another ~ крім того; по-друге;
  for one thing насамперед; для початку;
  if ~s were to be done twice all would be wise присл. заднім розумом усі мудрі;
  in all ~s в усьому; з кожного погляду;
  it amounts, comes to the same ~ немає ніякої різниці;
  no great ~s нічого особливого; так собі;
  no such ~s нічого подібного;
  not a ~ ніщо;
  not the ~ зовсім не те;
  not to do a ~ і пальцем не ворухнути;
  of all ~s от тобі й на;
  spiritual ~s духовні цінності;
  sure ~ звичайно, обов’язково, поза сумнівом;
  the first ~ насамперед;
  the last ~ наприкінці; нарешті;
  the next ~ потім;
  the same ~ те саме;
  to be up to a ~ or two у дечому розбиратися;
  to let ~s go hang, to let ~s slide відноситися до справи безвідповідально;
  to make a good ~ of smth дістати користь від чогось;
  to see ~s марити;
  to tell smb a ~ or two сказати комусь пару теплих слів.

USAGE: See case, history, story.

tooth [tu:θ] n (pl teeth) n (pl teeth)
1. зуб;
  bad teeth погані зуби;
  good teeth хороші зуби;
  sound teeth здорові зуби;
  strong teeth міцні зуби;
  calf’s, milk teeth молочні зуби;
  back teeth кутні зуби;
  front teeth передні зуби;
  lower, stomach teeth нижні зуби;
  molar teeth (задньо)кутні зуби;
  upper teeth верхні зуби;
  false, artificial teeth вставні зуби;
  natural teeth свої/природні зуби;
  a hollow ~ зуб з дуплом;
  a loose ~ зуб, що хитається;
  a wisdom ~ зуб мудрості;
  between one’s teeth у зубах;
  the crown of a ~ коронка зуба;
  the neck of a ~ шийка зуба;
  the root, the fang of a ~ корінь зуба;
  to clean, to brush one’s teeth чистити зуби;
  to clench one’s teeth стиснути зуби;
  to crown a ~ поставити коронку на зуб;
  to fill, to stop a ~ запломбувати зуб;
  to gnash, to grit one’s teeth скреготіти зубами;
  to have one’s teeth attended лікувати зуби;
  to pull out, to extract smb’s ~ вирвати комусь зуб;
  babies are often fretful when they are cutting teeth немовлята часто капризують, коли у них ріжуться зуби;
  he has cut a ~ у нього прорізався зуб;
  teeth ache зуби болять;
  teeth chatter клацають;
  teeth decay, rot зуби псуються;
  teeth erupt зуби прорізаються;
  teeth fall out зуби випадають;
  teeth get discoloured зуби втрачають колір;
  he has a fine set of teeth у його прекрасні зуби;
2. тех. зуб, зубець;
  teeth of a saw зубці пилки; ◊
  armed to the teeth озброєний до зубів; (as) scarce as hen’s teeth дуже мало, «кіт наплакав»;
  fed to the teeth ситий донесхочу, набридло; остогидло;
  if you cannot bite, never show your teeth якщо не можеш кусатися, не показуй зуби;
  in the teeth of death перед лицем смерті;
  in the teeth of starvation під загрозою голоду;
  in the teeth of public opinion всупереч громадській думці;
  in the teeth of the wind прямо проти вітру;
  long in the ~ старий «пісок сиплеться» (довгі зуби у коня – ознака старості);
  to cut one’s teeth in, on smth набувати досвіду в чомусь;
  to fight, to struggle teeth and nail боротися не на життя, а на смерть;
  to get, to sink one’s teeth into smth гаряче взятися за щось;
  to have a sweet ~ любити ласощі;
  to knock smb’s teeth набити комусь морду;
  to lie in one’s teeth зухвало брехати; брехати прямо у вічі;
  to one’s teeth відверто; в обличчя, в очі комусь;
  ~ and nail (спершу with tooth and nail) з усієї сили, не шкодуючи сил; нещадно; настирливо; до останньої краплі крові;
  to set one’s teeth стиснути зуби, проявити витримку;
  to set the teeth on edge кидати в дрож;
  to show one’s teeth вишкірити зуби; показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися;
  to sow dragon’s teeth сіяти розбрат, розпалювати ворожнечу (етим. міф.);
  to speak through one’s teeth говорити крізь зуби;
  to throw, to cast smth in smb’s teeth кидати комусь в обличчя докір.

USAGE: See finger.

tucker [ˈtʌkɘ] n
1. розм. їжа;
2. ласощі;
3. харчі, провізія;
  to earn, to make one’s ~ ледь заробляти на харчі.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

ласощі мн. dainties, delicacies, sweets; sweetmeats, titbits, nicety; амер. candies.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ла́сощі (-ів) pl dainties, sweetmeats, tid-bits [tidbits].