Знайдено 28 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «виголошувати» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

acclaim [əˈkleɪm]
  1. v
    1) гу́чно віта́ти; салютува́ти (комусь)
    2) проголо́шувати, оголо́шувати, виголо́шувати, оповіща́ти, виклика́ти
  2. n
    1) гучне́ віта́ння
    2) проголо́шення, оголо́шення, опові́щення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

deliver [dɪˈlɪvɘ] v
1. доставляти, розносити;
  to ~ goods доставляти товари;
  to ~ letters розносити листи;
  to ~ railway tickets доставляти залізничні квитки;
  to ~ the mail розносити пошту;
  ~ed free з безкоштовним доставленням;
2. передавати; офіційно вручати (донесення, розпорядження тощо);
  to ~ a bill пред’являти рахунок;
  to ~ a message вручити донесення;
  to ~ an order to smb видавати наказ комусь;
  to ~ smb into the enemy’s hands віддавати когось у руки ворога;
3. визволяти, рятувати (від – from, of);
4. вимовляти; читати (лекцію); виголошувати (промову); висловлюватися;
  to ~ a lecture читати лекцію;
  to ~ one’s opinion висловити свою думку;
  to ~ а speech виголошувати промову;
  to ~ oneself висловлюватися;
  to ~ oneself of an opinion висловити свою думку;
5. спорт. передавати, подавати м’яча; завдавати (удару);
  to ~ a blow, a stroke on, upon smb завдавати удару комусь;
6. кидати, метати;
  to ~ a harpoon метнути гарпун;
  to ~ fire відкрити вогонь;
7. тех. виробляти, постачати;
  to ~ current to an engine підвести електроенергію до двигуна;
  to ~ normal power працювати на повну потужність;
8. мед. приймати новонародженого;
  to be ~ed of a child народити дитину;
  she ~ed easily у неї були легкі пологи;
9. нагнітати (про насос);
10. юр. виносити рішення;
  to ~ judgement винести рішення;
  ~ over передавати;
  ~ up здавати (фортецю тощо); ◊
  ~ your words not by number but by weight присл. не кидай слів на вітер;
  stand and ~! гаманець або життя!;
  to ~ up the ghost врізати дуба.
discourse [dɪsˈkɔ:s] v (past і p. p. discoursed, pres. p. discoursing)
1. ораторствувати; викладати у формі лекції, промови, доповіді; виголошувати промову;
  to ~ upon, of smth ораторствувати про щось;
2. вести бесіду, розмовляти.
drink [drɪŋk] v (past drank, p. p. drunk, pres. p. drinking)
1. пити;
  to ~ a cup of smth випивати чашку чогось;
  to ~ a glass of smth випивати склянку чогось;
  to ~ from a cup пити з чашки;
  to ~ a glass dry випити до дна;
  to ~ deep зробити великий ковток;
  to ~ smth gladly пити щось охоче;
  to ~ smth with pleasure пити щось із задоволенням;
2. випивати, пиячити; напиватися; напоювати, підпоювати;
  to ~ oneself to death напиватися до чортиків;
  to ~ hob a nob пити разом; цокатися;
  to ~ till all’s blue допитися до білої гарячки;
  to ~ hard дуже пити, пиячити;
3. виголошувати тост, пити (за когось, за щось – to);
  to ~ to smb’s health пити за чиєсь здоров’я;
  to ~ to smb’s success пити за чиїсь успіхи;
  to ~ a toast to smb проголошувати тост за когось;
4. зазнавати, набиратися (горя);
5. усмоктувати, убирати (вологу); перен. милуватися (красою і т. і.) (in);
6. пропивати (тж ~ away); ◊
  to ~ the cup (of bitterness) to its dregs випити чашу (жалю); скуштувати лиха.
emotional [ɪˈmɘʋʃ(ɘ)nɘl] a
1. емоціональний, емоційний; нервовий;
  an ~ speech емоційне мовлення;
  an ~ stress нервове напруження, нервовий стрес;
  to make an ~ speech виголошувати емоційну промову;
  this word has an ~ colouring це слово емоційно забарвлене;
2. що хвилює, зворушливий, бентежний;
  ~ music зворушлива музика;
  ~ poetry зворушлива поезія.
enunciate [ɪˈnʌnsɪeɪt] v (past i p. p. enunciated, pres. p. enunciating)
1. оголошувати; проголошувати; виголошувати;
  to ~ a principle проголосити принцип;
2. формулювати, викладати (теорію тощо);
3. вимовляти;
  to ~ correctly правильно вимовляти; мати чітку дикцію.
harangue [hɘˈræŋ] v (past i p. p. harangued, pres. p. haranguing)
1. виголошувати промову, звертатися з палкою промовою;
2. просторікувати, патякати.
harangue [hɘˈræŋ] n
1. публічна промова; палке звернення;
  to deliver, to launch into a ~ виголошувати промову;
2. просторікування, патякання.
health [helθ] n
1. здоров’я;
  bad, broken, failing, ill ~ погане здоров’я;
  delicate ~ тендітне здоров’я;
  feeble, fragile, frail/ poor, weak ~ слабке здоров’я;
  good, robust ~ добре здоров’я;
  perfect ~ чудове здоров’я;
  a ~ center амер. диспансер;
  ~ education санітарна просвіта;
  an infant ~ center амер. дитяча консультація;
  ~ insurance медичне страхування;
  ~ service охорона здоров’я;
  Ministry of H. міністерство охорони здоров’я;
  to be bad for one’s ~ бути шкідливим для чийогось здоров’я;
  to be good for one’s ~ бути корисним для чийогось здоров’я;
  to be in bad ~ бути нездоровим;
  to be in good ~ бути здоровим;
  to drink smb’s ~/to drink to smb ~ пити за чиєсь здоров’я;
  to enjoy, to have good ~ бути здоровим, мати міцне здоров’я;
  to enquire after smb’s ~ розпитувати про чиєсь здоров’я;
  to promote good ~ підтримувати хороше здоров’я;
  to propose smb’s ~ виголошувати тост за когось;
  to recover, to regain, to restore one’s ~ відновити своє здоров’я; видужати;
  to risk one’s ~ ризикувати своїм здоров’ям;
  to ruin, to undermine smb’s ~ підривати чиєсь здоров’я;
  to take care of one’s ~ піклуватися про своє здоров’я;
  to threaten smb’s ~ загрожувати чийомусь здоров’ю; (to) your ~! (за) ваше здоров’я!;
2. цілюща сила;
  there is ~ in the sea-breezes and sunshine морський вітер і сонце мають цілющі властивості;
3. добробут, процвітання; життєздатність; ◊
  a ~ bill карантинне свідоцтво;
  for one’s ~/for the good of one’s ~ для розваги, для спортивного інтересу;
  good ~ is above wealth/~ before wealth, wealth is nothing without ~ присл. здоров’я дорожче від багатства.

USAGE: See advice.

make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making)
1. робити; виготовляти; виробляти; готувати;
  to ~ a dress пошити сукню;
  to ~ a chair зробити стілець;
  to ~ breakfast приготувати сніданок;
  to ~ coffee зварити каву;
  to ~ tea заварити чай;
  to ~ progress робити успіхи;
  made of glass зроблений зі скла;
  made of stone зроблений з каменю;
2. складати, підготовляти;
  to ~ a list скласти список;
  to ~ a note зробити помітку, записати;
  to ~ one’s will скласти заповіт;
3. створювати, творити;
  to ~ difficulties створювати труднощі;
  to ~ a film зняти фільм;
  to ~ a poem написати вірш;
  to ~ a sketch намалювати етюд;
  to ~ a symphony написати симфонію;
4. здійснювати, робити;
  to ~ a landing здійснити посадку;
  to ~ a mistake зробити помилку;
5. утворювати; формувати;
  to ~ smb’s character формувати характер;
6. тренувати, вчити (тварин);
7. вважати, гадати;
  what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?;
  what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?;
8. розм. украсти, поцупити;
9. розм. груб. жити з кимсь (with);
10. заробляти, наживати (гроші, майно);
  to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою);
  to ~ one’s bread заробляти на хліб;
  to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату;
  to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь;
  to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики;
  how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?;
11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо);
  to ~ an agreement дійти згоди;
  to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a bargain укласти угоду, домовитися;
  to ~ a treaty укласти договір;
12. призначати (на посаду);
  to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала;
  to ~ smb a judge призначити когось суддею;
  to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі;
13. прибирати; наводити порядок;
  to ~ a bed застелити ліжко;
  to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги;
  to ~ a room прибрати кімнату;
14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову);
  to ~ a report виголосити доповідь;
15. зчиняти (галас, скандал);
  to ~ a fuss зчинити переполох;
  to ~ a row зчинити галас;
  to ~ a scene влаштувати сцену;
  to ~ a splash, a stir викликати сенсацію;
16. проходити, проїжджати (відстань);
  to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день;
17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо);
  to ~ it into history увійти в історію;
  to ~ it into Parliament пробитися в парламент;
  we just made the train ми ледве встигли на поїзд;
18. спорт. досягти мети; забити (м’яч);
  to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол);
  to ~ a goal забити гол;
  to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба);
19. примушувати, спонукати;
  to ~ smb do smth примусити когось щось зробити;
  to ~ smb cry заставити когось заплакати;
  to ~ smb laugh заставити когось розсміятися;
20. зробити(ся), перетворити(ся);
  to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником;
  to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів;
  to ~ friends with smb подружитися з кимсь;
  to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення;
  to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення;
  to ~ a painter стати художником;
21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати;
  twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт;
  two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом;
  twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником;
  to ~ smb angry розсердити когось;
  to ~ smb happy ощасливити когось;
  to ~ smb sad засмутити когось;
  to ~ smth clear вияснити щось;
  to ~ merry веселитися;
  to ~ public оприлюднити;
  ~ after переслідувати;
  ~ against боротися (виступати) проти;
  ~ at кидатися (рушити) на;
  ~ away утекти;
  ~ away with усунути, убити, збутися (когось);
  ~ back повернутися;
  ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до;
  to ~ for home прямувати додому;
  ~ off іти геть, утікати, зникати;
  ~ out 1) виписувати; складати;
  to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати;
  to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти;
  to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова;
  to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати;
  how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?;
  ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки);
  to ~ up a bundle зв’язати у вузлик;
  to ~ up a group зібрати компанію;
  to ~ up a medicine виготовляти ліки;
  to ~ up rules встановлювати правила;
  to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати;
  to ~ up lies видумувати небилиці;
  to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання;
  to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити;
  to ~ up differences владнати розбіжності;
  let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати;
  to ~ up for lost time надолужити втрачений час;
  to ~ up for smb’s absence замінити когось;
  to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні;
  to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся);
  to ~ up one’s face нанести макіяж;
  she never ~s up вона ніколи не фарбується;
  she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити);
  to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити);
  they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся);
  to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊
  as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно;
  have got it made труднощі позаду;
  ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш;
  ~ it snappy! коротше!, швидше!;
  to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо;
  to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати;
  to ~ a hole in smb застрелити когось;
  to ~ a hole in the water утопитися;
  to ~ a long face мати невдоволений вигляд;
  to ~ a long short коротко кажучи;
  to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль;
  to ~ a poor mouth прибіднятися;
  to ~ a rod for oneself покарати самого себе;
  to ~ a shot спробувати вгадати;
  to ~ a splash in the mud сісти в калюжу;
  to ~ believe тішити себе надією;
  to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями;
  to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою;
  to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно;
  to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата;
  to ~ hay нажитися, нагріти руки;
  to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь);
  to ~ it a rule взяти за правило;
  to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось;
  to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь);
  to ~ no doubt не сумніватися;
  to ~ old bones дожити до глибокої старості;
  to ~ oneself at home бути як вдома;
  to ~ oneself cheap втратити гідність;
  to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь;
  to ~ oneself scarce утекти, ушитися;
  to ~ one’s blood boil роздратувати когось;
  to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом;
  to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися;
  to ~ one’s heart bleed викликати жалість;
  to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти;
  to ~ one’s mouth water будити апетит;
  to ~ or break або пан, або пропав;
  to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось;
  to ~ the air blue лаяти на всі заставки;
  to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь;
  to ~ the air blue лихословити, лаятися;
  to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу;
  to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ time прибути вчасно (за розкладом).

USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз.

monologue [ˈmɒnɘlɒg] n монолог;
  to recite a ~ виголошувати монолог.
orate [ɔ:ˈreɪt] v (past i p. p. orated, pres. p. orating) жарт. виголошувати промову; просторікувати.
rant [rænt] v
1. говорити пишномовно; виголошувати гучні слова; займатися марнослів’ям;
2. напускатися (на когось – at, against);
3. гучно веселитися, голосно співати;
  ~ out виливати (почуття).
speech [spi:tʃ] v
1. виголошувати промову, звертатися з промовою;
2. викладати (стверджувати) щось у своїй промові.
spread-eagle [ˌspredˈi:g(ɘ)l] v
1. розпластувати; розпинати; розкладати;
2. амер. говорити пихато; виголошувати тріскучі (ура-патріотичні) промови.
toast2 [tɘʋst] n
1. тост; виголошення тосту;
  to drink a ~ to smb пити за чиєсь здоров’я;
  to propose, to give a ~ to smb, to give smb a ~ виголошувати тост на честь когось;
  to propose the ~ of the president виголосити тост за здоров’я президента;
  to respond a ~ виголосити/запропонувати тост у відповідь;
2. особа (установа, подія), на честь (в пам’ять) якої пропонується тост;
  he will be my ~ п’ю за його здоров’я.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

виголошувати, виголосити to deliver; to enounce;
~ промову to make/to deliver a speech, to harangue.
говор||ити 1. (розмовляти) to speak, to talk; (сказати) to say, to tell;
~ити без запинки to speak without book;
~ити без кінця to speak nineteen to the dozen;
~ити неправду to tell a lie; to tell lies;
~ити правду to tell/to speak the truth;
~ити швидко to speak fast;
~ити в ніс to speak through the nose, to twang;
~ити пишномовно to speak bombastically/pompously;
~ити затинаючись to falter, to stammer;
~ити, як по писаному to speak by the book;
~ити в’їдливо to taunt;
~ити манірно to mince one’s words;
~ити лагідно to speak gently;
~ити навмання to speak at random;
~ити натяками to speak ambiguously;
~ити примирливо to speak fair;
~ити загальними фразами to speak commonplaces;
~ити не на користь not to speak well (for);
~ити по-англійському to speak English;
~ити марно to waste breath/words;
~ити перед аудиторією to speak to an audience;
~ити правду у вічі to tell the truth to one’s face;
говорити/виголошувати промову to deliver/to make a speech;
~ити з самим собою to soliloquize;
~ити тихо to speak in a low voice;
~ити гарно про когось to speak well of a person;
~ити про справи to talk/to discuss business matters;
поговорити з кимсь про важливу справу to speak to smb. on important business;
легше ~ити, ніж робити it is easier to preach than to practice; precept is easier than practice;
він ~ить, що... he says that…;
мені ~или I was told;
про нього ~ять he is said;
~или, що він розмовляє англійською he was said to speak English;
~ить Київ рад. this is Kyiv calling;
2. перен. (свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signify;
це йому мало ~ить it means very little to him;
ваше прізвище мені нічого не ~ить your name conveys nothing to me;
все ~ить за те, що... everything indicates that…;
цей вчинок ~ить про його хоробрість that act betokens/ proclaims his courage;
~и добре про своїх друзів; про ворогів не кажи нічого speak well of your friends; of your enemies say nothing.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to speak і to talk полягає в наступному: To speak передає значення вести ділову розмову і вказує, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають. Воно має такі відтінки значення: 1) говорити взагалі, висловлюватися; 2) уміти говорити на рідній чи іноземній мові; 3) уміти виголошувати промову, уміти висловлюватися прилюдно. To talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома або більшою кількістю людей. Воно має такі відтінки значення: 1) брати участь у бесіді, бесідувати, висловлювати свою думку; 2) уміти висловлювати свою думку на рідній чи іноземній мові; 3) розпускати чутки, плітки; 4) переконувати, умовляти (into).

монолог monologue, soliloquy;
виголошувати ~ to soliloquize.
розмовляти to talk, to speak (to, with); літ. to converse;
не давати іншим ~ to monopolize the conversation.

ПРИМІТКА: Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити на рідній чи іноземній мові, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to deliver a speech (an address)
eine Rede (Ansprache) halten
виголошувати промову (звернення)

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

deliver = [dɪ'lɪvə] 1. постача́ти/поста́чити; доправля́ти/допра́вити; надава́ти/нада́ти 2. виголо́шувати/ви́голосити (доповідь, промову тощо), чита́ти/прочита́ти (лекцію)

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

виголо́шувати//ви́голосити (доповідь тощо) deliver

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

ви́голосити (-лошу, -осиш) P vt; виголо́шувати (-ую, -уєш) I vt to declare, proclaim, pronounce, make known, denounce, tell; to recite;
  ви́голошений (-на, -не) announced, declared;
  ви́голошення n proclamation, declaration.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

виголо||шувати, ~сити дієсл. to deliver; to enounce
~ промову to make/to deliver a speech, to harangue; ♦ (агітувати, роз’їжджаючи країною) ~ політичні промови to take (to) the stump.
говор||ити дієсл. (розмовляти) to speak, to talk; (сказати) to say, to tell; перен. (свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signify; (про документ тощо) to say, to read, to run
~ити неправду to tell a lie; to tell lies
~ити правду to tell/to speak the truth
~ити правду у вічі to tell the truth to one’s face
~ити/виголошувати промову to deliver/to make a speech
~ити не на користь not to speak well (for)
~ити перед аудиторією to speak to an audience
~ити про справи to talk/to discuss business matters
~ити в’їдливо to taunt
~ити гарно про когось to speak well of a person
~ити загальними фразами to speak commonplaces
~ити натяками to speak ambiguously
~ити пишномовно to speak bombastically/pompously
~ити по-англійськи to speak English
~ити примирливо to speak fair
~ити тихо to speak in a low voice
~ити швидко to speak fast
поговорити з кимсь про важливу справу to speak to smb on important business
~ить Київ рад. this is Kyiv calling
він ~ить, що... he says that…
документ ~ить наступне the document runs as follows
закон ~ить the law reads
лист ~ить the letter runs
мені ~или I was told
про нього ~ять he is said
~или, що він розмовляє англійською he was said to speak English
ваше прізвище мені нічого не ~ить your name conveys nothing to me
все ~ить за те, що... everything indicates that…
цей вчинок ~ить про його хоробрість that act betokens/proclaims his courage
це йому мало ~ить it means very little to him; ♦ легше ~ити, ніж робити it is easier to preach than to practice; precept is easier than practice; ~и добре про своїх друзів; про ворогів не кажи нічого speak well of your friends; of your enemies say nothing
як ~иться as the saying is/goes.

ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to speak і to talk полягає в наступному: to speak має значення вести ділову розмову і передбачає, що одна людина говорить, а інша (інші) слухає (слухають). Це дієслово має такі відтінки значення: 1) висловлюватися; 2) володіти рідною чи іноземною мовою; 3) виголошувати промову, висловлюватися привселюдно. To talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома або більшою кількістю людей. Воно має такі відтінки значення: 1) брати участь у бесіді, бесідувати; 2) висловлювати свою думку на рідній або іноземній мові; 3) розпускати плітки, чутки; 4) переконувати, умовляти (into).

- Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан) Вгору

deliver видавати; віддавати; розносити; доставляти, вручати; виголошувати (промову); визволяти (від зла); рятувати (від загибелі)
enunciate оголошувати, виголошувати