Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
birthplace [ˈbɜ:θpleɪs] n місце народження, батьківщина. |
country [ˈkʌntrɪ] n (pl countries) 1. країна; a civilized ~ цивілізована країна; developed ~ies розвинуті країни; a European ~ європейська країна; а large ~ велика країна; а small ~ маленька країна; third-world ~ies країни третього світу; underdeveloped ~ies нерозвинуті країни; a western ~ західна країна; a member ~ країна-учасниця (якоїсь організації); to arrive in a ~ прибувати, приїжджати в країну; to be in a ~ бути в країні; to come to a ~ приїжджати в країну; to go to a ~ їхати, від’їжджати з країни; to live in a ~ жити в країні; to stay in a ~ залишатися в країні; to govern, to rule, to run a ~ управляти країною; 2. місцевість, територія; hilly ~ горбиста місцевість; level ~ рівнина; mountainous ~ гориста місцевість; open ~ відкрита місцевість; rugged ~ нерівна місцевість; wooded ~ лісиста місцевість; in open ~ на відкритій місцевості; 3. село; провінція; сільська місцевість; a ~ life сільське життя; a ~ road польова дорога; a ~ teacher сільський учитель; a ~ town провінційне місто; in the ~ в селі; to be in the ~ бути за містом (в сільській місцевості); to come to the ~ приїжджати за місто; to go to the ~ їхати за місто; to live in the ~ жити за містом (в сільській місцевості); to stay in the ~ залишатися, зупинятися за містом (в сільській місцевості); 4. населення (народ) країни; the ~ is opposed to war увесь народ проти війни; 5. батьківщина, вітчизна; one’s native ~ чиясь батьківщина; ~ sickness туга за батьківщиною, ностальгія; 6. галузь, сфера (знань тощо); this is unknown ~ to me це невідома для мене галузь; 7. юр. присяжні засідателі; 8. спорт. біг на пересічній місцевості; ◊ ~ party аграрна партія. USAGE: 1. Іменник country у значенні сільська місцевість не має форми множини і вживається з означеним артиклем; у виразі a country life артикль стосується іменника life, а не country. 2. See town. |
fatherland [ˈfɑ:ʧɘlænd] n батьківщина, вітчизна. |
habitat [ˈhæbɪtæt] n біол. 1. батьківщина, місце поширення (тварин, рослин); 2. природне середовище; 3. житло. |
home [hɘʋm] n 1. дім, житло, оселя, господа; an ancestral ~ родовий будинок; a country ~ заміський будинок; a summer ~ літній будинок; to build a ~ будувати дім; to leave ~ їхати з дому; to be at ~ бути вдома; to stay at ~ залишатися вдома; to invite smb to one’s ~ запрошувати когось до себе додому; 2. місце проживання; місцеперебування; проживання; притулок; to give smb a ~ давати комусь притулок; to make one’s ~ abroad оселитися за кордоном; make yourself at ~ будьте як удома; 3. рідний дім; отчий дім; рідні місця; one’s own ~ рідний дім; the ~ of one’s fathers отчий дім; 4. батьківщина; at ~ на батьківщині; 5. метрополія (Англія); 6. сім’я; сімейне життя; домашнє вогнище; hers was a happy ~ у сімейному житті вона була щасливою; 7. місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал; the Indian jungle is the ~ of the tiger тигри водяться в джунглях Індії; 8. місце зародження (виникнення); колиска; England is the ~ of railways залізні дороги вперше з’явилися в Англії; 9. притулок, благодійний заклад; a ~ for the blind притулок для сліпих; a ~ for orphans сирітський притулок; children’s ~ дитячий будинок; 10. приватний заклад для бездомних собак (котів тощо); 11. спорт. фініш; 12. спорт. гол; ◊ at ~ спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу; east or west ~ is best присл. у гостях добре, а вдома ліпше; make yourself at ~ почувайте себе як удома; one’s last ~ могила; to feel at ~ in, with a foreign language вільно володіти іноземною мовою. USAGE: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House – дім, будинок, будівля, оселя. Residence – місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
homeland [ˈhɘʋmlɘnd] n батьківщина, вітчизна; рідна країна. |
land [lænd] n 1. країна, держава, територія; a distant ~ далека країна; a foreign ~ чужа країна; one’s native ~ вітчизна, батьківщина; to return, to go back from distant ~s повертатися з далеких країн; to return, to go back from foreign ~s повертатися з чужих країн; to see new ~s бачити нові країни; to visit new ~s відвідувати нові країни; in all ~s у всіх країнах; throughout the ~ по всій країні; 2. суша, земля, суходіл; dry ~ суша; ~ forces сухопутні війська; ~ plants наземні рослини; to make the ~ мор. наблизитися до берега; відкрити берег; to raise, to sight ~ from a ship мор. відкрити (побачити) землю з корабля; to reach ~ досягти берега; to see ~ бачити землю/сушу; to go by ~ їхати по суші (поїздом, автомобілем тощо); to travel by ~ подорожувати по суші (поїздом, автомобілем тощо); on ~ на суші; on ~ and sea на суші й на морі; over ~ and sea по морю й суші; at last we reached ~ нарешті ми досягли землі (берега); 3. ґрунт, земля; arable ~ орна земля, нива, рілля; barren ~ безплідна, неродюча земля; fat, rich ~ родюча земля; poor ~ убога земля; fertile ~ родюча земля; good wheat ~ гарний ґрунт для пшениці; grazing ~ пасовищна земля; marginal ~ гранична земля; sandy ~ піщаний ґрунт; stony ~ каменистий ґрунт; waste ~ необроблена земля; пустир; ~ in crop, cropped ~ земля під культурою; ~ out of crop незасіяна земля; ~ under cultivation посівні площі; to clear ~ розчищати землю; to cultivate ~ орати (обробляти) землю; to irrigate ~ зрошувати землю; to redistribute ~ перерозподіляти землю; 4. земельна власність (ділянка); private ~ приватна земля; public ~ державна земля; to buy ~ купувати землю; to sell ~ продавати землю; to own ~s володіти землею; to work on the ~ займатися землеробством; a plot of ~ ділянка землі; 5. місцевість; forest ~ лісиста місцевість; mountainous ~ гориста місцевість; 6. pl земельні володіння, маєтки; 7. тех. вузька фаска; 8. військ. поле нарізу; ◊ debatable ~ предмет суперечки; good ~!, my ~! амер. боже мій!; the Holy L. бібл. свята земля (Палестина); ~ credit земельний кредит; ~ grant відведення землі під будову; ~ plants наземні рослини; ~ power могутня держава; ~ register поземельний кадастр; ~ rent земельна рента (орендна плата); ~ retirement геол. вітрова ерозія ґрунту; ~ return рад. сигнал, відбитий від земної поверхні; ~ survey топографічне вимірювання, межування; ~ waiter митний доглядач; ~ warfare війна на суші; no man’s ~ нейтральна зона; the ~ flowing with milk and honey країна достатку, казкова країна; молочні ріки, кисільні береги; the ~ knows! амер. бог його знає!; the ~ of cakes країна балабушок (Шотландія); the ~ of dreams царство мрій; the L. of Promise, the Promised L. бібл. обітована земля; the ~ of stars and stripes країна зірок і смужок (США); the ~ of the golden fleece країна золотого руна (Австралія); the ~ of the leal рай, небеса; the ~ of the midnight sun країна опівнічного сонця (Норвегія); the ~ of the rising sun країна світанкового сонця (Японія); the ~ of the Rose країна троянди (Велика Британія); the ~ of the Thistle країна будяка (чортополоху) (Шотландія); to see ~ 1) побачити, до чого хилиться справа; 2) наблизитися до мети. USAGE: See earth. |
mother [ˈmʌʧɘ] n 1. мати, мама, матуся; an expectant ~ майбутня мати; a foster ~ названа мати; годувальниця; a good ~ хороша мати; a strict ~ сувора мати; a tender ~ ніжна мати; a young ~ молода мати; Queen M. королева-вдова; a ~ cell біол. материнська клітина; ~ country батьківщина, вітчизна; ~ love материнська любов; M’s day амер. день матері (друга неділя травня); ~’s milk материнське молоко; at one’s (smb’s) ~’s у матері (чиєїсь матері) вдома; is ~ at home? мама (моя) вдома?; is your Mother at home? ваша мама вдома?; 2. початок, джерело; ~ of all vices джерело усіх пороків; 3. інкубатор; 4. хім. маточний розчин; ◊ a ~ bee бджолина матка; does your ~ know you are out? у тебе молоко на губах не обсохло; ~ tongue 1) рідна мова; 2) лінгв. прамова; ~ wit природний розум; здоровий глузд; кмітливість. USAGE: 1. Mother належить до групи слів назв родинних стосунків father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother, etc. Слова цієї групи вживаються з неозначеним артиклем для позначення родинних стосунків, e.g.: I have got a brother. У мене є брат. He has got an aunt. У нього є тітка. Якщо мова йде про чийогось родича, то вживається присвійний займенник, e.g.: his aunt його тітка, her uncle її дядько, their father їхній батько. Якщо ці слова стосуються самого мовця, то вони вживаються без артикля і пишуться з великої букви, e.g.: Mother is not in yet. (Моя) мама ще не прийшла. Father in not up yet. Батько (Мій батько) ще не встав. 2. У виразах at my aunt’s (sister’s, brother’s, uncle’s) слово home мають на увазі, але не вживають. У перекладі у моєї тітки (сестри, -ого брата, дядька) вдома слово вдома теж може пропускатися. 3. See aunt. |
mother-country [ˈmʌʧɘˌkʌntrɪ] n (pl mother-countries) батьківщина, вітчизна. |
motherland [ˈmʌʧɘlænd] n батьківщина, вітчизна. |
native [ˈneɪtɪv] a 1. рідний; one’s ~ country, land батьківщина; one’s ~ language, tongue рідна мова; one’s ~ place місце, де народився; one’s ~ town рідне місто; one’s ~ village рідне село; a ~ speaker людина, для якої певна мова є рідною; 2. тубільний, місцевий; ~ customs місцеві звичаї; the ~ industry місцева промисловість; the house is built of ~ stone будинок, побудований з місцевого каменю; 3. чистий, самородний (про золото тощо); 4. природний, природжений; ~ talent природжений талант; 5. властивий, притаманний; 6. біол. аборигенний; 7. геол. материнський; a ~ rock материнська порода; to go ~ не відрізнятися від місцевого, тубільного. |
native [ˈneɪtɪv] n 1. уродженець; a ~ of London уродженець Лондона; 2. корінний мешканець; тубілець; friendly ~s дружні корінні мешканці; hostile ~s ворожі корінні мешканці; she speaks Italian like a ~ вона розмовляє по-італійському як справжня італійка; 3. місцева тварина (рослина); the kangaroo is a ~ of Australia батьківщина кенгуру – Австралія; 4. австрал. місцевий уродженець (про білих, що народилися в Австралії). |
patrimony [ˈpætrɪmɘnɪ] n (pl patrimonies) 1. спадщина; спадкоємне майно; 2. спадкоємна частка батька; батьківщина; 3. церковна власність. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
батьківщина (спадщина) inheritance; legacy. |
Батьківщин||а (вітчизна) mother country, native country/land, fatherland, motherland, homeland, home; one’s native soil; (місце народження) birth place; ● наша велика ~а our great country; ● захист ~и defence of our country; ● в ім’я ~и in the name of our country/motherland; ● любов до ~и love for one’s native land/country; ● туга за ~ою homesickness, nostalgia. |
вотчина [батьківщина] іст. ancestral lands, patrimony, patrimonial estate. |
будинок house; ● ~ культури place of culture; ● ~ відпочинку home of rest, rest house, rest home; ● житловий ~ dwelling house; ● ~ з прилеглими будівлями premises. ПРИМІТКА: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House ‒ дім, будинок, будівля, оселя. Residence ‒ місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
дім 1 (будівля) house, building; ● ~ розпусти brothel; ● вийти з дому to leave the house, to go out; 2. (домівка) home. ПРИМІТКА: Українським словам дім, будинок, місце проживання в англійській мові відповідають home, dwelling, house, residence. Home має відтінки значення дім як місце проживання; домашнє вогнище, рідні місця; батьківщина. Dwelling має значення будинок, житло, місце проживання. House ‒ дім, будинок, будівля, оселя. Residence ‒ місце проживання. Вживаючись стосовно будинку, де хтось живе, це слово набуває претензійного характеру. |
мал||ий 1. прикм. little, small; (незначний) slight; ● ~ий хід! мор. slow speed!; ● ~а Батьківщина place of birth; hometown; ● ~е підприємство ком. small business; ● його знання дуже ~і he has scanty knowledge; ● ~ий на зріст short; ● нескінченно ~ий мат. infinitesimal; 2. ім. (хлопець) lad, chap, boy, fellow; (звернення) sonny; ● за великим поженешся, то й ~е втратиш you must lose a fly to catch a trout; з ~ої іскри великий вогонь буває, з ~ої хмари великий дощ буває every oak must be an acorn; ● ~і діти не дають спати, а великі дихати little children, little troubles, big children, big troubles; children are certain cares. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
ба́тьків (-кова, -кове) father’s, fatherly, paternal: ба́тьків син, favorite (preferred) son, a benjamin; ба́тьківство (-ва) n fatherhood; ба́тьківський (-ка, -ке) paternal, fatherly; native; ба́тьківщина (-ни) f fatherland, native country; patrimony, inheritance, succession: нам ба́тьківщини не діли́ти, we have nothing to quarrel (bicker) about (i.e., we are destitute). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
батьківщин||а ім. ж. (вітчизна) mother country, native country/land, fatherland, motherland, homeland, home; one’s native soil; (місце народження) birthplace; (спадщина) inheritance; legacy наша велика ~а our great country захист ~и defence of our country любов до ~и love for one’s native land/country туга за ~ою homesickness, nostalgia в ім’я ~и in the name of our country/motherland; ¨ і дим ~и солодкий there is no place like home. |
Англійсько-український словник-довідник інженерії довкілля 2000 (Тимотей Балабан)
home (і) дім, домашнє вогнище; притулок; батьківщина; (пс) додому; в ціль, в точку |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)