Знайдено 76 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «відчуття» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

malaise [məˈleɪz] n
    1) незду́жання (неду́гування), легка́ неду́га (не́міч), нездоро́в’я
    2) неспокій, тривога, відчуття дискомфорту
    ‣ a society afflicted by a deep cultural malaise — суспільство уражене глибокою культурною недугою Обговорення статті
relatable [rəˈlādəb(ə)l rəˈleɪdəb(ə)l] adj
    1) якого можна пов’язати (з чимось); що викликає зв’язок; пов’язаний
    2) що створює відчуття зв’язку, емпа́тії, співпережива́ння; зрозумілий, близький; прибл. життєво
    ‣ The growth of the welfare state will be clearly relatable to the growth of democracy — Ріст стану добробуту можна буде чітко пов’язати з ростом демократії
    ‣ Mary’s problems make her more relatable — У Марії проблеми, і через це до неї легше пройнятися емпатією
    ‣ They tackle simple, relatable subjects in a positive, catchy manner — Вони беруться за прості, зрозумілі теми позитивно й ефектно Обговорення статті
timelessness [ˈtaɪmləsnəs -lɪsnəs] n
    відсутність відчуття часу; нескінче́нність, ві́чність Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

algesis [ælˈdʒi:sɪs] n фізл. алгезис, больове відчуття.
audition [ɔ:ˈdɪʃ(ɘ)n] n
1. слухання, вислухування;
  to give smb an ~ прослуховувати когось;
  to hold ~s проводити прослуховування;
2. слух; відчуття слуху;
3. театр. проба голосів; конкурс співаків;
4. пед., психол. аудіювання.
cheap [tʃi:p] a
1. дешевий, недорогий;
  a ~ restaurant дешевий ресторан;
2. знецінений (про валюту);
  ~ money знецінені гроші;
3. пільговий;
  a ~ trip екскурсія за пільговим тарифом;
4. легкий, що легко дістається;
  a ~ victory легка перемога;
5. поганий, нічого не вартий;
  ~ jewelry підроблені дорогоцінності;
  ~ humour заяложений, банальний, тривіальний гумор;
  a ~ trick підлий викрут;
  to feel ~ бути не в дусі;
  to make oneself ~ втратити відчуття гідності.
damp [dæmp] v
1. зволожувати, відволожувати; змочувати;
  the dew ~ed the path доріжка була вологою від роси;
2. заглушити (звук); зменшувати жар (у печі); загасити (топку, часто ~ down);
3. послаблювати, притупляти; пригнічувати; стримувати;
  to ~ one’s agitation (one’s ardour) стримувати хвилювання (запал);
  to ~ one’s appetite 1) заглушити відчуття голоду; 2) зіпсувати комусь апетит;
  to ~ one’s spirits засмучувати, стримувати веселощі; зіпсувати комусь настрій;
4. тех. гальмувати; амортизувати; демпфувати; ◊
  to ~ oneself пропустити чарчину.
direction [d(a)ɪˈrekʃ(ɘ)n] n
1. напрям, напрямок;
  the opposite ~ протилежний напрямок;
  the right ~ правильний напрямок;
  the wrong ~ неправильний напрямок;
  ~ sign дорожній знак, дороговказ;
  from all ~s з усіх боків, звідусіль;
  in the opposite ~ в протилежному напрямку;
  in the ~ of the sea в напрямку до моря;
  in all, in every ~s в усіх напрямках;
  in different ~ в різних напрямках;
  he has no sense of ~ у нього немає відчуття орієнтації;
2. перен. галузь, сфера, напрям; лінія;
  in many ~s реформи у багатьох сферах;
3. керування, керівництво; управління;
  the ~ of a bank керівництво банку;
  under smb’s ~ під чиїмсь керівництвом;
4. наказ; вказівка; розпорядження;
  at the ~ за вказівкою;
  to give, to issue ~s to smb давати комусь вказівки, розпорядження;
5. pl директиви; інструкція;
  ~s for use інструкція щодо користування;
  to follow ~s слідувати інструкції;
6. правління; дирекція;
7. pl адреса (на листі і т. і.);
8. театр. постановка (n єси);
9. режисура, робота з акторами.
dull [dʌl] v притуплювати(ся), ставати тупим, млявим, нудним;
  to ~ smb’s sense (pain) притупляти відчуття (приглушувати біль);
  to ~ the edge of appetite (of pleasure) зіпсувати апетит (зіпсувати задоволення);
  to ~ the edge of hunger вгамувати голод;
  sorrow is ~ed with time горе притупляється з часом.
esurience [ɪˈsjʋ(ɘ)rɪɘns] n
1. голод; відчуття голоду;
2. жадібність (голодного).
euphoria [ju:ˈfɔ:rɪɘ] n
1. мед. ейфорія;
2. підвищено радісний настрій;
  a feeling (a state) of ~ відчуття (стан) ейфорії.
feel [fi:l] v (past і p. p. felt, pres. p. feeling)
1. почувати, відчувати; сприймати;
  to ~ cold відчувати холод;
  to ~ pain відчувати біль;
  to ~ smb’s touch відчути чийсь дотик;
  I ~ cold мені холодно;
  I ~ hot жарко;
2. (по)мацати, торкати(ся);
  to ~ smth помацати щось;
  to ~ the pulse мацати пульс;
  to ~ in one’s bag копатися у себе в сумці;
  to ~ in one’s pocket копатися у себе в кишені;
  ~ how cold my hands are помацай, які в мене холодні руки;
  to ~ (around) for the switch знайти навпомацки вимикач;
  to ~ (around) for the key знайти навпомацки ключ;
3. співчувати (комусь – for);
  to ~ sorry for smb співчувати комусь;
4. дієслово-зв’язка: 1) почувати себе (добре, погано і т. і.);
  to ~ bad почувати себе погано;
  to ~ comfortable почувати себе зручно;
  to ~ happy почувати себе щасливим;
  to ~ hungry почувати себе голодним;
  to ~ sleepy почувати себе сонним;
  to ~ well почувати себе добре; 2) викликати відчуття;
  the air ~s chilly повітря здається холодним;
  the room ~ s warm у кімнаті тепло;
  the shoes ~ comfortable туфлі зручні;
5. вважати, думати;
  I ~ it my duty я вважаю це за свій обов’язок;
  how do you ~ about this problem? що ти думаєш на рахунок цієї проблеми;
6. передчувати;
  ~ about шукати навпомацки;
  ~ for, ~ with співчувати комусь; ◊
  to ~ at home почувати себе як удома;
  to ~ blue сісти на мілину;
  to ~ empty відчувати голод;
  to ~ like бути схильним до;
  I don’t ~ like going мені щось не хочеться йти;
  to ~ like a fish out of water бути не у своїй стихії;
  to ~ like thirty cents бути присоромленим, збентеженим;
  to ~ one’s feet, legs відчувати ґрунт під ногами; бути впевненим у собі;
  to ~ smb’s pulse намагатися дізнатися про чиїсь наміри i to ~ one’s way іти напомацки; діяти обережно.

USAGE: 1. Після дієслова to feel вживається конструкція Complex Object з інфінітивом без частки to: I felt him touch my shoulder. Я відчув, як він торкнувся мого плеча. 2. На відміну від українського почувати себе краще (погано, нещасним, хворим, молодим) англійське дієслово to feel у конструкції з прикметником не вживається зі зворотним займенником – to feel better (bad, unhappy, ill, young). 3. Словосполучення почувати себе добре перекладається to feel well (а не to feel good). 4. У реченнях з дієсловом to feel у якості підмета звичайно виступають іменники на позначення неживих предметів: The wall felt cold. Стіна була холодною на дотик.

feel [fi:l] n відчування, відчуття; дотик;
  this is silk by the ~ на дотик це шовк.
feeling [ˈfi:lɪŋ] n
1. відчуття, відчування;
  a gut ~ інстинктивне відчуття;
  a ~ of cold відчуття холоду;
  a ~ of hunger відчуття голоду;
  a ~ of joy відчуття радості;
  to develop a ~ (чогосьfor) розвивати відчуття чогось;
  to develop a ~ for classical music розвивати відчуття класичної музики;
  to speak with ~ говорити зворушливо;
  to have a ~ that... мати відчуття, що...;
2. почуття, емоція;
  a deep ~ глибоке почуття;
  a good ~ хороше почуття;
  a strange ~ дивне почуття;
  a strong ~ сильне почуття;
  a tender ~ ніжне почуття;
  a gloomy ~ пригнічене почуття;
  a hostile ~ вороже почуття;
  a sad ~ сумне почуття;
  to arouse, stir up ~ викликати почуття;
  to express, show one’s ~s виражати, демонструвати почуття;
  to hide/ mask one’s ~s приховувати почуття;
  to repress one’s ~s стримувати почуття;
  to hurt smb’s ~s образити когось;
3. ставлення, настрій, (часто pl) погляд;
4. враження; тонке сприймання; ◊
  to have no ~s оніміти (про кінцівки);
  to relieve one’s ~s відвести душу.
gall [gɔ:l] n
1. фізл. жовч;
2. анат. жовчний міхур;
3. жовчність; злість; роздратованість;
4. амер. розм. нахабство, зухвалість;
  unmitigated ~ нечувана зухвалість;
  the ~ to do smth нахабство щось робити;
5. садно; натерте місце;
6. вет. нагніт (у коня);
7. досада; відчуття образи;
  it left a ~ in his mind у його залишився неприємний осад на душі;
8. болюче (вразливе) місце;
9. с. г. огріх;
10. ліс. порубка, лісосіка;
11. бот. чорнильний (дубильний) горішок; ◊
  ~ and wormwood щось ненависне, огидливе;
  it’s ~ and wormwood to me мене верне.
glow [glɘʋ] n
1. сильний жар; розжарення; розпечення;
  a ~ of heat нестерпний жар;
2. тепло, відчуття тепла;
  to be all in, of a ~ палати від жару;
  a pleasant ~ after a bath приємне відчуття тепла після прийняття ванни;
3. світло, відблиск, заграва;
  the ~ of the sky at sunset вогненно-червоне небо при заході сонця;
4. рум’янець;
5. схвильованість, запальність; запал; ревність;
6. ел. свічення.
goneness [ˈgɒnnɪs] n розм. виснаження; знесилля, знемога; відчуття прострації.
hold [hɘʋld] n
1. утримування, володіння, захоплення;
  to catch, to get, to grab, to lay, to seize, to take ~ of smth схопити щось, ухопитися за щось;
  to keep ~ of smth міцно тримати (не випускати) щось;
  to lose ~ of smth випустити щось із рук;
  to lose one’s ~ on reality відірватися від життя; втратити відчуття реальності;
  to relinquish one’s ~ випускати з рук (тж перен.);
2. мор. трюм;
  ~ cargo трюмний вантаж;
  a ~ ladder трюмний трап;
3. влада, вплив (наon, over, upon);
  to have a firm ~ over smb мати вплив на когось, міцно тримати когось в руках;
  to relax one’s ~ послаблювати вплив;
4. опора, вушко; захват;
5. сховище, вмістилище;
6. в’язниця, тюремна камера; місце ув’язнення;
7. володіння; зберігання;
8. поет. схованка, притулок;
9. охорона, захист;
10. арешт; ув’язнення;
11. фортеця;
12. фіксація;
13. здатність схопити (зрозуміти);
14. спорт. захват (боротьба);
15. спорт. тримання м’яча;
16. муз. пауза; ◊
  to keep a good ~ of the land мор. триматися поблизу берега.
hyperaesthesia [ˌhaɪpɘri:sˈθi:zɪɘ] n мед. гіперестезія, підвищене відчуття болю.
inferiority [ɪnˌfɪ(ɘ)rɪˈɒrɪtɪ] n
1. нижче становище, нижчий ступінь; підлеглість;
  ~ of rank нижчий чин;
  ~ of age молодший вік;
2. гірша (нижча) якість;
3. неповноцінність;
  ~ of mind розумова неповноцінність;
  ~ complex псих. відчуття власної неповноцінності;
  a feeling of ~ почуття неповноцінності.
insecurity [ˌɪnsɪˈkjʋ(ɘ)rɪtɪ] n
1. небезпечність;
2. ненадійність, неміцність;
  a feeling of ~ відчуття ненадійності;
3. ризикованість.
insusceptible [ˌɪnsɘˈseptɘb(ɘ)l] a несприйнятливий; нечутливий; недоступний (почуттям);
  ~ of medical treatment що не піддається лікуванню;
  ~ to pain нечутливий до болю;
  ~ to pity позбавлений відчуття жалості.
jag [dʒæg] n
1. гострий виступ; зубець; гостра вершина (скелі);
2. зазублина;
3. фестон (на сукні);
4. дірка, розпірка (на сукні);
5. клапоть;
6. обривок; уривок; фрагмент;
7. pl лахміття;
8. укол;
9. невеликий віз (сіна тощо);
10. відчуття збудження (сп’яніння);
11. приступ (чогось); захоплення (чимсь);
12. пиятика.
lack [læk] n недостача, нестача, брак, відсутність (чогось – of);
  ~ of balance 1) неврівноваженість; 2) спорт. відсутність (відчуття) рівноваги;
  ~ of capacity відсутність (потрібних) здібностей;
  ~ of judgement невміння розібратися (оцінити, зрозуміти);
  ~ of land безземелля;
  ~ of intelligence брак розуму;
  ~ of money брак грошей;
  a complete, a total ~ of understanding повна відсутність розуміння;
  for, by, from, through ~ of smth через нестачу чогось, за браком чогось;
  for ~ of a better word за браком кращого слова;
  for ~ of evidence за браком доказів;
  no ~ of smth достатня кількість чогось, удосталь чогось;
  no ~ of food достатньо їжі;
  to feel the ~ of smth відчувати (мати) нестачу чогось, потребувати щось;
  good ~! на жаль!;
  he is getting fat for ~ of exercise, movement він гладшає, бо мало рухається;
  the plants died for ~ of water рослини загинули через нестачу вологи (води).
localization [ˌlɘʋkɘlaɪˈzeɪʃ(ɘ)n] n
1. локалізація, обмеження поширення;
2. визначення місцеположення;
3. мед. локалізація (визначення) місця ураження (захворювання);
4. псих. віднесення відчуття до точки його походження.
measure [ˈmeʒɘ] n
1. міра, система мір;
  dry ~s міри сипучих тіл;
  linear ~s міри довжини;
  square ~s міри поверхні;
  full ~ повна міра;
  short ~ неповна міра;
  beyond ~/out of ~ надмірно; надзвичайно;
  in a ~/in some ~ до деякої міри, частково;
  a ~ of length міра довжини;
  a ~ of weight міра ваги;
  to set ~s to smth обмежувати щось, ставити межу чомусь;
2. одиниця виміру;
  an inch is a ~ of length дюйм – міра довжини;
3. масштаб, мірило, критерій;
  ~ of value мірило вартості;
4. мірка; розмір;
  made to ~ зроблений на замовлення; пошитий за міркою;
  to take smb’s ~s знімати чиюсь мірку; перен. придивлятися до когось; визначати чийсь характер;
5. ступінь; межа;
  beyond, out of, above ~ надмірно;
  his joy was beyond ~ його радість була безмежною;
  in, within, due ~ у межах розумного;
  in full ~ сповна;
  in a great, large ~ значною мірою;
  to know no ~ не знати міри; втратити відчуття міри;
6. захід;
  to take drastic ~s against smb, smth вживати рішучих заходів проти когось, чогось;
  to take extreme ~s against smb, smth вживати крайніх заходів проти когось, чогось;
7. прос. розмір, метр, стопа;
8. муз. такт;
9. друк. ширина шпальти;
10. мат. дільник;
  greatest common ~ найбільший спільний дільник;
11. геол. пласти певної геологічної формації.
perception [pɘˈsepʃ(ɘ)n] n
1. сприймання, відчуття;
  color ~ відчуття кольору;
  depth ~ відчуття глибини;
  keen ~ гостре відчуття;
  organs of ~ органи сприймання;
2. здатність сприймати;
3. усвідомлення, розуміння;
4. уявлення про щось;
  clear ~ чітке уявлення;
5. філос. перцепція.
pressure [ˈpreʃɘ] n
1. тиск; тиснення; натискання;
2. вплив; натиск;
  parental ~ батьківський вплив;
  public ~ громадський вплив;
  under the ~ of world public opinion під тиском світової громадської думки;
  to face ~ стикатися з натиском;
  to put, to exert, to place ~ on/ upon smb справляти тиск на когось;
  to resist ~ чинити опір натиску;
3. скрутні обставини; тяжке становище; утруднення; скрута;
  financial ~ фінансові труднощі;
4. гніт;
  the ~ of poverty гніт злиднів;
5. тех., мед. тиск;
  the atmospheric ~ метеор. атмосферний тиск;
  the dynamic ~ фіз. динамічний тиск;
  a high ~ високий тиск;
  a low ~ низький тиск;
  maximum ~ максимальний тиск;
  the blood ~ кров’яний тиск;
  the ~ of the air, the atmosphere атмосферний тиск;
  the water ~ тиск води;
  to build up, to increase (the) ~ збільшувати тиск;
  to ease/ to relieve (the) ~ зменшувати тиск;
  to feel ~ відчувати тиск;
  ~ builds up, increases, rises тиск піднімається/зростає;
  ~ eases, falls тиск падає;
6. тех. пресування, утискування;
7. ел. напруга;
8. невідкладність, негайність;
9. друкування;
10. відбиток; ◊
  a ~ cabin герметична кабіна;
  ~ casting лиття під тиском;
  ~ gradient фіз. перепад тиску;
  ~ groups кола, що справляють тиск (вплив) на політику (законодавство); група (кліка), що впливає на громадську думку;
  ~ sense фізл. відчуття тиску;
  to work at a high ~ працювати з усієї сили;
  to work at a low ~ працювати мляво.
prickle [ˈprɪk(ɘ)l] n
1. колючка; шип;
2. голка (їжака тощо);
3. відчуття поколювання;
4. плетений кошик (для фруктів, квітів).
prickly [ˈprɪklɪ] a
1. колючий; з шипами (голками, колючками);
  ~ nettle пекуча кропива;
2. що відчуває поколювання;
  a ~ sensation відчуття поколювання;
3. що спричиняє неспокій, турботу тощо;
  a ~ question болюче питання;
4. гарячий, дратівливий (про характер).
qualmish [ˈkwɑ:mɪʃ] a
1. що відчуває нудоту (у приступі млості);
  to be, to feel ~ відчувати нудоту;
2. нудотний;
  a ~ sight нудотне видовище;
3. неспокійний; обтяжливий;
  ~ feelings відчуття неспокою;
  to feel, to be ~ відчувати неспокій.
revulsion [rɪˈvʌlʃ(ɘ)n] n
1. раптова різка зміна (почуттів тощо);
2. відраза; огида (against, at, towards);
  to express ~ виражати огиду;
  to feel ~ відчувати огиду;
  a feeling of ~ відчуття огиди (відрази);
3. мед. відтягання, ослаблення (болю);
4. мед. відлив (крові);
5. спазм (судин);
6. відтягування; відведення.
scent [sent] n
1. запах, аромат; пахощі;
  a faint ~ слабкий нюх;
  a pungent ~ сильний/гострий запах;
  ~ plant запашна рослина;
  the ~ of flowers аромат квітів;
2. специфічний запах;
  a nasty ~ of tobacco огидний запах тютюну;
3. духи, парфуми;
  a bottle of ~ флакон духів;
4. слід;
  cold ~ слабкий слід;
  hot ~ свіжий слід;
  to be on, to follow the ~ іти по сліду; бути на правильному шляху;
  to follow a false ~ іти хибним шляхом;
  to have (the) ~ мати нюх на щось, напасти на слід;
  to leave a ~ залишити слід;
  to lose the ~ збитися зі сліду (з правильного шляху);
  to pick up a, the ~ натрапити на слід;
  to put smb off the ~ збити когось зі сліду; пустити когось хибним шляхом;
5. нюх, чуття;
  a dog’s power of ~ нюх собаки;
  a keen ~ гострий нюх;
6. відчуття, інтуїція;
  a ~ for news інтуїція на новини;
  to get ~ of smth інтуїтивно відчути щось;
  to get the ~ of danger відчути небезпеку.

USAGE: See smell.

security [sɪˈkjʋ(ɘ)rɪtɪ] n (pl securities)
1. безпека; безпечність; надійність;
  national ~ національна безпека, безпека країни;
  ~ of person недоторканність особи;
  system of collective ~ система колективної безпеки;
  in ~ у безпеці;
  to compromise, to undermine ~ загрожувати безпеці;
  to ensure, to provide ~ забезпечувати безпеку;
  to live in ~ спокійно жити, жити в (цілковитій) безпеці;
  to strengthen, to tighten ~ укріпляти безпеку;
2. органи безпеки;
  S. Council Рада Безпеки (в ООН);
  ~ black-out військ. засекречування;
  ~ check перевірка для допуску до секретної роботи;
  ~ officer військ. офіцер служби безпеки (контррозвідки);
  S. service служба безпеки;
  ~ treaty договір про гарантування безпеки;
3. амер. контррозвідка;
  ~ reports донесення служби контррозвідки;
  ~ risk неблагонадійний елемент;
4. упевненість (у майбутньому), забезпеченість, відчуття безпеки;
  to feel great ~ почувати себе цілком упевнено;
5. захист, охорона, гарантія (від чогось);
6. військ. охорона;
  ~ in combat бойова охорона;
  ~ detachment військ. охоронний підрозділ;
  ~ echelon військ. ешелон охорони;
  ~ patrol військ. сторожовий дозір;
7. військ. бойове забезпечення;
  ~ measures військ. заходи бойового забезпечення;
  ~ mission військ. завдання для бойового забезпечення;
8. юр. запорука, гарантія; застава; забезпечення;
  to give ~ дати поруку, ручатися;
9. поручитель;
10. звич. pl цінні папери;
  government ~ies державні цінні папери;
11. безтурботність; легковажність;
12. у граматичному значенні прикметника спорт. заліковий;
  ~ jump спорт. заліковий стрибок;
  ~ throw спорт. заліковий кидок.

USAGE: See safety.

seem [si:m] v
1. здаватися; уявлятися, видаватися;
  he ~s (to be) home-sick він, очевидно, нудьгує за батьківщиною;
  how does it ~ to you? яке враження справляє це на вас?; що ви думаєте про це?;
  this ~s good на вигляд це непогано;
  this wine ~s rather good це вино нібито непогане;
  what ~s easy to you ~s difficult to me те, що вам здається легким, мені здається важким;
2. мати певну думку (уявлення, відчуття);
  I do not ~ to like him він мені чомусь не подобається;
  it ~s, it would ~/it should ~ здається, очевидно, мабуть;
  it ~s he was lying здається, він брехав;
  there ~ed to be no one here здавалося, що тут нема нікого; ◊
  things are not always what they ~ зовнішність часто обманлива.

USAGE: 1. Дієслово to seem, як і to appear та to resemble не вживається у формах прогресивних часів. 2. To seem не вживається з прислівниками, може вживатися з прикметниками, дієприкметниками, інфінітивом та підрядними реченнями. Якщо після to seem є іменник без прикметника, вживається дієслово to be: He seems to be a teacher. Він, здається, вчитель. 3. Дієслова to seem, to appear, to look перекладаються українською мовою здаватися, уявлятися. Але to seem є словом з найбільш загальним значенням. Воно вживається, коли мова йде про те, як відбиваються речі у нашій свідомості чи уяві або якими ми уявляємо їх внаслідок розміркування. З займенником it, за яким іде підрядне речення, що починається сполучником that, воно має відтінок значення здаватися вірним, здаватися фактом: It did seem to me that she was far too romantic. Мені видалося, що вона надто романтична. To appear має відтінок значення здаватися на вигляд. Воно вживається стосовно зовнішнього вигляду речей, як вони уявляються або сприймаються людиною: Reports published by the newspapers appear to have no foundation. Складається враження, що інформація, опублікована в пресі, не має ніякого підґрунтя. To look – здаватися на погляд, очам. Воно вживається стосовно того, як ми сприймаємо очима, поглядом: You look to me somewhat thinner in the face. Мені здається, ти трохи схуд.

self-consciousness [ˌselfˈkɒnʃɘsnɪs] n
1. відчуття ніяковості (соромливості, сором’язливості);
  to display ~ in відчувати себе ніяково через щось;
2. філос. самосвідомість.
sensation [senˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. відчуття; почуття;
  a ~ of distress передчуття лиха;
  a ~ of pain відчуття болю;
  a ~ of touch дотик, чуття дотику;
  a burning ~ жагуче почуття;
2. сприйняття;
  visible ~ зорове сприйняття;
3. сенсація, новинка;
  to make, to create, to cause a ~ викликати сенсацію.
sense [sens] n
1. чуття;
  ~ organs органи чуттів;
  the five ~s п’ять органів чуттів;
  inner ~ внутрішнє чуття; внутрішній голос;
  sixth ~ шосте чуття, інтуїція; п’ятеро чуттів;
  ~ of hearing слух;
  ~ of sight зір;
  ~ of smell нюх;
  ~ of taste смак;
  ~ of touch дотик;
  to dull the ~ притуплювати чуття;
  to sharpen the ~s тренувати чуття;
2. почуття, відчуття;
  a ~ of danger відчуття небезпеки;
  a ~ of duty почуття обов’язку;
  a ~ of justice почуття справедливості;
  a ~ of pain відчуття болю;
  a keen ~ of humour тонке почуття гумору;
  to develop a high ~ of responsibility розвивати високе почуття відповідальності;
  to have a ~ that… відчути, що...;
  to lose all ~ of shame втратити будь-яке почуття сорому;
3. pl свідомість; розум;
  to be on one’s right ~s бути при повному/здоровому розумі;
  to be out of one’s ~s бути не при своєму розумі/не при тямі;
  to bring smb to one’s ~s привести до тями;
  to come to one’s ~s прийти до пам’яті;
4. здоровий глузд;
  common ~ здоровий глузд;
  a grain of ~ зерна здорового глузду;
  a man of ~ розсудлива людина;
  to act against all ~s діяти всупереч здоровому глузду;
  to appeal to smb’s common ~ звертатися до чийогось здорового глузду;
  to be guided by common ~ керуватися здоровим глуздом;
  to display, to show ~ мати здоровий глузд;
  to have enough ~ to do smth бути досить розумним, (для того) щоб зробити щось;
  to talk ~ говорити розумно;
5. сенс, значення, смисл;
  figurative ~ переносне значення;
  literal ~ дослівне значення;
  narrow ~ вузьке значення;
  in the strict, the exact ~ of the word у точному значенні слова;
  in all ~s, in every ~ у всіх смислах;
  in a certain ~ певною мірою;
  it doesn’t make ~ у цьому немає смислу; це нісенітниця;
  in much the same ~ майже в тому самому значенні;
6. загальний настрій, дух;
  to take the ~ of the meeting визначити настрій зборів (голосуванням);
7. напрям;
  ~ finder визначник напряму; ◊
  to frighten smb out of his ~s дуже перелякати когось;
  to lose one’s ~s збожеволіти;
  to recover, to regain one’s ~s опритомніти.

USAGE: 1. See appeal. 2. See meaning.

sensific [senˈsɪfɪk] a що викликає відчуття (про нерви).
sensify [ˈsensɪfaɪ] v (past і p p. sensified, pres. p. sensifying) викликати відчуття.
taste [teɪst] v (past i p. p. tasted, pres. p. tasting)
1. пробувати на смак, куштувати;
  to ~ meat покуштувати м’ясо;
  to ~ fish покуштувати рибу;
2. відчувати смак;
  to ~ pepper in the dressing відчувати перець (смак перцю) у приправі;
3. мати смак (присмак);
  it ~s good це смачно;
  it ~s sweet солодке на смак;
  it ~s sour кисле на смак;
  it ~s of lemon це має присмак лимона;
  the soup ~s of onion суп відгонить цибулею;
4. дегустувати;
  ~ wines дегустувати вина;
5. розрізняти на смак (за смаком);
6. їсти, пити;
  he hasn’t ~d food for some days він нічого не їв кілька днів;
7. надавати смаку;
8. мати схильність (смак) (до чогось);
9. зазнати (чогось); дістати уявлення (про щось); відчути смак (чогось);
  to ~ of death подивитися смерті в очі;
  to ~ of fame зазнати слави;
  to ~ the joys of freedom відчути смак свободи; ◊
  to ~ blood зазнати нове відчуття; зазнати гостру насолоду.

USAGE: Дієслово to taste у значенні мати смак (присмак) вживається у конструкції з наступним прикметником або у конструкції з прийменником of + іменник: to taste sweet (bitter, sour) бути солодким (гірким, кислим) на смак; to taste of lemon (of onion) мати смак/присмак лимона (цибулі).

thrill [θrɪl] n
1. нервовий дрож; трепет; нервове збудження; глибоке хвилювання;
  to feel a ~ of horror відчувати глибокий жах;
  to feel a ~ of joy відчувати радісне збудження;
  what a ~ it was!, it gave me quite a ~! це було захопливе відчуття!;
2. коливання, вібрація; тремтіння;
3. сенсаційність;
  this film has a lot of ~ цей фільм лоскоче нерви;
4. щось сенсаційне; детективний (пригодницький) роман;
5. мед. котяче муркотання (у хворого на ваду серця).
tickle [ˈtɪk(ɘ)l] n
1. лоскотання; лоскіт;
  to give smb a ~ полоскотати когось;
  he had a ~ in the throat у нього дерло в горлі;
2. приємне відчуття;
  the dinner was a ~ of the palate обід був такий смачний, що пальчики оближеш.
timeless [ˈtaɪmlɪs] a
1. позачасовий, що не стосується певного часу;
  ~ art мистецтво, непідвладне часу;
2. вічний, нескінченний; неминущий;
  ~ night вічна пітьма;
3. незмінний, немінливий;
4. позбавлений відчуття ритму (про людину);
5. поет. передчасний;
  ~ death передчасна смерть;
6. грам. що не має граматичної категорії часу.
timing [ˈtaɪmɪŋ] n
1. вибір (певного часу);
  sense of ~ відчуття часу, вміння вибрати потрібний момент/ час;
  poor ~ of a move несвоєчасний крок;
2. розрахунок часу;
  error of ~ прорахунок в оцінці ситуації;
3. хронометраж;
  the ~ of a runner хронометраж бігу спортсмена;
4. спорт. координація; злагодженість, синхронність (у парному катанні на ковзанах);
  bad ~ погана синхронність;
  good ~ хороша синхронність;
  his ~ was perfect його координація була відмінна;
5. тех. регулювання моменту запалювання (у двигунах внутрішнього згоряння).
touch [tʌtʃ] n
1. дотик; торкання, доторкання, дотикання;
  a ~ to the cap привітання прикладанням руки до головного убору;
  to give a ~ доторкнутися;
2. дотик (чуття дотику);
  hard to the ~ твердий на дотик;
  soft to the ~ м’який на дотик;
  to know smth by ~ розпізнати щось на дотик;
  to lose one’s ~ втратити чуття дотику;
3. зв’язок, спілкування, контакт;
  out of ~ що втратив зв’язок;
  to get in, into ~ with smb зв’язатися з кимсь;
  to keep in ~ with smb підтримувати зв’язок з кимсь;
  to lose ~ with smb втратити зв’язок з кимсь;
4. штрих; характерна риса; ознака;
  the final ~s останні штрихи;
  the first ~s of autumn перші ознаки осені;
  the personal ~ характерна риса людини;
5. художня манера, художній стиль (засіб);
  to write with a light ~ дохідливо писати;
  this room needs a woman’s ~ цій кімнаті не вистачає жіночої руки;
6. особливий фасон; особлива манера (мода);
  the latest ~ останній крик моди;
7. муз. удар;
8. муз. туше;
9. присмак; відтінок, наліт; запах;
  a ~ of garlic присмак часнику;
  a ~ of onion присмак цибулі;
  a ~ of perfume запах парфумів;
10. легкий приступ (удар);
  a ~ of rheumatism слабкий приступ ревматизму;
  a ~ of the sun легкий сонячний удар;
11. квач (дитяча гра);
12. моральний вплив; навіювання;
13. проба на якість (золота тощо); мітка, проба, клеймо, тавро (на золоті тощо);
14. мед. обмацування;
15. статевий контакт; ◊
  common ~ відчуття ліктя;
  rum ~ 1) дивна людина; 2) дивна справа;
  to put to the ~ піддати випробуванню;
  ~ and go критична ситуація; на волоску від загибелі;
  within, in ~ близько, під рукою.
unreality [ˌʌnrɪˈælɪtɪ] n (pl unrealities)
1. нереальність;
  a feeling of ~ відчуття нереальності;
2. щось нереальне, уявлюване.
unremitting [ˌʌnrɪˈmɪtɪŋ] a неослабний; невпинний; наполегливий (про працю);
  ~ energy неослабна енергія;
  ~ toil наполеглива праця;
  their ~ efforts їхні наполегливі зусилля;
  the ~ demands of hunger and thirst неослабне відчуття голоду й спраги.
waft [wɑ:ft, wɒft] n
1. помах, змах;
2. подув, подих (вітру);
3. звук, що донісся;
4. струмінь, струмина (повітря, запаху);
  a ~ of delicious perfume запас гарних парфумів;
5. присмак (особл. неприємний);
6. короткочасне відчуття.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відчуття sensation, feeling.
бачити to see;
~ когось наскрізь to see through smb.; to read smb. like a book;
~ когось як живого to have a vivid picture of smb. before one’s eyes;
не ~ в чомусь ніякої рації to find no sense in smth;
~ на власні очі to see with one’s own eyes;
~ уві сні to dream of;
~ побіжно/на мить to glimpse, to have/to catch a glimpse of;
берег уже можна ~ the land is in sight;
цього не можна ~ it is invisible/not visible; (не дозволено) it is not permitted to see;
бачить око, та зуб не йме the eye sees but the tooth cannot reach.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb., smth. означає використовувати здібності зору ‒ побачити, бачити когось; to look at smb. означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see звичайно сполучається з такими іменниками як a play (a film, the first night, an actor in some play, a programme on TV; дієслово to watch вживається у сполученнях з TV (a match, a match on TV, races, figure skating, a game). Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів.

больов||ий painful;
~ий поріг threshold of pain;
відчуття (sensation of) pain.
весел||ий 1. gay, merry, cheerful, joyful, mirthful, jolly, blithe, jovial; jocose, jocund; (жартівливий) gamesome; (радісний, святковий) convivial;
~ий настрій high spirits, merry/jovial mood;
~а дівчинка jolly little girl;
~а комедія amusing/gay comedy;
~а людина merry/ jovial chap/fellow;
~е видовище diverting sight;
~е життя joyful/cheery/merry life;
~і часи merry/piping times;
2. (яскравий ‒ про барви) bright, cheerful, radiant;
будь ~им та мудрим be merry and wise;
~а думка ‒ половина здоров’я mirth prolongs life;
~ий як весняний жайворонок/як весняне сонце (as) cheerful/as happy/as jolly as a sand boy; (as) merry as a cricket/as a grig/as a wedding bell.

ПРИМІТКА: Cheerful вживається стосовно риси характеру, а не тимчасового стану: A cheerful disposition весела вдача. Gay ‒ це веселий, що вдається до веселощів і розваг: gay music весела музика. Joyfulвеселий, радісний, що має надзвичайне задоволення, що демонструючи, викликає радість: on this joyful occasion з цієї радісної нагоди. Joyousрадісний, з легким серцем: a joyous sense of freedom радісне відчуття свободи. Merryвеселий, що сміється і розважається: to wish smb a Merry Christmas бажати комусь веселого Різдва.

дивитися 1. (на, у) to look (at, in, into); (пильно) to stare (at, into), to gaze (at, into);
~ з незадоволенням to frown (upon); ~ крізь пальці (на) розм. to make light (of), to wink (at); ~ у дзеркало to look at oneself in a looking glass; ~ в обидва перен. to be on one’s guard;
~ вперед перен. to look ahead; ~ презирливо to look down (at); ~ сердито to glare, to glower (at);
~ широко відкритими очима to stare;
2. (про фільм та ін.) to see; (про книгу та ін.) to look through; (про телевізійну передачу) to watch;
3. (піклуватися) to look (after), to take care (of);
4. (оглядати ‒ хворого та ін.) to examine; to review, to inspect;
5. перен. (ставитись певним чином) to view, to regard;
він на це дивиться інакше he views the matter in a different light;
6. (у знач. вставного слова): дивись!, дивіться! (застереження) take care!; look out; mind;
дивись, не роби цього mind you do not do that; beware of doing that.

ПРИМІТКА: Українським дієсловам дивитися, бачити відповідають англійські to see, to look, to watch. To see smb, smth означає використовувати здібності зорупобачити, бачити когось; to look at smb означає спрямовувати погляд на когось, щось, дивитися; дієслово to watch підкреслює уважне візуальне вивчення якоїсь події, якогось предмета і припускає зацікавленість того, хто дивиться ‒ (пильно) дивитися, спостерігати, слідкувати. Дієслово to see, як і інші дієслова фізичного відчуття (to hear, to smell, to sound, to taste, to weigh), звичайно не мають форм прогресивних часів.

зоров||ий visual, optic(al), of sight;
~ий нерв optic nerve;
~а пам’ять visual memory;
~а уява visual conception;
відчуття optical sensation.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

I can’t help feeling
ich werde das Gefühl nicht los
я не можу позбутися відчуття

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

sense = [sɛns] 1. орієнта́ція; на́прям обхо́ду 2. сенс; зна́чення; розумі́ння // in a ~ у пе́вному розумі́нні; in the loose ~ у широ́кому розумі́нні; in one ~ у пе́вному се́нсі, у пе́вному розумі́нні; in the ~ that у то́му розумі́нні, що; in the narrow/wide ~ у вузько́му/широ́кому се́нсі 3. чуття́, відчуття́
• ~ of an inequality
= знак нері́вності
• ~ of rotation
= на́прям оберта́ння, на́прям обхо́ду
• anticlockwise ~
= на́прям (руху) про́ти годи́нникової стрі́лки
• clockwise ~
= на́прям (руху) за годи́нниковою стрі́лкою
• counterclockwise ~
= на́прям (руху) про́ти годи́нникової стрі́лки
• geometric ~
= геометри́чний сенс
• negative ~
= від’є́мний на́прям
• opposite ~
= протиле́жний на́прям

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

feeling 1. чуття́, відчуття́ 2. почуття́
['fiːlɪŋ]
perception сприйма́ння//сприйняття́; відчува́ння//відчуття́, впізнава́ння//впізнання́, розпізнава́ння//розпізнання́; перце́пція || перцепці́йний, сприйняттє́вий
[pə'sεpʃn, pər'-]
aural ~ = слухове́ сприйма́ння, впізнава́ння зву́ків
brightness ~ = сприйма́ння яскра́вости
color ~ = кольоровідчува́ння, ко́лірне сприйма́ння, сприйма́ння [впізнава́ння] кольорі́в
contrast ~ = сприйма́ння контра́стів
light ~ = світловідчува́ння
odor ~ = сприйма́ння за́пахів
sound ~ = слухове́ сприйма́ння, впізнава́ння зву́ків
stereoscopic ~ = стереоскопі́чне сприйма́ння
tactile ~ = такти́льне сприйма́ння, сприйма́ння на до́тик
visual ~ = зорове́ сприйма́ння, сприйма́ння [впізнава́ння] кольорі́в
sensation 1. відчува́ння//відчуття́; сприйма́ння//сприйняття́ || відчуттє́вий; сприйняттє́вий 2. чуттє́вий; почуттє́вий
[sεn'seɪʃn]
auditory ~ = слухове́ сприйма́ння
color ~ = кольоровідчува́ння, відчува́ння кольорі́в, ко́лірне сприйма́ння
sound ~ = звукосприйма́ння, сприйма́ння зву́ку
visual ~ = зорове́ сприйма́ння
sense 1. сенс, зна́чення; розумі́ння || се́нсовий, значеннє́вий ■ in a ~ у пе́вному се́нсі [розумі́нні], пе́вною мі́рою; in every ~ під бу́дь-яким куто́м зо́ру, з бу́дь-якого по́гляду; in the loose ~ у широ́кому розумі́нні; (матем.) у широ́кому се́нсі; in the ~ that у то́му се́нсі [розумі́нні], що; in the broad ~ у широ́кому се́нсі [розумі́нні]; in the narrow [strict, restricted, stronger] ~ (матем.) у вузько́му се́нсі; in the proper ~ of the word у нале́жному [пра́вильному] розумі́нні сло́ва; it makes ~ це ма́є сенс, це розу́мно; it doesn’t make ~, it makes no ~ це не ма́є се́нсу, це нісені́тниця 2. на́прям (обертання, обходу, шляху); знак, орієнта́ція (обходу, шляху) || на́прямний 3. чуття́; відчуття́; почуття́; сприйняття́ || чуттє́вий; відчуттє́вий; почуттє́вий; сприйняттє́вий || відчува́ти//відчу́ти; сприйма́ти//сприйня́ти ■ the five ~s п’я́ть о́рганів чуття́
[sεns]
~ of convexity = на́прям опу́клости
~ of current = на́прям стру́му
~ of curvature = знак кривини́
~ of description = на́прям обхо́ду
~ of hearing = чуття́ слу́ху, слух
~ of humor = почуття́ гу́мору
~ of an inequality = знак нері́вности
~ of integration = на́прям інтеґрува́ння
~ of polarization = на́прям оберта́ння площини́ поляриза́ції
~ of revolution = на́прям оберта́ння
~ of rotation = на́прям оберта́ння
~ of sight = чуття́ зо́ру, зір
~ of smell = чуття́ ню́ху, нюх
~ of taste = чуття́ сма́ку, смак
~ of touch = чуття́ до́тику, до́тик
anticlockwise ~ = на́прям оберта́ння [обхо́ду] про́ти годи́нникової стрі́лки
clockwise ~ = на́прям оберта́ння [обхо́ду] за годи́нниковою стрі́лкою
common ~ = здоро́вий глузд
counterclockwise ~ = на́прям оберта́ння [обхо́ду] про́ти годи́нникової стрі́лки
figurative ~ = перено́сне зна́чення
negative ~ = від’є́мний на́прям
positive ~ = дода́тний на́прям
strict ~ = то́чне зна́чення (вислову тощо)
sensing 1. сприйма́ння//сприйняття́, відчува́ння//відчуття́ || сприйма́льний; сприйня́тливий; чутли́вий 2. визнача́ння//ви́значення (напряму, орієнтації, знаку тощо) 3. зондува́ння//прозондува́ння || зондува́льний 4. (комп.) впізнава́ння//впізнання́ || впізнава́льний
['sεnsɪŋ]
air ~ = зондува́ння атмосфе́ри
character ~ = впізнава́ння зна́ків
color ~ = ко́лірне сприйма́ння
contact ~ = конта́ктове сприйма́ння
contactless ~ = безконта́ктове сприйма́ння
image ~ = сприйма́ння о́бразів/зобра́жень
noncontact ~ = безконта́ктове сприйма́ння
point ~ = точко́ве зондува́ння
range ~ = визнача́ння ві́дстані
remote ~ = дистанці́йне зондува́ння; теледетектува́ння
surface ~ = зондува́ння пове́рхні
tactile ~ = такти́льне [дотико́ве] сприйма́ння

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відчуття́ 1. (дія) див. відчува́ння 2. (властивість) sense 3. (почуття) feeling
відчува́ння//відчуття́ 1. sensation; sensing 2. (органами чуття) perception див. тж сприймання
дотико́ве ~ = tactile perception
~ за́пахів = odor perception
~ зву́ків = aural [sound] perception
зорове́ ~ = visual [color] perception
~ кольорі́в = visual [color] perception; color sensation
слухове́ ~ = aural [sound] perception
стереоскопі́чне ~ = stereoscopic perception
такти́льне ~ = tactile perception

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

відчуття́ n feeling, sensitiveness, sympathy.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

зоров||ий прикм. visual, optic(al), of sight
~ий нерв optic nerve
~а пам’ять visual memory
~а уява visual conception
відчуття optical sensation.
нереальн||ість ім. ж. unreality; (нездійсненність) impracticability
відчуття ~ості a feeling of unreality.
ритм ім. ч. rhythm
повільний (швидкий) ~ slow (fast) rhythm
правильний (неправильний) ~ regular (irregular) rhythm
~ життя (танцю) rhythm of life (dancing)
відчуття ~у a sense of rhythm
відбивати (вистукувати) ~ to beat out (to tap out) a rhythm;

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

feel (і) відчування, відчуття, дотик(ання); (д) відчувати, почувати(ся), дотикати, мацати, щупати
feeling відчуття, почуття; емоція, сентимент; (пк) чутливий, зворушливий; співчутливий
nuisance докучливість; набриднення, роздратовання; неприємність, прикрість; пошкодження
n. threshold поріг [рівень] неприємного відчуття (найменша концентрація забрудника повітря, яку можна визначити об’єктивно)
receptor приймач; орган відчуття; рецептор (речовина, сполука, поверхня тканини, що приймає, зв’язує або присвоює певну хемічну речовину); (пк) приймальний; чутливий
r. area приймальна область
r. point приймальна точка [пункт]
sense (і) почуття, відчуття; свідомість; здоровий глузд; розуміння; значення; сенс; (д) відчувати; розуміти

- Українсько-англійський словник з радіоелектроніки 2015 – 2018 (Богдан Рицар, Леонід Сніцарук, Роман Мисак) Вгору

відчуття sensation
хроматичне ко́лірне в. perceived chromatic colour
межа border, boundary; (границя) bound, limit мат; (край) edge, margin, verge; (поріг) threshold
верхня м. upper bound
дифракційна м. diffraction limit
довірча м. confidence limit
доменна м. domain boundary, domain wall
м. байта byte threshold
м. видимості vision limit
м. вихрової зони vortex zone boundary
м. групи class interval
м. двійникування twin boundary
м. дифузії diffusion barrier
м. ділення чисел division threshold
м. ділянки domain boundary
м. домену domain wall, domain boundary
м. допуску tolerance limit
м. зерна grain boundary
м. знака character boundary
м. зони zone boundary
м. зорового відчуття limit of vision
м. інтегрування limit of integration
м. масиву bound of array
м. поглинання absorption edge
м. помилки error bound
м. похибки error bound
м. поширення хвиль wave propagation limit
м. пошуку search limit
м. прозорості transmission cut-off
м. променя beam boundary
м. пропускання transmission cut-off
м. робочого режиму operational limit
м. розділення interface, boundary, line of demarcation
м. розділення фаз phase boundary
м. Фермі Fermi level, Fermi limit
м. фотопровідності photoconduction limit
м. яскравості brightness contrast border
міжфазова м. phase-boundary
нижня м. || нижня границя low(er) bound
нижня м. відхилення променя lower bound of beam deflection
цілочислова м. integral boundary
червона м. фотоефекту photoelectric threshold
швидкість velocity, speed, rapidity, quickness; (процесу) rate; (малоінерційність) fastness; (як темп) rate, pace
абсолютна ш. absolute velocity
базисна ш. basic rate
відносна ш. relative velocity
гіперзвукова ш. hypersonic speed
гранична ш. boundary speed, full speed, top speed, maximum speed
групова ш. group velocity, envelope velocity
дозвукова ш. subsonic speed
прийнятна ш. allowable speed
дрейфова ш. заряду charge drift velocity
ефективна ш. пересилання effective traffic speed
задана ш. onspeed, predetermined rate, preset speed
звукова ш. sonic speed, sound velocity
коливна ш. particle velocity
коливна ш. запису recording vibrational speed
критична ш. critical speed, hump speed
критична ш. збудження critical build-up speed
критична ш. зростання напруги в закритому стані critical rate of raise of off-state voltage
критична ш. наростання струму у відкритому стані critical rate of raise of on-state current
кутова ш. angular velocity, pulsatance
лінійна ш. line speed, linear speed, linear velocity
максимальна ш. maximum speed, maximum velocity, full speed
максимальна кутова ш. maximum angular velocity
максимальна ш. автосупроводу за віддаллю maximum tracking rate
миттєва коливна ш. instantaneous particle velocity; instantaneous vibrational speed фіз
миттєва ш. instantaneous velocity, instantaneous speed
надзвукова ш. supersonic velocity
оптична ш. optical speed
початкова ш. initial speed, initial velocity, original velocity
початкова ш. електронів initial electron velocity
початкова ш. наростання напруги збудження initial excitation system response
радіальна ш. range rate
рівномірна ш. uniform velocity
середня ш. mean speed, mean velocity, average speed, average velocity
середня ш. пересилання інформації average information transfer rate
синхронна ш. обертання synchronous rate of rotation; «сліпа» ш. цілі blind target speed
узагальнена ш. generalized velocity
фазова ш. phase velocity
ш. адресації addressing rate
ш. аналогово-цифрового перетворення analogue-to-digit conversion rate
ш. вводу даних data-input rate, input data signalling rate звз
ш. вимикання shutdown rate
ш. вимірювання measurement speed, measuring rate
ш. вимірювання віддалі range measuring rate
ш. виникнення зорового відчуття speed of light stimulus sensation
ш. випромінювання || ш. емісії emission rate
ш. випромінювальної рекомбінації radiative recombination velocity
ш. виявлення detection rate
ш. відгуку response speed
ш. відновлення recovery rate
ш. відновлення напруги voltage recovery rate
ш. відображення display rate
ш. відтворювання (запису) playback speed
ш. відтворювання зображення rendering speed
ш. відтворювання інформації information display rate
ш. відходу параметрів || ш. дрейфу параметрів (parameters) drift rate
ш. візуалізації imaging speed
ш. втрачання loss rate
ш. гармонічної хвилі harmonic wave velocity
ш. генерування generation rate
ш. групування імпульсів pulses grouping velocity
ш. деградації degradation rate
ш. дейонізації deionization rate
ш. дефектоутворення defect rate
ш. деформування deformation rate, strain rate, rate of deformation
ш. дискретизації sampling rate
ш. дифузії diffusion rate
ш. діелектронної рекомбінації dielectronic recombination rate
ш. доступу access speed
ш. дрейфу drift rate, drift speed
ш. з(а)гасання звуку sound extinction rate
ш. запам’ятовування memory rate
ш. записування recording rate, writing rate, recording speed, writing speed
ш. записування інформації data recording speed, data writing speed
ш. записування символів character recording speed
ш. заряджання акумулятора battery charging rate
ш. захоплення (цілі) capture-in rate, lock(ing)-in rate рлк
ш. збіжності rapidity of convergence, speed of convergence
ш. зближення rate of closure
ш. збуджування excitation rate
ш. звуку acoustic speed, sonic speed, sound speed
ш. згасання damping rate
ш. зміни rate of change, variation rate
ш. зміни азимута azimuth rate of change
ш. зміни кута місця elevation rate of change
ш. зміни напруги voltage rate
ш. зміни пеленга rate of bearing change
ш. зняття даних із запам’ятовувача data rate from memory
ш. зорового відчуття speed of perception
ш. зростання rate of raise; (напр., росту кристала) growth rate
ш. зчитування reading speed, reading rate
ш. йонізації ionization rate
ш. комутації circuit speed, operating speed, operation speed, switching speed
ш. кристалізації crystallization rate
ш. лінії (зв’язку) (communication) line speed
ш. лічби counting rate
ш. (магнетної) стрічки tape speed
ш. матеріяльної точки mass point speed, material point speed, particle speed
ш. модуляції modulation rate, modulation speed
ш. нагнітання pumping rate, pumping speed
ш. наростання збудження excitation response
ш. наростання магнетного поля rate of magnetic field raise
ш. носіїв carrier velocity
ш. об’ємної рекомбінації bulk recombination rate, volume recombination rate
ш. обертання відеоголовок headwheel speed
ш. обертання за азимутом під час пошуку цілі azimuth search rate
ш. оброблення зображення image processing speed
ш. обчислення computation speed
ш. опрацьовування даних data processing rate
ш. осаджування deposition rate, settling rate, settling velocity
ш. охолоджування cooling rate
ш. пересилання даних data rate, date transmission rate, transfer rate
ш. пересилання інформації у біт/с bit rate
ш. пересилання пакетів batch transmission rate, burst transmission rate, packets transmission rate
ш. пересилання повідомлень message transmission rate
ш. пересилання сигналів signal(ling) rate
ш. пересилання символів (цифрового сигналу) digit(al) rate
ш. пересилання слів даних data words rate
ш. перезаряду (у запам’ятовувальній ЕПТ) priming speed
ш. перемикання пучка beam stepping rate, beam switching rate
ш. переміщення електрода electrode speed
ш. переналаштування частоти frequency tuning rate
ш. перенесення заряду charge-transfer velocity
ш. перетворення conversion rate
ш. переходу transition rate
ш. поверхневої рекомбінації surface recombination velocity
ш. повторення recurrence rate
ш. погіршення характеристик deterioration rate
ш. поновлення даних refresh rate, update rate, updating rate
ш. потоку flux velocity; (течії) flow velocity
ш. поширення propagation velocity
ш. поширення електромагнетної хвилі electromagnetic wave velocity
ш. поширення імпульсу pulse velocity
ш. поширення коливань velocity of vibration propagation
ш. поширення радіохвиль radio propagation velocity
ш. поширення сигналу signal (propagation) velocity
ш. поширення ударної хвилі shock speed
ш. поширення хвилі speed of wave propagation, wave velocity
ш. процесу process rate
ш. реагування (приладу) responsiveness
ш. регулювання control rate
ш. рекомбінації recombination rate, recombination velocity
ш. розгортки scan(ning) rate, scan(ning) speed, sweep speed, scan velocity
ш. розряду акумулятора battery discharge rate
ш. руху rate of movement
ш. руху звуконосія sound recording material movement velocity
ш. руху по орбіті orbital revolution velocity
ш. саморозряду self-discharge rate
ш. світла velocity of light, light speed
ш. світла у вакуумі velocity of light in vacuum
ш. сигналу signalling rate
ш. сканування scanning speed, scan(ning) rate
ш. сканування частоти frequency scan(ning) velocity
ш. спадання decay rate
ш. спрацювання response speed
ш. сприйняття контрастів speed of contrast perception
ш. старіння aging rate
ш. стирання erasing speed
ш. стискування даних packing rate
ш. стрічки tape speed
ш. супроводу (цілі) tracking rate
ш. телевізійної розгортки TV scan(ning) speed, TV scan(ning) rate
ш. течії потоку creep rate
ш. увімкнення switching speed
ш. утворення повідомлення message generation rate, message formation rate
ш. хвилі wave velocity
ш. хвилі нагнітання pumping wave velocity
ш. хвильового фронту wave-front velocity
ш. хитання частоти frequency-sweep rate
ш. читання read rate