Знайдено 4 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «жаління» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bitch [bɪtʃ]
  1. n
    1) сука, самиця (собаки, вовка, лисиці або бобра); пси́ця, вовчи́ця, лиси́ця, бобри́ха
    2) вульг. про жінку су́ка, су́чка, паску́да
    3) розм. (a bitch) (неприємна річ або ситуація) ха́лепа, ду́па, ла́жа
    4) розм. ска́рга, жалкува́ння, жалі́ння, наріка́ння, бі́дкання
    • son of a bitch — сучий (песький) син
    • bitch goddess — форту́на
    ‣ working the night shift is a bitch — працювати в нічну зміну — оце лажа
    ‣ my big bitch is that there’s nothing new here — найгірше тут те, що нема нічого новенького
  2. v
    скаржитись, нарікати, бідкатись
    ‣ everybody was bitching about their colleagues — всі скаржились на сослуживців Обговорення статті
moan [məʊn, амер. moʊn]
  1. n
    1) сто́гін, зо́йк
    2) розм. ска́рга, жалкува́ння, жалі́ння, наріка́ння, бі́дкання
  2. v
    1) стогна́ти, кви́лити
    2) жалі́тися (на когось, на щось комусь), жалкува́тися, ска́ржитися, наріка́ти, пла́кати (пла́катися) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

sting [stɪŋ] n
1. жало;
  a bee, a wasp ~ жало бджоли;
2. укус; жаління кропивою;
3. бот. жалкий волосок;
4. ущипливість; колючість;
5. муки; гострий біль;
  the ~ of hunger муки голоду;
  the ~s of remorse докори (муки) сумління;
6. гострота; ◊
  ~ in the tail гостра розв’язка;
  ~ ray скат дазіатіс;
  the ~ is in the tail найнеприємніше буде в кінці, це ще не все.

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

жалі́ння n pity, compassion, condolence; affliction, grief, sorrow.