Знайдено 145 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «класти» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

blame [bleɪm]
  1. v
    1) обвинува́чувати, вини́ти, гуди́ти, засу́джувати
    2) (blame something on) пояснювати, пояснити (чимсь); класти, покласти на карб (чогось); складати (на щось)
    • be to blame — бути винним
    • have only oneself to blame — бути винним самому
  2. n
    1) провина, відповідальність
    2) докір, догана, осуд Обговорення статті
blow [bləʊ, амер. bloʊ]
I
  1. v (p blew [bluː]; pp  blown [bləʊn])
    1) дути; дмухати
    2) ві́яти, розві́ювати, гнати; повіва́ти
    3) розм. ки́дати, покида́ти, лиша́ти, залиша́ти, полиша́ти
    4) пи́хкати, па́хкати, бу́хати; важко дихати
    5) висна́жувати
    6) сурми́ти, труби́ти
    7) свисті́ти, гудіти; звучати (про сирену авто)
    8) розм. імпровізувати (в джазі або рок-музиці) До обговорення
    9) роздувати (вогонь), видувати (скляні вироби), продувати (прочищати)
    10) нести́ я́йця, не́сти́ся; (про комах) класти яєчка; червити
    11) виса́джувати в повітря, підривати
    12) (зокрема про колесо машини) вибухати, лускати
    13) перегоря́ти, перепа́лювати (про електричне коло)
    14) розм. протри́нькувати, проманта́чувати, пробу́хати, проса́джувати (гро́ші, майно)
    15) розм. прова́лювати (справу), пропускати (можливість); розкрива́тися (про прикриття)
    16) (pp blowed) брит. розм. чорт забирай
    17) вульг. сленг. робити мінет
  2. n
    1) подув; подих; повів
    2) гудіння
    3) сяка́ння
    4) розм. майстерність (натхнення) імпровізування (в джазі або рок-музиці) До обговорення
    4) металург. дуття
    5) розм. кокаїн
II n
    1) уда́р, стуса́н
    2) тяжка́ ура́за, потрясіння, шок
III архаїч. або літер.
  1. v (p blew [bluː]; pp  blown [bləʊn])
    цвісти́, кві́тнути; (про хлібні зернівці) квітува́ти
  2. n
    кві́тнення, квітува́ння, цвіт, квіт Обговорення статті
cost [kɒst kɔːst, амер. kɔːst kɑːst]
  1. n
    1) ва́ртість; ціна́; собіва́ртість
    2) (costs) ви́трати, затра́ти
    3) юр. судові́ ви́трати
    4) розпла́та
  2. v (past і past participle cost)
    1) ко́штувати; ви́йти, ста́ти в що
    3) оці́нювати; визнача́ти, кла́сти, станови́ти, наряди́ти ціну́
    • incremental cost (differential cost) — екон. приросто́ві витрати; різнице́ві (диференці́йні) ви́тра́ти
    • operating cost(s) — виробни́ча ва́ртість; експлуатаці́йні ви́трати Обговорення статті
curb [kɜːb, амер. kɝːb]
  1. n
    1) обме́ження, лімі́т
    2) (curb bit) мундшту́к, цу́ґа, цу́ґлі, байра́к До обговорення
    3) амер. (брит. kerb) бордю́р, бордю́рний ка́мінь; край (тротуару)
    4) (обмежувальна) рама, межа, край; би́льце
    4) ця́мрина, зруб (колодязя)
    6) вет. пухлина на нозі у коня
    7) (curb market) неофіційний ринок цінних паперів
  2. v
    1) класти бордюрний камінь
    2) обме́жувати
    3) загну́здувати, стри́мувати
    4) відводити (собаку) у відповідне місце для ви́порожнення Обговорення статті
layer [ˈleɪə leə, амер. -(ə)r le(ə)r]
  1. n
    1) шар
    2) верства́; про́шарок; пласт; нашаро́вання
    3) пере́кладка, про́кла́дка
    4) ро́зріз (на кресленику)
    5) бот. відро́сток, па́росток, рі́зка, рі́зочка, відса́док
    6) укла́дач, уклада́льник
    7) несу́чка, несу́ща ку́рка
  2. v
    1) нашаро́вувати; кла́сти пласта́ми
    2) бот. розмно́жувати відса́дками
    • Dua’s layer — шар Дюа Обговорення статті
lodge [lɒdʒ, амер. lɑːdʒ]
  1. n
    1) варті́вня, сторожі́вня; буди́ночок (сторо́жка) бі́ля ворі́т; примі́щення для воротаря́
    2) мисли́вський буди́ночок; (літній) котедж
    3) перев. діал. приту́лок
    4) (в назвах) (курортний) готель
    5) кварти́ра ре́ктора коле́джу (в Кембриджі)
    6) наме́т індіа́нців, вігва́м
    7) сіме́йство індіа́нців
    8)  ха́тка (бобра); нора́ (видри)
    9) ложа братства (особл. масонська); члени братства
  2. v
    1) розташо́вувати; (тимчасово) поселити (у себе); надавати примі́щення, приту́лок
    2) поселити (когось десь), влаштувати на пості́й; ставити на квартиру; утри́мувати
    3) посели́тися, (тимчасово) жити (десь); зніма́ти (помешкання)
    4) приби́ти (до землі, напр. про рослини)
    5) встроми́ти, загна́ти, увігна́ти, запе́рти
    6) засі́сти, застря́гти
    6) (lodge something in/with) кла́сти (в банк), лиша́ти (десь на збереження)
    7) подава́ти (скаргу, прохання); станови́ти (обвинувачення)
    • sweat lodge — (індіанська) парня́, пари́льня Обговорення статті
return [riˈtɜːn rə-, амер. -ˈtɝːn]
  1. v
    1) поверта́тися, заверта́ти; іти́ наза́д
    2) поверта́тися, знову вертатися (до чогось)
    3) вертатися (в попередній стан)
    4) поверта́ти; віддава́ти, відпла́чувати
    5) класти назад
    6) спорт. відбивати, повертати (м’яч)
    7) відповіда́ти; запере́чувати
    8) відбива́ти (світло, звук)
    9) (про суддю або присяжних) офіці́йно заявля́ти, доповіда́ти
    10) дава́ти (прибуток)
    11) обира́ти (до парламенту)
    12) карт. робити відповідни́й хід
    13) спорт. на́пад у відповідь
    14) архіт. продовжувати стіну після (прямого) кута
  2. n
    1) пове́рнення, верта́ння, вороття́; зворо́тний рух; зворо́тний хід; матем. зворо́т
    2) пове́рнення, відшкодува́ння
    3) спорт. відбивання, повернення (м’яча)
    4) (також return ticket) брит. квиток в обидві сторони
    5) (також returns) дохі́д, прибу́ток; о́біг (коштів)
    6) офіці́йний звіт, ра́порт
    7) результат виборів; звіт про підрахунок голосів
    8) обра́ння (до парламенту)
    9) ві́дповідь, запере́чення
    10) (returns) пове́рнений (непро́даний) това́р
    11) (returns) пове́рнені чеки, векселі
    12) юр. повернення шерифом судового наказу (до суду); напис шерифа на судовому наказі (що повертається до суду)
    13) військ. зустрічний удар
    14) спорт. відповідни́й на́пад
    15) мед. повернення хвороби, рецидив
    16) (return circuit) електр. верта́льний ко́нтур
    17) (також carriage return) (кла́віша або ва́жіль) верта́ння каре́тки
    18) (також return key) комп. кла́віша верта́ння каре́тки
    19) архіт. загли́бина (напр. на краю хати або для вікна)
    • abnormal return — екон. аномальна прибутковість
    • false return — неправди́ва податкова декларація
    • in return — на замі́ну, на замі́н, на о́бмі́н
    • many happy returns (of the day) — поздоровляю з днем народження
    • return address — зворотна адреса
    • return bend — зворотне колі́но
    • return game, return match — відповідна́ гра, відповідни́й матч
    • return statement — комп. опера́тор верта́ння, опера́тор пове́рнення
    • sea return — відбиття від морської поверхні
    • point of no return — точка неповернення; то́чка незворо́тності (похідних дій)
    • rate of return — екон. оку́пність інвестицій
    • tax return — податкова декларація Обговорення статті
rewire [ˌriːˈwaɪ‿ə, амер. -ˈwaɪ‿(ə)r] v
    1) проводити еле́ктрику наново, класти нову провідню́, робити повторний електромонта́ж
    2) робити нову обмотку (на́витку), перемо́тувати Обговорення статті
set [set]
I
  1. v (sets, setting; past, past participle set)
    1) ста́вити, кла́сти; поміщати; розставляти; установлювати; розташовувати, розміщувати
    2) приводити в пе́вний стан, надава́ти певного стану
    3) встано́влювати, налаго́джувати
    4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати; вставляти в раму або оправу
    5) вправляти (кістку)
    6) саджати (рослину)
    7) посадити (курку на яйця), підсипати (квочку)
    8) встромляти
    9) точити, розводити (пилку)
    10) рухатися (в певному напрямку); мати нахил
    11) повернути, спрямувати
    12) підносити, приставляти, наближати
    13) прикладати (печатку)
    14) зціплювати (зуби)
    15) призначати, установлювати (ціну, час тощо)
    16) задавати (роботу, завдання)
    17) подавати (приклад)
    18) сідати, заходити (про сонце, місяць, тж перен.)
    19) сидіти (про одяг)
    20) (to set to music) покласти на музику
    21) робити твердим, густим, міцним
    22) тверднути, застигати
    23) сформуватися; скластися
    24) зав’язуватися (про плід)
    25) жолобитися
    26) робити сті́йку (про собаку)
    27) виготовляти (опудало)
    28) морськ. пеленгува́ти
    29) морськ. тягти (такелаж)
    30) друк. набирати
    31) буд. робити кладку
II
  1. n
    1) компле́кт, набі́р, гарнітур
    2) ряд, серія; ни́зка (вимірів тощо)
    3) матем. множина́; клас; систе́ма (рівнянь)
    4) група, компанія; коло (осіб)
    5) театр. декорація
    6) спорт. сет
    7) техн. прилад, апарат; установка; агрегат
    8) радіоприймач або телевізор
    9) на́прям (потоку повітря чи води)
    10) на́хил, тенде́нція; настано́ва
    11) конфігура́ція; о́брис; будо́ва
    12) крій
    13) ви́кривлення; згин; зсув
    14) поет. за́хі́д (сонця)
    15) са́джанець
    16) па́гонець (рослини); за́в’язь
    16) сті́йка (собаки)
    17) гірн. кріпи́льна ра́ма
    18) військ. мі́нна ра́ма
    19) техн. ширина́ розво́ду (пилки)
    20) буд. осіда́ння
    21) техн. обтиска́ч
  2. v (sets, setting, setted)
    брит. групува́ти До обговорення (учнів за рівнем знань)
III adj
    1) ви́значений, встано́влений, фіксо́ваний; припи́саний
    2) призна́чений (про строк); напере́д скла́дений (про доповідь, промову)
    3) нерухо́мий, засти́глий; ста́лий; непору́шний; затверді́лий
    4) шабло́новий
    5) готовий, налашто́ваний або охо́чий щось зробити
    • set against — бути рішуче проти (чогось)
    • set on — (рішуче) налаштований (щось зробити)
    • set off — відправля́тися; почина́ти
    • set somebody off — спону́кувати, спону́кати, підго́нити, підбу́джувати; розм. заве́сти (когось)
    • set something off —
    а) детонувати, виса́джувати (бомбу), запали́ти (міну); запуска́ти (напр. сирену, тривогу); спричи́нювати (ряд подій)
    б) бути прикрасою, оздобленням; прикраша́ти, оздо́блювати (собою)
    • set something (off) against — протиста́вляти (щось чомусь або до чогось)
    • set someone against — нала́штувати когось проти Обговорення статті
shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

baby [ˈbeɪbɪ] n
1. немовля, маля, дитинча, дитина;
  a blue ~ дитина з уродженою вадою серця;
  a full-term (a premature) ~ доношена дитина (недоношена, передчасна дитина);
  a newborn ~ новонароджена дитина;
  a stillborn ~ мертвонароджена дитина;
  a test-tube ~ дитина, яка народилася від штучного запліднення;
  a ~ act дитячий/легковажний вчинок;
  ~’formula дитяча суміш;
  to baptize a ~ хрестити дитину;
  to calm, to comfort, to hush a ~ заспокоювати дитя;
  to carry a ~ виношувати дитину;
  to deliver a ~ народжувати дитину;
  to lull a ~ співати дитині колискову;
  to nurse (to wean) a ~ годувати дитину груддю (відлучати дитину від грудей);
  to rock (to swaddle) a ~ заколисувати (сповивати) дитину;
  to be the ~ of the family бути пестунчиком;
  to put a ~ to sleep класти дитину спати;
  a ~ babbles, coos (bawls, crawls, creeps, cries, toddles, whimpers) дитина белькоче (репетує, повзає, плаче, невпевнено пересувається, пхикає);
  a ~ teethes у дитини прорізаються зуби;
2. дитинча (у мавп);
  a ~ elephant слоненя;
3. найменший малюк у сім’ї;
  the ~ of the family наймолодший у сім’ї;
  mother’s ~ мамин пестунчик;
4. розм. гарненька дівчина (молода жінка);
  she is my ~ це моя дівчина;
5. розм. лялька;
6. інфантильна людина;
  he is a regular ~ він як дитина; ◊
  ~ girl, sugar ~ амер. sl кохана, полюбовниця;
  ~’s dummy соска-пустушка;
  to play the ~ пустувати;
  to send a ~ on an errand наперед прирікати на провал.
back [bæk] v
1. підтримувати, підкріпляти;
  to ~ a plan (an appeal) підтримувати план (заклик);
  to ~ an argument with proof підкріпляти аргументи доказом;
  to ~ smb (up) надавати комусь підтримку, сприяти комусь;
2. закріпляти (якір);
3. зміцнювати, підпирати;
4. субсидувати, фінансувати;
5. рухатися у зворотному напрямі; відступати, задкувати; осаджувати; іти заднім ходом;
  to ~ a car давати задній хід машині;
  to ~ in (a car) в’їхати в гараж заднім ходом;
  to ~ out виїхати звідкись заднім ходом;
  to ~ the troops відводити війська;
6. сідати на коня; їхати верхи;
7. класти на підкладку;
8. прилягати ззаду;
9. амер. розм. носити на спині;
10. бути спинкою (підкладкою); бути фоном;
  ~ down 1) відступати; 2) відмовлятися (від своєї претензії);
  ~ off гальмувати, сповільнювати;
  ~ off! відчепися!;
  ~ out ухилятися від (чогось), відступати від (чогось) (of);
  to ~ out of a promise не дотриматися обіцянки;
  ~ up 1) підтримувати, підтверджувати;
  to ~ up words with deeds підтвердити слова ділом;
  to ~ up a theory with facts підтвердити теорію фактами; 2) давати задній хід; 3) супроводжувати музикою;
  ~ed up by the jazz quartet у супроводі джазового квартету; 4) затримувати транспорт;
  to ~ up traffic робити затор у русі транспорту; ◊
  to ~ and fill сім п’ятниць;
  to ~ the wrong horse помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня.
bag [bæg] v
1. класти (складати) в мішок;
2. брати без дозволу, привласнювати; захоплювати (трофеї);
  they ~ged the best seats вони зайняли найкращі місця;
  who ~ged my book? хто привласнив мою книгу?;
3. брати в полон;
  ~ged by the police схоплений поліцією;
4. випинатися, відстовбурчуватися; висіти мішком; надиматися;
  the coat ~s about him like a sack пальто висить на ньому мішком;
5. збирати (колекцію тощо);
  to ~ butterflies колекціонувати метелики;
  to ~ subscriptions збирати підписи.
bank2 [bæŋk] v
1. класти гроші в банк; тримати гроші в банку;
2. бути банкіром, володіти банком; займатися банківською справою;
3. розраховувати, покладатися (на когось, щосьon, upon);
4. групувати; комплектувати.
bed [bed] v
1. класти в ліжко; укладати спати;
2. лягати в ліжко;
  to ~ with smb спати з кимсь;
3. ночувати; залишатися на нічліг;
4. с. г. саджати, висаджувати (рослини), садити (тж ~ up);
5. слати підстилку;
6. тех. ставити на фундамент.
bestow [bɪˈstɘʋ] v
1. дарувати, обдаровувати (когось – on, upon); нагороджувати, надавати;
  to ~ a title надавати звання;
  to ~ benefits upon smb обсипати когось благодіяннями;
  to ~ honours віддавати шану;
2. присвячувати, віддавати, витрачати (час тощо);
  to ~ much time on the project віддавати багато часу проєктові;
3. віддавати на зберігання; класти;
4. видавати (віддавати) заміж;
  to ~ in marriage видавати заміж;
5. давати притулок, прихистити.
blow2 [blɘʋ] v (past blew; p. p. blown, pres. p. blowing)
1. дути, дмухати, віяти, повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися;
  to ~ a pipe дути в дудку;
  to ~ a whistle дути в свисток;
  to ~ at a candle дути на свічку;
  to ~ at one’s tea дути на чай;
  to ~ at one’s hands дути на руки;
  the wind ~s вітер дує;
  to ~ hard сильно дути;
  to ~ one’s nose висякатися;
2. грати, сурмити (на духовому інструменті);
3. звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти, гудіти;
4. пихкати; важко дихати;
5. дмухати; студити;
  to ~ on one’s soup дути на суп;
6. зігрівати (сушити) диханням;
7. випускати фонтан (про кита);
8. видувати (скляні вироби);
9. продувати, прочищати (тж ~ through, ~ out);
10. розм. курити, палити;
11. запалювати, розпалювати; роздмухувати (вогонь тощо);
12. бушувати, вибухати гнівом;
13. розм. оприлюднити, проголошувати; поширювати (чутки тощо);
14. заганяти (коня);
15. розм. хвастати, хвалитися;
16. проклинати;
17. амер. розм. тікати, дременути;
18. розм. розтринькувати; пригощати;
19. розм.нудитися;
20. театр. забути текст (репліку);
21. розм. програти, проґавити;
22. розм. ліквідовувати; знищувати;
23. майстерно робити щось;
24. класти яйця (про мух);
25. перегорати (про запобіжник);
26. цвісти;
27. перен. процвітати, розцвітати;
  ~ about розкидати, розвіювати; розкуйовджувати;
  ~ abroad поширювати (чутки тощо);
  ~ away зносити, понести; здувати;
  ~ down повалити; випускати пару;
  ~ in 1) несподівано з’являтися; заходити мимохідь;
  what good wind blew you in яким вітром вас занесло; 2) sl. вилітати в трубу; розтринькати гроші;
  ~ off 1) розм. давати вихід почуттям; розрядитися; «випускати пару»; 2) скаржитися; 3) спускати (воду з котла);
  ~ on зраджувати, продавати (когось);
  ~ out 1) задувати, гасити (свічку, лампу); 2) надувати; роздуватися;
  to ~ out one’s cheeks надувати щоки; 3) роздувати (сварку); 4) припиняти роботу; 5) видути (домну); 6) вщухати, припинятися;
  the storm has ~n itself out ~ буря вщухла; 7) лопати (тж про шину); 8) ел. перегорати (про пробку);
  over 1) минати, проходити (про грозу, кризу тощо); 2) забуватися; вилітати з пам’яті;
  the scandal soon blew over про скандал скоро забули; 3) перевернути (вітром); 4) перен. припинятися; закінчуватися;
  I hope your troubles will soon ~ over я сподіваюся ваші неприємності скоро закінчаться;
  ~ through прочищати, продувати (труби, водопровід);
  ~ up 1) здувати цвіт (з дерева); 2) висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); вибухати; 3) руйнувати; розладнувати (плани тощо); 4) надувати (шину); 5) посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); 6) лаяти; гніватися; 7) фот. збільшувати;
  ~ upon 1) позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; 2) наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати; ◊
  ~ high, ~ low що б там не трапилося;
  to ~ a kiss послати повітряний поцілунок;
  to ~ great guns бушувати (про бурю, вітер);
  to ~ hopes розбивати надії;
  to ~ hot and cold постійно змінювати свої погляди;
  to ~ one’s brains (out) пустити кулю в лоб;
  to ~ one’s cool, one’s top втратити самовладання;
  to ~ one’s nose висякатися;
  to ~ one’s own horn, trumpet хвастатися;
  to ~ sky-high дуже вилаяти;
  to ~ smb’s mind 1) хвилювати; 2) захопити зненацька; загнати у глухий кут; 3) відчувати наркотичне збудження; бути в трансі;
  to ~ the gab проговоритися, видати таємницю;
  you’ll get your head ~n off добром це не закінчиться; не зносити тобі голови.
box1 [bɒks] v
1. класти в коробку (в ящик);
2. ставити в стійло (коня тощо);
3. підсочувати дерево;
4. військ. оточувати вогнем;
5. подавати в суд (документи).
brick [brɪk] v класти цеглу; мостити цеглою; викладати цеглою;
  ~ in, up закладати цеглою.
butter [ˈbʌtɘ] n
1. масло;
  fresh, sweet ~ несолене/свіже масло;
  rancid ~ згіркле масло;
  salted ~ солоне масло;
  vegetable ~ олія;
  bread and ~ хліб з маслом, бутерброд;
  a pat of ~ шматок масла;
  a stick of ~ кусок масла;
  to churn/ to make ~ бити масло;
  to fry in ~ смажити на маслі;
  to put some ~ in smth класти масло у щось;
  to spread some ~ on smth намазувати маслом щось;
2. амер. повидло;
  apple ~ яблучне повидло;
3. розм. грубі лестощі; підлесливість; низьковклінність;
  to lay the ~ on грубо, надмірно лестити; надмірно вихваляти;
4. тварина, яка буцається;
5. торцювальний верстат; ◊
  ~ tooth анат. верхній середній різець;
  to look as if ~ would not melt in one’s mouth мати невинний, смиренний вигляд.

USAGE: See bread.

case2 [keɪs] v (past i p. p. cased, pres. p. casing)
1. класти в ящик (скриню, футляр тощо);
2. вставляти в оправу;
3. перен. відкладати на безвік.
coffin [ˈkɒfɪn] v
1. класти в труну;
2. заховати якомога далі (щось).
compass [ˈkʌmpɘs] n
1. компас;
  a magnetic ~ магнітний компас;
  a mariner’s ~ морський компас;
  to box the ~ класти компас у коробку;
2. окружність, коло;
3. межа, межі;
  within the ~ of a lifetime в межах людського життя;
4. pl циркуль (тж pair of ~es);
5. муз. діапазон (голосу тощо).
crock [krɒk] v
1. класти у горщик;
2. чорнити, забруднювати сажею;
3. виснажувати (сили); руйнувати (здоров’я); робити непридатним для роботи (часто ~ up);
  this heart attack ~ed me up цей сердечний напад виснажив мої сили;
4. позбутися сили;
5. заїздити коня.
deposit [dɪˈpɒzɪt] v
1. покласти в банк, депонувати;
  to ~ money in a bank класти гроші в банк;
2. давати завдаток (або заставу);
  to ~ a quarter of the price дати завдаток у розмірі однієї четвертої частини вартості;
3. здавати на схов;
4. відкладати(ся), давати осад;
  the flood waters ~ed a layer of mud in the streets паводкові води залишили на вулицях шар бруду;
5. метати (ікру); класти, нести (яйця);
  these insects ~ their eggs in the ground ці комахи відкладають яйця в землю.
embrocate [ˈembrɘ(ʋ)keɪt] v (past i p. p. embrocated, pres. p. embrocating)
1. утирати мазь; розтирати рідкою маззю;
2. класти припарки.
empocket [ɪmˈpɒkɪt] v класти в кишеню.
empoison [ɪmˈpɔɪz(ɘ)n] v
1. отруювати (когось); класти отруту (у щось); труїти;
2. перен. псувати (життя);
3. наповнювати отрутою (гіркотою); розлючувати; озлобляти.
encase [ɪnˈkeɪs] v (past i p. p. encased, pres. p. encasing)
1. упаковувати; укладати (класти) в ящик (футляр) (in);
2. покривати; облицьовувати;
  banks ~d in granite береги, облицьовані гранітом;
3. вставляти; обрамляти; заковувати; поміщати;
4. буд. опалубити.
enchase [ɪnˈtʃeɪs] v (past i p. p. enchased, pres. p. enchasing)
1. відганяти, проганяти;
2. гнатися; переслідувати;
3. оправляти; вставляти в оправу (звич. ~ in, ~ with);
  ~d in gold у золотій оправі;
4. обрамовувати;
5. інкрустувати (чимсь – with);
6. прикрашати різьбленням (гравіюванням);
7. дбайливо зберігати; плекати;
  ~d in one’s heart що зберігається в серці;
  to have smth ~d in one’s memory дбайливо зберігати щось у пам’яті;
8. церк. класти в раку;
9. зачиняти; оточувати.
encoffin [ɪnˈkɒfɪn] v класти в труну.
enshrine [ɪnˈʃraɪn] v (past i p. p. enshrined, pres. p. enshrining)
1. зберігати, плекати (спогади тощо);
  ~ in memory (in one’s heart) бережно зберігати в пам’яті (в серці);
2. церк. класти в раку.
fly-blow [ˈflaɪblɘʋ] v класти яєчка (про муху).
foment [fɘʋˈment] v
1. класти припарку;
2. перен. підбурювати; роздувати, розпалювати (ненависть, заворушення тощо).
ground [graʋnd] v
1. сісти на мілину;
2. мор. примусити викинутися на берег;
3. ав. приземлятися;
4. примусити приземлитися;
5. перешкоджати відривові від землі;
6. класти (опускати) на землю;
7. ґрунтувати (на чомусь), обґрунтовувати (чимсь);
  to ~ one’s arguments of experience обґрунтовувати свої доводи досвідом;
8. навчати основ (предмета);
9. ел. заземляти;
10. пляшувати (шкіру);
11. буд. закласти основу (фундамент).
hand [hænd] n
1. рука (кисть);
  a clean ~ чиста рука;
  a dirty ~ брудна рука;
  a large ~ велика рука;
  a small ~ маленька рука;
  a strong ~ сильна рука;
  a tender ~ ніжна рука;
  a weak ~ слабка рука;
  a pair of ~s пара рук;
  one’s left ~ ліва рука;
  one’s right ~ права рука;
  the back of the ~ тильний бік руки;
  at, on ~ напохваті, поруч, близько; під рукою;
  by ~ від руки/ручним способом;
  in ~ у руках; у чиємусь розпорядженні;
  ~ in ~ пліч-о-пліч;
  ~ to ~ поруч;
  to carry smth in one’s ~s нести щось в руках;
  to clap one’s ~s аплодувати;
  to clasp, to grab, to grasp smb’s ~ стискати чиюсь руку;
  to hold smth in one’s ~s тримати щось в руках;
  to hold out one’s ~ простягати руку;
  to join ~s взятися за руки;
  to lay one’s ~s on класти руки на;
  to lead smb by the ~ вести когось за руку;
  to lift a ~ підіймати руку;
  to put down one’s ~ опускати руку;
  to raise, to put up one’s ~ підіймати руку;
  to shake ~s with smb вітатися з кимсь за руку;
  to wash one’s ~s мити руки;
  to wave one’s ~ махати рукою;
2. лапа, передня нога (тварини);
3. бік, сторона; позиція;
  on all ~s з усіх боків;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to have smth at ~ мати щось під руками (близько);
  to sit on smb’s left ~ сидіти ліворуч від когось;
  to sit on smb’s right ~ сидіти праворуч від когось;
4. тверда рука; контроль; влада, розпорядження;
  a firm ~ тверда рука;
  an iron ~ залізна рука;
  to fall into smb’s ~s попасти під чийсь контроль;
  to get out of ~ вийти з послуху;
  to get the upper ~ of smb (in smth) взяти верх над кимсь (у чомусь);
  to keep smb in ~ тримати когось в покорі (в послуху);
  to rule with a firm, a heavy ~ правити твердою рукою;
  to take smb in ~ взяти когось у руки;
5. стрілка (годинника);
  an hour ~ година стрілка;
  a minute ~ хвилинна стрілка;
  a second ~ секундна стрілка;
  the ~ of the clock стрілка годинника;
6. згода; обіцянка; згода на шлюб;
  to ask smb’s ~ просити чиєїсь руки;
7. допомога;
  a helping ~ допомога, помічник;
  to give, to lend a ~ подати допомогу;
8. участь, частка, роль;
  to have, to take a ~ in preparing this affair брати участь у підготовці цієї справи;
9. робітник; pl робочі руки, робоча сила;
  a hired ~ найманий робітник, наймит;
  a ranch ~ робітник на фермі;
  ~s wanted! потрібна робоча сила!;
10. pl мор. команда, екіпаж (судна);
11. виконавець; автор;
12. pl група, компанія;
13. майстер своєї справи; умілець; митець;
  he is a ~ for painting він добре малює;
14. уміння, майстерність, вправність;
  to be in ~ with smth майстерно робити щось;
  she has a ~ for painting вона гарно малює;
15. почерк;
  a bad ~ поганий почерк;
  a clear ~ чіткий почерк;
  a small ~ дрібний почерк;
  to write a good ~ мати гарний почерк;
16. підпис;
  under the ~ за підписом;
17. театр. розм. оплески;
18. джерело (інформації);
  the first ~ information інформація з перших рук/із надійних джерел;
19. крило (семафора);
20. пучок, жмут, в’язка;
21. долоня (як міра довжини);
22. окіст;
  a ~ of pork свинячий окіст;
23. повід, вуздечка; ◊
  at a ~ of від руки (загинути);
  at, on any ~ в усякому разі;
  for one’s own ~ для власної користі;
  he has a light ~ він тактовний (ввічливий);
  out of ~ негайно, вмить; експромтом;
  to be ~ and glove with smb бути дуже близьким з кимсь;
  to eat out of one’s ~ танцювати під чиюсь дудку;
  to get the better ~ одержати перевагу;
  to have clean ~s бути непідкупним (чесним);
  to have smb, smth on one’s ~s нести відповідальність за когось/ щось;
  to make a ~ досягати успіхів;
  to take smb, smth on one’s ~s брати на себе турботу про когось/щось;
  to throw up, in one’s ~ скласти зброю;
  to wash one’s ~s of smth умивати руки;
  to wring one’s ~ ламати собі руки;
  under ~ потай, таємно.

USAGE: Українському іменнику рука в англійській мові відповідає hand (від пальців до кисті) і arm (від кисті до плеча), а тому українському словосполученню нести в руках сумку (книгу, палку і т. і.) відповідає в англійській carry one’s bag, etc in one’s hand(s), а нести (тримати дитину на руках carry (hold) a child in one’s arms; взятися за руки to join hands; іти під руку walk arm in arm.

horizontalize [ˌhɒrɪˈzɒnt(ɘ)laɪz] v (past i p. p. horizontalized, pres p. horizontalizing) розташовувати (класти) горизонтально.
hospitalize [ˈhɒspɪt(ɘ)laɪz] v (past i p. p. hospitalized, pres. p. hospitalizing) госпіталізовувати, класти в лікарню.
imbarn [ɪmˈbɑ:n] v класти в комору, зберігати в коморі.
imbricate [ˈɪmbrɪkeɪt] v (past i p. p. imbricated, pres. p. imbricating) буд. класти з перекриттям; перекривати у вигляді луски.
impoison [ɪmˈpɔɪzn] v отруювати; класти отруту (в щось).
impose [ɪmˈpɘʋz] v (past i p. p. imposed, pres. p. imposing)
1. обкладати (податком тощо);
  to ~ a tax оподатковувати;
  to ~ a new tax on cigarettes обкладати цигарки новим податком;
2. зобов’язувати, накладати, пропонувати, покладати (обов’язки тощо);
3. нав’язувати (on, upon);
  don’t ~ yourself on them не нав’язуйся їм;
4. обманювати, піддурювати (on, upon);
5. справляти велике враження;
6. класти, поміщати;
7. церк. висвячувати.
interlay [ˌɪntɘˈleɪ] v (past і р. р. interlaid, pres. p. interlaying) класти між (чимсь); перешаровувати, перекладати (щось чимсь).
interpose [ˌɪntɘˈpɘʋz] v (past i p. p. interposed, pres. p. interposing)
1. ставити (класти) між (чимсь); вставляти; вводити;
2. висувати, виставляти;
  to ~ an appeal подавати апеляцію, оскаржувати;
3. ставати між; встрявати; вклинюватися;
4. втручатися, устрявати;
  to ~ in a quarrel устряти у сварку;
5. перебивати, переривати (розповідача); укидати (зауваження);
6. удаватися (до чогось);
7. заважати, перешкоджати (чомусь);
8. шах. прикривати короля; захищати (якусь) фігуру.
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊
  dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.

USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.

kist [kɪst] v
1. класти в ящик (скриню);
2. класти в труну.
kit [kɪt] v (past i p. p. kitted; pres. p. kitting) класти в кошик (діжку, чан) (звич. рибу для продажу).
lateralize [ˈlæt(ɘ)rɘlaɪz] v (past і p. p. lateralized, pres. p. lateralizing) спрямовувати убік; надавати бокового положення, класти на бік (боком).
lay1 [leɪ] v (past i p. p. laid; pres. p. laying)
1. класти, покласти;
  to ~ a carpet класти/стелити килим;
  to ~ the blame on smb звалювати вину на когось;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder класти руку комусь на плече;
  to ~ smb on the bed покласти когось на ліжко;
  to ~ smth on the chair покласти щось на стілець;
  to ~ smth on the sofa покласти щось на диван;
  to ~ smth on the table покласти щось на стіл;
  he laid his head on the pillow він поклав голову на подушку;
2. прокладати, закладати (кабель тощо); установлювати;
  to ~ a cable прокладати кабель;
  to ~ pipes прокладати трубопровід;
  to ~ a submarine cable прокладати підводний кабель;
  to ~ a minefield установлювати мінне поле;
  to ~ bricks класти цеглу;
  to ~ the foundation 1) закладати фундамент; 2) покласти початок;
  to ~ linoleum настилати лінолеум;
3. лягати;
  to ~ to sleep лягати спати;
4. повалити; прибити, прим’яти (посіви);
  to ~ smb low збити когось з ніг;
  to ~ an opponent low with one punch звалити противника одним ударом;
  to ~ the dust прибити пил;
  an illness laid him low хвороба звалила його;
5. битися об заклад; пропонувати парі;
  to ~ a wager on the result of the race поставити на якогось коня на перегонах;
  to ~ a bet that … битися об заклад;
  I ~ ten shillings that he will not come б’юся об заклад на 10 шилінгів, що він не прийде;
  I’ll ~ you never saw anything better than that я готовий битися об заклад, що ви ніколи не бачили нічого краще цього;
6. відбуватися;
  the scene of the story is laid in London дія роману відбувається в Лондоні;
7. накривати, вкривати, стелити;
  to ~ a floor with a carpet накривати підлогу килимом;
8. накрити на стіл;
  to ~ the cloth накривати стіл скатертиною;
  to ~ the table for breakfast накривати на стіл для сніданку;
  to ~ the table for dinner накривати на стіл для обіду;
  to ~ the table for five (six) накривати стіл для п’яти (шести) осіб;
9. ставити (пастку); влаштовувати (засідку);
  to ~ an ambush for smb влаштувати комусь засідку;
  to ~ a trap for smb влаштувати пастку для когось;
10. нестися, класти яйця;
  the hens are ~ing well now кури тепер добре несуться;
11. накласти (штраф);
  to ~ a heavy tax on smth обкладати когось великим податком;
12. покладати (надії);
  to ~ one’s hopes on smb покладати великі надії на когось;
13. надавати (значення);
  to ~ stress (emphasis) підкреслити; вважати важливим;
  he ~s great weight on your presence він надає великого значення вашій присутності;
14. викладати, подавати (факти);
  to ~ an information against smb доносити на когось;
  to ~ evidence before a committee подати комісії докази;
  to ~ one’s ideas before smb викладати свої ідеї комусь;
  to ~ the case before the court викласти справу перед судом;
15. заспокоювати; розвіювати (сумніви);
  to ~ an apprehension заспокоїти, розвіяти побоювання;
  his doubts were laid його сумніви розсіялися;
16. сукати, вити (канат);
17. мор. прокладати (курс);
18. приписувати (вину); обвинувачувати;
19. доводити до певного стану;
  ~ about: ~ about one завдавати ударів направо й наліво;
  ~ aside (by) 1) відкладати (убік); 2) приберігати; відкладати; 3) кидати, відмовлятися; 4) виводити з ладу;
  ~ away 1) відкладати на майбутнє, зберігати; 2) резервувати за покупцем товар до виплати повної вартості; 3) розм. похоронити, закопати;
  ~ back відводити назад;
  ~ down 1) класти, укладати;
  to ~ the baby down gently обережно класти дитя;
  to ~ down one’s life віддати життя; 2) запасати і зберігати; 3) відмовлятися (від посади);
  to ~ down one’s duties of office відмовлятися від посади; 4) залишати (надію); 5) складати (план); 6) установлювати, затверджувати;
  it is laid down that all the applicants must sit a written exam установлено, що всі абітурієнти мусять складати письмовий екзамен; 7) платити за програне парі; 8) закладати;
  to ~ down a building закладати будинок;
  to ~ down the foundation закладати фундамент;
  ~ in відкладати про запас;
  ~ off 1) скидати (одяг); 2) відкладати (вбік); 3) припиняти роботу; амер. звільняти робітників;
  the workers were laid off робітників звільнили;
  she was laid off from her job at the factory її звільнили від роботи на фабриці; 4) амер. відпочивати;
  to ~ off for a week відпочити тиждень; 5) амер. планувати, розмічати; 6) розм. перестати чіплятися (набридати);
  ~ off! відчепися!;
  ~ on 1) забезпечувати;
  to ~ a banquet дати бенкет; 2) призначати, передбачати, планувати;
  a visit to the country is laid on for today на сьогодні передбачена/ спланована поїздка за місто; 3) завдавати (ударів); нападати, накидатися; 4) накладати (шар фарби); 5) прокладати (труби); 6) нагулювати (м’ясо); 7) пускати собак по сліду;
  ~ out 1) виймати, викладати, розкладати;
  to ~ out clothes виставляти одяг;
  to ~ out goods виставляти товари;
  to ~ out jewelry виставляти ювелірні вироби; 2) збити з ніг, повалити, вивести з ладу; 3) планувати, розмічати;
  the park is well laid out парк добре розплановано; 4) вкладати, витрачати (гроші);
  to ~ out a large sum on a project вкладати в проєкт велику суму;
  ~ over 1) покривати; обкладати; 2) відкладати; відстрочувати;
  ~ to 1) лягати в дрейф; 2) навалюватися на весла;
  ~ up 1) запасати, відкладати, накопичувати, нагромаджувати; 2) виводити тимчасово з ладу;
  to ~ up a ship for repairs поставити корабель на ремонт; бути прикутим до ліжка; ◊
  to ~ aboard мор. взяти на абордаж;
  to ~ an aim прицілитися;
  to ~ a foundation for, of smth закладати основи чогось;
  to ~ a ghost примусити привид зникнути;
  to ~ a hand on smb набити, налупцювати когось;
  to ~ by the heels 1) закувати в кайдани, ув’язнити; 2) позбавити свободи, можливості рухатися;
  to ~ flat зрівняти із землею;
  to ~ hands on oneself накласти на себе руки;
  to ~ heads together радитися, обговорювати;
  to ~ one’s plans bare розкрити свої плани;
  to ~ one’s skirt давати відтяти свою голову; битися об заклад;
  to ~ smth by (for a rainy day) заощаджувати, зберігати, відкладати на чорний день (щось, гроші);
  to ~ smb under contribution накласти на когось контрибуцію;
  to ~ smb under a necessity примушувати когось;
  to ~ smb under obligation зобов’язати когось;
  to ~ stomach for a while підживитися;
  to ~ the land waste спустошити країну;
  to ~ to rest прилягти відпочити.
layer2 [ˈleɪɘ] v
1. нашаровувати, класти пластами;
2. бот. розмножувати рослини відсадками.
line [laɪn] v (past і p. p. lined, pres. p. lining)
1. проводити лінії; лініювати (тж ~ off, ~ out);
  to ~ a paper лініювати папір;
  a face ~d with care обличчя зборознене зморшками турбот;
2. вишиковувати в ряд (у лінію); установлювати (ставити) в ряд;
  to ~ a street with trees обсадити вулицю деревами;
  to ~ troops along a road вишикувати війська уздовж дороги;
3. стояти, простягатися уздовж (чогось);
  crowds of people ~d the kerbs уздовж тротуарів стояли юрби людей;
4. тех. центрувати, вирівнювати, правильно установлювати (звич. ~ up);
5. зав’язувати, обв’язувати (шнуром, дротом);
6. амер. вудити;
7. класти на підкладку, підбивати;
8. оббивати (обшивати) зсередини; вистилати;
9. тех. обкладати, облицьовувати;
10. тех. прокладати;
11. мет. футерувати;
12. наповнювати, набивати;
  to ~ one’s pockets, purse нажитися, розбагатіти;
  to ~ one’s stomach набити шлунок;
  ~ off розділяти (розмежовувати) лініями; с. г. пересаджувати;
  ~ through закреслювати, викреслювати;
  ~ up шикувати(ся) в лінію; ставати в чергу; приєднуватися (до когось – with); об’єднуватися (з кимсь – with); об’єднати зусилля (проти когосьagainst).
lodge [lɒdʒ] v (past і p. p. lodged, pres. p. lodging)
1. дати притулок; надати приміщення; поселити; розмістити;
  this building can ~ 50 families у цьому будинку може розміститися 50 сімей;
  we can ~ you for a day or two ми можемо прихистити вас на день чи два;
2. тимчасово поселитися; тимчасово проживати;
  to ~ children with relatives (тимчасово) поселити (влаштувати) дітей у родичів;
  I ~d with a friend of mine я поселився у друга;
  we were well ~d з житлом ми влаштувалися добре;
3. наймати кімнати (у когось);
  where are you lodging now? де ви тепер мешкаєте?;
  I’m lodging at Mrs P.’s (with Mr P.) я наймаю кімнату у пані (пана) П;
4. здавати кімнати; брати пожильців;
5. засісти, застряти (про кулю тощо);
  a bone ~d in his throat кістка застрягла у нього в горлі;
  the bullet ~d in his arm куля застрягла у нього в руці;
6. увігнати (кулю тощо); завдати (удару);
  to ~ a bullet in a wall увігнати кулю в стіну;
  to ~ a blow on smb’s jaw ударити когось по вилиці;
7. класти (у банк); давати на зберігання (комусь – with; кудись – in);
  to ~ one’s valuables in the bank давати свої цінності на зберігання в банк;
8. залишати;
  to ~ in the memory зберігати в пам’яті;
9. покласти, прибити (вітром, зливою);
10. вилягати (про посіви, хліб);
11. наділяти (правами тощо);
  to ~ power with smb, in the hands of smb наділяти когось владою/повноваженнями;
12. юр. подавати (скаргу тощо); пред’являти (обвинувачення);
  to ~ a claim пред’являти претензію;
  to ~ a complaint подавати скаргу (на оскарження);
  to ~ an objection заявляти протест;
  to ~ information against smb доносити на когось; ◊
  ~ out ночувати не вдома (на вокзалі, у гуртожитку).
mason [ˈmeɪs(ɘ)n] v будувати з цегли; класти кладку.
money [ˈmʌnɪ] n (pl moneys, monies)
1. гроші;
  counterfeit/ bad ~ фальшиві гроші;
  paper, soft ~ паперові гроші;
  pocket ~ кишенькові гроші;
  ready ~ готівка;
  a ~ list відомість на виплату;
  little ~ мало грошей;
  much ~ багато грошей;
  to bank, to deposit ~ класти гроші в банк;
  to borrow ~ позичати у когось гроші;
  to change ~ міняти гроші;
  to earn ~ заробляти гроші;
  to lend ~ позичати комусь гроші;
  to offer ~ пропонувати гроші;
  to save ~ заощаджувати гроші;
  to spend ~ витрачати гроші;
  to waste ~ нерозумно витрачати гроші;
  to withdraw ~ знімати гроші з рахунку;
  to buy smth with ~ купувати щось на гроші;
  to do smth for ~ зробити щось за гроші;
  to have enough ~ to buy мати досить грошей, щоб купити;
  to invest ~ in, to put ~ into інвестувати, вкладати гроші в;
  to make ~ 1) заробляти гроші; 2) розбагатіти;
  to get ~ for smth одержувати гроші за щось;
  to pay ~ for smth платити гроші за щось;
2. pl (moneys) звич. монетна система валюти;
3. (pl тж monies) юр. pl грошові суми;
  public ~s громадські фонди (гроші);
  a ~ list платіжна відомість; ◊
  for love or ~ будь-якою ціною;
  for one’s ~ на чийсь погляд;
  ~ for jam гроші, одержані за дріб’язкову роботу;
  ~ has no smell гроші не пахнуть;
  ~ is a good servant but a bad master людина повинна розпоряджатися грішми, а не гроші людиною;
  ~ makes ~ присл. гроші до грошей;
  ~ makes the mare go присл. багатому й чорт дітей колише;
  time is ~ час – це гроші;
  to coin ~ швидко багатіти;
  to have ~ to burn грошей кури не клюють;
  to throw good ~ after bad 1) марно витрачати гроші; 2) уперто діяти в безнадійній ситуації.

USAGE: 1. Іменник money, на відміну від українського гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом у формі однини і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник money сполучається зі словами some, any, much, little. До цієї групи іменників належать також applause, cream, hair, luggage, twilight, machinery. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються відтінками значень: money має найбільш загальне значення, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. 3. See appeal, applause.

overcharge [ˌɘʋvɘˈtʃɑ:dʒ] v (past i p. p. overcharged, pres. p. overcharging)
1. правити надмірну ціну;
2. переобтяжувати (завданнями, подробицями тощо);
3. ел. перезаряджати;
4. військ. класти надто великий заряд (у рушницю);
5. тех. перевантажувати.
paragraph [ˈpærɘgrɑ:f] v
1. писати маленькі замітки;
2. вміщувати (публікувати) маленькі замітки;
3. ділити на абзаци;
4. поставити крапку; класти край (чомусь).
pillow [ˈpɪlɘʋ] n подушка;
  a hard ~ тверда подушка;
  a soft ~ м’яка подушка;
  on а ~ на подушці;
  to fluff a ~ підбивати подушку;
  to put a ~ under one’s head класти подушку під голову.
place [pleɪs] v (past i p. p. placed, pres. p. placing)
1. розміщати, установлювати, розташовувати; класти, ставити;
  to ~ a glass on the table ставити склянку на стіл;
  to ~ an advertisement in a paper дати оголошення в газеті;
  to ~ smth in a row ставити щось в ряд;
  where could I have ~d it куди я міг би положити це?;
  the hotel is well ~d готель зручно розташований;
2. улаштовувати (на посаду);
3. укладати, робити замовлення;
  to ~ a call амер. замовляти розмову по телефону;
4. продавати (товари, акції);
5. покладати (надії); довірятися комусь;
  to ~ one’s confidence in smb довіритися комусь;
  to ~ smth at smb’s disposal довіряти щось комусь;
6. визначати місце (дату); співвідносити;
7. спорт. визначати зайняті місця, присуджувати місце (у змаганні).
pocket [ˈpɒkɪt] v
1. класти в кишеню (тж ~ up);
2. привласнювати, прибирати до кишені;
3. одержувати прибуток; заробляти;
4. стримувати, приховувати (почуття);
5. терпляче переносити, покірно приймати;
6. затримувати розв’язання питання; класти під сукно.
pot [pɒt] v (past і p. p. potted, pres. p. potting)
1. заготовляти про запас; консервувати;
2. класти в горщик (казанок); варити в казанку;
3. пересаджувати в горщик (рослину);
4. заганяти в лузу (кулю в більярді).
pouch [paʋtʃ] v
1. класти в сумку (в кишеню);
2. прибирати до кишені, привласнювати;
3. висіти як мішок;
4. розм. давати на чай.
purse [pɜ:s] n
1. гаманець; сумочка; ридикюль;
  a full (an empty, a tightly-stuffed) ~ повний (порожній, набитий) гаманець;
  to close (to hide, to open) a ~ закривати (ховати, відкривати) гаманець;
  to put a ~ into the pocket класти гаманець в кишеню;
2. гроші, багатство;
  a long/а fat/а heavy ~ багатство;
  the public ~ казна;
  to open one’s ~ розщедрюватися;
3. грошовий фонд; зібрані кошти;
4. грошовий приз; премія (подарунок) на зібрані кошти;
  to put up, to give a ~ присуджувати премію;
  to win a ~ in the race одержати приз на перегонах;
5. мішок, сумка;
6. анат. мошонка; ◊
  a light ~ makes a heavy heart присл. найбільше лихо – це відсутність грошей;
  Fortunatus’ ~ невичерпне багатство;
  little and often fill the ~ присл. копійка руб береже;
  you cannot make a silk ~ out of a sow’s ear батога з піску не сплетеш; з нічого щось не зробиш; барвінок на вінок, а поли на віник.
put [pʋt] v (past i p. p. put, pres. p. putting)
1. (по) класти, (по)ставити;
  to ~ books on the shelf покласти, поставити книги на полицю;
  to ~ one’s things in their place покласти речі на місце;
  don’t ~ the basket on the table? ~ it on the floor не став кошик на стіл, постав її на підлогу;
2. уставляти, укладати; усувати; встромлювати; всаджувати (in, into);
  to ~ a bullet through smb застрелити когось;
  to ~ flowers into water поставити квіти у воду;
  to ~ a knife into smb зарізати когось;
  to ~ a letter into an envelope вкласти лист у конверт;
  to ~ milk into the refrigerator поставити молоко в холодильник;
  to ~ one’s hands into the pocket засунути руки в кишеню;
  to ~ papers in the drawer ховати документи в шухляду;
  to ~ some money in one’s purse положити гроші в гаманець;
3. спорт. штовхати; метати; кидати;
4. додавати; підмішувати; усипати (звич. in, into);
  to ~ many spices into the dish приправити блюдо багатьма спеціями;
  to ~ poison in smth підмішувати отруту у щось;
  to ~ salt in the soup посолити суп;
  to ~ sugar in, into tea сипати цукор у чай;
5. розміщувати, розставляти, розташовувати;
  to ~ names in alphabetic order розмістити прізвища в алфавітному порядку;
  ~ the stress on the first sellable поставте наголос на першому складі;
  ~ yourself in my place постав себе на моє місце;
6. ставити, призначати (на посаду);
  to ~ men to work поставити людей до роботи;
  to ~ smb in charge, at the head of smth поставити когось на чолі чогось;
7. улаштовувати; поміщати, класти;
  to ~ a child to school віддавати дитину до школи;
  to ~ a criminal in prison посадити злочинця в тюрму;
  to ~ smb in hospital покласти когось у лікарню;
  to ~ the children to bed покласти дітей спати;
8. вносити, включати;
  to ~ smb into the field спорт. включати когось до числа учасників змагання;
  to ~ smb into the list включати когось у списки;
9. підносити, прикладати, наблизити (to);
  to ~ a glass to one’s lips пригубити склянку;
  to ~ a handkerchief to one’s nose піднести носовик до носа;
  to ~ a finger to one’s lips прикласти палець до губ;
10. прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати;
  to ~ a new handle to a knife приробити ручку до ножа;
11. пускати паростки; давати бруньки;
12. викладати, висловлювати, формулювати; ставити (запитання);
  to ~ a question ставити запитання;
  to ~ one’s feelings into words виражати чиїсь почуття словами;
  to ~ smth clearly висловлюватися чітко (ясно);
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як це сказати;
13. перекладати (на іншу мову);
  to ~ into French перекладати на французьку мову;
  how would you ~ it in German? як ви скажете це німецькою?;
14. покласти (на музику);
15. висувати, пропонувати, ставити на обговорення;
  to ~ a proposal before a committee висунути пропозицію до комітету;
  to ~ smth to vote поставити щось на голосування;
  to ~ the arguments for and against приводити докази за і проти;
  let me ~ my side of the case дозвольте мені викласти мою точку зору;
16. висловлювати (припущення);
17. призначати, визначати (ціну); оцінювати;
  to ~ a price on a painting оцінити картину;
  to ~ a value on smth оцінювати щось;
  to ~ smth at $ 100 оцінити щось у сто доларів;
  to ~ high value on smb’s friendship високо цінити чиюсь дружбу;
  to ~ no value on smb’s advice не прислуховуватися до чиїхсь порад;
18. робити, ставити (мітку);
  to ~ a mark against smb’s name поставити галочку напроти чийогось прізвища;
  to ~ one’s signature to a document підписати документ;
19. укладати, вносити, покласти;
  to ~ capital into a business вкласти капітал у бізнес;
  to ~ money in, into a bank класти гроші в банк;
20. обкладати (податком);
  to ~ a tax on imports обкладати податком імпорт;
21. перен. накладати; покладати; перекладати;
  to ~ an end to smth покласти край чомусь;
  to ~ a ban on, upon smth накладати заборону на щось;
  to ~ a veto on, upon smth накладати вето на щось;
  to ~ one’s hopes (on) покладати надію;
  to ~ the blame on smb перекладати, звалювати вину на когось;
22. приводити (у певний стан);
  to ~ to blush, to shame присоромити;
  to ~ to death убити, стратити;
  to ~ to sleep приспати;
  to ~ in an unpleasant position поставити когось у прикре становище;
  to ~ smb into a fright налякати когось;
  to ~ smb out of countenance збентежити когось;
  to ~ smb to silence примушувати когось замовкнути;
  to ~ smth in order привести щось у порядок;
  to ~ smth in, to practice здійснювати щось;
  ~ about 1) поширювати; пускати в обіг; 2) змінювати напрям; 3) турбувати, сердити;
  ~ across перевозити, переправляти;
  ~ aside 1) відкладати (вбік, про запас);
  to ~ aside one’s book (one’s work) відкласти вбік книгу (роботу);
  to ~ aside money відкладати (про запас) гроші; 2) намагатися не помічати;
  ~ away 1) прибирати, ховати;
  to ~ away one’s books (things) прибирати свої книги (речі);
  to ~ (the matches) away out of reach of the children ховати (сірники) від дітей 2) відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку);
  ~ back покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися;
  ~ by відкладати; приховувати; не брати до уваги;
  ~ down 1) опускати, знижувати, висаджувати;
  to ~ down one’s bag опустити (поставити) сумку;
  to ~ down one’s hand опустити руку;
  to ~ down prices знижувати ціни;
  the bus stopped to ~ down the passengers автобус зупинився, щоб висадити пасажирів; 2) записувати;
  ~ down my name and address запишіть моє ім’я й адресу;
  ~ forth давати паростки, розпукуватися; пускати в обіг; видавати;
  ~ forward висувати, пропонувати; пересувати уперед;
  ~ in 1) устромляти, уставляти, засовувати; 2) включати; 3) призначати на посаду; 4) висувати свою кандидатуру; претендувати; 5) подавати (документ); 6) проводити час (за чимсь); відпрацьовувати (певний строк); 7) зупинятися; заходити у порт;
  ~ off 1) відкладати, переносити (на інший час); відстрочувати;
  to ~ off a meeting (the lecture) відкласти збори (лекцію); 2) здихатися, позбутися; 3) відволікати, 4) відчалювати; вирушати;
  to ~ off a long journey вирушати в далеку подорож; 5) знімати з себе, скидати (одяг); 6) викликати огиду;
  ~ on 1) одягати;
  to ~ on a coat and hat (one’s glasses, etc.) одягти пальто й капелюха (окуляри і т. i.); 2) додавати;
  to ~ on weight набувати ваги; 3) вмикати;
  to ~ on lights увімкнути світло;
  to ~ on a kettle поставити чайник;
  to ~ on the record поставити платівку;
  ~ out 1) витягувати, висовувати;
  to ~ out a tongue висолоплювати язик; 2) загасити;
  to ~ out a cigarette потушити сигарету;
  to ~ out a fire (the light) погасити вогонь (світло); 3) вибивати з колії; виводити з рівноваги;
  to ~ out of temper вивести з рівноваги 4) видавати, випускати (книги); 5) давати паростки;
  ~ out of виганяти, виставляти; усувати;
  to ~ out of doors вигнати за двері;
  ~ over домагатися успіху; завойовувати популярність;
  ~ through виконувати, здійснювати; завершувати, закінчувати;
  ~ together з’єднувати, скріпляти; складати; компілювати;
  ~ up 1) споруджувати; ставити;
  to ~ up a monument поставити пам’ятник;
  to ~ up a house побудувати будинок; 2) зупинятися;
  to ~ up at a hotel зупинитися в готелі;
  to ~ up for the night зупинитися на ніч (на ночівлю); 3) to ~ up with smth/smb миритися, примиритися з чимось/кимсь; терпіти щось;
  ~ upon обдурювати, обманювати; ◊
  ~ not your finger between the bark and the tree присл. свої собаки гризуться – чужа не приставай;
  ~ that in your pipe зарубайте це собі на носі;
  ~ your hand no further than your sleeve will reach присл. по своєму ліжку простягай ніжки;
  to ~ a case розказувати побрехеньку;
  to ~ a finger on one’s wound ятрити чиїсь рани;
  to ~ all one’s eggs in one basket поставити усе на карту;
  to ~ a spoke in smb’s wheel вставляти палиці в колеса;
  to ~ in a good word for smb замовити слівце за когось;
  to ~ in one’s oar сунути носа не у своє діло;
  to ~ it across smb обдурити когось;
  to ~ off till doomsday відкладати на безвік;
  to ~ on a good bluff замилювати очі;
  to ~ on airs задаватися;
  to ~ on short commons посадити на голодний пайок;
  to ~ paid to smth покласти край чомусь;
  to ~ pen to paper почати писати;
  to ~ smb at his ease заспокоювати когось;
  to ~ the bee on добувати гроші;
  to ~ to the sword убити на війні;
  to ~ two and two together to make a million робити безпідставні висновки з чогось/ робити з мухи слона;
  to ~ up a yarn вигадувати історію, пускати плітку.
rack [ræk] v
1. класти на полицю;
2. розкладати на стелажі;
3. класти сіно в ясла;
4. прив’язувати коня (біля ясел);
5. тех. пересувати за допомогою зубчастої рейки;
6. заводити літак у крутий віраж;
7. мучити, катувати;
8. змушувати працювати надмірно, виснажувати;
  to be ~ed with, by jealousy гризтися ревнощами;
  to be ~ed with, by remorse каятися;
9. експлуатувати; обдирати; оббирати;
10. мчати (про хмари);
11. іти однохіддю;
12. зціджувати (вино); ◊
  to ~ one’s brain, one’s wits сушити (морочити) собі голову;
  to ~ one’s memory напружувати пам’ять.
recess [rɪˈses] v
1. відсувати назад;
2. ховати в тайник;
3. робити перерву (в роботі, засіданні тощо);
4. роз’їжджатися на канікули;
6. класти (ставити) в заглиблення (у нішу);
  to ~ a wall робити нішу в стіні.
replace [rɪˈpleɪs] v (past i p. p. replaced, pres. p. replacing)
1. ставити (класти) назад (на місце);
  to ~ the receiver покласти (телефонну) трубку;
2. повертати;
  to ~ the borrowed money повернути позичені гроші;
3. поповнювати; відновлювати;
4. заміняти; заміщати (когось, щось), (кимсь, чимось – by, with);
  to ~ a tire замінити шину;
  to ~ coal by, with oil fuel замінити вугілля рідким паливом;
  he ~d his father as the head of the company він став головою компанії замість батька/він замістив батька на посаді голови компанії.
repose [rɪˈpɘʋz] v (past i p. p. reposed, pres. p. reposing)
1. відпочивати; лягти відпочити (тж to ~ oneself);
2. давати відпочинок;
3. лежати, покоїтися;
  he ~s at Arlington Cemetery його прах покоїться на Арлінгтонському кладовищі;
4. класти (на щось – on);
5. ґрунтуватися, триматися (на чомусь – on);
6. покладатися (на когось, на щось – in); бути впевненим (у комусь, у чомусь – in);
7. вручати повноваження;
  to ~ power in smb’s hands передати (віддати) комусь владу; ◊
  to ~ one’s confidence/ one’s trust in smb, smth довіритися (комусь, чомусь); мати довір’я (до когось, чогось);
  to ~ on, upon one’s laurels спочивати на лаврах.
rest1 [rest] v
1. відпочивати; лежати; спати;
  I like to ~ after dinner я люблю відпочити після обіду;
2. покоїтися;
  his mother ~s in the local churchyard його мама покоїться на кладовищі;
3. не працювати, відпочивати;
  I’ll ~ during my summer vocation під час літньої відпустки я нічим не буду займатися;
4. давати відпочинок (спокій);
  give a ~ to your eyes дай очам відпочити;
5. бути спокійним, не хвилюватися;
6. лежати (на чомусь); опиратися (на щось);
  the roof ~s on four columns дах тримається на чотирьох колонах;
  the statue ~s on a pedestal статуя стоїть на п’єдесталі;
7. класти (на щось); притуляти (до чогось); спиратися (на щось – on);
  to ~ one’s elbow on the table спиратися ліктем об стіл;
8. обґрунтовувати; ґрунтувати(ся), тримати(ся), базуватися (на чомусь); спиратися (на щось) (on, upon, against);
  the argument ~s on rather a weak evidence аргумент досить слабо доведений;
9. покладатися (на когось, на щось);
  to ~ in smb’s promise покладатися на чиюсь обіцянку;
10. покладати (відповідальність, надії) (на когось, на щосьon, upon, in);
11. лежати (на комусьwith; про відповідальність, провину);
  the fault ~s with her вина лежить на ній;
12. залишатися без змін;
  let the matter ~ не будемо це чіпати; залишимо так, як є;
  the matter cannot ~ here справа повинна бути продовжена;
13. с. г. залишати під паром;
14. залишатися;
  it ~s with you to decide вирішальне слово (залишається) за вами;
  the next move ~s with you наступний хід (крок) ваш;
15. покоїтися (про погляд); зупинятися, бути прикованим (про увагу, думки) (on, upon);
16. арештовувати; накладати арешт; ◊
  ~ assured можете бути певні, будьте певні (еліптичний вираз від you may ~ assured);
  ~ you fair, happy, merry вітаю, сподіваюсь у вас все гаразд; бажаю успіху; бувайте здоровенькі;
  to let smth ~ покласти край чомусь;
  to ~ on one’s laurels, to ~ on one’s oars спочивати на лаврах.

USAGE: Відпочивати у значенні бути у відпустці перекладається to have (to spend, to take) a holiday (vocation, to be on holiday (on vocation): to have a good (a bad, a nice, a wonderful) holiday добре (погано, гарно, чудово) відпочити.

return [rɪˈtɜ:n] v
1. повертатися; іти назад;
  to ~ home повертатися додому;
  to ~ from the trip повернутися з поїздки;
2. повертати, віддавати; повертатися до попереднього стану;
  to ~ a ball відбити м’яч (у тенісі тощо);
  to ~ books to the library повернути книги до бібліотеки;
3. повертатися, знову вертатися (до чогось); повторюватися (про приступи, хворобу);
4. відповідати (тим же);
  to ~ a visit відповісти візитом на візит;
  to ~ good for evil відплатити добром за зло;
  to ~ smb’s love відповідати комусь взаємністю;
  to ~ the compliment відповісти компліментом на комплімент;
5. класти назад;
6. заперечувати; відповідати;
  to ~ an answer дати відповідь;
7. доповідати, офіційно заявляти; звітувати;
  to ~ guilty юр. визнати винним;
8. обирати (до парламенту);
9. давати прибуток;
10. фіз. відбивати (звук, світло); ◊
  to ~ by the weeping cross 1) розкаятися; 2) зазнати невдачі; розчаруватися;
  to ~ like for like платити тією ж монетою;
  to ~ thanks 1) дякувати; 2) прочитати молитву (до або після їди); 3) відповідати на тост;
  to ~ to one’s vomit повертатися до колишніх пороків.
sack [sæk] v
1. класти (зсипати) у мішок;
  to ~ potatoes насипати картоплю в мішки;
2. націджувати (у міх вино);
3. розм. перемогти (у змаганні);
4. розм. увільняти (з роботи);
5. давати відставку, підносити гарбуза (залицяльникові);
6. розм. привласнювати, прибирати до кишені;
7. грабувати;
8. віддавати на пограбування; плюндрувати (захоплене місто);
  to ~ the city пограбувати (спустошити) місто.

USAGE: See discharge.

set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати;
  ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати;
  ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати;
  ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати;
  ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська;
  ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати;
  ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи;
  ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогосьto); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити;
  ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу;
  ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити;
  ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати;
  ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку);
  ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати;
  ~ upon нападати; ◊
  I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад.

USAGE: See seat.

shelf [ʃelf] n (pl shelves)
1. полиця;
  an adjustable ~ переносна полиця;
  a built-in ~ вбудована полиця;
  an empty ~ порожня полиця;
  a glass ~ скляна полиця;
  a little ~ маленька поличка;
  a long ~ довга полиця;
  a narrow ~ вузька полиця;
  a top ~ верхня полиця;
  a wide ~ широка полиця;
  a wooden ~ дерев’яна полиця;
  to build, to put up a ~ вішати полицю;
  to fill the ~ with books заставити полицю книгами;
  to fill the ~ with toys заставити полицю іграшками;
  to fix up a ~ прикріпити полицю;
  to hang a ~ повісити полицю;
  to make a ~ зробити полицю;
  to lay on, upon a ~ ставити на полицю;
  to put on, upon a ~ 1) класти на полицю; 2) відкладати на безвік; здавати в архів;
  to take smth off the ~ зняти щось із полиці;
  behind the ~ за полицею;
  on the ~ на полиці;
  on the wrong ~ не на тій полиці;
  the ~ hangs полиця висить;
  the ~ shakes полиця хитається;
2. уступ (скелі);
3. мілина; шельф;
  continental ~ континентальний шельф;
  ~ ice шельфова крига.
shelve [ʃelv] v (past і p. p. shelved, pres. p. shelving)
1. поступово знижуватися; полого спускатися;
2. ставити (класти) на полицю; розставляти (розкладати) на полиці;
3. відкладати на безрік;
  to ~ the business відкласти справу на безрік;
4. звільняти, усувати з посади;
  to ~ an official звільнити службовця;
5. to ~ oneself відійти від справ;
6. робити полиці;
7. установлювати полиці; заставляти полицями.
shove [ʃʌv] v (past і p. p. shoved, pres. p. shoving)
1. штовхати; пхати; відштовхувати;
2. штовхатися, пхатися;
  don’t ~! не штовхайтеся!;
3. розм. шпурляти, жбурляти; засовувати;
  to ~ a book back in the shelves засунути книжку назад у шафу;
4. спорт. віджимати (боротьба);
  ~ along розм. 1) мчати; 2) проштовхуватися (уперед);
  ~ aside/away розм. класти, засовувати;
  ~ down шпурляти, гепати;
  ~ in віддавати в заставу;
  ~ off 1) відштовхуватися (від берега – в човні); 2) іти геть; 3) мор. відчалювати;
  ~ out відштовхуватися (від берега);
  ~ through проштовхуватися (уперед);
  ~ up пересувати, підсувати; ◊
  to ~ in one’s face уминати за обидві щоки;
  to ~ in one’s neck совати свого носа.
shrine [ʃraɪn] v (past і p. p. shrined, pres. p. shrining)
1. класти в раку (в ковчег);
2. поет. зберігати, берегти, тримати (в серці).
splint [splɪnt] v мед. накладати шину; класти в лубок.
stupe [stju:p] v (past i p. p. stuped, pres. p. stuping) робити гарячий компрес; класти припарку.
superimpose [ˌs(j)u:p(ɘ)rɪmˈpɘʋz] v (past i p. p. superimposed, pres. p. superimposing) накладати (одну річ на іншу);
  to ~ smth класти один предмет на інший;
  to ~ a map of Great Britain on that of Texas накласти карту Великобританії на карту Техасу (для порівняння та ін.);
  to ~ colours накладати фарби;
  to ~ a new way of life on old customs накладати новий спосіб життя на старі традиції.
table [ˈteɪb(ɘ)l] v (past i p. p. tabled, pres. p. tabling)
1. класти, ставити на стіл; викладати на стіл (гроші, карти тощо);
  to ~ one’s cards образн. розкривати свої карти;
2. складати таблиці (списки, розклад);
3. заносити до списків; пропонувати обговорювати; ставити на обговорення;
  to ~ a bill запропонувати/представити законопроєкт;
  to ~ a motion ставити на обговорення пропозицію;
4. розважати гостей;
5. їсти;
6. буд. з’єднувати шипом.
tee [ti:] v (past i p. p. teed, pres. p. teeing) класти м’яч для першого удару;
  ~ off 1) робити перший удар (у гольфі); 2) починати, робити перший крок.
terminate [ˈtɜ:mɪneɪt] v (past i p. p. terminated, pres. p. terminating)
1. завершити, покласти край;
  to ~ a controversy класти край суперечці;
  the right to ~ a contract право розривання контракту;
  to have one’s pregnancy ~d перервати вагітність, зробити аборт;
2. завершуватися, закінчуватися, кінчатися;
  his school ~s at twelve o’clock його уроки закінчуються о дванадцятій годині;
3. обмежувати, визначати межу;
  to ~ a surface обмежувати поверхню (чогось);
4. обмежуватися, обриватися;
5. спрямовувати, призначати.
throw [θrɘʋ] v (past threw, p. p. thrown, pres. p. throwing) кидати, шпурляти; закидати;
  to ~ a ball to smb кинути м’яч комусь;
  to ~ a ball into a basket кинути м’яч у кошик;
  to ~ a stone кинути камінь;
  to ~ smb into prison кинути когось до в’язниці;
  to ~ smth at smb кидати щось (чимсь) у когось;
  to ~ smth at (into) smth кидати щось у щось;
2. кидатися (тж ~ oneself);
  he threw himself into an arm-chair він упав у крісло;
3. спрямовувати, посилати;
  to ~ a glance at smb кинути погляд на когось;
  to ~ light on smth 1) кидати світло на щось; 2) проливати світло на щось;
  to ~ one’s eyes to the ground опустити очі;
  to ~ smb a kiss послати комусь поцілунок здаля;
4. вивергати;
5. телитися, жеребитися тощо;
6. закидати (сіть тощо);
7. накидати, напинати (одяг);
8. перекладати, звалювати (вину);
9. скидати, міняти (шкіру, роги тощо);
10. линяти (про птахів);
11. губити (колесо, підкову);
12. валити (дерева); зносити (будинок);
13. скидати (вершника);
14. спорт. кидати на килим; класти на обидві лопатки;
15. спорт. метати (молот);
16. військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) підкріплення;
17. військ. вести вогонь (з гармати);
18. розм. давати (обід);
19. розм. зчиняти (скандал);
20. уводити (ліки); робити (уколи);
21. формувати, надавати форми;
22. обробляти на гончарному крузі;
23. текст. сукати; крутити;
  ~ about розкидати;
  to ~ one’s arms розмахувати руками;
  ~ aside 1) відкидати, відсувати; 2) відмовлятися від чогось;
  ~ at накидатися, нападати;
  ~ away 1) відкидати, відсувати;
  to ~ away a thought, to ~ away an offer відхилити пропозицію; 2) витрачати;
  to ~ money витрачати марно гроші; 3) пропускати (щось); не скористатися (з чогось);
  ~ back 1) відкидати назад; 2) сповільнювати розвиток; 3) тіснити (ворога); 4) бути схожим на предків; 5) мати давню історію;
  ~ by не брати до уваги (щось); не зважати (на щось);
  ~ down 1) кидати; упускати, випускати (з рук); 2) зносити (будинок); 3) скидати; 4) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось);
  ~ in 1) додавати; 2) вставляти (зауваження); ділити (з кимсьwith); 3) закидати (сіть); 4) спорт. укидати (м’яч); 5) кидати (приймати) виклик; 6) ставати кандидатом; 7) тех. вмикати; 8.) мисл. пускати собак (по сліду);
  ~ off 1) скидати, знімати (одяг); 2) позбутися (чогось); звільнитися (від чогось); 3) виділяти, випускати, вивергати; 4) скидати (владу); 5) відраховувати, скидати з рахунку; 6) спорт. вибивати; 7) починати (щось); 8) друкувати; 9) спускати (собак);
  ~ on накидати (одяг);
  ~ out 1) викидати; 2) відмовлятися (від чогось); 3) виганяти; 4) перебивати (в розмові); 5) дезорганізовувати; 6) виводити з рівноваги (з себе); 7) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); 8) відхиляти (законопроєкт); 9) висловлювати (мимохідь); 10) випромінювати (світло); 11) викидати (пагінці); 12) виділяти, відтіняти; 13) переганяти; 14) виводити з гри (крикет, бейсбол); 15) тех. вимикати, роз’єднувати;
  ~ over 1) залишати, кидати (друзів); 2) відмовлятися (від плану); 3) тех. перемикати; перекидати (руків’я);
  ~ together 1) збирати в одному місці; зводити; 2) похапки складати, компілювати;
  ~ up 1) підкидати вгору; 2) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); 3) блювати; вивергати; 4) зводити (будівлю); швидко будувати; 5) кидати (напризволяще); 6) обвинувачувати; дорікати; лаяти; ◊
  to ~ a bomb into smth викликати сенсацію; зчинити переполох;
  to ~ at smb’s head вішатися комусь на шию;
  to ~ dirt, mud at smb очорнити когось;
  to ~ dust into smb’s eyes замилювати комусь очі;
  to ~ in one’s hand спасувати;
  to ~ oneself away on smb занапастити своє життя з кимсь;
  to ~ oneself into smth енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь;
  to ~ smb off his guard захопити когось зненацька;
  to ~ smb off the track збити когось з пантелику;
  to ~ smb out on his ear вигнати когось у три шиї;
  to ~ smb over the perch занапастити (убити) когось;
  to ~ smb upon his own resources покинути когось напризволяще;
  to ~ the bull амер. базікати, безсоромно брехати;
  to ~ the great cast поставити на карту все;
  to ~ up the sponge, to ~ in the towel здатися, визнати себе переможеним.
tomb [tu:m] v ховати, класти в могилу.
trap [træp] n
1. капкан (прям. й перен.); сильце;
  a mouth ~ мишоловка;
  a radar, a speed ~ тех., військ. радар;
  a ~ for a fox капкан на лисицю;
  to bait a ~ 1) класти принаду в капкан; 2) перен. заманювати;
  to lure smb into a ~ заманювати когось у пастку;
  to set a ~ ставити капкан;
2. пастка, западня;
  police ~ поліційна пастка;
  a ~ mine міна-пастка;
  to fall, to walk into a ~/to be caught in a ~ потрапити в пастку;
  to set, to lay a ~ for smb поставити пастку комусь;
3. люк;
4. розм. нишпорка; поліціянт;
5. тех. сифон;
6. pl амер. ударні інструменти в оркестрі;
7. розм. рот, паща;
8. pl пожитки, особисті речі; багаж;
  pack your ~s збирай свої манатки; ◊
  to be up to ~ бути хитрим (кмітливим); пронюхати, в чому справа;
  to understand ~ бути обачним (проникливим).
tub [tʌb] v (past і p. p. tubbed, pres. p. tubbing)
1. розм. купати у ванні;
2. митися у ванні; приймати ванну;
3. класти сало (масло) в діжку;
4. спорт. розм. тренуватися з веслування.
ward [wɔ:d] v
1. відвертати, відбивати (удар, небезпеку; тж ~ off);
  to ~ off an attack військ. відбивати атаку;
2. класти в палату (в лікарні);
3. рідк. охороняти;
  to ~ in, up огороджувати (з метою охорони);
  -ward(s) suf (утворює прислівники, що вказують напрямок);
  earthward в напрямку до Землі;
  moonwards в напрямку до Місяця, northward на північ;
  skyward в небо.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

класти to lay, to deposit, to put, to place, to set;
~ зуби на полицю to tighten one’s belt;
~ ногу на ногу to cross one’s legs;
~ яйця to lay eggs;
~ в банк to deposit, to pay in;
~ в землю (хоронити) to consign;
~ в кишеню to put in one’s pocket, to pocket;
~ в мішок to put into a sack;
~ на обидві лопатки to throw;
~ під сукно to shelve, to pigeon-hole.
блюдо dish; (велике) charger;
класти страву на ~ to dish (up).
домовин||а coffin; grave; tomb;
класти в ~у to (put into a) coffin.
кишен||я pocket;
бокова ~ side-pocket;
порожні ~і empty pockets;
~ для годинника watch-pocket, fob;
класти в ~ю to pocket, to pouch;
обчистити ~і to pick pockets;
це мені не по ~і розм. I cannot afford it;
він за словом у ~ю не полізе he has a ready tongue.
лож||ок буд. hollow;
класти ~ком to lay (stones) broadways.
лопатк||а 1. див. лопата; 2. анат. shoulder-blade, bladebone, scapula;
класти на (обидві) to throw (in wrestling); перен. to throw, to defeat;
3. архт. pilaster;
4. тех. trowel, scoop; skimmer; tenon.
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

на1 прийм.
1. (на питання “де?”, “на кому?”, “на чому?”) at, by, on, upon, in;
на місці in place;
на вулиці in the street;
на моїй совісті on (upon) my conscience;
на полі in the field;
на свіжому повітрі in the open air;
на селі in the country;
на п’яти сторінках on five pages;
на роботі at work;
на перегонах at the races;
на сонці in the sun;
на столі on the table;
бути на морі to be at sea;
собака на ланцюгу the dog is on the chain/is chained;
2. (на питання “куди?”) in, on, over, to, into, towards;
йти на війну to go to war;
класти на місце to put back in place, to replace;
рухатися на захід to move westwards/towards the west;
всі на вулицю! all into the street!;
сісти на корабель to go on board;
сісти на стілець to sit down on a chair;
3. (на питання “на кого?”, “на що?”, “з якою метою?”, “на скільки?”) at, by, for, in, into, on, to, upon;
на зиму for the winter;
на зміну by way of amendment;
на метр коротший a meter shorter;
на пред’явника to bearer;
на чорний день for a rainy day;
на що це вам? what do you want it for?;
виписати чек на чиєсь ім’я to draw a cheque on one;
дивитися на to look at;
жити на пенсію to live on a pension;
зроблений на замовлення made to order;
купувати на вагу to buy by weight;
перекладати на українську мову to translate into Ukrainian;
покласти на музику to set to music;
помножити на два to multiply by two;
ремствувати на to murmur at;
різати на шматки to cut in (into) pieces;
розділити на три частини to divide into three parts;
сліпий на одне око blind in one eye;
спиратися на палицю to lean upon a stick;
4. в окремих ідіоматичних висловах: на біду (на жаль) unfortunately;
на добраніч! good night!;
на його очах in his presence;
на моїй пам’яті within my recollection;
на мою думку in my opinion;
на паритетних засадах pari passu;
на повному ходу at full speed;
на цей раз for this once, this time;
на швидку руку in haste;
на щастя fortunately.
основ||а base, basis, foundation; foothold; origin, starting point;
класти в ~у to set as principle; to base (on);
лежати в ~і to form the basis (of), to be the foundation (of);
~и багатства країни the bases of national wealth;
2. тк. мн. (вихідні положення) principles, foundations, fundamentals;
~и граматики the essentials of grammar;
~и політичної економії the principles of political economy;
3. лінгв. stem;
4. текст. (тканини) warp, abb;
набирати ~у to part and tie the threads of the warp;
5. хім. base;
6. мат. base;
~а трикутника base of a triangle;
7. (нижня частина) base, foot.
піх||ви scabbard, sheath;
класти у ~ви to sheathe;
виймати з ~ов to unsheathe.
припарк||а stupe; мед. cataplasm, fomentation, poultice;
класти to poultice, to foment.
цегл||а, цеглина brick;
вогнетривка ~а refractory brick;
личкувальна ~а facing (face) brick;
обпалена ~а baked/burnt brick;
перепалена ~а clinker;
піч для обпалювання ~и brick-kiln;
класти to brick, to lay bricks.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to hold the line [telephone]
am Apparat bleiben
не класти слухавку (трубку)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

foundation = [faʊn'deɪʃn] 1. фунда́мент, ґрунт 2. мн. заса́ди, підва́лини; осно́ви // to lay ~ кла́сти/покла́сти поча́ток; заклада́ти/закла́сти осно́ви 3. фунда́ція, фонд
• ~ of geometry
= заса́ди геоме́трії
• ~ of mathematics
= заса́ди матема́тики
lay = [leɪ] кла́сти/покла́сти; виклада́ти/ви́класти // ~ down a rule (с)формулюва́ти пра́вило; ~ a foundation засно́вувати/заснува́ти; започатко́вувати/започаткува́ти; заклада́ти/закла́сти підва́лини; ~ (place) the emphasis (on) наголо́шувати/наголоси́ти (на чомусь, щось); виокре́млювати/ви́окремити (щось)
put = [pʊt] кла́сти/покла́сти; ста́вити/поста́вити // ~ down запи́сувати/записа́ти; ~ into play вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; ~ aside відклада́ти/відкла́сти; ~ into effect, ~ into practice зді́йснювати/здійсни́ти; ~ off відклада́ти/відкла́сти; ~ restraints on наклада́ти/накла́сти обме́ження на

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

box 1. скри́нька; коро́бка || скри́нько́вий, коро́бко́вий || пакува́ти//запакува́ти [кла́сти//покла́сти] в коро́бку 2. бокс; ка́мера; ша́фа 3. прямоку́тник, кліти́на (на рисунку) 4. (ел.) магази́н || магази́нний
[bɒks, bɑːks]
aneroid ~ = анеро́їдна коро́бка
batch ~ = дозува́льна коро́бка
black ~ = чо́рна скри́нька
call ~ = телефо́нна бу́дка
cardboard ~ = карто́нна коро́бка
capacitance ~ = магази́н (електро)мі́сткостей [є́мностей]
capacitor ~ = магази́н (електро)мі́сткостей [є́мностей]
casting ~ = опо́ка
condenser ~ = магази́н (електро)мі́сткостей [є́мностей]
connection ~ = з’є́днувальна коро́бка
corrugated ~ = коро́бка з ґофро́ваного матерія́лу
cutout ~ = ша́фка з топки́ми запобі́жниками
decade ~ = дека́дний магази́н (опорів тощо)
decision ~ = блок рі́шень
distribution ~ = розподі́льча коро́бка
drying ~ = суши́льна ша́фа, суша́рка
echo ~ = ехобо́кс
email ~ = бокс [скри́нька] електро́нної по́шти
freezer ~ = морози́льник; низькотемперату́рна ша́фа
fuse ~ = ша́фка з топки́ми запобі́жниками
glove ~ = рукави́чкова (маніпуляці́йна) ка́мера, рукави́чковий бокс
inductance ~ = магази́н індукти́вностей
Jordan ~ = Жорда́нова кліти́на
junction ~ 1. (мех.) з’є́днувальна му́фта 2. (ел.) розподі́льча коро́бка
letter ~ = пошто́ва скри́нька
Lummer-Brodhun sight ~ = ку́бик Лю́мера-Бро́дгуна
mail ~ = пошто́ва скри́нька
resistance ~ = магази́н о́порів
shunt ~ = магази́н шунті́в
volt ~ = поді́льник напру́ги
weigh ~ = вага́рня
case II ко́рпус; футля́р; кожу́х; коро́бка; скри́ня; чохо́л; опра́ва; оболо́нка || кла́сти//покла́сти у коро́бку [футля́р, скри́ню тощо]; оправля́ти//опра́вити
[keɪs]
~ of drawing instruments = готува́льничка [готова́льня], компле́кт кресля́рського прила́ддя
balance ~ 1. вітри́на ва́гів 2. скри́нька [футля́р] ва́гів
bare ~ = незаізольо́ваний ко́рпус
carrying ~ (пере)носи́льний футля́р
clock ~ = ко́рпус [футля́р] годи́нника
display ~ = вітри́на
glass ~ = скляни́й ковпа́к; вітри́на
hardened ~ = змі́цнений [загарто́ваний] шар (на поверхні металу)
metal ~ = метале́вий ко́рпус
pencil ~ = пена́л
protective ~ = захисни́й футля́р
radiator ~ = оболо́нка радія́тора
sealed ~ = гермети́чний ко́рпус
shielding ~ = екранува́льний кожу́х
tool ~ = футля́р [скри́нька] на інструме́нти
watch ~ = ко́рпус [футля́р] годи́нника
chamber 1. ка́мера || ка́мерний || ста́вити//поста́вити [кла́сти//покла́сти] в ка́меру 2. ві́дділок
['tʃeɪmbə, -ər]
accelerating ~ = пришви́дшувальна ка́мера
acoustic spark ~ = звукова́ іскрова́ ка́мера
air ~ = пові́тряна ка́мера
air-filled ionization ~ = пові́тряна йонізаці́йна ка́мера
air wall ionization ~ = повітроеквівале́нтна йонізаці́йна ка́мера
altitude ~ = барока́мера
anechoic ~ = звукопоглина́льна [глуха́] ка́мера; безвідлу́нна ка́мера; сурдока́мера
atmospheric exposure ~ = атмосфе́рна експозиці́йна ка́мера
avalanche ~ = лави́но́ва ка́мера
bioclimatic ~ = біотро́н
blast ~ = вибухо́ва ка́мера
Bragg-Gray ~ = ка́мера Бре́ґа-Ґре́я
bubble ~ = бульбашко́ва ка́мера
catalyst ~ (х.) ката́лізна ка́мера; конта́ктовий апара́т
cavity ionization ~ = порожни́нна йонізаці́йна камера
climatic ~ = ка́мера шту́чного клі́мату, клімати́чна ка́мера
cloud ~ = конденсаці́йна [тума́нова, Ві́л(ь)сонова] ка́мера
cloud-ion ~ = конденсаці́йно-йонізаці́йна [тума́нова йонізаці́йна] ка́мера
cold ~ = низькотемперату́рна [холо́дна] ка́мера
combustion ~ = ка́мера згоря́ння
compensated ionization ~ = скомпенсо́вана йонізаці́йна ка́мера
compression ~ = ка́мера стиска́ння; компресі́йна ка́мера
condenser ionization ~ = інтеґрува́льна йонізаці́йна ка́мера
cooling ~ = холоди́льна [охоло́джувальна] ка́мера
counting ionization ~ = лічи́льник, і́мпульсна [лічи́льна] йонізаці́йна ка́мера
cryogenic bubble ~ = кріоге́нна бульбашко́ва ка́мера
curing ~ = вулканізаці́йна ка́мера
decompression ~ = декомпресі́йна ка́мера; барока́мера
decontamination ~ = дезактиваці́йна ка́мера
defrosting ~ = розморо́жувальна ка́мера
detecting ~ = дете́кторна [чутли́ва] ка́мера
detection ~ = дете́кторна [чутли́ва] ка́мера
differential ionization ~ = диференці́йна [різнице́ва] йонізаці́йна ка́мера
diffusion (cloud) ~ = дифузі́йно-конденсаці́йна ка́мера, дифузі́йна Ві́л(ь)сонова ка́мера
disinfection ~ = дезка́мера, дезінфікува́льна ка́мера
drift ~ = дре́йфова ка́мера
drying ~ = суши́льна ша́фа [ка́мера]
dust ~ = пороховло́влювач, порохозбира́ч, пороховло́влювальна [порохозбира́льна] ка́мера
echo ~ = лунока́мера, відлу́нна ка́мера, ка́мера відлу́ння
emulsion ~ = емульсі́йна ка́мера
environment(al) ~ = клімати́чна ка́мера, ка́мера шту́чного клі́мату; ка́мера на випро́бування в середо́вищах
evacuated ~ = ва́куумна ка́мера
expansion ~ = конденсаці́йна [тума́нова, Ві́л(ь)сонова] ка́мера
exposure ~ = експозиці́йна ка́мера; опромі́нювальна ка́мера
extrapolation ionization ~ = екстраполяці́йна йонізаці́йна ка́мера
fission ~ = лічи́льник а́ктів по́ділу, дете́ктор пові́льних нейтро́нів; ка́мера по́ділу/ді́лення
fog ~ = конденсаці́йна [тума́нова, Ві́л(ь)сонова] ка́мера
free-air ionization ~ = норма́льна [відкри́та] йонізаці́йна ка́мера
freezing ~ = морози́льна ка́мера
gas(‑filled) ~ = га́зова [газонапо́внена] ка́мера
heating ~ = нагріва́льна ка́мера
heavy-liquid bubble ~ = бульбашко́ва ка́мера з важки́м напо́внювачем
high-pressure cloud ~ = високоти́скова конденсаці́йна [Ві́л(ь)сонова] ка́мера
hyperbaric ~ = надвисокоти́скова ка́мера
integrating ionization ~ = інтеґрува́льна йонізаці́йна ка́мера
ion(ization) ~ = йонізаці́йна ка́мера
liquid ionization ~ = ріди́нна йонізаці́йна ка́мера
lock ~ = шлюзова́ ка́мера
luminescent ~ = люмінесце́нтна ка́мера
magma ~ = вулкані́чний осере́док
magnet ~ = ка́мера магне́ту
magnetic spark ~ = магне́тна іскрова́ ка́мера
mixing ~ = змі́шувальна ка́мера
moist ~ = воло́га ка́мера
monitor ~ = реєструва́льна [контро́льна] ка́мера
multiplate ionization ~ = багатошаро́ва йонізаці́йна ка́мера
multiwire ionization ~ = багатодро́това [багатодроти́нна] йонізаці́йна ка́мера
multiwire proportional ~ = багатодро́това [багатодроти́нна] пропорці́йна ка́мера
narrow-gap spark ~ = вузькопро́зірна іскрова́ ка́мера
needle ~ = голча́ста ка́мера
plenum ~ (високо)ти́скова ка́мера, ка́мера підви́щеного ти́ску
pocket ~ = кишенько́вий дози́мет(е)р, інтеґрува́льна йонізаці́йна ка́мера
polymerization ~ = полімеризаці́йна ка́мера
precombustion ~ = передка́мера (двигуна внутрішнього згоряння)
precooling ~ = ка́мера попере́днього охоло́джування
preheating ~ = ка́мера попере́днього нагріва́ння
pressure ~ = барока́мера
processing ~ = технологі́чна ка́мера
projection (spark) ~ = проєкці́йна іскрова́ ка́мера
proportional ionization ~ = пропорці́йна йонізаці́йна ка́мера
pulse ionization ~ = і́мпульсна йонізаці́йна ка́мера
random diffusion ~ (акуст.) ревербераці́йна ка́мера
refrigeration ~ = холоди́льна [охоло́джувальна] ка́мера
resonant ~ = о́б’є́мний резона́тор
reverberation ~ = ревербераці́йна ка́мера
scintillation ~ = сцинтиляці́йна ка́мера; сцинтиляці́йний лічи́льник
sealed ~ = гермети́чна ка́мера
smoke ~ = димова́ ка́мера
solid(‑state) ionization ~ = твердоті́лова йонізаці́йна ка́мера
sonic spark ~ = звукова́ іскрова́ ка́мера
spark ~ = іскрова́ ка́мера
spectrometer ~ = спектрометри́чна ка́мера, ка́мера спектро́метра
streamer spark ~ = стри́мерна (іскрова́) ка́мера
surge ~ = вирі́внювальна ка́мера
target ~ = ка́мера міше́ні
test(ing) ~ = випро́бувальна ка́мера
thermal vacuum ~ = термобарока́мера
thimble ionization ~ = напе́рстко́ва йонізаці́йна ка́мера
tissue-equivalent ~ = тканиноеквівале́нтна йонізаці́йна ка́мера
toroidal ~ = торо́їдна ка́мера
transfer ~ = шлюзова́ [переходо́ва] ка́мера (ядерного реактора)
twin ~ = подві́йна ка́мера
two-section ionization ~ = двосекці́йна йонізаці́йна ка́мера
ultrasonic bubble ~ = ультразвукова́ бульбашко́ва ка́мера
uncompensated ionization ~ = нескомпенсо́вана йонізаці́йна ка́мера
vacuum ~ = ва́куумна ка́мера
vulcanization ~ = вулканізаці́йна ка́мера
wide-gap spark ~ = широкопро́зірна іскрова́ ка́мера
Wilson (cloud) ~ = Ві́л(ь)сонова [конденсаці́йна, тума́нова] ка́мера
wire spark ~ = дротяна́ іскрова́ ка́мера
work(ing) ~ = робо́ча ка́мера
found I 1. засно́вувати//заснува́ти, започатко́вувати//започаткува́ти 2. організо́вувати//організува́ти, ство́рювати//створи́ти 3. кла́сти//покла́сти в осно́ву 4. обґрунто́вувати//обґрунтува́ти 5. базува́тися, спира́тися (on, upon – на) ■ ~ed on facts базо́ваний на фа́ктах
[faʊnd]
lay кла́сти//покла́сти; виклада́ти//ви́класти; розклада́ти//розкла́сти ■ to ~ aside відклада́ти//відкла́сти (зокрема на потім); to ~ down the conditions/rules формулюва́ти//сформулюва́ти [запрова́джувати//запрова́дити] умо́ви/‌пра́вила; to ~ the emphasis [stress] (on) наголо́шувати//наголоси́ти (щось); to ~ the foundation (of) започатко́вувати//започаткува́ти, засно́вувати//заснува́ти (щось); to ~ out 1. виклада́ти//ви́класти, вийма́ти//ви́йняти 2. розташо́вувати//розташува́ти, розмі́щувати//розмісти́ти (на схемі, макеті тощо) 3. планува́ти//спланува́ти; to ~ over обклада́ти//обкла́сти, покрива́ти//покри́ти (with – чимось); to ~ under підклада́ти//підкла́сти (під); to ~ with (smth) виклада́ти//ви́класти (чимось)
[leɪ]
misplace 1. непра́вильно розташо́вувати//розташува́ти 2. кла́сти//покла́сти не на (те) мі́сце
[ˌmɪs'pleɪs]
place 1. мі́сце ■ all over the ~ скрізь; at any ~ на бу́дь-якому мі́сці, бу́дь-де; from ~ to ~ з мі́сця на мі́сце; to give ~ поступа́тися мі́сцем (to – комусь, чомусь); in ~ на мі́сці; in ~ of за́мість; in ~s місця́ми, де-не-де́; in the first ~ по-пе́рше, наса́мперед, перш за все́; in the second ~ по-дру́ге; in the third ~ по-тре́тє; near that ~ побли́зу́ то́го мі́сця; out of ~ недоре́чний; out of its ~ не на (своє́му) мі́сці; to any ~ на бу́дь-яке мі́сце, бу́дь-куди; to that ~ до́ти, до то́го мі́сця; to take ~ відбу́тися, ма́ти мі́сце; to take the ~ of smth зайня́ти мі́сце чогось, заступи́ти [заміни́ти] щось; to give ~ to smb/smth поступи́тися (мі́сцем) комусь/чомусь 2. поло́ження 3. мі́сце розташува́ння, то́чка 4. розташо́вувати//розташува́ти, поміща́ти//помісти́ти; ста́вити//поста́вити, кла́сти//покла́сти (на місце) 5. розря́д (у записі числа) || розря́довий
[pleɪs]
~ of origin = мі́сце ви́никнення
apparent ~ = позі́рне [ви́дне] мі́сце [поло́ження] (зорі)
binary ~ = двійко́вий розря́д (у записі числа)
burnt ~ = ви́палина, пропа́лина
decimal ~ = десятко́вий розря́д; знак пі́сля кра́пки [ко́ми] (у записі числа)
digit ~ = розря́д ци́фри (у записі числа)
occupied ~ = за́йняте мі́сце
predicted ~ = розрахунко́ве мі́сце [поло́ження] (зорі)
star ~ = мі́сце [поло́ження] зорі́
true ~ = спра́вжнє [правди́ве, і́стинне] мі́сце [поло́ження] (зорі)
unoccupied ~ = неза́йняте [ві́льне] мі́сце
vacant ~ = неза́йняте [ві́льне] мі́сце
working ~ = робо́че мі́сце
put 1. кла́сти//покла́сти (into – до, в; on – на) 2. ста́вити//поста́вити ■ to ~ A equal to B прирівня́ти A до B; to ~ aside відкла́сти; to ~ away прибра́ти; to ~ back верну́ти наза́д [на мі́сце]; to ~ before the braces/‌brackets/‌parentheses ви́нести за фігу́рні/‌квадрато́ві/‌кру́глі дужки́; to ~ smth equal to zero прирівня́ти щось до нуля́, покла́сти щось рі́вним нуле́ві, занули́ти щось; to ~ forth an idea ви́сунути [ви́словити] іде́ю; to ~ in braces/‌brackets/‌parentheses задужкува́ти, взя́ти у фігу́рні/квадрато́ві/кру́глі дужки́; to ~ into effect [practice] запрова́дити, здійсни́ти; вве́сти в ді́ю; to ~ into operation вве́сти в ді́ю; to ~ into orbit ви́вести на орбі́ту; to ~ into words ви́словити; to ~ off відтермінува́ти, відкла́сти (till – до); to ~ out of account не бра́ти до ува́ги; to ~ out of action 1. ви́вести з ла́ду 2. ви́мкнути; to ~ restraints накла́сти обме́ження (on – на); to ~ through здійсни́ти; to ~ together зібра́ти (докупи), з’єдна́ти
[pʊt]
repose 1. кла́сти//покла́сти 2. базува́тися, ґрунтува́тися (on – на чомусь), спира́тися (on – на щось)
[rɪ'pəʊz, rɪ'poʊz]
set II дс. 1. ста́вити//поста́вити; кла́сти//покла́сти 2. (тж ~ out) розташо́вувати//розташува́ти, розмі́щувати//розмісти́ти, розставля́ти//розста́вити, розклада́ти//розкла́сти 3. встано́влювати//встанови́ти, ста́вити//поста́вити 4. готува́ти//підготува́ти, споряджа́ти//споряди́ти; лаштува́ти//налаштува́ти 5. задава́ти//зада́ти, визнача́ти//ви́значити, поклада́ти//покла́сти 6. тужа́ві́ти//затужа́ві́ти, гу́снути//загу́снути, тве́рднути//затве́рднути 7. (про небесне тіло) захо́дити//зайти́, сіда́ти//сі́сти 8. запрова́джувати//запрова́дити, засно́вувати//заснува́ти, організо́вувати//організува́ти ■ to ~ =b покла́сти [припусти́ти, що] a =b; to ~ a equal to b прирівня́ти a до b, покла́сти a рі́вним b; to ~ afloat спуска́ти на во́ду; to ~ smth against smth протиставля́ти щось чомусь; to ~ aside відкида́ти, не бра́ти до ува́ги; to ~ back кла́сти [ста́вити] на попере́днє мі́сце, відсува́ти; to ~ date признача́ти да́ту; to ~ down розташо́вувати; to ~ smth equal to zero прирі́внювати щось до нуля́; to ~ erect випро́стувати, ста́вити вертика́льно; to ~ fire підпа́лювати (to smth – щось); to ~ for smth встано́влювати (на щось), реґулюва́ти, юстува́ти (щось); to ~ forth 1. виклада́ти, формулюва́ти 2. висува́ти; to ~ forward висува́ти (зокрема пропозицію); to ~ free звільня́ти(ся), вивільня́ти(ся); to ~ horizontally горизонтува́ти, встано́влювати горизонта́льно; to ~ in motion зру́шувати, надава́ти ру́ху; to ~ off 1. зру́шувати, вируша́ти 2. почина́ти 3. спону́кувати; to ~ out проставля́ти (кути на кресленику тощо); to ~ time признача́ти [встано́влювати, задава́ти] час; to ~ to zero 1. встано́влювати [ста́вити] на нуль (шкалу тощо) 2. прирі́внювати нуле́ві [до нуля́]; to ~ up 1. монтува́ти, склада́ти, встано́влювати 2. засно́вувати, ство́рювати, організо́вувати 3. спричиня́ти; to ~ up a problem ста́вити [формулюва́ти] зада́чу
[sεt]
shelve 1. ста́вити//поста́вити [кла́сти//покла́сти] на поли́цю 2. відклада́ти//відкла́сти (на потім), відтерміно́вувати//відтермінува́ти 3. (поступо́во) ни́жчати
[ʃεlv]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

кла́сти//покла́сти 1. put (до, у – into; на – on) 2. (поміщати) place, set, repose 3. (викладати) lay ▪ ~ в ка́меру to chamber; ~ в осно́ву to take as a basis/foundation, to base upon; ~ на поли́цю to shelve; ~ на попере́днє мі́сце to set back; ~ не на (те) мі́сце to misplace, to mislay; ~ поча́ток (чомусь) див. започатко́вувати (щось); ~ у коро́бку [футля́р, скри́ню тощо] to case
покла́сти 1. див. кла́сти~ край (чомусь) put an end (to) 2. див. поклада́ти
поли́ц|я shelf ▪ (по)ста́вити [(по)кла́сти] на —ю to shelve
книжко́ва ~ = bookshelf

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

кла́сти (-аду́, -аде́ш) І vt to put, lay, set, place:
  кла́сти фунда́мент, to lay the foundation;
  кла́сти гро́ші до оща́дної ка́си, to deposit money in the savings bank;
  кла́сти вого́нь, to make (light) a fire;
  кла́сти кого́ на горб, to overcome one in a struggle:
  кла́сти межу́, to set a boundary, to delimit;
  кла́сти наку́пу, to heap (pile) up;
  кла́сти ко́пу (стоги́), to stack up (e.g., sheaves, hay);
  кла́сти ха́ту, to build a house;
  кла́сти ворогі́в, to kill (mow down) the enemies;
  кла́сти в го́лову, to conjecture;
  кла́сти ва́риво, to preserve food (for winter);
  кла́сти до мі́ри, to measure, to do according to measure;
  кла́сти честь на со́бі, to consider it beneath one to do a thing;
  кла́сти край розмо́ві, to put an end to the conversation;
  кла́сти покло́ни, to pray or adore (with deep bows);
  кла́сти собі́ на ум, to conceive (develop) an idea.
положи́ти (-ожу́, -о́жиш) P vt = покла́сти: (кла́сти I) to put, lay, place:
  положи́ти тру́пом, to kill, lay dead;
  положи́ти життя́, to lay down (sacrifice) one’s life;
  положи́тися P vi to lie down, go to bed; to give birth to calves.
га́лка (-ки) f Orn. crow, jackdaw; pebble; dial. ball:
  галки́ кла́сти (ки́дати), to vote by means of balls;
  га́лонька, га́лочка (-ки) f Dim. (feminine term of endearment): darling, dove.
голова́ (-ви́) f head; intelligence, comprehension:
  у го́лову захо́дити: to be puzzled extremely, to become mad, to become saddened, to meditate;
  у го́лову кла́сти, to think over, meditate;
  наложи́ти голово́ю, to die, perish (in a battle);
  мені́ це не в голові́, that does not interest me;
  у голова́х, at the head (of the bed);
  знести́ голово́ю, to be capable of doing some intellectual work;
  на мою́ го́лову, for (to) my shame, to my responsibility;
  що голова́, то й ро́зум, each one thinks differently;
  ви́бити собі́ з голови́, to get it out of one’s head;
  по мої́й голові́, after my death;
  ломи́ти собі́ го́лову, to rack one’s brains;
  не мо́же помісти́тися мені́ в голові́, it surpasses my comprehension;
  заверну́ти кому́ го́лову, to turn one’s head (mind);
  ручи́ти голово́ю, що…, to lay one’s life that…;
  ви́кинути з голови́, to get rid of an idea;
  на зло́мання голови́, at full speed, headlong; || chief, chairman, president; chapter (in a book).
каба́ла (-ли) f cabal, plot, fortune-telling (by cards):
  кла́сти каба́ли, to divine, prophesy.
ми́лость (-ти) (ми́лість [-ості]) f grace, favor, kindness; love:
  Бо́жою ми́лістю, by the grace of God;
  ми́лости [ми́лості] про́симо, welcome, be welcome;
  Ваша Ми́лость [Ми́лість], Your Grace;
  ми́лость [ми́лість] кла́сти на ко́го, to have pity on one.
пасья́нс (-су) m patience (card game), solitaire:
  кла́сти пасья́нс, to play solitaire.
поклі́н (-ло́ну) m bow; greeting, compliment; adoration (by bowing):
  би́ти (кла́сти) покло́ни, to bow low by prostrating oneself (in adoration);
  пересла́ти поклі́н, to send one’s greetings;
  дозе́мий поклі́н, deep (profound) bow (down to the ground).
приса́да (-ди) f settlement; country-house (-seat); farmstead, homestead; graft, shoot приса́ду кла́сти, to graft.
ребро́ (-ра́) n, (plural):
  ре́бра (-бер) pl rib(s):
  полама́ти кому́ ре́бра, to break one’s ribs (bones);
  ребро́ гори́, side of a mountain (precipice);
  світи́ти ре́брами, to be emaciated (so as to show one’s ribs);
  ребро́вий (-ва, -ве) of ribs;
  ребро́м adv. edgewise, sideways:
  кла́сти це́глу ребро́м, to lay bricks edgewise;
  ребрува́тий (-та, -те)* ribby, full of ribs; fluted; Bot. venous, nervate; provided with sharp edges;
  ребря́стий (-та, -те)* with prominent ribs.
рі́вень (-вня) n level:
  рі́вень життя́, standard of life;
  кла́сти на рі́вні з чим, to place on the same level;
  підне́сти́ до рі́вня, to raise to par.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

ваги ім. мн. scales, balance; weighing machine; розм. weigher
автоматичні (гідравлічні, дозувальні) ~ automatic (hydraulic, batching) scales
електронні (лабораторні, платформні, пробірні, пружинні) ~ electronic (laboratory, platform, assay, spring/spiral) balance
класти/ставити на ~ to put on the scales.
основ||а ім. ж. base, basis, foundation; foothold; origin, starting point; тк. мн. (вихідні положення) principles, foundations, fundamentals; лінгв. stem; текст. (тканини) warp, abb; хім. base; мат. base; (нижня частина) base, foot
~а трикутника base of a triangle
~и багатства країни the bases of national wealth
~и граматики the essentials of grammar
~и політичної економії the principles of political economy
лежати в ~і to form the basis (of), to be the foundation (of)
класти в ~у to set/establish as principle; to base (on)
набирати ~у to part and tie the threads of the warp.
цегл||а ім. збірн. brick
вогнетривка ~а refractory brick
личкувальна ~а facing/face brick
обпалена ~а baked/burnt brick
перепалена ~а clinker
піч для обпалювання ~и brick-kiln
класти to brick, to lay bricks.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

brick (і) цеглина, клінкер, брусок, плитка; (д) класти цеглу, мостити цеглою; (пк) цегельний, цегляний
b. in [brick up] обкладати [закладати] цеглою
consign підписувати, підтверджувати підписом; передавати, пересилати; доручати, довіряти; призначати; вносити, класти в депозит (банку)
deposit (і) поклад [верства, шар] (мінералів); осад; завдаток; застава; вклад у банк; (д) класти; відкладати; осідати; давати в завдаток, давати в заставу; здавати на схов; вкладати гроші в банк
file 1. (і) папка [тека], справа (канцелярська); ряд, шеренга; низка; (д) підшивати (папери); класти в папку [теку]; іти низкою [шеренгою]; 2. (і) терпуг, напилок; (д) пиляти, підпиловувати
juxtapose зіставляти, порівнювати, розміщувати, класти поряд
lay 1. (д) класти, покладати; 2. (пк) світський, недуховний; непрофесійний
place (і) місце; місцевість; посада; (д) класти; вміщати; покладати(ся); призначати; з’ясовувати місце [значення]
pot (і) горщик, казанок; тигель; (д) класти в горщик, заготовляти на пожиток, консервувати, садити (квіти) в горщик; (пк) тигельний
p. crucible furnace горшкова тигельна піч
p. furnace тигельна піч
pouch (і) торбинка, мішечок; (д) класти в торбинку [мішечок]; ковтати
put класти; ставити; накладати; обкладати; висловлюватися
p. about змінювати напрямок
p. aside відкладати (на бік); усувати
p. away ховати; прибирати
p. back ставити [класти] на місце
p. by відкидати; відкладати
p. down класти; записувати; придушувати (повстання); приземлятися
p. forward висувати; пропонувати
p. in front виставляти наперед
p. in order впорядковувати
p. in(to) вставляти; вкладати; садовити
p. off відкладати; відрочувати
p. on накладати; вбирати; надягати
p. out виганяти; усувати; викладати (речі); гасити (вогонь)
p. right лагодити; направляти
replace замінювати; класти [ставити] на місце; заміщувати; поповнювати
table (і) стіл; трапеза; таблиця, розклад; табель; дошка, плита; плоскогір’я; (д) класти на стіл; відкладати надовго
t. exhaust настільний очищувач пилу; витягування пилу
t. saw настільна відрізна пила
traverse (і) перешкода; юр. заперечення; траверс; (д) перетинати; класти впоперек; юр. заперечувати
warehouse (і) товарна гуртівня; велика крамниця; (д) класти в гуртівню, зберігати в гуртівні

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

starboard * (мор.) правий борт; що лежить з правого борту; класти штурвал праворуч