Знайдено 58 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «відпускати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

dismiss [dɪsˈmɪs] v
    1) пуска́ти, відпуска́ти, розпускати
    2) звільня́ти
    3) відкидати, відхиляти (напр. ідею), гнати, відганяти, проганяти (думку), забракувати
    4) розійтись
    5) юр. припиняти, закрива́ти спра́ву
    • dismissed! — військ. розійдись!
    ‣ she dismissed the taxi at the corner of the road — вона відпустила таксі на розі вулиці
    ‣ CBS Records dismissed another 120 people — CBS Records звільнило ще 120 працівників
    ‣ it would be easy to dismiss him as all brawn and no brain — буде легко його забракувати, як суцільні м’язи і відсутність мізків
    ‣ he suspected a double meaning in her words, but dismissed the thought — він запідозрив подвійний зміст в її словах, але відкинув цю думку
    ‣ the judge dismissed the case for lack of evidence — суддя закрив справу за браком доказів Обговорення статті
unleash [ˌʌnˈliːʃ] v
    1) спуска́ти з припо́ну (з припо́ни), спуска́ти (собак) з при́в’язі
    2) розв’я́зувати, дава́ти во́лю, відпуска́ти; спричиня́ти (навалу чогось) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abate [ɘˈbeɪt] v (past і p. p. abated, pres. p. abating)
1. ослабляти (енергію); зменшувати;
  to ~ in one’s flesh марніти; втрачати на вазі;
  to ~ pride стримувати пихатість;
  to ~ smb’s spirits угамовувати чийсь запал;
  to ~ the pain притупляти біль;
2. знижувати, спускати;
  to ~ a tax знижувати податок;
  to ~ of, from the price заст. робити знижку, зменшувати;
3. зменшуватися, заспокоюватися, вщухати (звич. про бурю, епідемію);
  the storm has ~ed буря стихла;
4. юр. анулювати, скасовувати, припиняти;
  to ~ a nuisance припинити порушення громадського порядку;
5. мет. відпускати (сталь).
absolution [ˌæbsɘˈlu:ʃ(ɘ)n] n
1. прощення;
2. церк. відпущення гріхів;
  general ~ публічне, загальне відпущення гріхів;
  ~ from sins відпущення гріхів;
  to grant ~ from sins відпускати гріхи;
3. юр. виправдання, звільнення (від покарання і т. і.).
absolve [ɘbˈzɒlv] v (past і p. p. absolved, pres. p. absolving)
1. прощати (from);
  to ~ from blame прощати вину;
2. звільняти, рятувати (від відповідальності, боргів, покарання);
  to ~ from an obligation звільняти від обов’язку;
  he was ~d from all blame з нього зняли усі обвинувачення;
3. церк. відпускати (гріхи) (of).
assoil [ɘˈsɔɪl] v заст.
1. прощати, відпускати (гріхи);
2. виправдовувати в суді;
3. спокутувати (гріхи).
delay [dɪˈleɪ] v (past і p. p. delayed, pres. p. delaying)
1. баритися; запізнюватися; затримуватися;
  don’t ~ in answering the letter не барися з відповіддю на лист;
2. затримувати; відкладати;
  the accident ~ed the train for two hours аварія затримала поїзд на дві години;
  the plane was ~ed by fog літак затримали через туман;
3. тех. випалювати, відпускати (сталь).
disenthral(l) [ˌdɪsɪnˈθrɔ:l] v (past і p. p. disenthral(l)ed, pres. p. disenthral(l)ing) відпускати на волю, звільняти від рабства.
dismiss [dɪsˈmɪs] v
1. відпускати, розпускати;
  to ~ the assembly розпустити тих, хто зібрався;
  to ~ one’s guests чемно випровадити гостей;
2. звільняти, увільняти з роботи;
  to be ~ed from the army, from service бути демобілізованим з армії;
  she was ~ed from her job її звільнили з роботи;
  he was ~ed as incompetent його звільнили за некомпетентність;
3. гнати, проганяти;
4. відкидати, відмовлятися;
  to ~ doubts відкидати сумніви;
  to ~ hesitations відкидати вагання;
  to ~ the subject припиняти обговорення питання;
  to ~ the idea відмовитися від думки;
5. закінчувати (обговорення); розпускати (збори); підбивати підсумок, підсумовувати;
  to ~ the subject, the issue припинити обговорення питання;
6. юр. припиняти справу; відхиляти позов; звільняти з ув’язнення;
  to ~ a charge зняти звинувачення;
  to ~ the accused звільнити ув’язненого.
enfranchise [ɪnˈfræntʃaɪz] v (past i p. p. enfranchised, pres. p. enfranchising)
1. надавати політичні права (виборче право);
2. відпускати на волю; звільняти; визволяти;
3. приймати в громадянство, натуралізувати;
4. вводити в ужиток (слово тощо); надавати права громадянства (ідеї тощо).
grow [grɘʋ] v (past grew, p. p. grown, pres. p. growing)
1. рости; виростати; збільшуватися; посилюватися;
  to ~ from рости з (чогось);
  to ~ in experience збагачуватися досвідом;
  to ~ in height збільшуватися за висотою;
  to ~ in length збільшуватися за довжиною;
  to ~ in size збільшуватися за розміром;
  the small shop grew into a large firm маленький магазин виріс у велику фірму;
  an animal ~s тварина росте;
  a child ~s дитина росте;
  a plant ~s рослина росте;
  a tree ~s дерево росте;
  his influence has ~n recently останнім часом його вплив виріс;
2. вирощувати, культивувати;
  to ~ flowers вирощувати квіти;
  to ~ potatoes вирощувати картоплю;
  to ~ tea вирощувати чай;
3. відрощувати, відпускати (волосся);
  to ~ a beard відрощувати бороду;
4. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку ставати;
  to ~ angry розгніватися;
  to ~ big виростати;
  to ~ dark смеркати, темніти;
  to ~ old старіти(ся);
  to ~ young молодіти;
  ~ down/downwards зменшуватися, скорочуватися;
  ~ on smb охоплювати, опановувати когось; дедалі більше подобатися комусь;
  the tune ~s upon me ця мелодія подобається мені дедалі більше;
  ~ out проростати; виростати з, переростати (межі);
  ~ together зростатися;
  ~ up виростати; ставати дорослим; ◊
  to ~ hot under the collar розсердитися, скипіти;
  to ~ into a man стати чоловіком;
  to ~ into a beautiful woman стати вродливою жінкою (красунею);
  to ~ on one притягати, приваблювати до себе;
  to ~ out of a bad habit позбутися поганої звички;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of knowledge 1) бути забутим; 2) змінитися до невпізнання;
  to ~ out of use вийти з ужитку;
  to ~ to maturity досягти зрілості;
  to ~ to like полюбити.

USAGE: 1. Дієслово to grow зазвичай позначає поступовий процес, а не різку зміну: to grow cold похолодати (поступово) – to turn cold похолодати (різко). 2. See become.

hair [heɘ] n sing
1. збірн. волосся;
  black ~ чорне волосся;
  combed ~ причесане волосся;
  curly ~ хвилясте волосся;
  dark ~ темне волосся;
  grey ~ сиве волосся;
  long ~ довге волосся;
  red ~ руде волосся;
  short ~ коротке волосся;
  straight ~ пряме волосся;
  thick ~ густе волосся;
  thin ~ рідке волосся;
  unmanageable, unruly ~ неслухняне волосся;
  washed ~ помите волосся;
  wavy ~ кучеряве волосся;
  white ~ біляве волосся;
  a strand of ~ пасмо волосся;
  to backcomb ~ зачісувати волосся назад;
  to braid ~ заплітати косу;
  to brush, to comb one’s ~ розчісувати волосся щіткою (гребінцем);
  to colour, to dye one’s ~ фарбувати волосся;
  to cut one’s ~ стригти волосся;
  to do one’s ~ причісуватися, робити зачіску;
  to grow one’s ~ відпускати волосся;
  to set one’s ~ укладати волосся;
  to tint one’s ~ підфарбовувати волосся;
  to trim one’s ~ підстригати волосся;
  to wash, to shampoo one’s ~ мити волосся;
  to have one’s ~ done робити зачіску у перукарні;
  to part one’s ~ at, on the side робити проділ збоку;
  to part one’s ~ in the middle робити проділ посередині;
  to stroke smb’s ~ гладити чиєсь волосся;
  to wear one’s ~ long носити довге волосся;
  to wear one’s ~ short носити коротке волосся;
  my ~ falls out моє волосся випадає;
  my ~ gets grey моє волосся сивіє;
  my ~ is short у мене коротке волосся;
2. волосина;
  several grey ~s кілька сивих волосин;
  there is a ~ on your sleeve у тебе на рукаві волосина;
3. щетина, голки (дикобраза тощо);
4. шерсть, вовна (тварини);
  against the ~ проти шерсті;
5. ворс;
6. дуже мала відстань, йота;
  within a ~ of death на волосину від смерті; ◊
  by a ~ на волосинку від;
  not to touch a ~ of smb’s head не дати волоску впасти з голови; оберігати когось;
  to have more ~ than wit бути дурнем;
  to keep one’s ~ on зберігати спокій;
  keep your ~ on! не лізь у пляшку!;
  to let one’s ~ down with smb поговорити з кимсь по щирості;
  to make smb’s ~ curl вразити/шокувати когось;
  to make smb’s ~ stand (on end) злякати когось;
  to split ~s сваритися через дрібниці;
  to tear one’s ~ рвати на собі волосся (від досади, горя);
  not to turn a ~ і оком не моргнути;
  without turning a ~ холоднокровно, оком не моргнувши.

USAGE: 1. Іменник hair у значенні волосся належить до незлічуваних іменників, а тому не вживається з неозначеним артиклем і не має форми множини. Він вживається з присвійними займенниками або словами some, much, little і узгоджується з дієсловом в однині: to wear one’s hair long носити довге волосся. Her hair is thick. У неї густе волосся. У значенні волосина іменник hair вживається як в однині, так і в множині: There was not a single hair on his head. У його на голові не було жодної волосини. I found two long hairs on his sleeve. Я знайшов дві волосини на його рукаві. 2. See advice.

hang2 [hæŋ] v (past і p. p. hung, pres. p. hanging; past hanged, i p. p. hanged, hung, pres. p. hanging)
1. висіти, звисати;
  to ~ high висіти високо;
  to ~ straight висіти прямо;
  to ~ on a chain висіти на ланцюгу;
  to ~ by a string висіти на мотузку;
  a coat ~s on the wall пальто висить на стіні;
  a lamp ~s from the ceiling лампа висить на стелі;
2. вішати, підвішувати; розвішувати;
  to ~ a curtain повісити завіску;
  to ~ a picture повісити картину;
3. (past hanged) вішати, страчувати;
  to ~ by neck till one is dead страчувати когось на шибениці;
  to ~ for murder вішати за вбивство;
4. нависати; висіти над;
  a heavy silence hung over запала мертва тиша;
  fear ~s upon him його охопив страх;
5. загрожувати;
  a great disaster is hung over him над ним нависло велике нещастя;
6. розм. мотатися, теліпатися;
7. ширяти, висіти в повітрі;
  eagles ~ in the air у повітрі ширяють орли;
8. виставляти картини (на виставці тощо);
  her pictures were hung in the exhibition її картини виставлялися на виставці;
9. прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини);
  to ~ wall-paper обклеювати шпалерами;
10. прив’язувати, підвішувати;
11. лежати, сидіти (про одяг); висіти;
  the coat ~s on him пальто висить на ньому;
12. круто спускатися (про схил);
13. тех. застрявати (про деталь);
14. мет. зависати (про шахту в домні);
  ~ about 1) оточувати; 2) вештатися, тинятися; байдикувати;
  to ~ about all day цілий день тинятися; 3) нависати, загрожувати;
  ~ back 1) не мати бажання; 2) не наважуватися; 3) відставати, задкувати;
  ~ down звисати; спускатися;
  to ~ down one’s head похнюпити голову;
  ~ off 1) відпустити, випустити; 2) баритися;
  ~ on 1) спертися на; учепитися за; триматися;
  to ~ on to smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to an idea вхопитися за думку; 2) залежати від; 3) залишатися вірним (чомусьto); 4) не відпускати, не відходити (від когосьto);
  ~ out 1) висовувати; 2) висовуватися; 3) вивішувати; 4) жити, мешкати; 5) постійно бувати десь;
  ~ over 1) нависати; 2) загрожувати; 3) ширяти над; 4) бути незакінченим;
  ~ together триматися гурту, підтримувати один одного;
  ~ up 1) підвісити, повісити; 2) відкладати на безвік; 3) розм. покласти телефонну трубку;
  ~ upon 1) спертися, обіпертися; 2) бути зв’язаним (з чимсь); залежати (від чогось);
  ~ with прикрашати (чимсь);
  to ~ on by one’s eyebrows, eyelashes лізти на рожен;
  to ~ on, upon one’s lips на всі вуха слухати; ◊
  as well be ~ed for a sheep as for a lamb присл. сім бід – один одвіт; семи смертям не бути, а одної не минути;
  to ~ by a single hair висіти на волоску;
  to ~ one’s head засоромитися.
issue [ˈɪʃu:, ˈɪsju:] v (past i p. p. issued, pres. p. issuing)
1. видавати, випускати (газету, журнал тощо);
  to ~ a dictionary видавати словник;
  to ~ a magazine випускати журнал;
  to ~ a newspaper випускати газету;
2. пускати в обіг (гроші тощо);
  to ~ a loan випускати позику;
  to ~ money випускати/друкувати гроші;
  to ~ stamps випускати/друкувати марки;
3. виходити, видаватися;
4. давати (вказівку); видавати (наказ);
5. випливати, походити, виходити;
6. закінчуватися, завершуватися;
  the game ~d in a tie гра закінчилася внічию;
7. відбуватися внаслідок, бути наслідком (чогось);
8. постачати; забезпечувати; відпускати; видавати;
9. юр. народитися, походити (від когось).
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
let1 [let] v (past i p. p. let; pres. p. letting)
1. дозволяти; надавати можливість;
  to ~ smb do smth дозволяти комусь щось робити;
  to ~ smb go дозволяти комусь піти;
  to ~ smb know дати знати комусь (сповістити когось);
  ~ her think whatever she likes хай думає, що хоче;
  ~ him go there нехай він туди піде;
  ~ it be so хай буде так;
  ~ me be alone дайте мені спокій;
  ~ me help you дозвольте допомогти вам;
  ~ my things alone не чіпайте моїх речей;
  ~ them come with us дозвольте їм піти з нами;
  ~ us go ходімо;
  ~ us play tennis пограймо в теніс;
  ~ us read почитаймо;
  don’t ~’s read it aloud не читаймо це вголос;
  we cannot ~ them go ми не можемо дозволити їм іти;
  will you ~ me smoke? дозвольте мені палити?;
2. впускати;
  to ~ smb in впускати когось;
  to ~ smb out випускати когось;
3. відпускати;
  to ~ smb go відпустити когось;
  to ~ go of smth відпустити, випустити щось;
  to ~ smb down підвести когось, не дотриматися обіцянки;
  ~ go of my arm відпустіть мою руку;
4. пускати;
  to ~ blood пускати кров;
5. пропускати (у, в – through);
  to ~ smb through a door пропустити когось у двері;
6. здавати внайми (в оренду);
  to ~ land здавати в оренду землю;
  to ~ a cottage здавати (в найми) дачу;
  to ~ a room здавати (в найми) кімнату;
  they ~ rooms to students вони здають кімнати студентам;
  have you a room to ~? у вас не здається кімната?;
7. здаватися внайми (в оренду);
  how much does the house ~ for? яка орендна плата за будинок?;
  the house is to ~ будинок здається;
  to ~ здається (внайми) (напис);
8. залишати, не чіпати;
  ~ him be alone дайте йому спокій, не чіпайте його;
9. як допоміжне дієслово виражає наказ, запрошення, припущення тощо;
  ~ him do it at once хай він зробить це негайно;
  ~ us go ходімо;
  ~’s try спробуймо;
  ~’s work a little longer давайте ще трохи попрацюємо;
  ~ you and me try now давайте зараз спробуємо;
  ~ AB be equal to CD припустимо, що AB дорівнює CD; ~ by пропускати;
  ~ me by, please! пропустіть мене, будь ласка!;
  ~ down 1) опускати; 2) ослабляти, сповільнювати; 3) залишати в біді;
  to ~ smb down підводити когось; не виконувати обіцянки;
  if you don’t come you’ll ~ me down badly якщо ти не прийдеш, то дуже підведеш мене; 4) принижувати; 5) бентежити; розчаровувати; 6) тех. відпускати; 7) розводити, розчиняти, розріджувати;
  ~ in 1) впускати (кудись); 2) давати доступ; 3) не витримати; піддатися; 4) розм. обманом уплутувати, втягувати (у щось); обдурювати;
  to ~ oneself in for smth встряти (вплутатися) у щось;
  ~ into 1) ввести; 2) утаємничити; 3) напасти; 4) вилаяти; 5) побити;
  ~ off 1) вистрелити; 2) відпустити без покарання, простити; помилувати;
  ~ on розм. удавати; 2) видавати, розкривати (таємницю);
  ~ out 1) випускати, звільняти; 2) проговоритися; 3) розширяти; 4) давати напрокат (внайми, в оренду); 5) давати волю (почуттям); 6) амер. закінчуватися (про заняття);
  ~ up слабнути; припинятися, ущухати;
  the rain is ~ting up дощ ущухає;
  to ~ up on smb перестати погано поводитись з кимсь; ◊
  ~ bygones be bygones 1) присл. що було, то мохом поросло; хто старе споминає, той щастя не має; 2) забути минуле, не згадувати минулого;
  ~ every man praise the bridge he goes over присл. не плюй у криницю, пригодиться води напитися;
  ~ George do it амер. хай це зробить хтось інший;
  ~ him put in his finger, and he will put in his whole hand пусти свиню за стіл, а вона й ноги на стіл;
  ~ him that earns the bread eat it присл. хто не працює, той не їсть;
  to ~ drop, fall 1) упускати (щось); 2) несподівано вимовити (слово);
  to ~ go 1) випускати з рук, відпускати; 2) звільняти; 3) допускати; 4) викинути з голови;
  to ~ oneself go дати волю собі (своїм почуттям);
  to ~ pass 1) не звернути уваги; 2) пробачити;
  to ~ slip the chance упустити нагоду;
  to ~ smb loose дати комусь волю (свободу); випустити когось;
  to ~ things slide 1) не звертати уваги; 2) ставитися недбало.

USAGE: 1. Заперечні й питальні речення з дієсловом to let будуються за допомогою допоміжного дієслова, e.g.: Don’t let’s stay here long. Давай не будемо залишатися тут довго. Did he let you go? Він дозволив тобі йти? 2. У конструкції Complex Object з дієсловом to let інфінітив вживається без частки to, e.g.: Let him do it. Нехай він зробить це. Let me think. Дайте мені подумати.

liberate [ˈlɪbɘreɪt] v (past і p. p. liberated, pres. p. liberating)
1. визволяти, звільняти; відпускати (на волю);
  to ~ prisoners of war звільняти військовополонених;
  to ~ from… визволяти з…;
  to ~ a city визволити місто;
  to ~ one’s country визволити рідний край;
  to ~ a village визволити село;
  to ~ smb from anxiety звільнити когось від турбот;
  to ~ smb from cares звільнити когось від клопотів;
  to ~ smb from a task звільнити когось від дорученої роботи;
2. фіз., хім. виділяти у вільному стані;
  to ~ energy виділяти (вивільняти) енергію;
3. військ. розм. захоплювати; здобувати.
loose [lu:s] v (past і p. p. loosed, pres. p. loosing)
1. звільняти, давати волю; випускати;
  to ~ one’s hold of smth випустити щось з рук;
2. прощати (борг тощо); звільняти (від зобов’язання);
3. відв’язувати, розв’язувати;
4. розпускати (волосся);
5. поет. послабляти (пояс); робити просторішим;
6. розбити кайдани;
7. випускати (стрілу); вистрелити (тж ~ off);
8. церк. відпускати (гріхи).
loosen [ˈlu:s(ɘ)n] v
1. ослабляти;
  to ~ one’s grip ослабляти хватку;
  to ~ the brakes ослабляти гальма;
  to ~ discipline ослабляти дисципліну;
  the medicine may ~ the cough ліки можуть пом’якшити кашель;
2. ставати слабким;
3. відпускати;
4. розв’язувати(ся), розпускати(ся);
5. розпушувати;
6. розхитувати (зуб тощо);
7. мед. викликати дію кишківника.
manumit [ˌmænjʋˈmɪt] v (past i p. p. manumitted, pres. p. manumitting)
1. іст. відпускати на волю;
2. визволяти від рабства (кріпацтва).
nourish [ˈnʌrɪʃ] v
1. живити, годувати;
  to ~ artificially годувати штучно;
  to ~ badly годувати погано;
  to ~ well годувати добре;
  to ~ smb on, with smth годувати когось чимсь;
2. підживлювати, удобрювати (ґрунт);
  to ~ the soil удобрювати ґрунт; підживлювати рослини;
3. давати поживу;
  to ~ one’s mind давати поживу розумові;
  to ~ one’s soul давати поживу душі;
4. пестити, плекати (надію тощо); породжувати;
  to ~ hatred почувати ненависть;
  to ~ hope плекати надію;
  to ~ vice породжувати вади;
5. годувати груддю;
6. вирощувати (рослини тощо);
7. відпускати (волосся);
8. військ. постачати, забезпечувати.
release [rɪˈli:s] v (past i p. p. released, pres. p. releasing)
1. звільняти; вивільняти;
2. відпускати, випускати;
  to ~ one’s hold of smth випустити з рук; перестати триматися;
3. випускати на волю;
  to ~ a bird випустити пташку з клітки;
  to ~ a prisoner випустити ув’язненого з в’язниці;
  to ~ on bail випустити з в’язниці під заставу;
4. позбавляти (чогось – from); звільняти (від зобов’язань) (from); полегшувати (біль) (from);
  to ~ from pain полегшити (зняти) біль;
5. відмовлятися (від права); передавати іншому (майно);
6. демобілізувати, звільняти;
7. відпускати, спускати (курок);
8. тех. роз’єднувати, розчіпляти;
9. випускати на екран (про фільм);
10. дозволяти публікацію (книги); дозволяти демонстрування (фільму);
  the film has been ~d to movie theatres фільм випущено на екрани кінотеатрів;
  the information was ~d to the press інформація була оприлюднена в пресі;
11. випускати нову продукцію.
remit [rɪˈmɪt] v (past i p. p. remitted, pres. p. remitting)
1. прощати; відпускати (гріхи);
2. звільняти (від податку тощо); знімати (штраф);
3. зменшувати(ся); послаблювати(ся); припиняти(ся);
4. передавати на вирішення до належної інстанції (до авторитетної особи);
5. юр. відсилати до іншої інстанції;
6. юр. вдруге брати когось під варту;
7. пересилати (товари); посилати, переказувати (гроші).
shrive [ʃraɪv] v (past shrove, p. p. shriven, pres. p. shriving)
1. сповідати, відпускати гріхи;
2. сповідатися.
slack [slæk] v
1. ослабляти, відпускати, попускати (мотузку тощо);
2. слабшати;
3. сповільнювати, зменшувати (темп тощо; тж ~ up);
4. приглушувати, угамовувати (спрагу); стримувати, стишувати;
5. вщухати, слабнути;
  the rain ~ed дощ ущух;
6. ледарювати, байдикувати; бити байдики;
7. іти мляво (про торгівлю тощо);
8. ставитися недбало (несумлінно);
9. гальмувати, затримувати;
10. зволікати, баритися, гаятися;
11. гасити (вапно);
  ~ away мор. попускати (канат);
  ~ off охолонути (про старанність);
  ~ up сповільнювати ходу.
slacken [ˈslækɘn] v
1. зменшувати, стримувати;
  to ~ the appetite перебити апетит;
  to ~ the fire зменшити вогонь;
2. сповільнювати;
  to ~ the step сповільнити ходу;
3. сповільнюватися;
  the current ~ed течія сповільнилася;
4. ослабляти, послабляти;
5. вщухати; зменшуватися;
  heat ~ed спека спала (зменшилася);
  the storm ~ed буря вщухла;
6. погіршуватися (про торгівлю тощо);
  the demand ~ed попит знизився;
7. відпускати, розпускати (віжки тощо) (тж ~ away, ~ off);
8. слабшати;
9. розбовтуватися, розхитуватися; розпускатися;
10. пом’якшувати (закони тощо);
11. відпочивати (від чогось); ніжитися;
12. давати відпочинок;
  to ~ one’s cares відпочити від турбот;
  ~ up сповільнювати швидкість перед зупинкою (про поїзд тощо).
spring2 [sprɪŋ] v (past sprang, sprung, p. p. sprung, pres. p. springing)
1. з’являтися, виникати;
  many new buildings have sprung up in our district у нашому районі з’явилося багато нових будинків;
2. швидко перейти в інший стан;
  to ~ into fame прославитися, стати славетним;
3. розм. випустити з в’язниці;
4. розм. вийти з в’язниці; звільнитися з ув’язнення;
5. розм. витрачати, платити;
6. витікати; бити ключем (джерелом); бризкати;
  blood sprang from his wound кров бризнула з його рани;
7. приливати, виступати;
8. брати початок; походити;
9. давати початок; породжувати; створювати;
10. протікати (тж to ~ a leak); давати тріщину; тріскатися, розколюватися;
11. розколювати;
12. жолобитися (про дошку);
13. розтягувати (м’яз тощо);
14. копати, рити;
  to ~ a hole копати яму;
15. гірн. розширювати дно свердловини;
16. припасовувати пружину (ресори); установлювати на пружині; підресорювати;
17. відпускати пружину;
18. зачинятися (відчинятися) (за допомогою пружини);
19. приводити в дію;
  to ~ a mine підірвати міну;
  ~ back відскочити, відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ out вискакувати, вистрибувати; витікати, бити струменем; перен. випливати, виходити (з чогось);
  ~ to зачинятися;
  ~ up виникати, з’являтися; раптом виростати; утворюватися; ◊
  to ~ a proposition вносити пропозицію;
  to ~ a surprise on здивувати (когось);
  to ~ from one’s loins бути породженим кимсь;
  to ~ into existence виникнути, з’явитися дуже швидко;
  to ~ up like mushrooms рости як гриби.

USAGE: See jump.

start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊
  ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.

USAGE: See begin.

trust [trʌst] v
1. довіряти, вірити;
  to ~ blindly сліпо вірити;
  to ~ in God вірити в Бога;
  I ~ him as I would myself я вірю йому як самому собі;
2. покладатися, довірятися;
  he is not a man to be ~ed цій людині не можна довіряти;
3. доручати;
  to ~ smb to do smth, to get smth done довірити комусь зробити щось;
  he may be perfectly well ~ed with large sums of money йому можна цілком спокійно довірити велику суму грошей;
4. сподіватися, гадати, вважати;
  you are quite well, I ~ гадаю, ви цілком здорові;
5. давати у кредит;
  to ~ a person up to… pounds дозволити комусь кредит до… фунтів;
  to ~ smb for meat відпускати комусь м’ясо у кредит; ◊
  it is an equal failing to ~ everybody and to ~ nobody присл. довіряти всім і нікому не довіряти – однаково погано;
  to ~ as far as one can fling a bull by the tail абсолютно не довіряти;
  ~ him to say that! він не міг не сказати чогось у цьому роді; у цих словах він увесь.
unhand [ʌnˈhænd] v випускати з рук; відпускати;
  to ~ smb відпустити когось;
  ~ me gentlemen! дорогу, панове!
whisker [ˈwɪskɘ] n (звич. pl)
1. бакенбарди, баки;
  to grow ~ відпускати бакенбарди;
2. вуса (кішки, тигра).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відпускати, відпустити 1. to let go, to give leave, to dismiss; іст. (на волю) to manumit; (звільняти) to set free, to make free, to release, to discharge, to enfranchise;
2. (послаблювати) to relax, to slacken; (болт, гвинт) to loosen; (гальмо) to release;
3. (видавати) to supply; (про продавця в магазині) to serve;
~ товари в кредит to supply goods on trust/on credit;
4. (гріхи) to absolve, to forgive, to remit;
5. тех. to temper;
~ сталь тех. to temper/to draw/to abate steel;
6. (волосся, бороду і т. ін.) to (let) grow.
відпустити див. відпускати.
віжки мн. reins; розм. ribbon;
відпускати ~ to give a horse the reins; перен. to slacken the reins.
вол||я2 (свобода) liberty, freedom;
відпускати на ~ю to set free, to set at liberty, to liberate; (рабів) to manumit;
давати ~ю пристрасті to let loose one’s passions;
давати ~ю уяві to give rein/the reins to one’s imagination;
дати повну ~ю перен. to give free rein/full scope;
не обмежувати ~ю to give a free hand;
він на ~і he is free, he is at large;
не дай серцю ~і, бо сам будеш у неволі master your passion, lest it masters you.
кредит (позика) credit;
довготерміновий (короткотерміновий) ~ long-term (short-term) credit;
~ довір’я перен. credit of confidence;
надавати ~ to give credit, to allow credit; sl. (відпускати в борг) to tick, to give tick;
відпускати в ~ to supply on credit/on trust; to trust for;
купувати в ~ to buy/to take on credit.

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

depress = [dɪ'prɛs] 1. зни́жувати/зни́зити (рівень тощо); опуска́ти/опусти́ти 2. відпуска́ти/відпусти́ти (натиснену кнопку тощо) 3. пригні́чувати/пригніти́ти
loose = [lu:s] 1. ві́льний, незакрі́плений (про кінець тощо) || вивільня́ти/ви́вільнити, відпуска́ти/відпусти́ти, послабля́ти/посла́бити 2. рухо́мий (про вісь тощо) 3. (про вислів тощо) нето́чний, неви́значений, нечітки́й 4. нещі́льний || нещі́льно, ві́льно
release = [rɪ'li:s] 1. звільня́ння/зві́льнення; випуска́ння/ви́пуск; відпуска́ння/відпу́щення || звільня́ти/звільни́ти; випуска́ти/ви́пустити; відпуска́ти/відпусти́ти 2. варіа́нт; ве́рсія; ви́пуск 3. реда́кція
• carriage ~
= зві́льнення каре́тки
• documentation ~
= ви́пуск документа́ції
• initial ~
= пе́рший ви́пуск (програмової документації тощо)
• lock ~
= деблокува́ння

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

abate 1. послабля́ти/посла́блювати//посла́бити 2. зме́ншувати//зме́ншити (напругу тощо) 3. попуска́ти//попусти́ти, відпуска́ти//відпусти́ти (метал) 4. вщуха́ти//вщу́хнути, вгамо́вуватися//вгамува́тися (про вітер тощо) 5. обтина́ти//обтя́ти (камінь, метал)
[ə'beɪt]
let 1. дозволя́ти//дозво́лити ■ to ~ down відпуска́ти//відпусти́ти; to ~ in впуска́ти//впусти́ти; to ~ off випуска́ти//ви́пустити (steam – пару), звільня́ти//звільни́ти; to ~ smth out of smth випуска́ти//ви́пустити щось із чогось; to ~ the air out of a tire ви́пустити пові́тря з ши́ни; to ~ the water out of a tank ви́пустити во́ду з резервуа́ру; to ~ through пропуска́ти//пропусти́ти (крізь) 2. to ~ be припуска́ти//припусти́ти, поклада́ти//покла́сти (що) ■ ~ a be equal to b неха́й a дорі́внює b, припусті́мо, що a дорі́внює b
[lεt]
loose 1. (про кінець тощо) ві́льний, незакрі́плений || вивільня́ти//ви́вільнити, відпуска́ти//відпусти́ти, послабля́ти//посла́бити 2. нещі́льний, пухки́й, ру́хлий ■ to get ~ рухлі́ти//зрухлі́ти 3. (про деталь, частину) розхи́таний, пога́но допасо́ваний, пога́но закрі́плений, сла́бко натя́гнений, нетуги́й, ненатя́гнений ■ to become [grow] ~ сла́бшати//посла́бшати (про натяг тощо) 4. (про вислів тощо) нето́чний, неви́значений, нечітки́й
[luːs]
loosen 1. вивільня́ти//ви́вільнити, відпуска́ти//відпусти́ти, послабля́ти//посла́бити 2. (про натяг) сла́бшати//посла́бшати 3. (про ґрунт тощо) рухлі́ти//зрухлі́ти 4. розпу́шувати//розпуши́ти
['luːsn]
release 1. вивільня́ння//ви́вільнення, звільня́ння//зві́льнення; відпуска́ння//відпу́щення, ві́дпуск; випуска́ння//ви́пущення, ви́пуск; ви́кид || звільня́ти//звільни́ти, вивільня́ти//ви́вільнити; відпуска́ти//відпусти́ти; випуска́ти//ви́пустити 2. ви́пуск (бюлетеня тощо)
[rɪ'liːs]
energy ~ = енерговиділя́ння, вивільня́ння ене́ргії
fission product ~ = ви́кид проду́ктів по́ділу
ground ~ = ви́кид га́зових речови́н на рі́вні землі́
heat ~ = тепловиділя́ння, теплови́діл
particle ~ = вивільня́ння [виліта́ння] части́нки
pressure ~ = спад ти́ску
radioactive ~ = ви́кид радіоакти́вних речови́н
slack 1. о́слаб, про́вис; гра (люфт) || ненатя́гнений, осла́блий; ненапру́жений || (часто ~ off, ~ out) послабля́ти//посла́бити, відпуска́ти//відпусти́ти ■ to take up [take in, pull in] the ~ підтяга́ти//підтягти́ [натяга́ти//натягти́] о́слаб 2. (тж ~ off) сла́бшати//посла́бшати, сла́бнути//осла́бнути; (про натяг, інтенсивність, темп тощо) ме́ншати//поме́ншати 3. провиса́ти//прови́снути, ви́сіти нао́слаб; гра́ти || прови́слий 4. (матем.) нежорстки́й
[slæk]
temper 1. відгарто́вування//відгартува́ння, відпуска́ння//відпу́щення, ві́дпуск (металів) || відгарто́вувати//відгартува́ти, відпуска́ти//відпусти́ти 2. тве́рдість (металу) пі́сля відгартува́ння [ві́дпуску] 3. вміст вуглецю́ (в металі, зокрема сталі) 4. відпа́лювати//відпали́ти (скло) 5. залишко́ва напру́га [залишко́ве напру́ження] (у склі) 6. (акуст.) темперува́ти//стемперува́ти 7. пом’я́кшувати//пом’я́кшити, гамува́ти/‌вгамо́вувати//вгамува́ти, стри́мувати//стри́мати
['tεmpə, -ər]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відпуска́ти//відпусти́ти 1. (звільняти) release; set free ▪ нати́снути й ~ кно́пку [ґу́дзика, кла́вішу] click a mouse, strike [press] a button [key] 2. (вивільняти; послабляти) loose, loosen; slacken 3. (не тримати) let down 4. (метал) temper див. тж відгартовувати

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

відпуска́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (відпусти́ти Р) to let go (off); to discharge, dismiss (from service); to loosen, slacken; to remit, forgive (of sins);
  відпуска́ти на во́лю, to set free;
  відпуска́ти бо́роду, to grow a beard.
відпусти́ти (-пущу́, -у́стиш) P vt: (відпуска́ти I);
  відпусто́вий (-ва, -ве) of a pilgrimage, of a church feast.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відпус||кати, ~тити дієсл. to let go, to give leave, to dismiss; (звільняти) to set free, to make free, to release, to discharge, to enfranchise; (послаблювати) to relax, to slacken; (болт, гвинт) to loosen; (гальмо) to release; (видавати) to supply; (про продавця в магазині) to serve; (гріхи) церк. to absolve, to forgive, to remit; mex. to temper; (волосся, бороду) to (let) grow
~кати сталь тех. to temper/to draw/to abate steel
~кати товари в кредит to supply goods on trust/on credit
~кати з-під варти to release from custody
~кати на поруки to grant bail
~тити під чесне слово to leave paroled; ♦ ~кати жарти to crack jokes
~кати компліменти to make/to pay compliments.
важіль ім. ч. lever, hand-spike, jack; (натискний) weighted lever; (пусковий) starting lever; (засіб впливу) lever
потужний ~ a powerful lever
~ зчеплення a gear lever
~ управління a control lever
важелем by means of a lever
натискати (тягти, відпускати) ~ to press (to pull, to release) a lever
використовувати щось як ~ політичного впливу to use smth as a political lever.
вол||я2 ім. ж. (свобода) liberty, freedom
відпускати на ~ю to set free, to set at liberty, to liberate; (рабів) to manumit
давати ~ю пристрасті to let loose one’s passions
давати ~ю уяві to give rein/the reins to one’s imagination
дати повну ~ю перен. to give free rein/full scope
не обмежувати ~ю to give a free hand
він на ~і he is free, he is at large; ♦ не дай серцю ~і, бо сам будеш у неволі master your passion, lest it masters you
краще на ~і на вітці, чим в неволі в золотій клітці nightingales will not sing in a cage.
товар ім. ч. ек. commodity; (предмет торгівлі) (мн.) goods, (одн. за формою, незчисл.) merchandise; (окреме найменування в асортименті) item, article
абсолютний ~ universal commodity
визначений ~ specific goods
громіздкий/об’ємний ~ bulky goods/product/item
грошовий ~ money commodity
дефектний ~ faulty goods
дефіцитний ~ scarce goods, scarce/bottleneck commodity, deficient article
дійсний ~ бірж. spot (goods)
добірний ~ selected/choice goods
дрібний ~ (мн.) smallware
другорядний ~ nonessential goods
другосортний ~ second-rate goods
закладений ~ pledged goods
застрахований ~ insured goods
зіпсований ~ spoiled goods; spoilage
збитковий ~ distress(ed) goods, distress(ed) commodity
ідеальний ~ ideal goods
індивідуалізований ~ ascertained goods
конкурентоздатний (неконкурентоздатний) ~ competitive goods (non-competitive goods)
консигнаційний ~ consignment goods; (на складі) consignment stock
маркований (неправильно маркований) ~ trademark/branded/labelled goods, labeled commodity (misbranded product)
наявний/реальний ~ available goods, goods on hand; бірж. spot goods
непитаний ~ (на митниці) unclaimed goods
неіндивідуалізований ~ unascertained goods
некондиційний ~ goods/merchandise off condition
неприйнятий ~ distress(ed) goods/commodity
неходовий ~ unmarketable/slow-moving goods/article/item
низькосортний ~ bottom-of-the-line product
новий ~ new product
основний ~ (країни) staple commodity/goods/item/article
поштучний ~ piece goods
проданий (непроданий) ~ sold (unsold) goods
пропонований ~ offered goods, offering
рекламований ~ promoted product
рентабельний ~ profit-yielding product
сільськогосподарський ~ agricultural/farm product, agricultural/farm commodity
складований ~ storage goods
старий/уживаний ~ second-hand goods
ходовий ~ marketable/saleable/quick-selling/fast-moving goods, saleable/demand/faster-moving article/item, marketable/saleable commodity
аматорські ~и (напр., особливі делікатеси) specialty goods
бакалійно-гастрономічні ~и groceries
безмитні ~и free imports
біржові ~и exchange goods
взаємозамінні ~и substitutional goods
виробничі ~и тривалого використання producer durables
високоякісні ~и quality goods
відтворені ~и reproducible goods
вітчизняні продовольчі ~и domestic food products
вогненебезпечні ~и hazardous goods
галантерейні ~и fancy goods
господарчі ~и household/home goods, household articles
господарчо-побутові ~и тривалого використання household durables
дефіцитні ~и goods/commodities in short supply, scarce goods/commodities
додаткові ~и (до основного асортименту) sideline (goods)
другорядні ~и nonessentials
експортні ~и export goods, exports, export commodities
електротехнічні ~и electrical goods
завезені ~и imported goods/articles, imports
замовлені ~и merchandise on order
залежані ~и unsalable goods/stock, розм. shelf warmers
імпортні ~и import commodities, imported goods
імпортні ~и, неоплачені митом imports in bond
інвестиційні ~и investment goods
іноземні ~и foreign products
канцелярські ~и stationery, office supplies
капітальні ~и capital/producer(s)/ durable/production goods
контрабандні ~и contraband (goods), smuggled goods
ліквідні ~и liquid goods
масові ~и staple commodities/goods, staples
масові ~и промислового призначення industrial commodities/goods
машинобудівні ~и engineering goods
металеві ~и hardware
модні ~и fancy/style-and-fashion goods/articles, fashion merchandise; „м’які” ~и (напр., текстильні) soft goods
найважливіші ~и staple goods
необхідний нам ~ the goods required by us
непродовольчі ~и nonfood goods/items, non-foods
нестратегічні ~и nonstrategic goods
новоприбулі/новопривезені ~и fresh arrivals
основні продовольчі і промислові ~и staple foodstuffs and (basic) manufactured goods
окремі ~и individual commodities, commodity items
основні сировинні ~и basic commodities
першокласні ~и first-class goods, first-class lines
підмочені ~и мор. sea-damaged goods
повернуті ~и returned goods, розм. збірн. returns; збірн. тж. (мн.) middlings
попередньо розфасовані ~и prepackaged goods
представницькі ~и official goods, souvenirs and refreshments; „престижні” ~и specialty goods
продовольчі ~и food products, food commodities
промислові ~и industrial/manufactured goods
проміжні ~и intermediate/higher order goods
реалізовані ~и sold goods, realized commodity
реімпортовані ~и reimported goods, reimports
реекспортовані ~и re-exported goods, re-exports
різноманітні ~и varied goods
сортовані ~и assorted goods
споживчі ~и consumer/consumption/first order goods, articles of consumption, consumables, consumer commodities
споживчі ~и тривалого використання (короткочасного використання durable consumer goods, consumer durables (nondurable consumer goods)
споживчі ~и поточного використання current consumer goods
споживчі ~и фабричного виробництва finished consumer goods
стандартизовані ~и standardized goods, standardized commodities
стандартні ~и standardized goods/commodities
стратегічні ~и strategic goods
супутні ~и (нав’язуються при продажі основного) tying products
суспільні ~и public goods; „тверді” ~и (ковані вироби, будматеріали тощо) hard goods
транзитні ~и transit goods, goods in transit
фірмові ~и branded articles
~и військового призначення military/defence/амер. defense goods
~и виробничого призначення capital/producer durable/producers/production goods
~и високої якості (high-)quality goods
~и вищої якості superior goods, top-quality merchandise
~и вищої марки goods of the highest grade
~и тривалого (нетривалого) використання durable/hard/long-lived goods, durables (nondurable/soft/undurable goods)
~и індивідуального споживання private goods
~ іноземного виробництва (походження) goods of foreign manufacture/make (origin)
~и короткочасного використання nondurable/soft/undurable goods, nondurables, perishable commodities
~и лише сезонного характеру commodities with a strong seasonal pattern
~и масового споживання consumer/large-scale goods
~и масового виробництва mass production goods
~и низької якості inferior goods
~ особливого/підвищеного попиту specialty goods
~и першої (непершої) необхідності essential (non-essential) goods
~и повсякденного попиту day-today goods
~и повсякденного попиту, що продаються дешево і зі зручностями для покупця convenience goods
~и промислового призначення industrial/manufactured goods
~и середньої якості medium-quality goods, (мн.) middlings
~и середньої будови commodities of average composition
~и широкого вжитку consumer/consumption/first order goods
~и в кредит goods/merchandise on account
~и в стані, непридатному для приймання goods not in a receivable condition
~и в скляній тарі glassed goods/items
~и для вузького кола покупців specialty goods
~и для цивільного населення civilian goods
~и до весняного сезону spring goods
~и за зниженими цінами sale-priced goods/items/articles, bargains
~и з високою питомою вагою витрат живої праці goods of the highest direct labo(u)r intensity
~и з високою часткою прибутку в ціні higher-margin merchandise
~и зі зниженої ціною marked-down goods/merchandise
~и з негайним виданням бірж. spot goods
~и з негайним виданням й оплатою prompt goods
~и з обмеженим терміном використання/придатності (напр., взуття) semidurable goods, semidurables
~и з твердими цінами price-fixed merchandise; price-maintained products
~и з тривалим періодом функціонування long-lived goods
~и із завищеною ціною overpriced goods
~и на складі goods on hand
~ за касовими операціями бірж. spot goods
~и у звичайному виконанні goods of standard make
~и, визначені індивідуальними ознаками юр. specific goods
~и, відіслані на консигнацію consignment goods/stock
~и, врятовані із судна, що потерпіло аварію wreckage
~и, готові до видання spot goods
~и, для яких потрібне повернення мита drawback goods
~и, заборонені до ввезення prohibited imports
~и, заборонені до вивезення prohibited exports
~и, знижені в ціні cut goods
~и, купівля яких вимагає відвідування різних магазинів shopping goods
~и, наявні у достатку abundant goods
~и, перепродані в первісному вигляді (без оброблення) merchanted goods
~и, перепродані на комісійній основі factored goods
~и, пломбовані митницею goods under customs seal
~и, право виробництва або продажу яких належить визначеній фірмі proprietary goods/articles
~и, призначені для обслуговування дозвілля споживача leisure-time products
~и, призначені для особистого споживання consumable commodities
~и, складені на митному складі і не оплачені митом goods in bond
~и, ушкоджені морською водою sea-damaged goods
~и, на які накладено арешт goods under arrest
~и, на які не поширюються обмеження free merchandise/article
~и, ціни на які встановлюються законом про роздрібний продаж price maintained goods
~и, які важко продаються hard-to-sell goods/item
~и, що відпускаються в кредит credit goods/stock
~и, що доставляються в магазин безпосередньо з місця виробництва direct-store-delivery goods/items
~и, що знаходяться в незадовільному стані unsatisfactory goods
~и, що знову випускаються на ринок newly launched goods/entries
~и, що мають попит saleable goods/article
~и, що купуються на термін futures
~и, що мають легкий збут marketable commodities/products
~и, що наводнили ринок dumped goods
~и, що нагромаджуються accumulable goods
~и, що не оподатковуються митом (duty)free goods/articles, undutiable articles
~и, що оподатковуються митом taxable goods, tax/dutiable articles
~и, що підлягають обміну exchangeable goods
~и, що погано продаються hard-to-sell goods/item
~и, що приносять високий прибуток high-margin goods/articles/items
~и, що продаються на термін futures
~и, що продаються за зниженою ціною (з метою реклами) low-price special goods
~и, що продаються у збиток (для залучення покупців) loss leader
~и, що продаються за готівку cash commodity
~и, що продаються з поступкою в ціні або що віддаються безкоштовно (у рекламних цілях) giveaway (goods/article/item)
~и, що продаються некомплектно articles sold single
~и, що швидко псуються perishable goods, perishable commodities
~и, які є джерелом одержання доларів dollar earning commodity
~и, які важко реалізувати hard-to-move goods/product
~и, які довго лежали на прилавках well-handled goods
~и, які надійшли available goods, arrivals
~и, які мають етикетку labeled commodity/goods
~и, які мають іноземну конкуренцію (на внутрішньому ринку) import-competing products
~и, які можна купити buyable merchandise
брати ~и на комісію to take goods on sale
ввозити раніше вивезені ~и to reimport goods
вивозити ~ to remove the goods
вивозити ~ зі складу to withdraw goods from a warehouse
видавати/відпускати ~ зі складу to release goods from the warehouse
виділяти ~ для виконання договору to appropriate goods to the contract
викуповувати закладений ~ to redeem pledged goods, to take goods out of pledge
випробувати ~и to give the goods a trial
випускати/робити ~ to turn out goods
випускати ~ у продаж to put goods on the market
відвозити ~ to remove the goods
відмовлятися від ~у to reject goods
відмовлятися від ~у на користь страховика to abandon goods to the insurer
відмовлятися приймати ~ to refuse to take delivery of the goods
доставляти ~ (кудись) to dispatch/to deliver goods (to)
доставляти ~ на склад to deliver goods to the warehouse, to send goods into the warehouse
заарештовувати ~ to arrest/to attach goods
забирати ~и зі станції to collect goods from the station
забракувати ~ to reject goods
замовляти ~ на пробу to order goods on trial
замовляти ~и за зразками to order goods from the sample
збувати ~ to work off goods
звільняти ~ по сплаті (відповідної сторони) суми to release goods against payment
звільнятися від зібраних непроданих ~ів to clear the stock
здавати ~и або частину ~ів to deliver the goods or part thereof
знімати ~ з аукціону to withdraw goods from a sale
зупиняти ~ на шляху to stop goods in transit
купувати ~, довіряючи зразкам to buy goods relying on the samples
купувати (продавати) ~ повністю/гуртом/великими партіями to buy (to sell) goods in bulk
мати недостатньо ~у на складі to be understocked
нав’язувати ~ (комусь) to press goods (upon)
надсилати ~ для ознайомлення to send goods on approval
недостатньо постачати ~и to understock
недостатньо забезпечуватися ~ом to be understocked
перевантажувати ~и, які не підлягають митному оподаткуванню to tran(s)ship goods under bond
перевантажувати ~и під митним контролем to tran(s)ship goods under bond
пересилати ~и залізницею to remit goods by railway (амер. railroad)
повантажити ~ to load goods
позичати гроші під ~ to lend money on goods
показати ~ обличчям розм. to show smth to good effect
поставляти ~ to supply/to deliver goods
посилати ~ для схвалення (з наданням покупцеві права покупки або відмовлення за його розсудом) to send goods on approval
приймати ~ to accept goods
продавати консигнаційний ~ to sell consignment goods, to sell a consignment stock
пропонувати ~ зі збереженням права продажу до одержання відповіді іншої сторони to offer goods subject to prior sale
продавати ~ без упаковки [(у)паковання] (насипом тощо) to sell goods in bulk
розміщати ~ на ринку to place goods on the market
розміщати консигнаційний ~ на складі to keep a consignment stock
скупити ~и (на ринку з метою підвищення цін) to forestall the market
страхувати ~ to insure goods
терміново відправляти замовлений ~ to rush (the) ordered goods
утримувати ~ в себе to retain possession of the goods, to retain the goods in one’s possession
~и легко продаються the goods are easy to realize
на ринку відсутні ~и the market is quite clear of goods
ви можете бути певні в тому, що вони відвантажать ~ вчасно кор. you can rely on them to ship the goods in time
ми не тримаємо таких ~ів we do not stock such goods
ми пропонуємо, щоб ~ був відвантажений у травні кор. we suggest shipping the goods in May, we suggest that the goods be shipped in May.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

blue (і) синь, синька, синя фарба; (пк) синій, голубий; засмучений, меланхолійний; (д) синити; воронити [відпускати] (сталь)
b.-green algae [cyanophyta] синьо-зелена морська водорість, ціянофіта
dispense роздавати, розподіляти, виділяти, наділяти; застосовувати (закон); робити виняток, звільняти, відпускати; виготовляти ліки
d. with обходитися без (чогось)
loosen розв’язувати; розпускати; ослабляти; відпускати

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

dismiss * відпускати, звільняти (зі служби, посади)
release * скидання (бомб); відпускати (напр. кнопку); звільнення; виділення (енергії); механізм роз’єднання; скидати (бомби); розчіпляти; звільняти