Знайдено 52 статті
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «відвертати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

ensure [ɪnˈʃɔː, амер. -ˈʃʊ(ə)r] v
    забезпечувати, убезпечувати, гарантувати, запевнювати; подбати (про що)
    • ensure against — запобігти (чому), відвертати (що)
    ‣ the client must ensure that accurate records be kept — клієнт має подбати, щоб записи велися акуратно Обговорення статті
fend [fend] v
    1) (часто fend off) відбива́ти; відганя́ти, відверта́ти
    2) захища́ти; див. також defend
    • fend for oneself — забезпе́чувати себе Обговорення статті
foreclose [ˌfɔːˈkləʊz, амер. ˌfɔːrˈkloʊz ˌfoʊr-] v
    1) юр. позбавля́ти пра́ва викупляння закла́деного майна́
    2) передріша́ти, вирі́шувати (виріша́ти), розвʼя́зувати напере́д
    3) виключа́ти, вилуча́ти (кого́, що з чо́го і від чо́го), вийма́ти
    4) запобіга́ти (чому́), відверта́ти (завча́су) (що) Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abstract [æbˈstrækt] v
1. віднімати, відбирати; відокремлювати; діставати;
  to ~ metal from ore видобувати метал з руди;
  the letter was ~ed from the bag лист дістали з портфеля;
2. відвертати;
  to ~ attention from smth відвертати увагу від чогось;
3. абстрагувати; абстрагуватися;
  to ~ oneself, one’s mind from smth відриватися від чогось;
  to ~ the notions of time and space абстрактно розглядати поняття часу й простору;
  ~ing from абстрагуючись від;
4. резюмувати, підсумовувати;
5. евф. красти, викрадати.
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n
1. увага; уважність; а close ~ пильна увага; а special ~ особлива увага;
  an undivided ~ неподільна увага;
  an individual ~ особлива увага;
  a personal ~ особиста увага;
  much ~ багато уваги;
  little ~ мало уваги;
  with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше;
  to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось;
  to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось;
  to compel ~ приковувати увагу;
  to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги;
  to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги;
  to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу;
  to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь;
  to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу;
  to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою;
  to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь;
  to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою;
  a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу;
2. піклування, дбання;
  to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось;
3. догляд, доглядання (хворого);
4. тех. догляд (за машинами і т. і.);
5. обслуговування;
6. pl залицяння, догоджання; упадання;
7. військ. стійка;
  to call to ~ дати команду «струнко»;
  to stand at ~ військ. стояти струнко.

USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку.

calamity [kɘˈlæmɪtɪ] n (pl calamities)
1. лихо, нещастя, біда; катастрофа;
  a crushing ~ руйнівна катастрофа;
  a dire ~ руйнівна жахлива катастрофа;
  a great ~ величезна катастрофа;
  a national ~ національна катастрофа;
  ~ howler, prophet/, shouter) скиглій, плаксій, песиміст;
  ~ howling амер. віщування біди, похмурі, тяжкі пророкування, передрікання; каркання; панікерство;
  ~ issue гостре питання;
  to avert, to ward off ~ відвертати нещастя, біду;
  to survive ~ перенести, пережити біду, катастрофу;
  a ~ befalls smb нещастя випадає на чиюсь долю;
2. горе, скорбота; відчай, розпука; ◊
  ~ is man’s true touchstone присл. в лиху годину узнаєш вірну людину; друзі пізнаються в біді.

USAGE: Українському іменнику лихо в англійській мові відповідають calamity, disaster, mischance, misfortune, mishap. Ці синоніми розрізняються відтінками значення. Calamity означає велике лихо, катастрофа, що супроводжується, як правило, руйнуванням або знищенням цінностей. Воно, зазвичай, є результатом дій сил природи, наприклад: This earthquake was the greatest calamity in the country’s history. Цей землетрус був найбільшим лихом в історії країни. Disaster i misfortune пов’язані із втратою цінностей або пошкодженням здоров’я. Disaster – це лихо, яке трапляється здебільшого через недбалість людей або непридатність речей для певного використання, а misfortune, звичайно, відбувається без будь-якої помітної причини, як збіг обставин, або як результат дій сил природи, наприклад: Losing your job needn’t be such a disaster. He had the misfortune to be hit by a violent storm. Mischance i mishap – це незначні прикрості, причин виникнення яких навіть не шукають, наприклад: I lost you by pure mischance. We had a slight mishap with the car.

crime [kraɪm] n
1. злочин;
  an atrocious, a brutal, a heinous/ a horrible, an infamous, an outrageous, a vicious ~ жорстокий/брутальний злочин;
  a capital ~ злочин, що карається стратою;
  an economic ~ економічний злочин;
  a great ~ великий злочин;
  an organized ~ організований злочин;
  a perfect ~ добре підготовлений злочин;
  a political ~ політичний злочин;
  a terrible ~ жахливий злочин;
  a violent ~ насильницький злочин;
  a war ~ воєнний злочин;
  a major, a serious ~ серйозний злочин;
  a minor/ a petty ~ незначний злочин;
  a passional ~ злочин, вчинений з ревнощів;
  ~ fiction детективні романи;
  a ~ against humanity злочин проти людства;
  to commit, to perpetrate a ~ вчиняти злочин;
  to deter ~s зупиняти злочини;
  to eradicate, stamp out, wipe out ~s викорінювати злочини;
  to investigate a ~ розслідувати злочин;
  to prevent a ~ відвертати злочин;
  to report a ~ to the police повідомляти поліції про злочин;
2. злодіяння.
disaster [dɪˈzɑ:stɘ] n лихо, біда; нещастя, катастрофа;
  an air ~ авіакатастрофа;
  a devastating ~ спустошлива катастрофа;
  an impending ~ неминуча катастрофа;
  a national ~ національна біда, національне лихо;
  a natural ~ стихійне лихо;
  a political ~ політична катастрофа;
  a railway ~ залізнична катастрофа;
  a tragic ~ жахлива катастрофа;
  a ~ area район катастрофи;
  a ~ unit загін допомоги у надзвичайних ситуаціях (на випадок повені, пожежі, землетрусу тощо);
  to avert (a) ~ відвертати біду;
  to cause a ~ спричинити біду, нещастя;
  to court ~ накликати біду;
  to experience, to meet with, to suffer (a) ~ потрапляти в біду, зазнавати лиха;
  to recover from, cope with a ~ справитися з бідою.
disease [dɪˈzi:z] n хвороба, захворювання;
  an acute ~ гостра хвороба;
  a chronic ~ хронічна хвороба;
  a lingering ~ затяжна хвороба;
  a common ~ поширена хвороба;
  a rare ~ рідкісна хвороба;
  a mild ~ легка хвороба;
  a serious ~ серйозна хвороба;
  an acquired ~ набуте захворювання;
  a mental ~ психічне захворювання;
  an occupational ~ професійне захворювання;
  a venereal ~ венеричне захворювання;
  a communicable, a contagious/ an infectious ~ інфекційне захворювання;
  a congenital ~ вроджене, природжене захворювання;
  a deadly, a fatal, a terminal ~ смертельна хвороба;
  an incurable/ an untreatable ~ невиліковна хвороба;
  epidemic ~s епідемічні хвороби;
  animal ~s хвороби тварин;
  plant ~s хвороби рослин;
  Basedow’s ~ базедова хвороба;
  a heart ~ захворювання серця;
  a skin ~ захворювання шкіри;
  foot-and-mouth ~ вет. ящур;
  ~ incidence мед. захворюваність;
  ~ of childhood дитяча хвороба;
  ~s of the mind психічні захворювання;
  the outbreak of a ~ спалах хвороби;
  to bring a ~ under control контролювати хворобу;
  to carry (a) ~ переносити хворобу;
  to come down, to contract a ~ захворіти;
  to eradicate/ to stamp out, to wipe out (a) ~ викорінювати хворобу;
  to cure (a) ~ лікувати хворобу;
  to fight (a) ~ боротися з хворобою;
  to prevent (a) ~ відвертати хворобу;
  to spread (a) ~ поширювати, розносити хворобу;
  to suffer from a ~ страждати хворобою, хворіти;
  a ~ spreads хвороба поширюється, прогресує.
distract [dɪsˈtrækt] v
1. відволікати, відвертати, розвіювати (думки, увагу) (відfrom);
  music ~ed them from their studies музика відволікала їх від навчання;
  to ~ smb’s attention from smth відволікати чиюсь увагу від чогось;
2. збивати з пантелику, бентежити; викликати розгубленість; непокоїти; розстроювати, гнівити;
  I am ~ed with doubts мене мучать сумніви;
3. затемняти розум, зводити з розуму;
  her mind was ~ed by grief горе затемнило її розум.
divert [daɪˈvɜ:t] v
1. відхиляти; відвертати; відводити (from, to);
  to ~ the course of a river змінити річище ріки;
2. збивати (зі шляху); відводити убік;
  to ~ the conversation перевести розмову на іншу тему;
3. відволікати (увагу);
  to ~ smb’s thoughts відволікти чиїсь думки;
4. забавляти, потішати, розважати, звеселяти.
expiate [ˈekspɪeɪt] v (past i p. p. expiated, pres. p. expiating)
1. спокутувати (гріх, провину);
2. очищати каяттям; відвертати молитвою.
fend [fend] v (скор. від defend) відбивати; відганяти, відвертати (off, away, from);
  to ~ for oneself перев. шотл. сяк-так викручуватися; турбуватися про себе.
head [hed] v
1. очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ an expedition очолювати експедицію;
  to ~ a party очолювати рух;
  to ~ a struggle очолювати боротьбу;
2. спрямовувати; вести;
3. прямувати, тримати курс (кудисьfor);
  to ~ east прямувати на схід;
  to ~ north прямувати на північ;
  to ~ the boat towards shore спрямовувати човен до берега;
4. давати (комусь) дорогу;
5. заважати, перешкоджати;
6. насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо);
7. давати назву, називати;
8. брати початок, витікати (про річку);
9. зрізати верховіття (верхівку) (рослини);
10. зав’язуватися (про капусту тощо);
11. наривати (про нарив);
12. перен. досягати найвищої точки;
13. обрізати (кірку тощо);
14. спорт. відбивати м’яч головою, грати головою;
15. відтинати голову;
  ~ back 1) заступати дорогу (супротивнику); 2) зрізати гілки (у рослин);
  ~ off 1) відвертати (щось); заважати (чомусь);
  to ~ off a quarrel відвертати сварку; 2) вказувати комусь правильний шлях; 3) обдурювати, перехитрити;
  ~ up 1) вставляти днище (в бочку); 2) тримати курс на; ◊
  to ~ a trick карт. бити старшою картою.
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
lead2 [li:d] v (past i p. p. led, pres. p. leading)
1. вести, показувати шлях, приводити;
  to ~ a dog вести собаку;
  to ~ a horse вести коня;
  to ~ a child вести дитину;
  to ~ a person вести людину;
  to ~ a quiet life вести тихе/спокійне життя;
  to ~ the way вести за собою;
  to ~ the way to...; вказувати шлях до...;
  to ~ against вести проти;
  to ~ smb by the hand вести когось за руку;
  to ~ for landing ав. іти на посадку;
  to ~ from вести від (з);
  to ~ smb into the room вести когось до кімнати;
  to ~ smb along the road вести когось по дорозі;
  to ~ smb through, across a field вести когось через поле;
  to ~ smb through the forest вести когось через ліс;
  to ~ smb up, down the street вести когось вулицею;
  to ~ to happiness вести до щастя;
  to ~ to a house вести до будинку;
  the road ~s to... дорога веде до...;
  the street ~s to... вулиця веде до...;
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
2. керувати, управляти, командувати; очолювати;
  to ~ an army командувати армією;
  to ~ a choir керувати хором;
  to ~ an expedition керувати експедицією;
  to ~ a mutiny стояти на чолі заколоту;
  to ~ an orchestra керувати оркестром;
  to ~ the Conservatives бути лідером консервативної партії;
  to ~ the fashion бути законодавцем мод;
  to ~ an army очолювати армію;
  to ~ a delegation очолювати делегацію;
  to ~ the people очолювати народ;
  to ~ a movement керувати рухом;
  to ~ a struggle керувати боротьбою;
  to ~ for the the defence юр. очолювати захист;
  to ~ for the prosecution юр. очолювати обвинувачення;
3. переконати, схилити (до чогось); примусити, вплинути;
  curiosity led me to look again цікавість змусила мене глянути знову;
4. займати перше місце; бути попереду; іти першим; випереджати (у змаганні); перевершувати; лідирувати;
  to ~ the advance військ. рухатися на чолі військ, які наступають;
  a brass band led the regiment попереду полку йшов духовий оркестр;
5. спорт. набрати (мати) більше очок;
6. вести (якийсь спосіб життя);
  to ~ a double life жити подвійним життям;
  to ~ a miserable existence ледве животіти; злидарювати;
  to ~ a good life вести правильне життя;
  to ~ a quite life вести спокійне життя;
7. вести, приводити (кудись);
  where does this road ~? куди веде ця дорога?;
  chance led him to London випадок привів його у Лондон;
8. вести, бути каналом (проводом);
9. призводити (до чогось); спричинювати (щось); мати в результаті;
  to ~ to illness закінчитися хворобою;
  to ~ nowhere ні до чого не привести, виявитися безрезультатним;
  fear led him to tell lies страх заставив його брехати;
10. юр. ставити навідні запитання;
11. карт. ходити;
  to ~ hearts ходити з чирви;
12. тех. випереджати;
13. юр. свідчити; наводити (докази);
14. спорт. спрямовувати удар (у боксі);
15. мисл. цілитися у птаха, який летить;
  ~ away відволікти, відвести, відтягти;
  ~ off 1) починати; відкривати (дебати тощо); 2) відхиляти, відвертати;
  ~ on повести; примусити піти далі, ніж передбачалося;
  ~ out вивести;
  ~ out of виходити, сполучатися (про кімнату);
  ~ to вести до чогось, кудись;
  ~ up to 1) поступово підготовляти (до чогось); 2) наводити розмову (на щось); ◊
  all roads ~ to Rome присл. усі шляхи ведуть у Рим;
  to ~ a cat-and-dog life жити як кішка з собакою;
  to ~ a dog’s existence, life бідувати, ледве животіти;
  to ~ a fast life вести непутяще життя, марно тратити життя;
  to ~ astray збити з пантелику;
  to ~ a woman to the altar одружитися, повести до вівтаря;
  to ~ smb a fine, a pretty dance примусити когось помучитися, поманіжити когось;
  to ~ smb by the nose вести когось на повідці; тримати когось у покорі;
  to ~ smb up the garden path обманювати когось; водити когось за ніс;
  to ~ the way 1) вести за собою, іти на чолі; 2) виявити ініціативу, зробити перший крок;
  to ~ smb to expect викликати надії у когось.

USAGE: У значенні вести синонімами до дієслова to lead є to guide, to direct. To lead означає показувати дорогу, рухаючись разом, e.g.: You lead and we shall follow. Ти веди, а ми за тобою. To guide передбачає не лише показ шляху, але й пояснення того, що зустрілося на шляху, e.g.: to guide the tourists round the museum водити туристів по музею. Дієслово to direct не передбачає спільного руху, а лише вербальне пояснення, як добратися, дійти до якогось місця.

nose [nɘʋz] n
1. ніс;
  an aquiline, a Roman ~ орлиний ніс;
  a bulbous ~ цибулеподібний ніс;
  a long ~ довгий ніс;
  a straight ~ прямий ніс;
  a turned up, a pug, a snub ~ кирпатий ніс;
  a broken ~ розбитий ніс;
  a swollen ~ розпухлий ніс;
  ~ and throat service мед. риноларингологічне відділення;
  the bridge of the ~ перенісся;
  from under smb’s ~ з-під носа;
  under smb’s (very) ~ під (самим) носом у когось;
  to breathe through the ~ дихати через ніс;
  to fall on one’s ~ упасти й розбити носа;
  to speak through one’s ~ говорити у ніс;
  to turn up one’s ~ 1) задирати носа (перед кимсь); 2) відвертати носа (від чогось);
  his ~ is running у нього тече з носа;
  his ~ is bleeding у нього носом йде кров;
  my ~ is stopped мені заклало носа;
2. морда, рило, писок;
3. чуття, нюх;
  a dog with a good ~ собака з добрим нюхом;
  to have a good ~ for smth мати хороший нюх на щось (про людину);
  to follow one’s ~ 1) іти по сліду; керуватися інстинктом; 2) іти прямо вперед, нікуди не звертати;
4. запах, аромат; букет (вина);
5. шпигун, донощик, провокатор;
6. пошуки, рознюхування;
  to have a ~ round ходити й рознюхувати;
7. носик (чайника); шийка (пляшки);
8. носова частина; передній край, носок (крила);
9. тех. робочий виступ; потовщення, палець;
10. головка (ракети);
11. мис; ◊
  ~ candy амер. кокаїн;
  ~ gear ав. переднє колесо шасі;
  to bite, to snap smb’s ~ off огризатися, різко відповідати комусь;
  to blow one’s ~ сякатися;
  to count ~s підраховувати голоси; переписувати населення;
  to cut off one’s ~/to spite one’s face робити щось собі на шкоду;
  to lead smb by the ~ водити когось за ніс;
  to look down one’s ~ (at) дивитися на когось звисока/ставитися до когось зневажливо;
  to make, to put a long ~ at smb показувати носа комусь; дражнити когось;
  to make smb’s ~ swell викликати у когось заздрість (ревнощі);
  to pay through the ~ платити втричі дорожче.

USAGE: See finger.

peril [ˈperɪl] n небезпека, ризик;
  ~ of nuclear war небезпека ядерної війни;
  at one’s ~ на свій страх і ризик;
  in ~ of one’s life ризикуючи своїм життям;
  to avert a ~ відвертати ризик;
  to face a ~ зіштовхнутися з небезпекою;
  to raise new ~s for smb/smth створити нову небезпеку для когось/чогось;
  touch him at your ~! попробуй, зачепи його!
preclude [prɪˈklu:d] v (past і p. p. precluded, pres. p. precluding)
1. відвертати, усувати, запобігати;
  to ~ all doubt усунути сумнів;
  to ~ any chance of failure виключити будь-яку можливість провалу;
  to ~ misunderstanding усувати непорозуміння;
2. заважати, перешкоджати; виключати можливість; робити неможливим;
  to be ~d from an opportunity бути позбавленим сприятливої (слушної) нагоди;
  this ~d me from performing my task це помішало мені виконати моє завдання.
prevent [prɪˈvent] v
1. перешкоджати;
  to ~ smb from doing smth перешкоджати комусь щось зробити;
  the rain ~ed us from going to the country дощ не дав нам поїхати/ завадив нам поїхати за місто;
  it ~ed our going to the theatre це перешкодило нашому відвідуванню театру;
2. відвертати, запобігати, не допускати;
  to ~ an accident відвернути, відвести нещасний випадок;
  to ~ a fire не допустити пожежі;
  to ~ an illness запобігти хворобі;
3. рел. вести, керувати, спрямовувати;
4. упереджати (бажання тощо).
protect [prɘˈtekt] v
1. захищати (відfrom, протиagainst); охороняти; запобігати, відвертати;
  to ~ iron from corrosion захищати залізо від корозії;
  to ~ one’s children захищати дітей;
  to ~ one’s country захищати країну;
  to ~ smb from danger захищати когось від небезпеки;
  to ~ smb from the enemy захищати когось від ворога;
  to ~ plants against frost захищати рослини від морозу;
  to wear dark glasses to ~ one’s eyes from the sun носити чорні окуляри, щоб захистити очі від сонця;
2. проводити політику протекціонізму;
3. військ. бронювати, панцерувати;
4. амер. зал. сигналізувати про те, що колія закрита (зайнята);
5. ком., фін. акцептувати; оплатити тратту вчасно.

USAGE: See guard.

reclaim [rɪˈkleɪm] v
1. виправляти, перевиховувати, морально відроджувати; відвертати (відfrom);
  to ~ a criminal перевиховати злочинця;
  to ~ a drunkard перевиховати п’яницю;
  to ~ smb from sin відвернути когось від гріха;
2. виправляти;
  to ~ an error виправляти помилку;
  to ~ a fault загладити провину;
3. с. г. піднімати цілину; освоювати (занедбані землі);
4. меліорувати; осушувати; окультурювати;
  to ~ swampland осушувати болотисту місцевість;
5. вимагати повернення (чогось);
  to ~ lost territories вимагати повернення втрачених земель;
6. повернути собі (втрачене);
7. утилізувати, використовувати;
8. відновлювати, регенерувати;
9. військ. дезактивувати;
10. відкликати (заяву);
11. кликати назад (людину);
12. заперечувати (щось), протестувати (проти чогосьagainst);
13. юр. подавати апеляцію;
14. приручати.
tub [tʌb] n
1. діжка; цебер; кадіб; барило;
  ~ wheel барабан у пральній машині;
  a metal ~ for washing linen залізне барило для прання білизни;
2. балія;
3. розм. ванна;
  he jumped into his ~ він заліз у ванну;
4. миття у ванні;
  to take, to have one’s ~ прийняти ванну;
5. розм. незграбний широкий човен (корабель);
  old ~ розм. старе корито;
6. розм. товста невисока людина;
7. ав. розм. літак; ◊
  every ~ must stand on its own bottom кожен повинен дбати сам про себе;
  to throw out a ~ to the whale відвертати від себе увагу (противника).
turn [tɜ:n] v
1. повертати;
  to ~ one’s head повернути голову; обернутися, оглянутися;
  to ~ abruptly, sharply різко повернути;
2. повертатися;
  a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах;
3. обертати;
  to ~ a wheel обертати колесо;
4. обертатися;
  the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця;
5. паморочитися;
  my head is ~ing у мене паморочиться голова;
6. перегортати, перевертати (сторінки);
  to ~ the leaves of a book перегортати сторінки книги;
  to ~ a record перевернути платівку;
7. перевертатися, крутитися (в ліжку);
  to ~ in bed крутитися у ліжку;
  to ~ in one’s sleep крутитися у ві сні;
8. перевертати(ся) догори дном, перекидати(ся);
  to ~ upside down перевернутися догори дном;
9. загинати(ся), закручувати(ся), відгинати(ся);
  ~ the sheet (back) загніть простирадло;
10. прямувати;
  to ~ to the left піти наліво;
11. спрямовувати; націлювати (зброю);
  to ~ one’s horse to the wood спрямувати коня в ліс;
12. зосереджувати (увагу);
  to ~ one’s mind to smth зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось;
13. змінювати напрям; відхилятися;
  the river ~s here річка повертає тут;
14. повертати назад, у зворотному напрямі;
15. обходити, огинати;
  to ~ a corner завернути за ріг;
16. змінюватися; зазнавати змін;
17. вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out);
18. перелицьовувати (одяг);
19. точити, обточувати (на токарному верстаті);
20. оброблятися (на верстаті);
  this metal ~s easily цей метал легко обточується;
21. змінювати (тему); переводити розмову;
22. перекладати (на іншу мову);
23. сформулювати інакше;
24. змінити (колір, забарвлення);
25. пускати в обіг (гроші); бути в обігу;
26. псувати(ся); прокисати, скисати (про молоко тощо);
  the milk has ~ed молоко скисло;
27. зігнути(ся), затупити(ся);
28. виганяти (худобу);
29. орати; перевертати (шар);
30. обертатися проти когось, чогось;
  his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого;
31. перетворювати (на – into); перетворюватися на щось (to);
  water ~s to ice вода перетворюється на лід;
32. робитися, ставати;
  to ~ doctor стати лікарем;
  to ~ red (pale) почервоніти (збліднути);
  ~ about 1) обертатися; 2) повертатися на 180°;
  ~ against 1) повстати (проти когось); 2) підбурювати (проти когось);
  ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік;
  ~ away 1) відвертати(ся); 2) проганяти, не пускати; 3) звільняти, виганяти з роботи; 4) викликати відразу (огиду); 5) виявляти відразу (огиду); 6) збиватися з правильного шляху;
  ~ back 1) прогнати; 2) повернути назад; відступити; 3) обернутися; 4) відігнути;
  ~ down 1) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); 2) зменшуватися (про газ, світло); 3) відігнути, відгорнути (комір); 4) відігнутися, відгорнутися; 5) кантувати;
  ~ in 1) повертати усередину; 2) згортатися усередину; 3) зайти мимохідь; 4) розм. лягти спати; 5) с. г. заорювати; 6) амер. вручати, здавати; 7) повертати, віддавати;
  ~ inside out вивертати(ся) навиворіт;
  ~ off 1) вимкнути (радіо); 2) закрити (кран); 3) погасити (світло); 4) вигнати, звільнити (з роботи); 5) звертати (на інший шлях); 6) відвертати увагу; 7) псуватися (про їжу); 8) в’янути й опадати (про листя); 9) одружити; 10) розм. повісити;
  ~ on 1) вмикати (радіо, світло); 2) відкривати (кран);
  to ~ on the waterworks розм. розплакатися; 3) залежати (від чогось);
  much ~s on his answer багато залежить від його відповіді;
  ~ out 1) гасити (світло); 2) вимикати (газ); 3) вивертати (кишені); 4) виганяти, проганяти, звільняти; 5) припиняти роботу, страйкувати; 6) випускати, виробляти; 7) прикрашати, опоряджати; 8) прибувати, збиратися; 9) розм. вставати (з ліжка); 10) виявитися (кимсь, якимсь); 11) викликати; 12) іти геть; 13) виганяти худобу;
  ~ over 1) перевертати, перегортати (сторінки); 2) перевертатися; 3) перетворювати; переробляти; 4) передавати іншому; 5) обмірковувати; 6) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); 7) тех. зривати (нарізку);
  ~ round 1) обертатися, повертатися; 2) змінювати (політику тощо); 3) примушувати змінити (думку тощо); 4) раптово напасти (на когось – on, upon); 5) перевертати;
  ~ under с. г. заорювати;
  ~ up 1) піднімати(ся) угору; загинати(ся); 2) підшивати (сукню); 3) копати, викопувати; 4) посилювати (звук); 5) додавати (світла, газу); 6) збільшувати (швидкість); 7) раптово приходити (приїжджати); 8) траплятися, виявлятися; 9) шукати, знаходити (у книзі тощо); 10) перевертати на спину; 11) розм. спричинювати блювання; 12) юр. виправдати через брак звинувачень; ◊
  not to know which way to ~ не знати, що робити;
  not to ~ a hair навіть і оком не моргнути;
  to ~ over a new leaf 1) розпочати нове життя; 2) виправитися;
  to ~ one’s coat змінити свої переконання (погляди);
  to ~ the day against smb зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь;
  to ~ smb’s brain 1) засмутити; 2) звести з розуму;
  to ~ smb’s head запаморочити комусь голову;
  to ~ the corner вийти зі скрутного становища;
  to ~ the tables on помінятися ролями; бити противника його ж зброєю;
  to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат;
  to ~ the blind eye to smth закривати очі на щось;
  to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги;
  to ~ the other cheek бібл. не чинити опору;
  to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти;
  to ~ one’s back on smb/smth 1) відвернутися від когось/ чогось; покинути когось/щось; ігнорувати когось/щось; 2) відмовитися виконати щось;
  to ~ smb round one’s little finger обвести когось навколо пальця;
  to ~ up one’s heels, toes урізати дуба, простягти ноги, умерти;
  to ~ yellow злякатися.

USAGE: See to become.

ward [wɔ:d] v
1. відвертати, відбивати (удар, небезпеку; тж ~ off);
  to ~ off an attack військ. відбивати атаку;
2. класти в палату (в лікарні);
3. рідк. охороняти;
  to ~ in, up огороджувати (з метою охорони);
  -ward(s) suf (утворює прислівники, що вказують напрямок);
  earthward в напрямку до Землі;
  moonwards в напрямку до Місяця, northward на північ;
  skyward в небо.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

відвертати, відвернути 1. (гвинт і т. ін.) to unscrew, to screw out (off);
2. (очі, думки, небезпеку) to avert;
3. to turn away/aside; to indispose from; to ward/to stave off;
~ обличчя to turn one’s face away;
4. (про увагу) to distract (from), to divert; (від чогось неприємного) to turn off, to fend;
5. (щось загрозливе) to prevent, to preclude.
відвернути, відвернутися див. відвертати, відвертатися.
захищати, захистити 1. (від нападу та ін.) to defend; to protect; (прикривати) to shelter, to shield;
2. (відстоювати) to uphold, to maintain; to speak in support (of), to advocate;
~ когось to stand up for, to stick up for; розм. to take up the cudgels for;
3. (тж недок.) юр. to defend, to plead for;
~ підсудного to defend the accused.

ПРИМІТКА: Українському дієслову захищати в англійській мові відповідають to defend, to guard, to protect. Defend вживається коли йдеться про реальну й безпосередню загрозу: to defend smb. from/against his enemy захищати когось від (його) ворога. Guard означає охороняти, стерегти, стояти на сторожі: to guard treasure охороняти скарб; protect означає відвертати можливу небезпеку; захищати від шкідливого впливу: to protect children from catching cold оберігати дітей від застуди; to protect one’s eyes from the sun захищати очі від сонця.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to divert someone’s attention from one thing to another
js. Aufmerksamkeit f von etwas [dat.] auf etwas anderes [acc.] lenken
переключати (відвертати) чиюсь увагу з одного на інше

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

anticipate = [æn'tɪsɪpeɪt] 1. передбача́ти/передба́чити; очі́кувати; сподіва́тися 2. запобіга́ти/запобі́гти, відверта́ти/відверну́ти 3. випереджа́ти/ви́передити 4. приско́рювати/приско́рити, наближа́ти/набли́зити (в часі)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

anticipate 1. очі́кувати; передчува́ти//передчу́ти, передбача́ти//передба́чити 2. наближа́ти//набли́зити (в часі), приско́рювати//приско́рити (події тощо); випереджа́ти//ви́передити 3. запобіга́ти//запобі́гти; відверта́ти//відверну́ти; упереджа́ти//упере́дити
[æn'tɪsɪpeɪt]
avert 1. відво́дити//відве́сти, відхиля́ти//відхили́ти (from – від) 2. відверта́ти//відверну́ти (небезпеку), запобіга́ти//запобі́гти (чомусь)
[ə'vɜːt, ə'vɜːrt]
divert 1. відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся) 2. відверта́ти//відверну́ти, змі́нювати//зміни́ти на́прям
[daɪ'vɜːt, də'vɜːrt]
evade уника́ти//уни́кнути, відверта́ти//відверну́ти
[ɪ'veɪd]
guard 1. за́хист (against – від); запобіга́ння (against – чомусь); відверта́ння (against – чогось) || захисни́й, захисто́вий; запобі́жний || захища́ти//захисти́ти (against injury – від пошкоджування); запобіга́ти//запобі́гти (against injury – пошкоджуванню); відверта́ти//відверну́ти (against injury – пошкодження) 2. захисни́й [захисто́вий] при́стрій; запобі́жний при́стрій, запобі́жник
[gɑːd, gɑːrd]
face ~ = запобі́жна [захисна́] ма́ска
lead II 1. ве́сти/приво́дити//приве́сти (to – до, у) ■ to ~ around smth обво́дити//обве́сти́ навколо чогось; to ~ away відво́дити//відве́сти; to ~ off відхиля́ти//відхили́ти, відверта́ти//відверну́ти; to ~ in/into вво́дити//вве́сти (до, у); to ~ out виво́дити//ви́вести 2. керува́ти (smth – чимось); очо́лювати, ве́сти (smth – щось) 3. прово́дити//прове́сти 4. випереджа́ння//ви́передження || випереджа́ти//ви́передити 5. кут ви́передження 6. крок (спіралі, ґвинта) 7. довжина́ хо́ду (поршня) 8. (ел.) жи́льник, дріт, дроти́на 9. (дротовий) ввід чи ви́від, вхід чи ви́хід
[lεd]
~ of a helix = крок спіра́лі
anode ~ = ано́дний ви́від
cathode ~ = като́дний ви́від
electrode ~ = ви́від електро́да
grid ~ = сітко́ви́й ви́від
phase ~ = фа́зове ви́передження
plate ~ = ано́дний ви́від
tube ~ = вхі́д електро́нної ла́мпи
preclude запобіга́ти//запобі́гти (smth – чомусь); відверта́ти//відверну́ти (smth – щось)
[prɪ'kluːd]
prevent (smth) запобіга́ти//запобі́гти (чомусь); відверта́ти//відверну́ти (щось)
[prɪ'vεnt]
turn 1. по́верт, поворо́т (by α degrees – на α ґрадусів); за́крут, за́ворот ■ to give smth a ~ крутну́ти щось 2. вито́к (навитки) ■ ~s per unit length (кількість) виткі́в на одини́цю довжини́ 3. че́рга ■ by —s, in ~ за че́ргою 4. змі́на (стану, напряму, ситуації); згин (труби тощо) ■ at the ~ of the century на поча́тку сторі́ччя, на межі́ двох сторі́ч; to take a ~ for the better/worse зміни́тися на кра́ще/гі́рше 5. поверта́ти(ся)//поверну́ти(ся), крути́ти(ся)//крутну́ти(ся) 6. перетво́рювати//перетвори́ти (smth into smth – щось на щось), перетво́рюватися//перетвори́тися (into – на), става́ти//ста́ти (чимось, якимсь) ■ to ~ out to be виявля́тися//ви́явитися (відмінним від очікуваного) 7. зверта́тися//зверну́тися (to – до) 8. точи́ти/‌обто́чувати//обточи́ти (on a lathe – на токарному верстаті) ■ to ~ about, to ~ around поверну́ти(ся) на 180°; to ~ about an axis поверну́ти(ся) на́вко́ло о́сі; to ~ aside відхиля́ти(ся)//відхили́ти(ся); to ~ away відверта́ти//відверну́ти; to ~ back 1. верта́ти(ся)//верну́ти(ся) [заверта́ти//заверну́ти] наза́д, міня́ти//поміня́ти на́прям на протиле́жний 2. відгина́ти//відігну́ти, відгорта́ти//відгорну́ти; to ~ black чорні́ти//почорні́ти; to ~ blue си́ні́ти//поси́ні́ти; to ~ by the angle α поверну́ти(ся) на кут α; to ~ cold(er) холодні́шати//похолодні́шати; to ~ a corner поверта́ти за ріг; to ~ down зме́ншувати//зме́ншити; to ~ inside out виверта́ти//виве́рнути (нави́воріт); to ~ off 1. вимика́ти//ви́мкнути 2. поверта́ти//поверну́ти (на інший шлях); to ~ on 1. вмика́ти//ввімкну́ти 2. to ~ smth on спрямо́вувати//спрямува́ти щось (to – до); to ~ over 1. переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся), перекида́ти(ся)//переки́нути(ся) 2. перегорта́ти//перегорну́ти; to ~ (to the) left поверта́ти ліво́руч [улі́во]; to ~ (to the) right поверта́ти право́руч [упра́во]; to ~ under підгорта́ти//підгорну́ти; to ~ up збі́льшувати//збі́льшити; to ~ upside down переверта́ти(ся)//переверну́ти(ся) догори́ дном [догори́ нога́ми]; to ~ warm(er) теплі́шати//потеплі́шати
[tɜːn, tɜːrn]
~ about an axis = по́верт на́вко́ло о́сі
~ for the better = полі́пшання (ситуації), змі́на на кра́ще
~ for the worse = погі́ршання (ситуації), змі́на на гі́рше
~ of a screw = вито́к ґвинта́
~ of the tide = змі́на припли́вно-відпли́вної течії́
Carlsbad ~ = (кф) ка́рлсбадський двійни́к
full ~ = (по́вний) о́берт
half ~ = піво́берт
left ~ = по́верт [поворо́т] ліво́руч [улі́во]
right ~ = по́верт [поворо́т] право́руч [упра́во]
screw ~ = 1. ґвинтови́й о́берт 2. вито́к ґвинта́

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

відверта́ти//відверну́ти 1. (вбік) turn aside [away] 2. (змінювати напрям) divert 3. (вести в іншому напрямі) lead off 4. (небезпеку тощо) avert 5. (запобігати) prevent (чомусь – smth), keep (чомусь – from smth) 6. (унеможливлювати) preclude 7. (захищати) (safe)guard (against)
відверну́ти див. відверта́ти
ува́|га 1. attention 2. (розгляд) consideration ▪ бра́ти до —ги to take note of; (враховувати) to take smth into account/consideration; беручи́ до —ги in view (of the fact that), in consideration (of), considering (that), taking smth into account; (можливі наслідки тощо) with provision for; (у тексті офіційного документа) whereas; не бра́ти до —ги to leave out of account/consideration, to take no account of; (нехтувати) to disregard, to ignore; не беручи́ до —ги without regard for, disregarding; взя́вши все (зазначене) до —ги all things considered; ва́ртий —ги noteworthy, worthy of note, worth noting; (важливий) important, significant; не ва́ртий —ги unremarkable, unnoteworthy; (неважливий, неістотний) insignificant; зосере́джувати —гу to focus [fix] one’s attention (на – on), to concentrate (on); ма́ти щось на —зі (певний зміст) to mean smth, (неявно) to imply smth, (пам’ятати, враховувати) to bear [keep] smth in mind; приверта́ти —гу (чиюсь до чогось) to direct [draw, call] smb’s attention (до – to); (до себе) to attract attention; відверта́ти (чиюсь) —гу (від) to distract (smb’s) attention (from); зверта́ти —гу (свою) to note, to notice (на те, що – that); to take note/notice (на – of); to pay attention (на – to), to give consideration (на – to); не звертати —ги to pay no attention (на – to); (не помітити) to fail to notice (на щосьsmth; на те, щоthat); із нале́жною —гою with due attention (до – to); приділя́ти —гу to pay [give, devote] attention (чомусь – to); (наголошувати) to emphasize (that), to put [place] emphasis (on); пропонува́ти до —ги to offer [suggest, propose] smth for smb’s consideration

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

відверну́ти (-ерну́, -е́рнеш) P vt; відверта́ти (-а́ю, -а́єш) I vt to turn away (aside) avert:
  відверну́ти біг води́, to divert the course of the water;
  відверну́ти ду́шу з ким, to become relieved (by pouring out one’s soul to someone); || to dissuade;
  відверну́тися, відверта́тися vi to turn away (aside).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

відвер||тати, ~нути дієсл. (гвинт) to unscrew, to screw out (off); (очі, думки, небезпеку) to avert; to turn away/aside; to indispose from; to ward/to stave off; (про увагу) to distract (from), to divert; (від чогось неприємного) to turn off, to fend; (щось загрозливе) to prevent, to preclude
~нути війну to prevent war
~нути катастрофу to avert a catastrophe
~нути обличчя to turn one’s face away
~нути очі to avert one’s gaze
~нути підозру to avert suspicion
~нути провал to preclude failure
нути чиїсь думки to divert smb’s thoughts
~нути чиюсь увагу to distract smb’s attention.
уваг||а ім. ж. attention; note, notice; (турбота, піклування) care, consideration, regard; (дбайливість) heed
неподільна ~а undivided attention
особиста ~а personal attention
особлива ~а individual attention
багато (мало) ~и much (little) attention
особистій увазі (когось) (напис на конверті або листі) for the personal attention of smb
гідний ~и worthy of note, noteworthy
центр ~и the centre of attention
брати до ~и to take into account/consideration, (розуміти ситуацію) to appreciate
бути в центрі ~и to be in the limelight/spotlight
вимагати чиєїсь ~и to claim someone’s attention
відвертати чиюсь увагу (від) to distract/to divert smb’s attention (from)
залишити без ~и to set aside, to disregard
залишитися поза чиєюсь ~ою to slip smb’s attention
звертати ~у to pay attention (to); to point out
звертати чиюсь ~у на щось to attract/to call/to direct/to draw smb’s attention to smth
звертати належну ~у (на) (не звертати ~и, не брати до ~и) to pay due attention (to) (to pay no attention) (to), to disregard, not to take into account/consideration)
зосереджувати ~у на чомусь to concentrate/to fix/to focus one’s attention on smth; to bend one’s mind to smth
мати на увазі 1) (пам’ятати) to bear in one’s mind; 2) (розуміти) to mean, to imply
наділяти когось щедрою ~ою to lavish attention on smb
не звертати ~и to take no notice
привертати чиюсь ~у (до) to attract/to draw smb’s attention (to)
приділяти ~у (комусь, чомусь) to pay/to direct/to give/to turn attention (to)
приділяти особливу ~у (чомусь) to lay/to place emphasis on smth; to give much attention to smth
приковувати чиюсь ~у to compel smb’s attention
утримувати чиюсь ~у to hold/to retain smb’s attention
беручи до ~и taking into account.../in consideration of..., seeing (that тощо)...
не беручи до ~и without respect
ми повинні звернути вашу ~у на те, що... кор. we have to point out that...
ми звертаємо вашу ~у на те, що... кор. we wish to draw your attention to the fact that...
ми приділимо вашому замовленню максимум ~и кор. your order will have our best attention; ¨ ~, приготуйся, марш! спорт. ready, steady, go!

ПРИМІТКА: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Ви звернули увагу на її нову сукню? Did you notice her new dress? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Її манера говорити привертала (до себе) увагу. Her manner of speaking attracted attention. Звернути чиюсь увагу на когось/щось перекладається словосполученням to draw one’s attention to smb/smth: Я звернув її увагу на цю книжку. I drew her attention to the book.

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

deter відлякувати, відвертати (знеохочувати страхом), лякати
detract принижувати, применшувати (репутацію); відвертати (увагу)
divert відхиляти; відвертати; забавляти, потішати, звеселяти
obviate юр. відвертати; оминати, позбуватись, уникати, усувати (перешкоду, небезпеку)
prevent відвертати; запобігати; перешкоджати
repulse (і) відсіч; відмова; (д) відпихати; відбивати (вороже військо); відкидати; відвертати

- Англо-український військовий словник 2022 (Волонтери Ukrop Austria) Вгору

divert * відхиляти(ся) (від курсу); змінювати (маршрут); відволікати (увагу); відвертати