Знайдено 13 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «кропива» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

bush [bʋʃ] n
1. кущ;
  a green ~ зелений кущ;
  a small ~ маленький кущ;
  jessamine ~ кущ жасмину;
  rose ~ кущ троянд;
  behind the ~es за кущами;
  in, on a ~ на кущі;
  to prune, to trim a ~ обрізати, підрізати кущі;
2. збірн. чагарник;
3. (the ~) необроблена земля, заросла чагарником;
  to live in the ~ жити у віддаленій дикій місцевості;
3. іст. таверна (етим. гілка плюща колись слугувала вивіскою таверни);
4. густе волосся;
  a ~ of hair кучма (копиця) волосся;
5. пухнастий хвіст (лисиці);
6. кропива; верес; папороть;
7. тех. втулка, вкладка; ◊
  good wine needs no ~ хороший товар сам себе рекламує;
  to beat about/ around the ~ говорити натяками/манівцями;
  to take to the ~ 1) стати бродягою; 2) ховатися від поліції.
dead-nettle [ˈdedˈnetl] n бот. глуха кропива.
devil’s leaf [ˈdevlzli:f] n бот. отруйна кропива.
dumb [dʌm] a
1. німий;
  a ~ person німа людина;
  ~ from birth глухий від народження;
  to be deaf and ~ бути глухонімим;
2. мовчазний, безсловесний;
  a ~ show німа сцена; пантоміма;
  to grow, to become ~ оніміти;
  to remain ~ замовчувати;
3. беззвучний; нечутний; тихий, приглушений;
  a ~ peal приглушений гуркіт;
4. поет. сонний;
  a ~ forest сонний ліс;
5. позбавлений основної якості, характеристики;
  ~ nettle глуха кропива;
  a ~ piano муз. німа клавіатура;
6. амер. дурний, обмежений;
  to play ~ корчити дурня;
7. мед. латентний, прихований; ◊
  a ~ dog мовчун;
  ~ as a beetle (або as a dog, as a fish, as an ox) німий, як риба;
  to strike smb ~ приголомшити когось.
henbit [ˈhenbɪt] n бот. глуха кропива.
nettle [ˈnetl] n бот. кропива;
  small, stinging ~ пекуча кропива;
  great, common ~ звичайна дводомна кропива;
  ~ stings кропива жалить; ◊
  to be on ~s сидіти як на голках;
  to grasp the ~ рішуче братися за важку справу;
  grasp the ~ and it won’t sting you присл. сміливість міста бере.
prickly [ˈprɪklɪ] a
1. колючий; з шипами (голками, колючками);
  ~ nettle пекуча кропива;
2. що відчуває поколювання;
  a ~ sensation відчуття поколювання;
3. що спричиняє неспокій, турботу тощо;
  a ~ question болюче питання;
4. гарячий, дратівливий (про характер).
stinging nettle [ˌstɪŋɪŋˈnetl] n бот. жалка кропива.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

кропива nettle;
глуха ~ dead nettle; archangel;
морська ~ sea nettle, blubber.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

кропи́ва́ (-ви́) f Bot. nettle:
  глуха́ кропи́ва́, dead nettle;
  кропи́вка (-ки) f Dim.; кропи́в’я́ний (-на, -не) of the nettle:
  засипа́ти кропи́в’я́ним сі́м’ям, to reproach harshly, to cast in the teeth;
  кропи́в’я́ник (-ка) m Orn. wren; nettle-rash.
жалки́й (-ка́, -ке́) pitiful, piteous, plaintive; prickly, burning:
  жалка́ кропива́, prickly nettle;
  жа́лко adv. plaintively, mournfully; painfully, burningly (of pricks); (used impersonally):
  мені́ його́ жа́лко, I am sorry for him;
  жалкува́ння n regret, lamenting, feeling sorry;
  жалкува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to be sorry for, pity; to spare; to regret:
  він жалку́є за грі́шми, he is sorry about (for spending or losing) the money;
  жалкува́тися I vi to complain about:
  він жалку́ється на ру́ку, he complains about his hand.
жарки́й (-ка́, -ке́) hot, torrid; ardent, eager; glowing-red:
  жарке́ підсо́ння, torrid climate;
  жарка́ кропи́ва́, prickly (stinging) nettles;
  жаркість (-кости [-кості]) f heat, torridity; eagerness, ardor;
  жа́рко adv. hotly; eagerly:
  надво́рі жа́рко, it is hot outside;
  жарни́ця (-ці) f oven in a steam-machine; roasting-oven;
  жарови́й (-ва́, -ве́) of a glow, incandescent (of an electric bulb);
  жаро́вня (-ні) f = жарівни́ця; жаро́к (-рку́) m Dim.: жар; жаро́та (-ти) f heat, sultriness, ardor.
па́рити (-рю, -риш) I vt to steam; to scald; to strike, lash;
  па́рити ку́рку, to scald a chicken;
  кропи́ва па́рить, nettles sting;
  со́нце па́рить, it is a scorching (sultry) day; || to soar, hover high above;
  па́ритися I vi to be steamed (scalded); to take a steam bath; to lather oneself;
  па́ритися на со́нці, to sun-bathe.