Знайдено 13 статей
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «верховодити» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

overrule [ˌɘʋvɘˈru:l] v (past i p. p. overruled, pres. p. overruling)
1. анулювати; відхиляти рішення;
2. верховодити, брати верх (над);
3. панувати.
queen [kwi:n] v
1. коронувати; робити королевою;
2. бути королевою; царювати (over);
3. підсаджувати матку;
4. шах. проводити пішака (проходити) у ферзі; ◊
  to ~ it удавати з себе королеву; очолювати, верховодити (про жінку).
rein [reɪn] n
1. тж pl повід; віжка;
  a pair of ~ віжки;
  to draw ~s 1) натягнути віжки; зупинити коня; 2) перен. зменшити витрати (навантаження);
2. засіб контролю; контроль; шори;
  the ~s of government кермо влади;
  to seize the ~ of government захопити кермо влади;
  to give smb a free ~ давати комусь свободу дій;
  to give ~ /the ~s to one’s imagination дати волю своїй уяві;
3. тех. руків’я;
4. північний олень;
5. pl нирки;
6. pl поперек; ◊
  to ~ the ~s to one’s anger дати волю гніву;
  to give ~ /the ~s to one’s imagination дати волю фантазії;
  to give ~ /the ~s to one’s passion дати волю пристрастям;
  to hold the ~s верховодити;
  to keep a firm ~ on smb тримати когось у покорі; держати когось у шорах.
roast [rɘʋst] n
1. печеня; шматок смаженого м’яса; жарке, смажене;
  to make a ~ робити жарке (печеню);
2. амер. жорстока критика;
3. тех. випал; ◊
  to cry ~ beef хвалитися своїми перемогами над жінками;
  to rule the ~ задавати тон; верховодити.
saddle [ˈsædl] n
1. сідло;
  flat ~ спортивне сідло;
  hunting ~ англійське сідло;
  in the ~ у сідлі;
  to be in the ~ їхати верхи;
  to put a ~ on a horse осідлати коня;
2. черезсідельник;
3. сіделко;
4. сідловина (гори);
5. геол. антиклінальна складка;
6. тех. підкладка, подушка; черевик; супорт (верстата); ◊
  to be in the ~ верховодити;
  to get into the ~ очолити (щось); прийти до влади;
  to lay, to put, to set the ~ on the right horse справедливо обвинувачувати когось.
show [ʃɘʋ] n
1. показ, демонстрація, демонстрування;
  a ~ of force демонстрація сили;
  to make a ~ of smth демонструвати щось; виставляти щось напоказ;
  to make (a) ~ of friendship виявляти дружні почуття;
  voting by ~ of hands голосування підніманням рук; відкрите голосування;
  he put up a good ~ він добре показав себе;
2. виставка;
  air ~ авіасалон;
  auto (AE)/moto (BE) ~ автосалон;
  a business, a trade ~ торговельна виставка;
  a dog ~ виставка собак;
  a flower ~ виставка квітів;
  a one man ~ персональна виставка;
  a picture ~ виставка картин;
  a wild beast ~ звіринець;
  to be on ~ бути виставленим;
  to hold a ~ влаштовувати виставку;
3. пишна процесія;
4. видовище; спектакль, вистава;
  a bad ~ погане видовище;
  a chat (BE)/a talk ~ бесіда чи інтерв’ю зі знаменитістю чи видатним діячем;
  a circus ~ циркова вистава;
  a fairy ~ феєрія;
  a floor ~ вистава серед публіки (в нічному клубі, ресторані);
  a good ~ гарне видовище;
  an ice ~ естрадна вистава на льоду, балет на льоду;
  a musical ~ музична вистава;
  a peep ~ вар’єте з голими дівчатами або стриптизом;
  Punch-and-Judy ~ ярмарковий балаган;
  a sound-and-light ~ світлозвуковий спектакль;
  a striking ~ разюче видовище;
  TV ~ телепередача;
  a variety ~ вар’єте, естрадна вистава, естрадний концерт;
  to catch розм./to take in, to see a ~ дивитися спектакль;
  to direct ~ керувати постановкою спектаклю;
  to do, to produce, to put on, to stage ~ ставити спектакль;
  to promote ~ рекламувати, анонсувати спектакль;
  to put up a good ~ 1) добре поставити спектакль; 2) домогтися добрих результатів;
  to sponsor a ~ спонсорувати спектакль;
  to stop the ~ зірвати аплодисменти;
5. кіносеанс;
  to buy tickets for the seven o’clock ~ купити квитки на семигодинний сеанс;
6. спорт. виступ;
7. авіаційне свято; показові польоти літаків;
8. вечірка; прийняття; банкет;
9. картина; видовище;
10. зовнішній вигляд; видимість;
  a ~ of kindness лише видимість доброти;
  the ~ of things зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей;
  an empty ~ пуста видимість;
  for ~ для годиться, про людське око;
  in ~ за (зовнішнім) виглядом;
  with a ~ of politeness підкреслено ввічливо;
  to do smth for ~ робити щось для видимості;
  to make (a) ~ удавати;
11. філос. явище, зовнішня форма;
12. показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність;
13. розм. справа; організація;
  to manage, to boss, to run the whole ~ верховодити усією справою;
14. розм. можливість, шанс;
  to have a ~ мати можливість (шанс);
  to have no ~ of winning не мати ніяких шансів на виграш;
15. сліди, ознаки наявності;
16. спорт. третє місце, одне з трьох перших місць;
17. військ. розм. бій, операція;
  to put up a ~ битися, боротися; ◊
  good ~! чудово!, здорово!;
  one-horse ~ марна справа;
  ~ business театральний бізнес; шоу-бізнес;
  ~ ring 1) вивідне коло (для показу тварин); 2) конкурсне поле;
  to give the (whole) ~ away проговоритися;
  to steal the ~ опинитися в центрі уваги; перевершити усіх;
  to vote by (a) ~ of hands голосувати підняттям руки.
squire [ˈskwaɪɘ] v (past і p. p. squired, pres. p. squiring)
1. жарт. залицятися, упадати (за дамами);
2. жарт. супроводжувати даму як кавалер;
3. верховодити в окрузі;
4. іст. служити зброєносцем.
trousers [ˈtraʋzɘz] n pl штани;
  baggy ~ бахматі;
  long ~ довгі;
  short ~ короткі;
  a pair of ~ пара штанів;
  to put on ~ одягати штани;
  to take off ~ знімати штани;
  to wear ~ носити штани; ◊
  to be caught with one’s ~ down бути захопленим/застуканим несподівано;
  to wear the ~ верховодити у сім’ї (про жінку).

USAGE: See clothes, couple, jeans.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

верховодити to boss the show, to play the principal role (in affairs, business, etc.); to lord it (over), to rule the roast.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to run things (the show)
das Regiment führen
командувати парадом, верховодити, заправляти

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

верхово́д (-да) m leader, chief;
  верхово́дити (-джу, -диш) I vi (ким): to command, lead, lord, direct;
  верхово́дник (-ка) m, верхово́дниця (-ці) f person who likes to command or direct;
  верхово́дство (-ва) n chieftaincy, leadership.
верхува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi = верхово́дити, to be chief (in command).

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

верховодити дієсл. to boss the show, to play the principal role (in affairs, business, etc.); to lord it (over), to rule the roast.