Знайдено 88 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «доля» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

destiny [ˈdestəni -ɪn-] n
    до́ля, тала́н, фа́тум; немину́чість Обговорення статті
fate [feɪt]
  1. n
    1) до́ля, фа́тум, же́реб, призна́чення, пере́дсуд
    2) смерть
    3) (the Fates) (в давньогрецьк. міфол.) мойри; (в давньориськ. міфол.) парки; норни
  2. v
    визнача́ти наперед, зумо́влювати
    • a fate worse than death — доля, гірша за смерть
    • fate map — мапа зародків
    • seal someone’s fate — вирішити чиюсь долю
    • (leave) to someone’s fate – залишити (покинути, зоставити) напризволяще Обговорення статті
happiness [ˈhæpinəs -nɪs] n
    щастя, добра доля; втіха
    ‣ she struggled to find happiness in her life — вона намагалася знайти щастя в свому житті
    ‣ Tom’s heart swelled with happiness — серце Тома сповнилося втіхою
[All who would win joy, must share it; happiness was born a twin.  Lord Byron. — Всі, хто знайшов втіху, мають нею поділитися, адже щастя народилося близнюком. Лорд Байрон.] Обговорення статті
kismet [ˈkɪzmet ˈkɪs-, -mɪt, -mət] n
    до́ля, тала́н, фа́тум, тур. кісме́т Обговорення статті
weird [wɪəd, амер. wɪ(ə)rd]
  1. adj
    1) надприро́дний, таємни́чий
    2) розм. чудни́й, ди́вний, химе́рний, чудерна́цький; незрозумі́лий, невтя́мний; фантасти́чний
  2. n
    1) архаїч., перев. шотл. (особл. лиха) до́ля, тала́н; призна́чення, при́суд, пере́дсуд
    2) прові́сник, віщу́н, віщува́тий
  3. v
    (weird out) амер., розм. зміша́ти, зби́ти з пантели́ку (когось)
    • Weird Sister — до́ля, тала́н Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

allotment [ɘˈlɒtmɘnt] n
1. розподіл;
  on ~ при розподілі;
  ~ of billets військ. розподіл (або призначення) квартир;
2. бух. перерахування (фондів);
3. доля, частка;
  your ~ is four dollars ваша доля — чотири долари;
4. невелика земельна ділянка, відведена під город; наділ;
5. військ. введення до складу.
ante [ˈænti:-, ˈæntɪ-] n
1. карт. перша ставка (звич. у покері);
2. доля, пайка; внесок;
3. sl гроші, сума; ціна.
await [ɘˈweɪt] v
1. чекати;
  to ~ smb чекати на когось;
  to ~ smb’s answer чекати на чиюсь відповідь;
  to ~ smb’s arrival чекати на чийсь приїзд;
  to ~ smb’s decision чекати на чиєсь рішення;
2. стояти (перед кимсь, перед чимсь);
  what fate ~s him? яка доля чекає на нього?
balance [ˈbælɘns] n
1. ваги, терези;
  а quick/а Roman (quick) ~ безмін, кантар; пружинні ваги; чаша терезів;
  to tip the ~ схиляти чашу терезів;
2. рівновага; стан рівноваги;
  ~ of forces рівновага сил;
  to disturb, to upset the ~ порушувати рівновагу;
  to keep, to hold, to preserve one’s ~ зберігати рівновагу; перен. залишатися спокійним;
  to lose one’s ~ упасти, втратити рівновагу; перен. втрачати витримку, самовладання;
  to make out the ~ врівноважувати; повертати у стан рівноваги;
  to recover a ~ відновлювати рівновагу;
  to throw smth off ~ виводити щось зі стану рівноваги;
3. пропорційність, гармонійне поєднання;
  the ~ of colours гармонія кольорів;
4. душевна рівновага; спокій; урівноваженість;
  to be off one’s ~ втрачати рівновагу (душевний спокій);
5. астр. (B.) Терези (сузір’я і знак зодіаку);
6. бух. баланс; ком. сальдо; залишок;
  a bank (a credit, a debit) ~ банківський (кредитний, дебетовий) of payments платіжний баланс;
  ~ of an account залишок рахунку;
  ~ of trade торговий баланс;
  to strike a ~ підводити баланс; перен. робити підсумки;
7. маятник; балансир;
8. вирішальний фактор; вирішальне значення;
  to hold the ~ здійснювати контроль, розпоряджатися;
  the ~ of advantage lies with him на його стороні значна перевага;
  the ~ of our fortune rests with him наша доля у його руках; ◊
  the future is in the ~ майбутнє невизначене;
  to be in the ~ бути невирішеним;
  to be weighed in the ~ and found wanting не витримати перевірки;
  to hang in a ~ бути в непевному становищі;
  to swing, to be, to tremble in the ~ висіти на волоску, бути у критичному становищі;
  upon, on (a) ~ 1) добре зваживши обставини; 2) кінець кінцем.
befall [bɪˈfɔ:l] v (past befell; p. p. befallen, befalling)
1. траплятися, ставатися; випадати на долю;
  a strange fate befell him йому випала дивна доля;
  I fear some evil will ~ боюся, що трапиться якась біда;
2. підходити, пасувати (to);
3. ставитися (до чогось).
chance [tʃɑ:ns] n
1. випадок, випадковість;
  a happy, a lucky ~ щасливий випадок;
  a pure, a sheer ~ чиста випадковість;
  a ~ meeting випадкова зустріч;
  a ~ talk випадкова розмова;
  a matter of ~ випадковість;
  by ~ випадково;
  quite by ~ абсолютно випадково;
  on the ~ на випадок, якщо;
  to hear smth by ~ почути щось випадково;
  to learn smth by ~ взнати щось випадково;
2. слушний випадок; можливість;
  to give smb a ~ давати комусь можливість;
  to have a ~ мати можливість;
  to miss one’s ~ втрачати свій шанс;
  give me another ~! дайте мені можливість спробувати ще раз!;
3. щасливий випадок; удача; щастя;
4. шанс, ймовірність;
  an earthly (a good, the last, an only, a poor, a rare, a slight, an unexpected) ~ реальний (хороший, останній, єдиний, мізерний, винятковий, невеликий, нежданий) шанс;
  a ~ to do smth шанс зробити щось;
  theory of ~s мат. теорія ймовірностей;
  to let a ~ slip by проґавити шанс;
  to stand a good ~ мати хороші шанси;
  to take a ~ скористатися шансом;
  there is a good ~ є слушний шанс;
5. ризик;
  games of ~ азартні ігри;
  to take a ~ of ризикувати;
  we can’t take any ~s ми не можемо ризикувати;
6. доля; зрадливість долі;
  to leave things to ~ покластися на долю;
  to leave nothing to ~ все передбачити; ◊
  to have an eye to the main ~ переслідувати особисті (корисливі) цілі.
common [ˈkɒmɘn] a
1. загальний, спільний;
  ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси);
  a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната);
  a ~ market спільний ринок;
  ~ parentage спільний родовід;
  ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви);
  C. Prayer Book церк. спільний молитовник;
  at the ~ rate за ринковою ціною;
  by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю);
  to make ~ cause (with) діяти спільно (з);
2. громадський; публічний;
  a ~ council муніципальна рада;
  a ~ kitchen комунальна кухня;
  ~ land громадський вигін;
  ~ property спільна власність;
  a ~ school амер. початкова школа;
  a ~ weal громадське благо;
3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий;
  a ~ flower поширена квітка;
  a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика);
  ~ species біол. звичайний вид;
  it is ~ knowledge загальновідомо;
  this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові;
4. звичайний; простий, елементарний;
  a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина);
  ~ honesty елементарна чесність;
  ~ sense здоровий глузд;
  a ~ soldier рядовий (солдат);
  a ~ swallow сільська ластівка;
  a ~ year невисокосний рік;
  the ~ people прості люди;
  ~ work некваліфікована праця; чорна робота;
  a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей;
5. мат. простий;
  ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм);
6. грубий, вульгарний, банальний;
  a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд);
  ~ manners грубі манери;
7. простий, грубо зроблений;
  ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі);
  ~ wool груба вовна;
8. загальний;
  ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник);
  ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я) ◊
(as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний;
  ~ law неписаний закон;
  ~ pleas юр. суперечки між приватними особами;
  ~ salt поварена сіль;
  ~ women повія.

USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.

concern [kɘnˈsɜ:n] n
1. відношення, стосунок, причетність;
  to have no ~ with не мати ніякого відношення до;
  it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується;
  what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?;
2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання;
  a deep ~ глибока турбота;
  a serious ~ серйозна турбота;
  an object of ~ об’єкт хвилювання;
  out of ~ через хвилювання;
  with deep ~ з великою прикрістю;
  to cause ~ викликати хвилювання;
  to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось;
  to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось;
  to feel ~ about smth хвилюватися про щось;
3. зацікавленість, інтерес;
  to have little ~ with politics мало цікавитися політикою;
4. участь; доля; пай;
  to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи;
5. фірма, підприємство, концерн;
  a paying ~ прибуткове підприємство;
6. важливість, значення;
  matter of great ~ дуже важлива справа;
7. pl справи;
  meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи;
8. розм. річ, штука.
cup [kʌp] n
1. чашка;
  a ~ of tea чашка чаю;
2. чаша; чарка;
  to drink the parting ~ випити останню чарку (на дорогу);
3. спорт. кубок (як приз);
  challenge ~ перехідний кубок;
  ~ game спорт. гра на кубок;
  ~ system спорт. олімпійська система розіграшу;
  to win the ~ виграти кубок;
4. вино; випивка;
  to be fond of the ~ любити випити;
  to be in one’s ~s бути напідпитку;
  to kiss the ~ пригубити чашу;
5. амер. пів пінти;
6. доля; келих життя;
  bitter ~ гірка доля;
7. бот. чашечка (квітки);
8. церк. потир, чаша;
9. мед. банка;
10. чашечка бюстгальтера;
  C. 3 бюстгальтер третього розміру;
11. ел. острішок (ізолятора);
11. тех. манжета, кільце;
12. тех. маслянка;
13. астр. Чаша (сузір’я); ◊
  one’s ~ was full, running over чаша переповнилася, щастя було безмежним;
  to fill up the ~ переповнювати чашу терпіння.
cut [kʌt] n
1. поріз, порізана рана;
  a ~ on the finger поріз пальця;
  ~s on the face after shaving порізи на обличчі після гоління;
2. розріз; розтин; різання;
3. канал; кювет;
4. сильний удар (мечем тощо);
  a cane (a sabre) ~ удар палицею (шаблею);
  to make ~ at smb with a sward завдати комусь удару мечем;
5. відрізаний шматок, вирізка (тж з книги, статті); зріз;
  breast ~ кул. грудинка;
  a ~ from the joint кул. вирізка, філе;
6. відріз (тканини);
7. контур, обрис; профіль;
8. крій (одягу);
9. стрижка, фасон (тж hair-~);
10. скорочення, зниження; зменшення (цін, кількості тощо);
  a ~ in prices (salary) зниження цін (зарплати);
11. шлях навпростець; найкоротший шлях;
  to take a short ~ піти навпростець;
12. образа, вихватка, глузування;
  that was a ~ at me це було глузування в мою адресу;
13. розм. припинення знайомства;
  to give smb the ~ не помічати когось; розірвати стосунки з кимсь;
14. пропуск (занять тощо);
  attendance is compulsory, no ~s are allowed відвідування обов’язкове, пропуски не дозволяються;
15. гравюра на дереві;
16. кін. монтажний кадр;
17. прогін моста;
18. зал. відчеп;
19. ел. вимикання навантаження;
20. жереб;
21. пайка (заробітку, прибутку, виграшу);
  his ~ is 20 % його доля – 20 %;
22. спорт. 1) удар м’яча на праву половину поля (крикет); 2) зріз м’яча (теніс);
23. карт. зріз (колоди); ◊
  a ~ and thrust жвава дискусія;
  the ~ of smb’s jib, of smb’s rig зовнішній вигляд когось;
  to be a ~ above smb бути на голову вище.
destination [ˌdestɪˈneɪʃ(ɘ)n] n /i>
1. призначення; приреченість, доля;
2. місце призначення;
  one’s final ~ чийсь кінцевий пункт призначення;
  to reach, to arrive at one’s ~ добратися до місця призначення;
3. мета;
  one’s ultimate ~ чиясь кінцева мета.
destiny [ˈdestɪnɪ] n /i> (pl destinies)
1. доля;
  a fortunate ~ щаслива доля;
  to be reconciled to one’s ~ змиритися з долею;
  to settle, to decide smb’s ~ вирішувати чиюсь долю;
  ~ is sometimes cruel доля іноді жорстока;
  every man has but one ~ у кожної людини своя доля;
  he was carried along by ~ його вела доля;
2. неминучість; фатум;
  inevitable ~ неминучість;
3. (D.) міф. богиня долі.
disproportionate [ˌdɪsprɘˈpɔ:ʃ(ɘ)nɪt] a непропорційний, нерозмірний;
  a ~ share непропорційно велика доля.
dole1 [dɘʋl] n /i>
1. заст. доля, талан;
2. допомога по безробіттю (в капіталістичних країнах);
3. подачка;
  to be, to go on the ~ одержувати невелику допомогу.
draw [drɔ:] n
1. тяга, витягнення; тягнення, волочіння;
2. жеребкування; лотерея;
3. доля; виграш;
4. гра внічию; розіграш;
5. приманка;
6. навідне питання; зауваження, що має на меті випитати щось;
7. буд. розвідна частина мосту;
8. с. г. молодий пагін.
election [ɪˈlekʃ(ɘ)n] n
1. вибори;
  a free ~ вільні вибори;
  a general ~ загальні вибори;
  a local ~ місцеві вибори;
  a special ~ амер. додаткові вибори;
  the last ~ останні вибори;
  the next ~ наступні вибори;
  the presidential ~ вибори президента;
  an ~ agent довірена особа (на виборах);
  ~ campaign виборча кампанія;
  an ~ division виборчий округ;
  ~ results результати виборів;
  to hold an ~ проводити вибори;
  to schedule an ~ призначати вибори;
  to win an ~ перемогти у виборах;
  the ~ will take place, will be held in October вибори відбудуться у жовтні;
2. вибір; відбір; обрання;
3. рел. призначення; доля божого обранця.
every [ˈevrɪ] a
1. кожний, всякий, будь-який, усі;
  ~ student кожний студент;
  ~ child кожна дитина;
  ~ day кожний день;
  ~ night щовечора;
  ~ lesson кожний урок;
  ~ time щоразу, коли б не;
  ~ other, second day через день;
  ~ two weeks кожні два тижні;
2. усілякий, усяк;
  in ~ possible way усяк, всіляко;
  I wish you ~ success я бажаю вам всілякого успіху;
  with ~ good wish з найкращими побажаннями; ◊
  ~ bird likes his own nest присл. кожний кулик своє болото хвалить;
  ~ bit усе, цілком, з кожного погляду;
  ~ bullet has its billet присл. у всякого своя доля, від своєї долі не втечеш;
  ~ cloud has a silver lining присл. немає лиха без добра;
  ~ now and then час від часу;
  ~ one усі без винятку;
  ~ other кожний другий;
  ~ so often іноді, інколи.

USAGE: 1. Прикметник every за значенням подібне до прикметника all і має на увазі групу людей чи речей, які складаються з не менш, ніж з трьох і підкреслює об’єднання всіх учасників без винятку. Every відрізняється від all тим, що every вживається завжди зі злічуваним іменником в однині, a all може вживатися з іменниками і в множині, і в однині: Every day is busy. All days are busy. Усі дні зайняті. Every person here can speak English. All people here speak English. Усі вміють розмовляти англійською тут. She was here all day. Вона була увесь день. She was here every day. Вона була тут всі дні. 2. See all.

fatality [fɘˈtælɪtɪ] n (pl fatalities)
1. фатальність, доля, приреченість;
2. нещастя; нещасливий випадок (зі смертельним кінцем);
  to cause ~s спричинити смерть.
fate [feɪt] n
1. доля, фатум;
  blind ~ сліпа доля;
  cruel ~ жорстока доля;
  inexorable ~ безжалісна доля;
  to decide/ to seal smb’s ~ вирішувати чиюсь долю;
  to tempt ~ випробовувати долю;
  to meet one’s ~ 1) зустріти свою долю; 2) загинути;
  as sure as ~ безперечно;
2. загибель, смерть;
  to go to one’s ~ іти на загибель.
fortune [ˈfɔ:tʃ(ɘ)n] n
1. удача, щастя, доля;
  a good ~ удача;
  a bad ~ невдача/лихо;
  an enormous, a large, a vast ~ велике щастя;
  a family ~ сімейне щастя;
  to have the good ~ везти;
  to have the bad ~ не везти;
  we had the good ~ to find the house quickly нам пощастило знайти будинок швидко;
  they had the bad ~ to get caught in a storm їм не пощастило – вони попали в дощ;
  to tell smb’s ~ ворожити, передрікати, пророкувати долю;
  to try one’s ~ спробувати (пошукати) своє щастя;
  ~ smiled on us нам посміхнулася фортуна;
2. багатство, достатки;
  to make a ~ розбагатіти;
  to get a ~ отримати спадщину;
  to spend a ~ розтратити статок;
  to come into, to inherit a ~ успадкувати багатство; ◊
  ~ favours fools присл. дурням щастя;
  ~ favours the bold присл. чия відвага, того й перемога; сміливість завойовує міста;
  ~ is blind доля сліпа;
  ~ is changeable доля мінлива;
  ~ is easy found but hard to be kept присл. легко знайти щастя, але важко удержати його;
  ~’s wheel колесо фортуни.
fraction [ˈfrækʃ(ɘ)n] n
1. дріб;
  decimal ~ десятковий дріб;
  common ~, vulgar ~ простий дріб;
2. частка, доля, крихта, крихітка; уламок, осколок, скалка;
  not by a ~ ні на йоту, ні на крихту;
3. хім. фракція, продукт перегонки;
4. заст. заломлення, залом; розрив, перерив.
hap [hæp] n заст.
1. випадок, доля;
2. pl випадковість;
3. покрив.
hard [hɑ:d] a
1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик;
  a ~ bed тверда постіль;
  a ~ court тверде поле (теніс);
  a ~ palate анат. тверде піднебіння;
  a ~ pencil твердий олівець;
  a ~ pillow тверда подушка;
  a ~ seat анат. тверде місце;
  ~ to the touch твердий на дотик;
  to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати;
2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження;
  a ~ case юр. складна, заплутана судова справа;
  a ~ task важке завдання;
  to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя;
  he is ~ to deal with з ним важко мати справу;
  it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити;
  it is ~ to do smth важко щось зробити;
  it is ~ to say... важко сказати...;
  this book is ~ reading ця книжка важко читається;
3. сильний (удар);
  ~ blow сильний удар;
4. дужий, міцний; загартований;
  ~ muscles міцні м’язи;
  in ~ condition спорт. у хорошій формі;
  to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням;
5. суворий; безжалісний, жорстокий;
  a ~ father суворий батько;
  a ~ heart жорстоке/ камінне серце;
  a ~ master суворий хазяїн;
  to be ~ on smb бути суворим до когось;
6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків;
  ~ lines, lot, luck гірка доля;
  ~ times тяжкі часи;
  ~ years роки бідувань;
7. холодний, суворий, лютий;
  ~ climate суворий клімат;
  ~ frost лютий мороз;
  a ~ look суворий погляд;
  a ~ winter холодна зима;
8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо);
  ~ voice різкий звук;
  ~ words грубі слова;
  to call smb ~ names не соромитися у виборі слів;
  to say ~ things to smb грубити комусь;
9. старанний, ретельний;
  a ~ worker старанний робітник;
10. наполегливий, самовідданий; заповзятий;
  a ~ drinker безпробудний п’яниця;
  to try one’s ~est старатися із всіх сил;
11. стійкий;
  ~ prices стійкі ціни;
12. жадібний; скупий; зажерливий;
13. дзвінкий (про монету); фін. твердий;
  ~ money тверда валюта;
14. частий (про пульс);
15. міцно зав’язаний;
  a ~ knot міцно зав’язаний вузол;
16. амер. міцний; алкогольний;
  ~ drinks міцні напої;
  a drop of the ~ stuff ковток спиртного;
17. розм. кислий, терпкий (про вино);
18. певний, підтверджений;
  a ~ fact незаперечний факт;
19. контрастний (про зображення);
  a ~ image контрастне зображення;
  ~ paper фот. контрастний папір;
20. густий, тягучий (про рідину);
21. фіз. проникальний (про радіацію);
22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊
  a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину);
  a ~ soap господарське мило;
  ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований;
  ~ boiled egg черства людина, «сухар»;
  ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону;
  ~ drug сильнодійний наркотик;
  ~ feelings образа;
  ~ labour, works каторжні роботи;
  ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню);
  ~ sauce крем (для тортів, пудингів);
  ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне;
  no ~ feelings? ви не образилися?;
  the ~ of hearing глухуватий;
  to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі.
he [hi:, i:, hɪ, ɪ] pron
1. він (про людину) (непрям. відм.:
  his його;
  him йому, його);
2. він, вона, воно (про тварину, явище природи); ◊
  he bears misery best who hides it most присл. горе краще зносить той, хто вміє приховувати його;
  he dances well to whom fortune pipes присл. кому доля сприяє, той журби не знає;
  he had need rise betimes who would please everybody на всякий чмих не наздоровкаєшся;
  he is lifeless that is faultless людині властиво помилятися;
  he that commits a fault thinks everyone speaks of it присл. на злодієві шапка горить;
  he that does not respect is not respected як гукнеш, так і відгукнеться;
  he that feareth every bush must never go a-birding присл. вовків боятися – в ліс не ходити.

USAGE: 1. У розмовній мові після дієслова to be звичайно вживається об’єктний відмінок особового займенника (me, him, her, us); форми називного відмінка можуть вживатися в офіційній мові. 2. Форма об’єктного відмінка часто вживається в порівняльних конструкціях: His brother is as tall as him. Його брат такий же високий, як і він. His brother is taller than him. Його брат вищий, ніж він.

heavy [ˈhevɪ] a (comp heavier, sup heaviest)
1. важкий, тяжкий; великої ваги; великоваговий;
  a ~ bag важка сумка;
  a ~ food важка їжа;
  a ~ load важкий вантаж;
  ~ steps важкі кроки;
  a ~ stone важкий камінь;
  ~ train зал. великоваговий потяг;
  ~ work важка робота;
  to be ~ мати велику вагу;
  to become ~ стати важким;
  to get ~ зробитися важким;
  how ~ are you? яка ваша вага;
2. великий, масивний; товстий;
  ~ features грубі риси обличчя;
  a ~ line товста (жирна) лінія;
  ~ losses великі збитки;
  ~ type жирний шрифт;
  ~ woollens товста шерстяна білизна;
3. потужний, могутній; важкий;
  ~ industry важка промисловість;
  a ~ motor потужний мотор;
4. обтяжливий, високий;
  ~ taxes високі податки;
5. сильний, інтенсивний;
  ~ applause бурхливі оплески;
  ~ blow нищівний удар;
  a ~ cold сильний нежить;
  a ~ frost сильний мороз;
  a ~ rain сильний дощ;
  a ~ snow сильний сніг;
  a ~ traffic інтенсивний рух (вуличний);
6. багатий, рясний (про урожай);
  a ~ crop рясний (багатий) урожай;
7. густий, розкішний, пишний;
  ~ beard густа борода;
  ~ fog густий туман;
8. обтяжений;
  air ~ with scent повітря, насичене ароматом;
9. вагітна;
10. отупілий, заморений;
  ~ with wine очманілий від вина;
11. тяжкий, важкий;
  ~ fate тяжка доля;
  ~ work важка праця;
  ~ wound тяжке (небезпечне) поранення;
12. прикрий, сумний;
  ~ news сумні вісті;
13. суворий;
  a ~ father жорстокий (суворий) батько;
  ~ punishment суворе покарання;
14. незграбний, неповороткий, громіздкий;
  a ~ tread важка хода;
15. нудний;
  a ~ play нудна п’єса;
  this book is ~ reading цю книгу важко читати;
16. невипечений, глевкий (про хліб);
17. глеюватий, глинястий (про ґрунт);
18. крутий, вибоїстий (про дорогу);
19. похмурий, хмарний;
  a ~ look суворий, похмурий погляд;
  ~ clouds свинцеві хмари;
  ~ sky похмуре небо;
20. міцний;
  ~ wine міцне вино; ◊
  ~ mental 1) людина високих моральних чеснот; 2) дуже розумна людина; 3) гідний (грізний) противник; 4) військ. важкі гармати;
  ~ parts театр. трагічні ролі;
  ~ repair капітальний ремонт;
  ~ sea бурхливе (неспокійне) море;
  ~ swell 1) важка особа; 2) модно (розкішно) одягнена людина;
  ~ water важка вода;
  to be ~ on hand 1) повільно тягтися (про час); 2) бути нудним (співрозмовником);
  to come the ~ father читати мораль, давати настанови з поважним виглядом;
  to have a ~ hand 1) бути незграбним; 2) бути суворим;
  to rule with a ~ hand правити твердою рукою.
heritage [ˈherɪtɪdʒ] n
1. спадщина, спадок; спадкоємне майно;
  a cultural ~ культурна спадщина;
  a family ~ сімейна спадщина;
  a priceless, a proud, a rich ~ неоцінна спадщина;
  a religious ~ релігійна спадщина;
  smb’s part of the ~ чиясь доля спадщини;
  to repudiate one’s ~ зрікатися спадщини;
2. наслідок, результат;
3. традиція;
  national ~s національні традиції;
4. частка спадщини;
5. бібл. стародавній народ Ізраїлю;
6. бібл. церква.
illfare [ˌɪlˈfeɘ] n нещасливість, недобра доля.
karma [ˈkɑ:mɘ] n доля; карма.
kismet [ˈkɪzmet, ˈkɪs-] тур. n доля, фатум.
legitimate1 [lɪˈdʒɪtɪmɘt] a
1. законний, правильний;
  a ~ claim законна вимога;
  a ~ portion юр. обов’язкова доля спадщини;
  for ~ purposes для законних цілей;
2. виправданий, обґрунтований; поважний, допустимий; розумний;
  ~ argument розумний доказ;
  ~ reason поважна причина;
3. здійснюваний за законом; законний (про правителя);
4. законнонароджений;
  a ~ child законнонароджена дитина;
  he is of ~ birth він законнонароджений; ◊
  the ~ drama 1) драматичний театр, драма; 2) визнані усіма п’єси.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення); ◊
  all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
lobe [lɘʋb] n
1. частка;
  ~ of a leaf частка аркуша;
2. мочка вуха (тж ~ of the ear);
3. тех. кулачок, виступ; заглиблення;
4. гірн. самостійно освоювана частина родовища;
5. спец. доля;
  ~ of the lungs анат. легенева доля.
lot [lɒt] n
1. доля;
  a happy ~ щаслива доля;
  a sorry, an unhappy ~ нещасна доля;
  to cast, to throw in one’s ~ with smb зв’язати свою долю з кимсь;
  to fall to the ~ of smb випасти на чиюсь долю;
2. жереб;
  to cast ~s кидати жереб;
  to draw ~s тягти жереб;
  to choose smb by ~ вибрати когось жеребкуванням;
  to settle, to decide smth by ~ вирішити/розв’язати щось жеребкуванням;
  the ~ came to, fell upon me жереб випав на мене;
3. ділянка (землі);
  building ~ будівельна дільниця;
  parking ~ амер. місце стоянки автомашин;
  across ~ навпростець;
4. партія, серія (товарів, боєприпасів);
  ~ production серійне виробництво;
  we have received a new ~ of hats ми отримали нову партію капелюхів;
5. речі, продані на аукціоні гуртом;
6. розм. група людей, компанія;
  the ~ уся компанія;
7. розм. велика кількість; безліч;
  a fat ~ дуже багато;
  a ~ of багато, безліч;
  a ~ of children багато дітей;
  a ~ of friends багато друзів;
  a ~ of people багато людей;
  a ~ of books багато книг;
  a ~ of dresses багато суконь;
  a ~ of flowers багато квітів;
  a ~ of money багато грошей;
  a ~ of time багато часу;
  a ~ of work багато роботи;
  ~s and ~s величезна кількість, сила-силенна;
  he has a ~ to do йому ще багато треба зробити;
  he has a ~ to learn йому ще багато треба вчитися;
  it’ll do you ~s of good це буде дуже корисним для вас;
8. податок; мито;
9. кін. територія кіностудії для натурного знімання;
  ~ hopper амер. сл. статистка; учасниця масових сцен; ◊
  across ~s навпростець.

USAGE: У розмовній мові в стверджувальних реченнях a lot of вживається частіше, ніж much і many. Зворот a lot of звичайно не вживається в заперечних і питальних реченнях, в яких вживаються much і many, e.g.: Has he got many books? – Yes, he has got a lot of books. У нього багато книг? – Так, у нього багато книг. Did you spend much time in the forest? – No, not much. Ви провели багато часу в лісі? – Ні, не багато. A lot of snow has fallen in the last few days. Багато снігу випало за останні кілька днів. Українському сполученню так багато, стільки відповідає such a lot, а також so many, so much.

luck [lʌk] n
1. доля; нагода; щастя;
  bad, hard ~ невдача;
  good ~ удача;
  rough ~ гірка доля;
  by good ~/for ~ на щастя;
  good ~!, the best of ~! щасливо!, бажаю успіху!;
  bad ~ to him! нехай не буде йому щастя!, щоб йому пусто було!;
  it was his bad ~ that... йому не повезло, що...;
  it was his good ~ that... йому повезло, що...;
2. талан; успіх; удача; везіння, щастя;
  pure, sheer ~ абсолютний успіх;
  a great piece of ~ рідкісна удача;
  to bring smb ~ принести щастя комусь;
  a run of ~ смуга удачі;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя;
  to try one’s ~ пошукати щастя;
  to wish smb (all the) ~ (in the world) побажати комусь успіху;
  ~ was against us доля була проти нас;
  as ill, bad ~ would have it!; як на зло!;
  he always has ~ йому завжди щастить;
  he has no ~ йому не везе;
  it’s a matter of pure ~ це чиста випадковість;
  it was his bad ~ that he didn’t get the ticket йому не повезло, що він не дістав квиток;
  it was his good ~ that he got the ticket йому повезло, що він дістав квиток;
  we had the ~ to buy the book нам пощастило купити книгу;
  we had the ~ to see them нам пощастило побачити їх;
  just my ~! не везе мені!;
  what ~! яке щастя!; ◊
  down on one’s ~ 1) в горі, в біді; 2) на мілині, без грошей;
  ~ goes against smb йому (їй і т. д.) не везе, не щастить;
  ~ goes with smb йому (їй і т. д.) везе, щастить;
  the devil’s own ~ надзвичайна удача, страшенно повезло;
  to push, to stretch one’s ~ спокушати долю;
  to ride one’s ~ покладатися на своє щастя, чекати нових удач;
  to try one’s ~ ризикнути, пошукати щастя;
  for ~! на щастя!;
  I am in ~ мені везе;
  I am out of ~ мені не везе;
  his ~ held доля йому всміхнулася;
  you are in ~’s way вам повезло.
malevolent [mɘˈlev(ɘ)lɘnt] a злорадний; недоброзичливий; злий, злобний;
  a ~ fate зла доля;
  ~ people недоброзичливі люди;
  a ~ smile злорадна посмішка;
  to be ~ to smb бути недоброзичливим до когось.
millimicro- [ˈmɪlɪˌmaɪkrɘ(ʋ)-] компонент складних слів термінологічного характеру; в українській мові відповідає компоненту мілімікро-, нано-;
  millimicrosecond мільярдна доля секунди, наносекунда.
part [pɑ:t] n
1. частина; частка; доля;
  a small, a minor ~ невелика частина;
  an essential ~ значна частина;
  an important, a significant ~ важлива частина;
  a large, a major ~ велика частина;
  the best ~ найкраща частина;
  the most interesting ~ найцікавіша частина;
  (а) ~ of a book частина книги;
  (а) ~ of the lesson частина уроку;
  (а) ~ of the country частина країни;
  (а) ~ of one’s life частина чийогось життя;
  (а) ~ of the work частина роботи;
  the greater ~ of the population більша частина населення;
  the best ~ of smth добра половина чогось;
  two ~s дві частини;
  many ~s багато частин;
  from all ~s of the country з усіх кінців країни;
  from all ~s of the world з усіх кінців світу;
  from all ~s of the town з усіх кінців міста;
  in ~ частково;
  to break into ~s ламати на частини;
  to cut into ~s різати на частини;
  to divide into ~s ділити на частини;
  to pay in ~s платити частинами;
  (а) ~ of the story частина оповідання;
  (а) ~ of the group групи;
  (а) ~ of time частина часу;
2. участь, частка (у роботі тощо); обов’язок, справа;
  to take ~ брати участь;
  to take, to have ~ in smth брати участь у чомусь;
  I have done my ~ я виконала свою частину роботи;
3. том, частина книги; серія;
  a novel in three ~s роман у трьох частинах;
4. звич. pl частина тіла, орган, член;
  privy ~s розм. статеві органи;
5. роль; партія; значення;
  a leading ~ провідна роль;
  a minor ~ другорядна роль;
  a small ~ маленька роль;
  to dance the ~ of smb танцювати партію когось;
  to learn ~ вивчити свою партію (роль);
  to memorize one’s ~ запам’ятати свою партію (роль);
  to play a ~ in a film грати роль у фільмі;
  to play a ~ in a play грати роль у п’єсі;
  to play the ~ of Hamlet грати роль Гамлета;
  to sing the ~ of Lensky співати партію Ленського;
6. бік, сторона;
  for, on my ~ з мого боку, щодо мене;
  on his ~ з його боку;
  on the one ~ з одного боку;
  on the other ~ з іншого боку;
  to take smb’s ~ ставати на чиюсь сторону (у суперечці, сварці); пристати до чиєїсь думки;
7. звич. pl край, місцевість;
  private ~ приватні володіння;
  in a remote ~ далеко;
  in foreign ~s у чужих краях;
  we are from the same ~s ми земляки;
  the five ~s of the world п’ять частин світу;
8. юр. сторона (у процесі);
9. pl здібності;
  a man of good ~s здібна людина;
10. група, фракція;
11. амер. проділ (у волоссі);
12. муз. партія, голос;
  the tenor ~ партія тенора;
13. архт. 1/30 частина модуля;
14. грам. форма, частина;
  ~ of speech частина мови;
  ~ of sentence член речення;
  principal ~s of a verb основні форми дієслова; ◊
  in good ~ доброзичливо, без образи;
  ~ and parcel основна (невіддільна) частина;
  to have neither ~ nor lot in smth не мати нічого спільного з чимось.

USAGE: 1. Українському розумно (люб’язно, мило, безглуздо) з вашого (його/її) боку в англійській мові відповідає It’s clever (kind, nice, foolish) of you (of him/her). 2. See side.

portion [ˈpɔ:ʃ(ɘ)n] n
1. частина, частка; наділ;
  in ~s частинами;
  to divide smth into ~s ділити щось на частини;
2. порція;
  a double ~ подвійна порція;
  a large ~ велика порція;
  the second ~ друга порція;
  a half ~ of soup півпорції супу;
3. придане, посаг;
  to receive two thousand dollars for a ~ одержати дві тисячі доларів у придане;
4. доля, талан;
  our ~ of life наша доля.
radiation [ˌreɪdɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. фіз. випромінювання, радіація;
  the atomic ~ атомна радіація;
  the nuclear ~ ядерне випромінювання;
  ~ barrier захист від радіації;
  ~ chemistry радіаційна хімія; хімія радіоактивних речовин;
  ~ damage ураження радіоактивним випромінюванням;
  a ~ dose, dosage доза радіоактивного опромінення;
  a ~ dosimeter, detection, instrument, survey meter дозиметр;
  ~ intensity інтенсивність радіоактивного випромінювання;
  ~ resistance захист від радіоактивного випромінювання;
  ~ safety level/~ tolerance допустима доля опромінення;
  ~ sickness, morbidity променева хвороба;
  ~ strength рівень радіації;
  ~ of heat випромінювання тепла;
  ~ of light випромінювання світла;
  a high level of ~ високий рівень радіації;
  a low level of ~ низький рівень радіації;
  to emit ~ випромінювати радіоактивні частки;
2. опромінювання;
  to administer ~ опромінювати;
3. сяяння;
  ~ of happiness випромінювання щастя; сяяння від щастя;
4. радіальне розташування; розходження з центру у вигляді променів.
rede [ri:d] n
1. поет. порада, настанова;
2. міркування, план; задум;
3. розповідь, оповідання;
4. тлумачення;
5. доля;
6. прислів’я, вислів;
7. пояснення, розгадка.
rough [rʌf] a
1. нерівний; шорсткий, шершавий;
  a ~ towel шорсткий рушник;
  ~ cloth груба тканина;
  ~ paper шорсткий папір;
  a ~ skin шершава шкіра;
  ~ hands шершаві руки;
  a ~ road нерівна дорога;
  a ~ surface нерівна поверхня;
  ~ wool груба вовна;
2. важкопрохідний (про місцевість);
3. грубий;
  ~ food грубі харчі;
  ~ hands мозолясті руки;
4. необроблений, неочищений;
  ~ leather невичинена шкіра;
  ~ store склад сирих матеріалів;
5. невідшліфований;
6. неструганий;
7. непотинькований;
  a ~ wall непотинькована стіна;
8. грубозернистий;
9. кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий;
  ~ hair закошлане волосся;
10. чорновий;
  a ~ copy чернетка;
  ~ translation чорновий переклад;
11. приблизний, орієнтовний;
  a ~ plan приблизний план;
  a ~ idea приблизне уявлення;
  ~ weight орієнтовна вага;
  in ~ outline в загальних рисах;
12. неотесаний, грубий, неввічливий;
  a ~ answer груба відповідь;
  a ~ customer грубіян;
  a ~ neck амер. розм. хуліган;
  to be ~ on smb бути грубим стосовно когось;
13. розм. непристойний; брутальний;
  a ~ anecdote непристойний анекдот;
  a ~ joke грубий жарт;
14. галасливий;
  a ~ child забіякувата дитина;
15. бурхливий, розбурханий (про море);
  a ~ sea бурхливе море;
  ~ weather буряна погода;
16. різкий, поривчастий (про вітер);
17. суворий (про клімат);
18. неприємний, різкий (про клімат);
19. терпкий (про вино);
20. сильний, різкий, грубий;
  ~ justice сваволя;
21. тяжкий, важкий;
  ~ labour тяжка фізична праця;
  it’s ~ to work, working at night вночі працювати важко;
22. гіркий;
  ~ luck гірка доля;
23. позбавлений комфорту (про життя);
24. фон. що вимовляється з придихом (про звук); ◊
  ~ and ready зроблений наспіх, на скору руку;
  ~ and round шотл. простий, грубий, але такий, що є у великій кількості;
  ~ and tough брутальний;
  ~ stuff амер. брутальне поводження, хуліганство;
  the ~er sex сильна стать, чоловіки;
  to give smb a lick with the ~ side of one’s tongue намилити комусь шию;
  to take over a ~ road амер. 1) дати прочухана; 2) ставити у скрутне становище.
seal [si:l] v
1. ставити печатку, скріпляти печаткою;
  the treaty has been signed and ~ed угода підписана і скріплена печаткою;
2. запечатувати, опечатувати; пломбувати;
  to ~ a bottle запечатати пляшку;
  to ~ a door опечатати двері;
  to ~ an envelope запечатати конверт;
  to ~ a letter запечатати листа;
  to ~ a parcel запечатати пакет;
  to ~ a room опечатати кімнату;
  to ~ smth carefully щось ретельно запечатувати;
  to ~ smth carelessly неакуратно запечатувати;
  to ~ smth tightly щільно запечатувати;
3. ставити тавро (клеймо);
4. щільно закривати; заклеювати, замазувати;
5. оточувати щільним кільцем; блокувати;
  they ~ the area shut вони оточили територію щільним кільцем;
6. накладати печать (відбиток); позначатися;
7. прирікати; призначати;
8. остаточно вирішувати (затверджувати);
  his fate is ~ed його доля вирішена;
9. міцно прикріпляти, упаювати;
10. накладати зобов’язання (догану);
11. ізолювати; герметично закривати; стуляти;
  my lips are ~ed я повинен мовчати;
12. полювати на тюленів (котиків);
  to go ~ing вирушати на полювання на тюленя (котика); ◊
  to ~ one’s lips примусити мовчати (себе, когось), накласти печатку на чийсь язик;
  to ~ smb’s fate, doom невдало вирішувати чиюсь долю;
  to ~ the move записати незакінчену партію/останній хід (шахи);
  to ~ with a kiss скріпити поцілунком (щось);
  to ~ with blood пролити кров за щось.
second [ˈsekɘnd] n
1. секунда (міра часу);
  the ~ hand секундна стрілка;
  a split ~ доля секунди; мить;
60 ~s make one minute у хвилині 60 секунд;
2. секунда (міра кута);
  thirty degrees five ~s тридцять градусів п’ять секунд;
3. мить; момент;
  wait a, half a ~ ! зачекайте (одну) секунду;
  we mustn’t lose a ~ не можна втрачати ні секунди;
4. помічник, нижчий за рангом;
  ~ in command військ. заступник командира;
5. (the ~) друге число;
  the ~ of July друге липня;
6. друга людина, другий чоловік (що робить щось);
  you are the ~ to ask me that ви другий (чоловік), хто запитує мене про це;
7. той, що одержав другий приз (другу нагороду, другу премію);
8. друга (не вища) оцінка (в англійських університетах);
  he got a ~ in his finals він закінчив університет з дипломом другого ступеня;
9. pl товари другого ґатунку;
10. pl борошно грубого помелу;
11. другий клас (транспорту);
12. секундант (на дуелі, в боксі);
13. муз. втора, другий голос; альт;
14. альпініст, що йде другим у зв’язці.
send2 [send] v (past і p. p. sent, pres. p. sending)
1. посилати, відсилати, присилати;
  to ~ an answer посилати відповідь;
  to ~ a boy посилати хлопця;
  to ~ flowers посилати квіти;
  to ~ goods посилати товари;
  to ~ a letter посилати листа;
  to ~ a present посилати подарунок;
  to ~ a servant посилати слугу;
  to ~ smb smth посилати комусь щось;
  to ~ smb, smth abroad посилати когось/ щось за кордон;
  to ~ smb, smth somewhere посилати когось/щось кудись;
  to ~ a warning послати/зробити попередження;
  to ~ a child to school віддати дитину до школи;
  to ~ for a doctor послати за лікарем;
  to ~ goods by air відіслати товар авіапоштою;
  to ~ goods by train відіслати товар поїздом;
  he was sent as our representative його послали представляти нас;
2. передавати;
  ~ the wine round передайте вино по колу;
3. передавати (по радіо);
4. подавати, кидати (м’яч тощо); спрямовувати;
5. доводити до певного стану;
  to ~ smb mad зводити когось з розуму;
  to ~ smb to sleep приспати когось;
6. розм. виконувати (слухати) джазову музику, доводячи себе до екзальтації;
7. дарувати;
  what does fortune ~ us? що готує нам доля?;
8. насилати (нещастя тощо);
  ~ along 1) прискорювати зростання (чогось); 2) швидко доставляти, присилати;
  ~ him along! пришліть його швидше!;
  ~ away 1) відсилати; 2) проганяти, звільняти;
  ~ down 1) знижувати, збивати (ціну тощо); 2) виключати (з коледжу);
  ~ for 1) посилати (за чимсь); 2) викликати (для чогось);
  ~ forth 1) пускати (коріння); 2) відправляти;
  ~ in 1) подавати (заяву); 2) виставляти (картину, роботу на конкурс тощо);
  ~ off 1) відсилати (лист); 2) виганяти; 3) влаштовувати проводи;
  ~ out 1) випромінювати; видавати (звук); 2) давати (паростки); 3) розсилати (запрошення тощо);
  ~ over передавати по радіо;
  ~ round 1) розм. розсилати; 2) пускати по колу;
  ~ up 1) підвищувати (ціни); 2) надсилати (у вищу інстанцію); 3) викликати (до когось); 4) ув’язнювати; ◊
  God ~ you better health! пошли вам, боже, здоров’я!;
  to ~ a shiver through one тремтіти, аж дрож проймає;
  to ~ by hand послати, відправити щось з кимсь, через когось (не поштою);
  to ~ flying 1) вигнати, випровадити, здихатися (когось); поставити на своє місце; 2) відкинути, відштовхнути ударом ноги; розсіяти;
  to ~ in one’s papers подати у відставку;
  to ~ into fits дошкуляти, розлютити; дійняти до живого;
  to ~ smb to Coventry розм. бойкотувати когось; припинити спілкування з кимсь;
  to ~ smb to the right-about прогнати, звільнити когось;
  to ~ to the skies розм. прикінчити, убити;
  to ~ word to smb повідомляти когось.

USAGE: 1. Дієслова to send, to give, to show, to lend, що мають два додатки, один з яких стосується особи, а другий – предмета, утворюють пасивні конструкції двома способами: I’ve been sent a lot of information. та A lot of information has been sent to me. Мені послали багато відомостей. Перевага надається конструкції, у якій підметом є особа. 2. Дієслово to send має ширшу семантику, ніж дієслово to dispatch. Останнє вживається тоді, коли мова йде про посланців, кур’єрів, повідомлення, послання, причому мається на увазі швидкість виконання дії. 3. See buy.

share [ʃeɘ] v (past і p. p. shared, pres. p. sharing)
1. ділити, розділяти, розподіляти;
  to ~ smth equally поділити щось порівну;
2. ділитися;
  to ~ one’s bread with smb поділитися хлібом з кимсь;
  to ~ a room with smb жити в одній кімнаті з кимсь;
  to ~ a table сидіти за одним столом;
  we ~ everything у нас усе спільне;
3. брати участь (у чомусь); ділити (щось з кимсь);
  to ~ the expenses ділити витрати;
  he ~s responsibility він теж несе відповідальність;
4. бути пайовиком; мати свою частку (у чомусь);
5. ділити (горе, радість тощо);
  he ~d the same fate його спіткала та ж доля;
6. поділяти (думку тощо);
  I ~ your opinion я поділяю вашу думку, я приєднуюся до вашої думки;
  ~ out роздавати, розподіляти; ◊
  to ~ the last crust with one ділитися останнім шматком хліба.
sinister [ˈsɪnɪstɘ] a
1. зловісний; похмурий; поганий; бридкий;
  ~ beginning початок, що не обіцяє нічого доброго;
  ~ face похмуре обличчя;
2. нечесний; темний;
  ~ character темна особа;
3. низький, ниций, підлий;
  ~ designs підлі заміри;
  ~ interests низькі інтереси;
4. нещасний; нещасливий, лихий;
  ~ fate лиха доля;
5. згубний, шкідливий;
6. поганий, сумнівний;
7. лівий.
sparrow [ˈspærɘʋ] n горобець;
  a flock of ~s зграя горобців;
  ~s chirp горобці цвірінькають; ◊
  a fallen ~ жертва; невдаха;
  the fall of a ~ 1) доля людини, її життя і смерть; 2) фатум.
star [stɑ:] n
1. зоря;
  a bright ~ яскрава зоря;
  a distant ~ далека зоря;
  a dull ~ тьмяна зоря;
  an early ~ рання зоря;
  an evening ~ вечірня зоря;
  a falling, a shooting ~ метеор, падуча зоря;
  a morning ~ ранішня зоря;
  the North, the Polar ~ Полярна зоря;
  to look at the ~s дивитися на зорі;
  under a lucky ~ під щасливою зіркою;
  ~s shine зорі світять/сяють;
  ~s twinkle зорі горять;
2. пляма, зірочка (на лобі тварини);
3. зірка, кінозірка; видатний актор, видатна актриса;
  a film, a movie ~ кінозірка;
  Hollywood ~s голлівудські зірки;
4. видатна особа, світило;
  a guest ~ заїжджа знаменитість;
5. амер. спорт. чемпіон;
  a basketball ~ знаменитий баскетболіст;
6. доля;
  to bless one’s ~s дякувати долі;
  a ~ rises зоря сходить;
  a ~ sets, wanes зоря заходить;
7. амер. розм. засуджений уперше; новачок у в’язниці;
8. піротехнічна ракета;
9. освітлювальний снаряд; ◊
  bless my ~s! боже мій!, батечки!;
  I saw ~s у мене іскри посипалися з очей;
  Stars and Stripes державний прапор США;
  to sleep in the ~ hotel розм. спати просто неба.
unaccented [ˌʌnækˈsentɪd] a ненаголошений (про звук, склад);
  ~ beat муз. слабка доля.
unkind [ˌʌnˈkaɪnd] a недобрий, злий, жорстокий;
  ~ fate зла доля;
  an ~ remark жорстоке зауваження;
  to be ~ to smb погано відноситися до когось;
  that’s very ~ of him це дуже погано з його боку.
upbeat [ˌʌpbi:t] n муз. слабка доля такту.
variable [ˈve(ɘ)rɪɘb(ɘ)l] a
1. мінливий; непостійний; несталий; нестійкий;
  ~ exchange фін. нестійкий курс;
  ~ fight боротьба з перемінним успіхом;
  ~ fortune мінлива доля;
  ~ weather мінлива погода;
2. змінний; перемінний;
  ~ quantity змінна величина;
  ~ star астр. перемінна зоря;
  ~ wind метеор. вітер змінних напрямків;
  ~ capital ек. змінний капітал;
  ~ area track, width track кін. фонограма перемінної ширини;
  ~ density track кін. фонограма перемінної щільності;
  his mind/ temper is very ~ його настрій весь час змінюється; ◊
  V. Zone геогр. помірний пояс.
web [web] n
1. павутина, павутиння;
  to spin, to weave a ~ плести павутину;
2. тканина, штука тканини;
  in ~ ком. у штуках (про тканину);
3. рулон (паперу);
4. перен. сплетення (брехні, інтриг);
  a tangled ~ of intrigue заплутане переплетення інтриг;
  a ~ of lies павутина неправди;
  the ~ of life міф., поет. нитка життя; доля людини;
5. перетинка (у качки, кажана тощо);
6. стрижень (рейки); ребро (балки); диск (колеса); полотно (пилки);
7. тех., буд. перемичка, простінок.

USAGE: Spiders spin webs, but people weave webs.

whack [wæk] n
1. сильний удар;
  to give a ball a ~ сильно вдарити м’яч;
  to give smb a ~ сильно вдарити когось;
  to take a ~ at smth ударитися об щось;
2. розм. доля, частка;
  to have one’s ~ of smth мати чогось вдосталь;
  I have had my ~ of pleasure я удосталь повеселився;
3. розм. спроба;
  to have a ~ at smth спробувати зробити щось;
  I had a ~ at the problem я намагався розв’язати цю проблему;
4. розм. справність;
  to go out of ~ зіпсуватися, вийти з ладу;
  the motor is out of ~ мотор несправний.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

дол||я (людська) fate, destiny, chance, lot, fortune; luck; (приреченість) doom;
дякувати ~і to thank one’s lucky stars;
випадати на чиюсь ~ю to fall to one’s lot, to be reserved for;
його ~я сьогодні вирішиться his fate will be fixed/determined today;
~я посміхається сміливим faint heart never won fair lady;
у кожного своя ~я every bullet has its billet;
у кожного своя ~я і широкий світ перед ним everyone has his lot and a wide world before him;
хоч ряба та погана, та її ~я кохана pretty face, poor fate;
ще ніхто не втік від своєї ~і no flying from fate;
не спокушай ~ю don’t tempt providence.

ПРИМІТКА: Destiny асоціюється з тим, що людині випадає в житті або зумовлено самими обставинами, законами суспільства або природи. Це слово часто вживається також стосовно становища людини в суспільстві. Doom передбачає кінець життя людини, особливо поганий, нещасливий. Fate передбачає те, що людина переносить, перетерплює в житті, а lot ‒ те, що вона має, чим володіє, що їй припадає. Fortune вживається стосовно менш важливих і менш тривалих обставин чи подій, ніж ті, з якими вживають слово destiny. Воно підкреслює думку про випадковість обставин. Lot переважно вживається стосовно окремих осіб, а інші синоніми ‒ як до окремих осіб, так і до груп людей.

гірк||ий bitter (тж перен.); miserable (тж перен.);
~ий п’яниця hard/heavy drinker, hopeless/sad drunkard, inveterate drunkard; toper;
~а доля hard/unhappy lot, miserable fate, rough luck;
~а правда bitter/unpalatable truth;
~а сіль Epsom salt;
~і краплі (ліки) bitters;
~і сльози bitter/poignant tears;
не попробувавши ~ого, не будеш знати солодкого who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.
десят||ий the tenth;
~а доля tenth (part);
через п’яте - ~е carelessly, in a slipshod way.
зл||ий wicked, malicious; black-hearted, vicious; (сердитий) angry; (згубний) evil;
~ий язик wicked tongue;
~а доля cruel fate;
дуже ~ий as cross as two sticks;
бути злим на когось to be angry/cross with smb;
~ий як пес mad as a wet hen;
немає нічого ~ого, щоб на добре не вийшло прик. every flow must have its ebb.
лих||ий wicked, malicious, spiteful, evil; nasty; filthy, bad;
~а доля sad (bitter) fate;
~і люди говорили the uncharitable said;
гроші ‒ добрий слуга, та ~ий пан money is a good servant, but a bad master;
в ~у годину узнаєш вірну людину a friend in need is a friend indeed;
~а іскра і поле спалить, і сама щезне you can’t get blood out of a stone.
покара||ти to punish; to inflict penalty (on); рит., поет. to chastise, to scourge;
він сам себе ~в перен. he made a rod for his own back;
доля ~ла його перен. Nemesis fell on him.
приваблив||ий attractive, taking, winning, catching, engaging, personable, winsome, fetching; captivating, lovable; alluring, inviting;
~а ідея attractive idea;
~а посмішка winning smile;
~а пропозиція attractive offer;
~і перспективи alluring/inviting prospects;
~е обличчя, нещаслива доля pretty face, poor fate.
спітка||ти (випасти на долю) to strike, to overtake, to befall;
його ~ло лихо misfortune overtook/befell him;
його ~ла лиха доля his was a sad fate; a sad fate overtook him.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Nothing succeeds like success прислів’я
Тлум. Ніщо так не сприяє успіху, як сам успіх.
Укр. Щасливому щастя. Кому щастя, тому й доля. Кому щастя, тому й півень несеться.
    ‣ That is precisely the first message: nothing succeeds like success. Sustained growth in the economy pours money into Canberra.
    ‣ If anything, Hamas’ military success in Gaza makes it more appealing to Palestinians on the West Bank. Nothing succeeds like success.
Success breeds <begets> success прислів’я
Укр. Щасливому щастя. Кому щастя, тому й доля.
    ‣ Success breeds success, and the initial trickle of new money into the sector has turned into a flood, in relative terms at least.
    ‣ Moritz and his team of 15 investment professionals are undoubtedly very good at what they do, says Kedrosky. But, he adds, success breeds success: do a couple of good deals and you get a reputation as a kingmaker and become the first port of call for anyone with a good business idea.
    ‣ Success obviously begets success, with Adelaide insurance broker Terri Scheer winning three awards at yesterday’s South Australia Telstra Business Women’s Awards.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

fortune smiles on someone
jm. lächelt das Glück
доля усміхається комусь

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

до́ленька, до́лечка (-ки) f Dim.: до́ля, (spoken tenderly or complainingly): lot, fate, fortune; share.
до́ля (-лі) f fate, lot, fortune, luck, destiny.
судьба́ (-би́) f = до́ля, fate, destiny, lot, fortune:
  на ла́ску судьби́, to (at) the mercy of fate; || blame, censure; gossip.
безпросві́тний (-на, -не)* dark, without а glimmer of light; uneducated, totally ignorant; fig. hopeless:
  безпросві́тна до́ля, безпросві́тне життя́, cheerless or desolate lot (life);
  безпросві́тна те́мрява, pitch darkness.
лихе́нький (-ка, -ке)* Dim.: лихи́й (-ха́, -хе́) bad, ill; old; malicious, angry, irritated:
  лихі́ часи́, bad times;
  лихе́ здоро́в’я, precarious (bad) health;
  лиха́ годи́на (годи́нонька), ill-luck, misfortune;
  лиха́ до́ля, unfortunate lot (destiny);
  лю́ди лихо́ї во́лі, people bearing ill-will;
  лихи́м ду́хом ди́хати (на ко́го), to bear malice towards one;
  іди́ к лихі́й ма́тері, go to the devil! the devil take you!
  бу́ти лихи́м на що, to lack (be deficient in) something;
  лихи́й нa шерсть, (of an animal): having wool of poor quality;
  лихи́й на о́чі, with an evil eye;
  лихи́й на ру́ку, handy; || quarrelsome, wrangling.
сприя́ти (-я́ю, -я́єш) I vi (кому́): to wish (one) well, favor, be propitious, patronize, assist, help:
  хай вам до́ля сприя́є! may fortune be favorable to you!
  обста́вини нам не сприя́ють, circumstances are not favorable to us;
  не сприя́ти кому́, to be averse to one.
усміха́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi: (усміхну́тися P) to smile (on, at, upon):
  до́ля усміхну́лась йому́, good fortune smiled upon him.
щерба́нь (-ня́) m vessel with a broken rim, notched container;
  щерба́тий (-та, -те)* notched, notchy, hacked: gap-toothed, with no teeth in front; hare-lipped;
  щерба́та до́ля, bitter (rough) fortune or lot;
  щерба́та пра́вда, not full truth, sooner lie than truth;
  щерба́тий мі́сяць, moon in its third phase;
  щерба́тість (-тости [-тості]) f notchiness, jaggedness;
  щерби́на (-ни) f Dim.: щерба́; notch, jag, hack; defect;
  щерби́нка (-ки) f Dim.: щерби́на; щербинча́ (-а́ти) f small notched container (vessel).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

дол||я1 ім. ж. (частина) part, portion; (у чомусь) share, quota; (внесок) share, contribution; (участі в справі) share, interest; (частина) instalment; (частина, що виділяється) allotment, allocation, quota; (пропорційна частина) proportion, ratio; (у прибутку) stake; (невелика доля чогось) fraction; (частина, сегмент, відрізок) segment; (чийсь внесок) shot
гарантійна ~я safety component
гранична ~я заощаджень marginal propensity to save
гранична ~я споживчих витрат marginal propensity to consume
достатня (чесна, справедлива) fair share
золота ~я облігаційного випуску gold tranche
кредитна ~я облігаційного випуску credit tranche
менша ~я (участі) minority stake
наша ~я витрат our proportion of the expenses
офіційно встановлена ~я валового прибутку, що не підлягає оподатковуванню (відсоток на виснаження надр) allowance for depletion
перемінна ~я вибірки variable sampling fraction
пропорційна ~я proportional rate/share, prorate; (установлених внесків) pro rata share
рівномірна ~я вибірки uniform sampling fraction
середня ~я заощаджень у доході average propensity to save
середня ~я споживання в доході average propensity to consume
сумарна ~я у відсотках cumulative percentage
~я акціонера в капіталі підприємства shareholder’s/stockholder’s equity
~я безробітних jobless/unemployment rate
~я в акціонерній компанії stake in a company
~я в акціонерному капіталі share of the stock
~я вибірки sampling fraction
~я вибуття (об’єктів основного капіталу) mortality
~я, виражена у відсотках percentage
~я виробництва production quota
~я виробничого нагромадження share of production accumulation
~я витрат на дослідження і розробки research and development rate
~я військових замовлень (у загальному обсязі виробництва) (share of) military commitment
~я вкладень в основний капітал (у національному доході) fixed investment ratio (in the national income)
~я власників звичайних акцій у коштах підприємства equity value of ordinary shares
~я власності на судно share in a ship
~я володіння акціями, необхідна для заняття посади у правлінні qualification share
~я зайнятості employment rate
~я заощаджень у доході propensity to save
~я заробітної плати (у національному доході) wage share
~я імпорту у вартості капітального устаткування import content of investment goods
~я капіталовкладень investment ratio
~я капіталу share of capital
~я найманих робітників (у національному доході) employee share
~я наймачів employers’ share
~я оподатковуваних товарів або прибутків taxable quota of goods or incomes
~я позикових засобів leverage ratio
~я послуг share-of services
~я постачань share of deliveries/supplies
~я прибутку на людину per person share of profit(s)
~я робіт share of work(s)
~я робітників у загальній чисельності персоналу personnel ratio
~я робітників, що працюють позмінно (від загального персоналу) shift-work ratio
~ у власності stake in ownership
~ у капіталі share in capital
~я у підприємстві share in a business
~я у прибутках interest in profits
~я у справі share/interest in a business
~я участі (у справі) share, interest
~я участі в акціонерному капіталі stockholdings
~я участі в консорціумі underwriting share
~я участі в страхуванні underwriting share
у рівних ~ях in equal shares
~і виробничих факторів (у національному доході) distributive/factor shares
процентні ~і чоловіків і жінок демогр. rations of males and females
рівними ~ями by equal instalments, in equal shares
щорічними ~ями by annual instalments
визначити ~ю to establish a share
вносити ~ю to contribute (one’s share), (придбати акції на суму) to subscribe
переглядати ~ю to reconsider/to revise a share
входити в ~ю (з) to go shares (with)
мати право на ~ю прибутку to be entitled to a share in profits
пропорційно ~і proportionally to the share; ● див. тж. група
кількість, частина
рівень.
дол||я2 ім. ж. (людська) lot, fate, destiny, fortune; (приреченість) doom
дякувати ~і to thank one’s lucky stars
вирішувати чиюсь ~ю to decide/to determine smb’s fate
випасти на чиюсь ~ю to fall to someone’s lot; ♦ віддатися на милість ~і to abandon oneself to one’s fate
~я посміхається сміливим faint heart never won fair lady
у кожного своя ~я every bullet has its billet
у кожного своя ~я і свій шлях широкий everyone has his lot and a wide world before him
хай мене обмине така ~я let this pass from me
ще ніхто не втік від своєї ~і there is no flying from fate.

ПРИМІТКА: Destiny асоціюється з тим, що людині випадає в житті або зумовлено самими обставинами, законами суспільства чи природи. Doom передбачає кінець життя людини, особливо поганий, нещасливий. Fate вживається для позначення того, що людина переносить, перетерплює в житті, lot – що вона має, що їй припадає, a fortune підкреслює думку про випадковість обставин. Він змирився зі своєю долею. He was reconciled to his destiny. Тисячі солдатів знайшли свою смерть на цьому полі. Thousands of soldiers found their doom on this very field. Я не побажав би такої долі своєму найгіршому ворогові. I wouldn’t wish such a fate on my worst enemy. Було б нечесно заздрити його щасливій долі. It would be unfair to envy him his good fortune. Її цілком влаштовувала її доля. She was quite content with her lot.

істин||а ім. ж. truth; (факт) fact; (аксіома) axiom
відносна (об’єктивна) ~а relative (objective) truth
загальновідома ~а truism, hackneyed truth; general/self-evident truth; generally accepted fact
наукова ~а scientific axiom
це стара ~а it is an old truth
у цьому є доля ~и there is a grain of truth in that.
покара||ти дієсл. to punish; to inflict a penalty (on)
~ти в адміністративному порядку to punish administratively
він сам себе ~в перен. he made a rod for his own back
доля ~ла його перен. Nemesis fell on him.
прибут||ок ім. ч. (дохід) profit, gain, income, return; (нерозподілений) surplus; перен. gain, benefit; (збільшення) increase, increment, rise
абсолютний ~ок absolute profit
балансовий (біржовий) ~ок balance (exchange) profit
валовий ~ок gross profit/return
валовий ~ок за винятком прямих витрат gross margins over direct costs
валовий ~ок у торгівлі gross merchandise margin
валовий ~ок як доля виторгу (після відрахування експлуатаційних витрат) carried interest
відносний ~ок relative profit
відсотковий ~ок yield
внутрішньофірмовий ~ок intracompany profit
втрачений ~ок missed profit
додатковий (загальний, залишковий) ~ок additional/extra profit (total, net) profit
засновницький ~ок promoter’s/promotional profit
індивідуальний ~ок individual profit
кошторисний ~ок estimated profit
курсовий ~ок (на біржі) turn of the market, jobber’s turn
максимальний (мінімальний) ~ок maximum (minimum) profit/surplus
мізерний ~ок bare profit
монопольний ~ок monopoly profit/earnings
нагромаджений ~ок на кінець періоду (після відрахування дивідендів та інших платежів) accumulated profit/surplus
надзвичайно високий ~ок розм. plum
надлишковий (надплановий) ~ок surplus (above-plan/extraplan) profit
найвищий ~ок top gains
незвично високий ~ок exorbitant profit
незначний ~ок close margin of profit
непередбачений ~ок incidental/windfall profit
нереалізований ~ок = потенційний ~ок
несталий ~ок erratic earnings
обчислений ~ок estimated profit
оголошений ~ок declared/reported profit
оптимальний ~ок best profit
очікуваний ~ок anticipated/expected profit/gains
питомий ~ок profit per unit (of product)
питомий валовий ~ок profit margin per unit, margin of profit
підприємницький ~ок profit of an enterprise/a trade
плановий ~ок target/planned profit
позитивний ~ок positive profit
постійний ~ок fixed return
потенційний ~ок (напр., у результаті підвищення цін або курсів акцій) paper profit
промисловий ~ок industrial profit
розподілений (нерозподілений) ~ок distributed (unappropriated/undivided/undistributed/retained profit, retained income/earnings) profit
розрахунковий ~ок estimated profit; profit of payments
середній ~ок average profit
середньорічний ~ок average annual return
складський ~ок inventory profit
спекулятивний ~ок speculative profit
справедливий ~ок fair profit
сталий ~ок sustained profit
торговий ~ок commercial/trading/merchant’s profit
торговий валовий ~ок gross profit on sales
умовно-чистий ~ок (валовий за мінусом торговельних витрат) operating profit
упущений ~ок missed profit
уявлюваний ~ок страх. (надбавка до страхової вартості вантажу для одержання власником відшкодування прибутку, очікуваного від реалізації товару) imaginary profit
фактичний ~ок profit result
фактично отриманий ~ок ex post realized profit
фіктивний ~ок fictitious profit
цеховий ~ок interdepartmental profit
цільовий ~ок target profit
чистий ~ок net/clear/pure profit, net gains/income
величезні ~ки royal profits
надзвичайні нафтові ~ки fabulous oil revenues
надмірні ~ки корпорацій inflated corporate return
очікувані ~ки expectation of profits
протизаконні ~ки illicit profits
роздуті ~ки корпорацій inflated corporate returns
сукупні ~ки (включаючи прибутки дочірніх підприємств) consolidated return
~ок господарства (ферми) farm profit
~ок звітного року profit of the current fiscal year, profit for the year
~ок корпорацій corporate profit
~ок населення increase of population
~ок населення у грошовій формі money incomes of the population
~ок нетто net profit
~ок нижче середнього конкурентного рівня subcompetitive return
~ок ферми farm profit
~ки майбутніх періодів deferred income/revenue, prepaid income/revenue
~ки монополістичного типу monopoloidal profits
~ки сегмента segment revenue
норма ~ку rate of profit
пересилання, переказ ~ків за кордон transfer/repatriation of profits abroad
~ок від акцій share income
~ок від біржових операцій exchange profit
~ок від виробничої діяльності operating profit
~ок від капіталу return on capital
~ок від коштів, розміщених у цінних паперах portfolio income
~ок від курсових різниць exchange gain
~ок від неосновної діяльності gains, non-operating income
~ок від облігації за купонною ставкою coupon rate
~ок від поглинання (при злитті фірм) surplus from consolidation
~ок від позареалізаційних операцій non-operating revenues/income
~ок від портфельних інвестицій portfolio income
~ок від продажу основного нерухомого майна capital gains
~ок від торговельної діяльності trading income
~ок від фінансової діяльності income from financial operations
~ок від цінного паперу до настання встановленого терміну погашення yield to call
~ок до відрахування податків pretax profit
~ок до пред’явлення для погашення yield to call
~ок до сплати податку before-tax profit
~ок до сплати прибуткового податку profit before tax, before-tax profit
~ок до терміну погашення yield to maturity
~ок за акціями share income
~ок за балансом carrying gain
~ок за винятком податків after-tax profit
~ок за купонною ставкою coupon income
~ок за міжцеховими розрахунками interdepartmental profit
~ок за облігацією bond income/yield
~ок за привілейованими акціями preferred dividend
~ок завдяки зниженню смертності страх. mortality profit
~ок за цінним папером при його погашенні redemption yield
~ок на акціонерний капітал equity rate of return, return on capital
~ок на акцію earnings per share
~ок на вкладений капітал return on capital employed
~ок на власний капітал return of net worth
~ок на душу населення per capita income
~ок на інвестований капітал return on (the) capital employed, return on investment
~ок на капітал profit/return(s) on/to capital, capital gains, return on net worth
~ок на одиницю продукту profit per unit (of product)
~ок на одиницю продукції unit profit
~ок на одну голову (худоби) profit per head
~ок на портфельні інвестиції portfolio return
~ок після сплати податку profit after tax
~ок у результаті низького рівня смертності (у порівнянні з тарифними ставками) стат. technical profit
~ок у розрахунку на акцію earnings per share
~ок у розрахунку на один гектар profit per hectare
~ок у формі виторгів income from sales, takings
~ок у формі відсотка interest profit
~ок у формі комісійних fee and commission income
~ки від активів пенсійного плану на основі трудової участі return on assets of an employee benefit plan
~ки від гарантій і гарантованого розміщення цінних паперів income from guarantees and underwriting
~ки від діяльності з реалізації до виділення резервів operating profit before provisions
~ки від кредитів та інвестицій в акціонерний капітал income from loans and equity investment
~ки від основної діяльності operating income/revenues
~ки від основної діяльності до відрахувань у резерви operating profit before provisions
~ки від реалізації operating income/revenues
~ки від реалізації активів gains on disposal of assets
~ки до відрахувань на амортизацію і податки earnings before depreciation, net interest and tax
~ки за комісіями commission income
~ки за рік profit for the year
~ки за статтею „основний капітал” capital gains
~ки у грошовій формі cash income
~ок і витрати debit and credit
~ки і витрати receipts and expenditures, income and expenditure, revenues and expenses
~ки і збитки в результаті володіння активами holding gains and losses
~ки і збитки від неосновної діяльності non-operating gains and losses
~ки і збитки від реалізації operating gains and losses
~ки і збитки, що не матеріалізувалися unrealised gains and losses
гонитва за максимальним ~ком drive for maximum profits
у гонитві за ~ком in the quest for/pursuit of profit
діяльність з метою одержання ~ку profit-seeking activity
давати ~ок to produce/to yield a profit; to bring (in) profit
діставати ~ок to make profit, to derive a profit (from), to gain
забезпечувати ~ок to secure/to ensure a profit
завершувати рік з ~ком to close a year in the black
інвестувати ~ок to plough, амер. to plow back profits
мати ~ок (з) to profit (by)
не дати ні ~ку, ні збитку to break even
одержати ~ок (від) to get/to draw a profit (from), to derive profits (from), to make a profit (on)
одержати ~ок від угоди to profit by/over a transaction
одержати чистий ~ок у розмірі 20 % to clear 20 %
поділити ~ок (між) to divide the profits (between, among)
починати давати ~ок to come out of the red
привласнювати ~ок to sack profits
приносити ~ок to bring/to earn profit, to produce/to yield a profit, to return
розподілити ~ок to distribute/to allot a profit, to allocate profits
продавати з ~ком to sell at a profit/premium
реалізувати з ~ком to sell at a profit
брати участь у ~ках to participate in the profits, to share in profits
вижимати максимум ~ків to extract/to squeeze out the maximum profits
~ок, встановлений контрактом negotiated profit
~ок, зв’язаний з монопольним становищем monopoly profit
~ок, зумовлений зростанням масштабів діяльності growth profit
~ок, отриманий до строку погашення облігацій yield to maturity (YTM)
~ок, передбачений у навантаженні до тарифної нетто-ставки страх. loading profit
~ок, що не матеріалізувався paper gain
~ок, що перевищує середній конкурентний рівень supercompetitive return
~ок, що підлягає обкладанню податком taxable profit
~ок, що підлягає розподілу profits available for distribution
~ок, що розміщується (після сплати податків) disposable income
~ок, що розподіляється на звичайні акції equity profit
~ок як перетворена форма додаткової вартості profit as a transformed kind of surplus value
~ки, зв’язані з реалізацією нововведення innovational profit
~ки, отримані за кордоном foreign-source income, transboundary income
фірма одержала чистий ~ 500 тис. фунтів the firm cleared ₤ 500,000.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

doom (і) доля; загибель; (д) засуджувати; прирікати
fate (і) доля, фатум; загибель; (д) прирікати
lot 1. жереб(ок), доля; земельна ділянка; 2. багато, безліч, сила
luck щастя; доля; випадок; фортуна
share (і) пай, доля; акція; частина, частка; леміш (плуга), сошник; (д) ділитися, поділяти; мати [отримувати] частку; брати участь