Знайдено 12 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «друже» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

boy [bɔɪ]
  1. n
    1) хлопець, хлопчик, малий; син
    2) розм. чоловік, мужчина (зокр. про місцеву людину або яка належить до певної групи, професії тощо)
    3) заст., зневажл. бой (чорношкірий працівник або слуга)
    4) (у звертанні) друже
    • the boys — друзяки
    • the big boys — великі цабе До обговорення
    • boys will be boys — хлопці є хлопці
    • backroom boy — працівник, зайняти секретною дослідницькою роботою
    • bad boy — людина, що зневажає традиції
    • ball boy — тенніс. людина, що підбирає м’ячі
    • bundle boy — посильний, зобов’язаний нести покупки за покупцем
    • chorus boy — хорист
    • college boy — студент
    • delivery boy — розсильний
    • messenger boy, errand boy — побігу́н, побіга́ч, попи́хач
    • newspaper boy — газе́тник (газетя́р), продавець газет
    • office boy — розсильний, посильний, кур’єр
    • our boys — ветерани, солдати
    • one of the boys — свій хлопець
    • ship’s boy — див. shipboy
  2. excl
    розм. (виражає сильні почуття, особл. збудження або захват) + Обговорення статті
chap [tʃæp]
I
  1. v
    1) (про шкіру) ре́патися, трі́скатися, лупа́тися (від холоду, морозу)
    2) шотл. удар, ля́пас
  2. n
    тріщина на шкірі (від холоду, морозу)
II n
    1) перев. брит., розм. хло́пець
    2) заст. (звертання між хлопцями) друже, старий
    • old chap — приятель, старий
III n
    1) (нижня) ще́лепа; щока́ (перев. у тварин)
    2) перев. мн. па́ща (у тварин)
IV
    скор. від chapter Обговорення статті
love [lʌv]
  1. n
    1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість
    2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння
    3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка
    4) брит. розм. (у звертанні) дру́же
    5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось)
    6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння
    7) спорт. (в рахунку) нуль
  2. v
    1) люби́ти (когось); коха́ти
    2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь)
    3) коха́тися, зляга́тися
    4) пе́стити
    • at love — спорт. без очок
    • calf love, puppy love — дитяча закоханість
    • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь
    • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей
    • for the love of God — бо́га ра́ди
    • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди
    • in love — зако́ханий
    • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н
    • love apple — помідо́р
    • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка
    • love game — спорт. «суха» гра
    • love god — купідо́н
    • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання
    • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка
    • love match — шлюб через кохання
    • love seat — крісло, диван на двох
    • Love wave — Ла́вова хви́ля
    • love handles — жирові складки на талії
    • make love —
    а) коха́тися, зляга́тися
    б) (make love to) заст. фліртувати
    • not for love or money — нізащо, ні в якому разі
Обговорення статті
yo [jəʊ, амер. joʊ]
    сленг. чорн.
  1. pronoun
    див. you, your
    ‣ How’s yo momma? — Як твоя мама (почувається)?
  2. excl
1) оклик гей, агов, друже
    2) йо!, оце так так!, ти що?
    ‣ Hey, yo! What’s up, yo? — Агов! Як справи, друже?
    ‣ Yo! What the hell do you think you are doing?! — Йо! Ти що здурів? Ти що робиш? Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

cock [kɒk] n
1. півень;
  ~s cock-a-doodle-doo/crow півні кукурікають;
  ~ of the wood тетерук, глушець;
2. півнячий крик (на зорі);
  till the second ~ до других півнів;
3. самець (птаха);
4. флюгер;
5. курок;
  at full ~ на повному взводі;
6. сторожок (терезів); стрілка (сонячного годинника);
7. мор. кубрик;
8. ав. сидіння пілота;
9. ватажок; забіяка;
10. груб. статевий член;
11. стіг; ◊
  a red ~ пожежа, «червоний півень»;
  ~-and-bull story небилиця;
  old ~ друже;
  that ~ won’t fight цей номер не пройде;
  the ~ of the walk/~ of the dunghill господар становища; головна персона (у своєму околодку);
  to live like a fighting ~ жити приспівуючи.
fellow [ˈfelɘʋ] n
1. людина, парубок, хлопець;
2. побратим, товариш;
  ~ citizen співгромадянин;
  ~ countryman земляк, краянин;
  an honest ~ чесна людина;
  a nice, a good ~ хороший хлопець;
  old ~ старий, друже;
  poor ~ бідолаха;
  ~ traveller попутник;
  ~ worker співробітник;
  ~ student товариш по навчанню;
3. член наукового товариства; ◊
  a regular ~ амер. гарний хлопець, молодчина, молодець;
  my good ~ дорогий мій (звич. вжив. з відтінком несхвалення).
mate [meɪt] n
1. товариш (по роботі); напарник; напарниця; приятель;
  I say, ~! послухай, друже!;
2. чоловік; жінка; дружина;
  she has been a faithful ~ to him вона була йому вірною подругою;
3. самець; самиця (з одної пари);
4. мор. помічник капітана (в торговому флоті);
  chief ~ старший помічник капітана;
5. амер. старшина;
6. зал. помічник машиніста; машиніст-напарник;
7. парна річ;
  I have lost the ~ of this glove я загубив другу рукавичку;
8. тех. парна деталь;
9. шах. мат (скор. від checkmate).
son [sʌn] n
1. син;
  ~ and heir старший син;
  an adopted ~ названий син;
  an elder ~ старший син;
  a foster ~ хлопчик-приймак, вихованець;
  the only ~ єдиний син;
  to adopt a ~ усиновлювати (сина);
  to marry off a ~ оженити сина;
2. зять;
3. нащадок;
  ~s of the early pioneers нащадки перших переселенців;
4. уродженець;
  ~s of Albion діти Альбіону;
5. послідовник, спадкоємець;
6. розм. синок, хлопець; друже (звертання);
7. (звич. my ~) син мій (у звертанні духовної особи); ◊
  ~ of Adam син Адама, чоловік;
  a ~ of Aesculapius син Ескулапа, медик;
  ~ of a bitch, of a gun, of a sea-cook сучий син;
  ~ of heaven син неба, китайський імператор;
  S. of Man рел. син людський;
  a ~ of Mars син Марса (військовий);
  a ~ of Neptune син Нептуна (моряк); син моря;
  a ~ of Nile син Нілу (крокодил);
  a ~ of the Muses вихованець муз (поет);
  ~ of the white hen щасливчик;
  a ~ of Vulcan син Вулкана (коваль).

USAGE: See old.

stranger [ˈstreɪndʒɘ] n
1. незнайомець;
  complete, perfect/ total, utter ~ цілком стороння/незнайома людина;
  he is a perfect ~ to me я його зовсім не знаю;
  the little ~ жарт. новонароджений;
  to be a ~ to smb бути незнайомим комусь;
  the dog barks at ~s собака гавкає на чужих;
2. чужоземець, іноземець; чужинець;
  a ~ in a strange land бібл. прибулець в землі чужій;
  I am a ~ here я тут чужий;
3. стороння людина; не член родини; відвідувач, гість;
  a ~ in blood не пов’язаний кровною спорідненістю;
  to make a ~ of smb ставитися до когось як до гостя;
  you are quite a ~! ви рідкий гість!, як рідко вас видно!;
4. людина, не обізнана (у чомусь); новачок;
  to be a ~ to a job бути новачком, не мати досвіду в певній справі;
  to be a ~ to fear не знати страху;
  to be a ~ to hatred не знати ненависті;
  to be no ~ to fear знати, що таке страх;
  to be no ~ to sorrow знати, що таке горе;
  I am a ~ to art я нічого не розумію в мистецтві;
  I am a ~ to music я нічого не розумію у музиці;
5. юр. третя особа; особа, яка не бере участі у справі; ◊
  hello, ~! привіт, друже!;
  say, ~! стривай, друже!;
  to spy, to see ~s парл. вимагати усунення сторонньої публіки (з палати громад).
top2 [tɒp] n дзиґа;
  the ~ sleeps, is asleep дзиґа крутиться так, що обертання непомітне; ◊
  old ~ старий, друже;
  to sleep like, as sound as, as fast as a ~ міцно спати, спати мертвим сном.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

друже (звертання) old chap (fellow).

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

О interj. o, oh, ah:
  О, дру́же мій до́брий, O my good (dear) friend!
  О, як чудо́во! O how wonderful!