Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
piss [pɪs] 1. v 1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати 2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти 2. n 1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на 2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення • piss down — лити безперестанку (про дощ) • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в! • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось) • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось) • piss on/over — виказувати зневагу до чогось • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) |
still [stɪl] I 1. adj 1) нерухо́мий, непору́шний, діал. недвижний; спокі́йний 2) (про найпій) нешипучий 2. n 1) (глибока) тиша, спокій; нерухомість 2) кадр; світли́на, зні́мок, фотогра́фія (на противагу анімації) 3. adv 1) досі; все ще; як і раніше 2) все ж, все-таки, проте, однак 3) ще (у порівнянні) • still and all — розм. проте́, а проте́, а втім, але́, але́-ж, одна́к, одна́че, з усі́м тим • still small voice — внутрішній голос, совість • still waters run deep — тиха вода греблю (береги) рве; тиха вода людей топить; тиха вода глибока; у тихому болоті чорти (біси) водяться (плодяться) 4. v зупиняти, зупинятися; заспокоювати, заспокоюватися; утихоми́рювати, утихоми́рюватися II 1. n (pot still) дистиля́тор, ле́мбик, перепускни́й (перегі́нний) куб 2. v див. distill |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
beau-pot [ˈbɘʋpɒt] n ваза для квітів. |
cache-pot [ˈkæʃpɒt, ˈkæʃpɘʋ] n кашпо (декоративний горщик для квітів). |
coffee-pot [ˈkɒfɪpɒt] n кавник. |
fish-pot [ˈfɪʃpɒt] n верша (для вугрів, крабів). |
flesh-pot [ˈfleʃpɒt] n 1. казанок для варіння м’яса; 2. pl (тж ~s of Egypt) бібл. повний достаток, багате життя. |
garden-pot [ˈgɑ:dnpɒt] n горщик для квітів. |
glass-pot [ˌglɑ:sˈpɒt] n скловарний горщик; тигель для скла. |
glue-pot [ˈglu:pɒt] n 1. клеєварка; 2. розм. грузьке місце. |
ink-pot [ˈɪŋkpɒt] n чорнильниця. |
jack-pot [ˈdʒækpɒt] n 1. карт. банк; великий виграш (у лотереї тощо); 2. перен. найкращий результат (у якійсь справі). |
lobster-pot [ˈlɒbstɘpɒt] n верша для омарів. |
mustard-pot [ˈmʌstɘdpɒt] n 1. гірчичниця; 2. перен. запальна людина. |
pepper-pot [ˈpepɘpɒt] n перечниця. |
pot [pɒt] v (past і p. p. potted, pres. p. potting) 1. заготовляти про запас; консервувати; 2. класти в горщик (казанок); варити в казанку; 3. пересаджувати в горщик (рослину); 4. заганяти в лузу (кулю в більярді). |
pot [pɒt] n 1. горщик, казанок, каструля; банка; a pepper ~ перечниця (AE – a pepper shaker); a tea ~ чайник (для заварки чаю); ~s and pans кухонний посуд; to scour ~s and pans чистити кухонний посуд; 2. кухоль; банка; a ~ of jam банка варення; 3. нічний горщик; 4. квітковий горщик; a flower ~ вазон; 5. спорт. розм. кубок, приз; 6. луза (більярда); 7. каска; 8. якір (для ловлі риби); 9. військ. розм. снаряд; ◊ a ~ egg поклад; яйце для приманювання несучки; in one’s ~ п’яний, під мухою; ~ marigold бот. нагідки; ~ of gold золота жила; the ~ calls the kettle black присл. не бачить сова, яка сама; насміялася верша з болота; the ~ of gold at the end of the rainbow нездійсненна мрія; the ~ of money велика сума грошей; to boil the ~/to make the ~ boil заробляти на життя; підробляти, халтурити; to go to ~ розоритися; загинути; вилетіти в трубу; to keep the ~ boiling енергійно продовжувати; підтримувати швидкий темп. |
pot-boiler [ˈpɒtˌbɔɪlɘ] n розм. 1. халтура; 2. халтурник. |
pot-earth [ˌpɒtˈɜ:θ] n гончарна глина. |
pot-hole [ˈpɒthɘʋl] n 1. вибоїна; 2. геол. улоговина. |
pot-house [ˈpɒthaʋs] n шинок, пивниця. |
pot-hunter [ˈpɒtˌhʌntɘ] n мисливець-браконьєр. |
pot-valour [ˈpɒtˌvælɘ] n хоробрість напідпитку, хмільний запал. |
pot-washings [ˈpɒtˌwɒʃɪŋz] n pl помиї. |
stew-pot [ˈstju:pɒt] n 1. низька каструля; сотейник; 2. розм. зубрило. |
stink-pot [ˈstɪŋkpɒt] n 1. смердючий птах; смердюча тварина; 2. військ. розм. хімічна шашка. |
stock-pot [ˈstɒkpɒt] n каструлька, у якій вариться і зберігається міцний бульйон. |
tea-pot [ˈti:pɒt] n чайник (для заварки); ◊ a storm (BE)/a tempest (AE) in a ~ буря в склянці води. |
tin-pot [ˈtɪnpɒt] n олов’яний (бляшаний) казанок; ◊ ~ politicians знев. продажні політикани. |
watering-pot [ˈwɔ:t(ɘ)rɪŋpɒt] n бідон. |
big [bɪg] a 1. великий; немалий; a ~ head велика голова; a ~ city велике місто; a ~ house великий будинок; ~ repair капітальний ремонт; 2. високий; a ~ man висока людина; a ~ tree високе дерево; 3. широкий; просторий; a ~ room простора кімната; in a ~ way у широкому масштабі; 4. гучний, сильний; ~ noise сильний шум; 5. дорослий; a ~ boy великий (дорослий) хлопець; a ~ girl велика (доросла) дівчина; to be ~ бути великим, дорослим; to become ~ стати великим, дорослим; to grow ~ вирости великим, дорослим; to be ~ enough to do smth бути достатньо великим (дорослим), щоб щось зробити; 6. важливий; значний; ~ news важливе повідомлення; 7. повний, сповнений; ~ with fate роковий; eyes ~ with tears очі, повні сліз; 8. благородний, великодушний; ~ heart великодушний; 9. вагітна (тж ~ with child); ◊ b. Ben Великий Бен (годинник на будинку англійського парламенту); ~ bug, gun, pot, wig поважна персона, «шишка»; ~ game 1) великий звір (лев, слон); 2) поважна персона; ~ head амер. самовдоволена (самозакохана) людина; ~ mouth амер. хвастун; ~ name знаменитість, видатна особа; ~ talk хвастощі; ~ time вистава; успіх; ~ top купол цирку; the ~ger the mouth, the less comes out of it присл. скоріше в курки молока випросиш; to be too ~ for one’s boots заноситися, задаватися. USAGE: Український прикметник великий передається в англійській мові прикметниками big, large, huge, enormous, great, immense, tremendous, gigantic, vast. Ці синоніми розрізняються відтінками понять, які передають. Big вказує на великий розмір, обсяг, велику вагу або масу a big man грубий чоловік. Це слово має емоційне забарвлення: big business великий бізнес. Large вживається для позначення розміру предмета: a large room велика кімната, large hands великі руки. Прикметник large вживається також з іменниками на позначення кількості, такими як sum, number, weight, quantity: a large sum of money велика сума грошей, in large quantities у великій кількості. Huge, enormous підкреслюють надмірний розмір, надзвичайно велику масу a huge elephant великий слон, a huge appetite сильний апетит, enormous amount of money дуже велика сума грошей, an enormous house величезний будинок. Great і tremendous вказують на щось дуже велике за обсягом, кількістю або важливістю: at a tremendous speed на дуже великій швидкості. Immense підкреслює перевищення звичайних стандартів або розмірів, а gigantic емфатично підкреслює надзвичайно великий розмір: immense difficulties значні труднощі, of immense importance надзвичайної важливості; a gigantic success величезний успіх. Vast вказує на значну площу, а також значну кількість і ступінь: a vast sum of money значна кількість грошей. |
boil [bɔɪl] v 1. кип’ятити(ся), варити(ся); to ~ eggs варити яйця; to ~ water кип’ятити воду; 2. кипіти, варитися; вирувати; the milk is ~ing молоко кипить; the water is ~ing вода кипить; 3. сердитися, гніватися; гарячитися; кип’ятитися; to make smb’s blood ~ доводити когось до сказу; 4. вистрибувати з води (про рибу); ~ away википати; ~ down випарювати(ся); уварювати(ся); згущати(ся); скорочувати(ся); стискувати(ся); ~ off випаровуватися; ~ over 1) збігати через край (про рідину); 2) скипіти від обурення; 3) перерости в щось; вийти з-під контролю; the small argument ~ed over into a serious quarrel невеличке непорозуміння вилилось у сварку; ~ up розм. назрівати, досягати небезпечного рівня; a dispute is ~ing up over it з цього приводу назріває спір; anger was ~ing up in him він закипав від злості; ◊ to ~ the pot, to make the pot ~ /to keep the pot ~ing заробляти на шматок хліба; халтурити. |
come [kʌm] v (past came, p. p. come) 1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити; to ~ to a city (а country, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село); to ~ home приходити додому; приїжджати додому; to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися); to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось; a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає; the post has ~ пошта прийшла; ~ and have some tea приходьте до нас на чай; 2. підходити, наближатися (часто ~ to); to ~ to a window підходити до вікна; to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось; the train is ~ing to the station поїзд прибуває; 3. доходити, досягати (звич. ~ to); the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села; it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки; your bill ~s to… ваш рахунок складає...; 4. наставати, приходити; spring came настала весна; 5. з’являтися, виникати; an idea came into his head йому спала на думку ідея; 6. траплятися; відбуватися; how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?; 7. виходити, робитися; things will ~ all right усе буде гаразд; 8. походити; бути родом (походженням); to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва); that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови; 9. діставатися (у спадок); after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові; 10. проростати, сходити, рости; the corn ~s пшениця сходить; the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи; 11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо; ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!; ~ about 1) відбуватися, траплятися; how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер); ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось; to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось; I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи; ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!; ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати; ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати; ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися; ~ asunder розпадатися на частини; ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось; he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось; how did you ~at the information? як ви це взнали?; ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися; the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках; ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось; and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою; ~ before 1) бути важливішим; health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом); ~ between втручатися; ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати; this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись); ~ down 1) падати (про сніг, дощ); it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати; to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (на – on, up); he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щось — with); ~ for заходити за; he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині; ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги; ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт); when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду; long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful); where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу; to ~ in first перемогти, прийти першим; ~ in for отримати щось (напр., свою частку); he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося; ~ into вступати в; to ~ into being з’являтися на світ; to ~ into force набирати чинності; to ~ into notice привертати увагу; to ~ into play почати діяти; to ~ into position військ. зайняти позицію; to ~ into sight з’являтися; to ~ into use входити у вжиток; to ~ into the world народитися; ~ of виникати; відбуватися; виходити з; what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?; this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності; ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик); the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися; to ~ off with honour вийти з честю; the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути; ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!; ~ on 1) з’являтися (на сцені); to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи; he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал); a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику); ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі); to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо); the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати; to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися; the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттям – with); he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх; ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти; a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову; a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу; ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути; my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще; I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати; ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення; ~ to 1) дійти до; to ~ to blows дійти до рукопашної; it came to my knowledge я дізнався; to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати; to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself); ~ up 1) підніматися; зростати; виникати; to ~ up to discussion стати предметом обговорення; the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися; to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті; the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with); ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову; it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті; ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊ ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді; ~ down with your money! розщедрюйся!; in days to ~ у майбутньому; light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає; things to ~ що настає; to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь; to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю; to ~ natural бути природним; to ~ out at the dirty end сісти в калюжу; to ~ short of smth не вистачати чогось; to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі; to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії; to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням); to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків; to ~ to pieces вилетіти в трубу; to ~ to stay укорінитися; it has ~ to stay це надовго; to ~ to the point говорити по суті справи; to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою; to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо; to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися; to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком. USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій. |
gas [gæs] n 1. газ; natural ~ природний газ; a ~ stove, cooker газова плита; to lay ~ проводити газ; to turn on, to light the ~ включати газ; to turn off, to put out the ~ виключати газ; to put smth on the ~ ставити щось на газ; to take smth off the ~ знімати щось із газу; I smell ~ я чую запах газу; 2. світильний газ; 3. гірн. метан, рудниковий газ; хім. muster ~ іприт, гірчичний газ; 4. військ. газ, отруйна речовина; закис азоту; laughing ~ веселющий газ; nerve ~ нервово-паралітичний газ; poison, toxic ~ отруйний газ; tear ~ сльозогінний газ; 5. газове освітлення; 6. амер. розм. бензин; пальне; газолін; to step on the ~ дай газу! збільш швидкість!; 7. розм. базікання, балачки; хвастощі; 8. мед. гази; ◊ ~ area військ. район зараження отруйними речовинами; ~ attack військ. хімічний на лад; ~ bacillus паличка газової гангрени; ~ bag балакун, базіка, хвалько; ~ black тех. газова (лампова) сажа; ~ bomb військ. хімічна бомба; ~ candle військ. отруйно-димова свічка; ~ chamber газова камера; ~ defence військ. протихімічна оборона; ~ officer військ. офіцер хімічної служби; амер. начальник хімічної служби; ~ pot військ. хімічна шашка; ~ turbine тех. газова турбіна; ~ warfare військ. хімічна війна; ~ welding газове зварювання. |
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going) 1. іти, ходити; to ~ quickly іти швидко; to ~ slowly іти повільно; to ~ straight ahead іти рухатися прямо; to ~ that way іти тим шляхом; to ~ this way іти цим шляхом; to ~ home іти додому; to ~ to the door іти до дверей; to ~ to the institute іти до інституту; to ~ along the road іти дорогою; to ~ to London їхати до Лондона; to ~ by the house іти повз будинок; to ~ into the house іти в будинок; to ~ into the room іти в кімнату; to ~ along, up, down the street іти вулицею; to ~ for a walk іти на прогулянку; 2. прямувати; їхати, їздити; to ~ on a tour вирушити в подорож; 3. подорожувати, пересуватися; рухатися; to ~ by air літати (на літаку); to ~ by bus їхати на автобусі; to ~ by train їхати на поїзді; to ~ on foot ходити пішки; 4. ходити, курсувати; the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень; 5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати; he has gone він пішов, його нема; the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи; to ~ for a drive їхати на прогулянку; to ~ for the doctor поїхати до лікаря; 6. працювати, діяти, функціонувати; a machine ~es машина працює; a clock, a watch ~es годинник іде; 7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу); this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа; 8. доходити; дотягуватися; сягати; 9. пролітати, швидко плинути (про час); 10. зникати; пропадати; half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу; 11. поширюватися, передаватися; the estate went to her нерухомість перейшла до неї; what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе; 12. вступити в організацію, стати членом товариства; 13. бути в обігу; 14. брати на себе; зважуватися (на щось); 15. розвалитися, зламатися, розколотися; 16. зазнати краху, збанкрутувати; he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців; 17. бути розташованим; 18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19. дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20. звертатися; вдаватися по допомогу; we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися; we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду; 21. гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді говориться таке; a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...; 22. дзвонити, бити (про годинник тощо); 23. помирати, гинути; 24. пройти, бути прийнятим (визнаним); 25. продаватися (про ціну); the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів; 26. брати участь (на паях); ризикувати; she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз; 27. зберігатися (про їжу); 28. підходити, личити (про одяг); 29. займатися чимсь; to ~ in for sports займатися спортом; what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?; 30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь; to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання; 31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися; to ~ hungry бути голодним; to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати; to ~ mad збожеволіти; to ~ sick захворіти; to ~ with young бути вагітною; 32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось; І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним; ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати; ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом; ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!; ~ along іти далі; продовжувати; he went along with a compromise він погодився на компроміс; ~ away іти геть; he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись; ~ back повертатися назад; відступати, задкувати; ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави); ~ between бути посередником; ~ by проходити мимо; to ~ by smb’s house проходити повз будинок; ~ down 1) спускатися, сходити; to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути; the boat went down човен затонув; the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити; the moon went down місяць зайшов; the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати; the storm went down буря вщухла; the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію; to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем; ~ forth бути опублікованим; ~ forward іти уперед, просуватися; ~ in входити, заходити; I went in by the back door я увійшов через задній хід; to ~ in for an examination складати екзамен; he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них; ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати; he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші; her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж; to ~ off duty тікати від обов’язків; the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок; ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися; what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати; ~ on with your work продовжуйте працювати; to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити; ~ out 1) виходити (з приміщення); he went out for a walk він вийшов прогулятися; I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути; the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет; ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; to ~ over the books перечитувати книги; повторювати; ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому; ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути; the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі; to ~ through a ceremony провести церемонію; to ~ through a red light проїхати на червоне світло; to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення; she went through a lot вона багато пережила; ~ together поєднуватися, гармоніювати; ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати; ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра; she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала; ~ with супроводити; личити, пасувати; ~ without обходитися, залишатися без; it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊ ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!; ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!; ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає; ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!; to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати; to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло; to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір; to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань; to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі; to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів; to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти; to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив; to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня; to ~ back on smb зрадити когось; to ~ back to брати свій початок (від або з); to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови; to ~ bad псуватися, погіршуватися; to ~ bail брати на поруки, ручитися; to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки; to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків; to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру; to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу; to ~ by the rules слідувати правилам; to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям; to ~ current бути загальноприйнятим; to ~ dark стати таємничим, секретним; to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені; to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись; to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися; to ~ down the years старітися; to ~ down to Hades умерти, піти до праотців; to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу); to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось); to ~ even stakes іти на рівних умовах; to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше; to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному; to ~ for little мати мале значення, малий вплив; to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище); to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі; to ~ full steam ahead йти на всіх парах; to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани); to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки); to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно; to ~ hard with бути у скрутному становищі; to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати; to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості); to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось); to ~ in for an examination складати екзамен; to ~ into action починати діяти; to ~ into a fit знепритомніти, зомліти; to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом; to ~ into court піти до суду, судитися; to ~ into details вдаватися у подробиці; to ~ into fits of excitement розхвилюватися; to ~ into inquiries дізнаватися; to ~ into Parliament стати членом парламенту; to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі; to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват; to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем; to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися; to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу; to ~ off the handle втрачати самовладання; to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега; to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу); to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду; to ~ one better перевершити, затьмарити когось; to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно; to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика); to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися; to ~ on one’s knees to one благати когось; to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря; to ~ on the boards стати артистом; to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян; to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу; to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги; to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування; to ~ out of fashion вийти з моди; to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно; to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду; to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти; to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим; to ~ over big амер. мати великий успіх; to ~ over in a heap покотитися клубком; to ~ over the deep end піти на риск; to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце); to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі); to ~ security вносити заставу (за когось); to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь; to ~ slow не поспішати, бути обачним; to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось; to ~ solid амер. діяти одностайно; to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття; to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя; to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів; to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися; to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу); to ~ through fire and water пройти через суворі випробування; to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу; to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь); to ~ to bed, to sleep лягати спати; to ~ to blazes руйнуватися, гинути; to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати; to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох; to ~ to horse сісти верхи на коня; to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров); to ~ to one’s mind запам’ятатися; to ~ to perdition іти до загибелі; to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися; to ~ to smash розлетітися в пух і в прах; to ~ to the altar побратися, одружитися; to ~ to the bad зійти з вірного шляху; to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори; to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть; to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу; to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти; to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати; to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв; to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку; to ~ with the times іти в ногу з часом; to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку). USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave. |
handle [ˈhændl] n 1. ручка, держак, руків’я; a long ~ довгий держак; a metal ~ металевий держак; a thick ~ товстий держак; a wooden ~ дерев’яний держак; the ~ of a door, a door ~ ручка дверей, дверна ручка; the ~ of a hammer ручка молотка; the ~ of a knife ручка ножа; the ~ of a pot ручка горщика; the ~ of a suitcase ручка чемодана; to hold smth by the ~ тримати щось за ручку; to seize smth by the ~ схопити щось за ручку; to turn the ~ повернути ручку; 2. нагода, привід; to give, to leave a ~ to, for smb давати привід для чогось; ◊ the ~ of the face жарт. ніс; to fly off the ~ розсердитися/втратити самовладання; up to the ~ амер. точно, саме так. |
hotel [hɘʋˈtel] n готель; a cheap ~ дешевий готель; a comfortable ~ зручний готель; a deluxe, a luxury ~ розкішний готель; an expensive ~ дорогий готель; a five-star ~ п’ятизірковий готель; a modern ~ сучасний готель; a run-down, a seedy ~ жалюгідний готель; a swanky ~ шикарний готель; a ~ clerk амер. портьє; a ~ room кімната в готелі; full ~ service з повним обслуговуванням; to check in, to register at the ~ реєструватися в готелі; to check out of the ~ звільняти номер у готелі; to manage, to operate, to run a ~ управляти готелем; to stay, to pot up at a ~ зупинитися в готелі; to reserve a room at a ~ (заздалегідь) замовити/зарезервувати номер у готелі; ◊ a ~ car амер. салон-вагон. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
make [meɪk] v (past і р. р. made; pres. p. making) 1. робити; виготовляти; виробляти; готувати; to ~ a dress пошити сукню; to ~ a chair зробити стілець; to ~ breakfast приготувати сніданок; to ~ coffee зварити каву; to ~ tea заварити чай; to ~ progress робити успіхи; made of glass зроблений зі скла; made of stone зроблений з каменю; 2. складати, підготовляти; to ~ a list скласти список; to ~ a note зробити помітку, записати; to ~ one’s will скласти заповіт; 3. створювати, творити; to ~ difficulties створювати труднощі; to ~ a film зняти фільм; to ~ a poem написати вірш; to ~ a sketch намалювати етюд; to ~ a symphony написати симфонію; 4. здійснювати, робити; to ~ a landing здійснити посадку; to ~ a mistake зробити помилку; 5. утворювати; формувати; to ~ smb’s character формувати характер; 6. тренувати, вчити (тварин); 7. вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; what do you ~ of this film? що ви думаєте про цей фільм?; 8. розм. украсти, поцупити; 9. розм. груб. жити з кимсь (with); 10. заробляти, наживати (гроші, майно); to ~ money (on the side) заробляти гроші (халтурою); to ~ one’s bread заробляти на хліб; to ~ a good salary одержувати хорошу зарплату; to ~ a good thing of smth добре заробити (нажитися) на чомусь; to ~ a living by teaching music заробляти на життя уроками музики; how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; 11. укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ an agreement дійти згоди; to ~ an appointment призначати побачення/ зустріч; to ~ a date призначати дату; to ~ a bargain укласти угоду, домовитися; to ~ a treaty укласти договір; 12. призначати (на посаду); to ~ smb a general підвищити когось у чині до генерала; to ~ smb a judge призначити когось суддею; to ~ smb a knight посвятити когось у рицарі; 13. прибирати; наводити порядок; to ~ a bed застелити ліжко; to ~ order in, among one’s books доводити до ладу свої книги; to ~ a room прибрати кімнату; 14. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); to ~ a report виголосити доповідь; 15. зчиняти (галас, скандал); to ~ a fuss зчинити переполох; to ~ a row зчинити галас; to ~ a scene влаштувати сцену; to ~ a splash, a stir викликати сенсацію; 16. проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17. досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); to ~ it into history увійти в історію; to ~ it into Parliament пробитися в парламент; we just made the train ми ледве встигли на поїзд; 18. спорт. досягти мети; забити (м’яч); to ~ the basket закинути м’яч (баскетбол); to ~ a goal забити гол; to ~ two tens вибити дві десятки (стрільба); 19. примушувати, спонукати; to ~ smb do smth примусити когось щось зробити; to ~ smb cry заставити когось заплакати; to ~ smb laugh заставити когось розсміятися; 20. зробити(ся), перетворити(ся); to ~ an ally of smb зробити когось своїм спільником; to ~ enemies стати ворогами, нажити ворогів; to ~ friends with smb подружитися з кимсь; to ~ a fool of smb ставити когось в дурне положення; to ~ a fool of oneself ставити себе в дурне положення; to ~ a painter стати художником; 21. як дієслово-зв’язка у складі іменного присудка: 1) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and two ~ four два і два дорівнює чотирьом; twice six ~s twelve двічі по шість буде дванадцять; 2) привести в стан, позначений прикметником; to ~ smb angry розсердити когось; to ~ smb happy ощасливити когось; to ~ smb sad засмутити когось; to ~ smth clear вияснити щось; to ~ merry веселитися; to ~ public оприлюднити; ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; to ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out 1) виписувати; складати; to ~ out a bill виписувати рахунок; 2) розрізняти; розпізнавати; to ~ out smb’s face розпізнати чиєсь обличчя; 3) розбиратися, розуміти; to ~ out smb’s words зрозуміти чиїсь слова; to ~ out smb’s handwriting розібрати чийсь почерк; 4) доводити; 5) амер. розм. жити, існувати; how is he ~ing out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up 1) збирати; складати; встановлювати; виготовляти (ліки); to ~ up a bundle зв’язати у вузлик; to ~ up a group зібрати компанію; to ~ up a medicine виготовляти ліки; to ~ up rules встановлювати правила; to ~ a sum зібрати суму грошей; 2) придумувати, вигадувати; to ~ up lies видумувати небилиці; to ~ up a story вигадати історію; скласти оповідання; to ~ up sentences придумувати речення; 3) помиритися; помирити; to ~ up differences владнати розбіжності; let’s ~ (it) up! помирімося!; 4) компенсувати; надолужувати; to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up for smb’s absence замінити когось; to ~ up way in smb’s studies надолужити відставання у навчанні; to ~ up lost ground спорт. скорочувати розрив, доганяти суперника; 5) гримувати(ся); фарбувати(ся); пудрити(ся); to ~ up one’s face нанести макіяж; she never ~s up вона ніколи не фарбується; she was heavily made up вона була сильно нафарбована; 6) вирішувати, зважуватися (щось зробити); to ~ up one’s mind вирішити, зважитися (щось зробити); they couldn’t ~ up their minds what to do next вони не могли вирішити, що робити далі; 7) лестити, улещувати; підлещувати(ся); to ~ up to important people лестити високопоставленим особам; ◊ as they ~ them надзвичайно, виключно; шалено, страшенно; have got it made труднощі позаду; ~ haste slowly присл. тихіше їдеш, далі будеш; ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ a cat’s paw of smth чужими руками жар загрібати; to ~ a hole in smb застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ a long face мати невдоволений вигляд; to ~ a long short коротко кажучи; to ~ an omelet(te) without breaking eggs домогтися чогось без будь-яких зусиль; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a splash in the mud сісти в калюжу; to ~ believe тішити себе надією; to ~ both ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ free with smb, smth поводитися фамільярно, бути за панібрата; to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ head or tail or it розібратися (в комусь, чомусь); to ~ it a rule взяти за правило; to ~ little, light of smth ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb, smth високо цінувати когось/ щось; приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ no doubt не сумніватися; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ oneself cheap втратити гідність; to ~ oneself master of smth зуби з’їсти на чомусь; to ~ oneself scarce утекти, ушитися; to ~ one’s blood boil роздратувати когось; to ~ one’s blood creep, to ~ one’s hair rise лякати, сповнювати когось жахом; to ~ one’s heart beat примусити чиєсь серце забитися; to ~ one’s heart bleed викликати жалість; to ~ one’s heart leap примусити чиєсь серце затріпотіти; to ~ one’s mouth water будити апетит; to ~ or break або пан, або пропав; to ~ sure, certain that… (of smth) переконатися в чомусь; з’ясувати щось; to ~ the air blue лаяти на всі заставки; to ~ the acquaintance of smb, to ~ smb’s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ the dust, feathers/ fur fly амер. розпочати сварку; вчинити бучу; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ time прибути вчасно (за розкладом). USAGE: 1. Дієслово to make у значенні робити, виготовляти може вживатися з прийменниками from і of. To make smth from smth означає робити щось, використовуючи щось у якості сировини, e.g.: We made a shelter from leaves and branches. Ми спорудили захисток із листя і гілок. Вираз to make smth of smth означає робити щось, обробляючи щось як матеріал, e.g.: The jacket is made of wool. Куртка зроблена із шерсті. 2. У значенні заставляти після дієслова to make, вжитого в активному стані, інфінітив вживається без частки to, e.g.: Nobody made you come here. Ніхто не заставляв вас приходити сюди. Якщо дієслово to make вжите в пасивному стані, інфінітив має бути з часткою to, e.g.: He was made to come once again. Його заставили прийти ще раз. |
quart [kwɔ:t] n 1. кварта (у Великій Британії – 1,14 л, у США – 0,95 л); 2. посудина на одну кварту; 3. кварта, четверта позиція (фехтування); 4. кварт (чотири карти однієї масті підряд); ~ major чотири старші карти однієї масті (туз, король, дама, валет); ◊ to make a pint measure hold a ~/to put a ~ into a pint pot зробити очевидно неможливе (звич. вжив. в заперечних реченнях); to try to put a ~ into a pint pot намагатися зробити неможливе. |
quick [kwɪk] a 1. швидкий; моторний; жвавий; a ~ answer швидка відповідь; a ~ glance швидкий погляд; ~ growth швидкий ріст; a ~ journey коротка поїздка; ~ movement (step) швидкий рух (крок); a ~ service швидке обслуговування; a ~ succession of events швидка зміна подій; a ~ train швидкий поїзд; a ~ walk коротка прогулянка; to walk with short ~ steps іти коротким жвавим кроком; at a ~ pace у швидкому темпі, швидко; with a ~ movement швидким рухом; to be ~ поспішати; be ~! швидше!; do be ~! покваптеся ж!; 2. кмітливий, тямущий; винахідливий; a ~ child кмітлива дитина; a ~ mind гострий розум; not very ~ евф. нездібний, нерозвинутий (про дитину); ~ to learn кмітливий; який швидко все схоплює; 3. гострий, добре розвинутий, тонкий (про зір тощо); ~ ear, hearing тонкий слух; ~ sight, eye гострий/ добрий зір; a man of ~ observation спостережлива людина; he has a ~ remembrance of it він добре пам’ятає це; 4. сильний, глибокий (про почуття); to feel a ~ repentance зазнавати глибоке розкаяння; 5. що швидко реагує (на щось); ~ anger дратівливий; ~ to take offence уразливий; ~ with excitement легкозбудливий; ~ to sympathize чуйний; 6. запальний, гарячий, дражливий; ~ temper запальність; ~ in temper запальний, гарячий; 7. різкий (про рух тощо); ~ turn різкий поворот; too ~ ascent (descent) надто крутий/різкий спуск (підйом); 8. що складається з живих рослин; ~ fence, hedge живопліт; ~ pot of flowers горщик з живими квітами; 9. ком. ліквідний; 10. гірн. рудовмісний; a ~ vein of ore рудовмісна жила; 11. геол. пливучий; сипкий; м’який (про породу); ~ mud рідка грязь; 12. піддатливий (про ґрунт); 13. стрімкий (про ріки тощо); 14. яскравий (про фарби, квіти); 15. палючий, розпечений; 16. живий; 17. діловий, шумний, жвавий (про торгівлю тощо); 18. ігристий; шипучий (про вино); 19. гострий; влучний; саркастичний; уїдливий; 20. уривчастий; ◊ as ~ as lightning/ as a flash зі швидкістю блискавки, умить; ~ at meat, quick at work присл. хто їсть з охотою, той не мерзне за роботою; хто швидко їсть, той швидко працює; ~ balance безмін, кантар; ~ bread печиво з прісного тіста; ~ break несподіваний прорив; ~-charge artist трансформатор (артист); ~ choice, long repentance присл. швидкий вибір – довгий жаль; бачили очі, що купували – їжте, хоч повилазьте; ~ dispatch заст. швидкість; швидке виконання доручення, роботи; ~ eye гостре око, спостережливість; ~ ground пливун; ~ head кмітливість; ~ of eye спостережливий; ~ march військ. форсований марш; ~ on one’s pins розм. рухомий, жвавий, швидконогий; ~ on the trigger імпульсивний, що швидко реагує; ~ pulse частий пульс; ~ return тех. швидке повернення; ~ start ривок з місця (легка атлетика); ~ step марш у швидкому темпі; ~ temper гарячність, запальність (звідси short-tempered – запальний, гарячий); ~ test тех. прискорене випробування; ~ time військ. стройовий крок; ~ with child вагітна; to cut, to sting, to touch, to wound to the ~ зачепити за живе, допекти; to paint one to the ~ малювати з натури; to the ~ 1) до крові (напр., кусати нігті); 2) до глибини душі. USAGE: See fast. |
scum [skʌm] n 1. піна; накип; to take the ~ off the pot знімати піну з супу; 2. збірн. нечистоти; покидьки; 3. мет. шлаки; 4. покидьок, потолоч (збірн. the ~); the ~ of society, of the earth покидьки суспільства; 5. мерзотник, падлюка, негідник; you filthy ~! підлий негідник!; 6. збірн. заст. збіговище мерзотників. |
sling [slɪŋ] v (past і p. p. slung, pres. p. slinging) 1. розм. кидати, шпурляти, жбурляти; to ~ stones at smb шпурляти у когось камінням; 2. розм. мчати, гнати, нестися; 3. метати з пращі; стріляти з рогатки; 4. підвішувати (гамак); 5. піднімати і переносити вантаж стропом; піднімати за допомогою каната (ременя); 6. розм. написати, накатати (звич. to ~ ink); 7. розм. ходити великими кроками; ~ about розм. тинятися; ~ off австрал. поїхати; ~ out розм. вигнати, прогнати; ◊ to ~ a cat груб. блювати; to ~ a pot пиячити; to ~ ink писати, пописувати; to ~ one’s hook утекти, ушитися; займатися крадіжкою. |
smoke [smɘʋk] n 1. дим; димок; a black ~ чорний дим; a heavy ~ важкий дим; a light ~ легкий дим; a thick ~ густий дим; a cloud of ~ хмара диму; a column of ~ стовп диму; a pall of ~ завіса диму; a puff of ~ клубок диму; to belch, to emit, to give off ~ диміти; to inhale ~ вдихати дим; ~ eddies, spirals upward дим піднімається клубами вверх; ~ pours from a chimney дим іде з комина; 2. кіптява; 3. паління, куріння; the break for a ~ перекур; to have a ~ попалити, посмалити; to offer smb a ~ запропонувати комусь цигарку; I am dying for a ~ вмираю, хочу палити/курити; 4. куриво; сигара, сигарета, цигарка; 5. розм. перекур, невелика перерва в роботі; 6. серпанок, імла; туман; 7. пара; випар; 8. амер. віскі; 9. фіз. суспензія твердих часток у газі; ◊ like ~ умить, швидко і легко; ~ ammunition військ. димові боєприпаси; ~ apron військ. вертикальна димова завіса; ~ barrage військ. димова завіса; ~ blanket військ. горизонтальна димова завіса; ~ jumper амер. член парашутного пожежного загону лісової охорони; ~ pot військ. шашка; ~ quartz димчастий топаз (кварц); there is no ~ without fire присл. диму без вогню не буває; to end in ~/to come to ~/to vanish into ~ закінчитися нічим; to sell ~ обдурювати. |
tempest [ˈtempɪst] n 1. буря; 2. гроза; 3. перен. потрясіння; вибух; спалах; а political ~ політична буря; a ~ of laughter вибух сміху; a ~ of sobs вибух плачу (бурхливого голосіння); 4. галаслива юрба; шумний натовп; ◊ a ~ in a tea-pot буря у склянці води. |
uncover [ʌnˈkʌvɘ] v 1. знімати кришку; 2. відкривати (обличчя); 3. (тж refl.) знімати головний убір; 4. виявляти, розкривати (причину тощо); викривати; to ~ a pot розкрити змову; to ~ the reason of smth виявити причину чогось; 5. військ. оголяти (фланг); to ~ one’s heart to one поділитися своїми думками. |
uncovered [ʌnˈkʌvɘd] a 1. неприкритий, відкритий; ~ pot of soup відкрита каструля з супом; 2. з непокритою головою; 3. фін. незабезпечений; ~ paper money незабезпечені паперові гроші; 4. гірн. розкритий, відкритий (про корисні копалини). |
valour [ˈvælɘ] n доблесть, героїзм; мужність; deeds of ~ подвиги; ◊ pot ~ хоробрість напідпитку; your ~ ваша честь (титул). |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.)
to go to pot 1) kaputtgehen звестися нанівець, піти з димом, пропасти геть 2) [person] vor die Hunde gehen |
the pot calls the kettle black ein Esel schimpft den anderen Langohr не бачить сова, яка сама; чиє б нявчало, а твоє б мовчало |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко)
pot = [pɒt] т. ігор банк |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
glass-pot склова́рний го́рщик, ти́гель [бритва́ль] на скло
['glɑːspɒt, 'glæspɑːt] |
pot 1. го́рщик || го́рщиковий 2. (закри́та) посу́дина || закрива́ти//закри́ти, гермет(из)ува́ти//загермет(из)ува́ти (у корпусі) 3. потенціо́мет(е)р
[pɒt, pɑːt] • boiling ~ = вари́льний го́рщик • glass ~ = склова́рний го́рщик [ти́гель] • melting ~ = топи́льний [плави́льний] ти́гель |
core 1. осе́рдя; ядро́ || осе́рдний, ядро́вий 2. кістя́к; карка́с || кістяко́вий, карка́сний 3. (яф) осе́рдя, кор (потенціялу, ядра) 4. акти́вна зо́на (of a nuclear reactor – ядерного реактора) 5. жи́ла (кабеля, жильника) 6. суть 7. (заст.) фери́това па́м’ять [kɔː, kɔːr] ~ of the Earth = ядро́ Землі́ ~ of a flow = центра́льна части́на пото́ку ~ of a potential = осе́рдя [кор] потенція́лу ~ of a problem = суть пробле́ми ~ of a sequence = ядро́ послідо́вности ~ of a subgroup = ядро́ підгру́пи ~ of a topological defect = ядро́ топологі́чного дефе́кту air ~ = пові́тряне осе́рдя atomic ~ (ат. фіз.) обде́ртий а́том, а́томний кістя́к [за́лишок], кістя́к а́тома bare ~ = акти́вна зо́на (ядерного реактора) без відбивача́ binary magnetic ~ (тт) двоста́нове (феромагнетне) осе́рдя bobbin ~ = стрічко́ве́ осе́рдя bright ~ (астр.) яскра́ве ядро́ (радіоджерела) cable ~ = жи́ла (кабеля, жильника) clean ~ = неотру́єна акти́вна зо́на (ядерного реактора) coil ~ = осе́рдя котка́ coupled reactor ~s = зв’я́зані [сполу́чені] акти́вні зо́ни cup ~ = па́нцерне осе́рдя defect ~ = ядро́ дефе́кту disclination ~ = ядро́ дискліна́ції dislocation ~ = ядро́ дислока́ції dust ~ = порошко́ве [фери́тове] осе́рдя Earth ~ = земне́ ядро́ elastic ~ = пружне́ осе́рдя electromagnet ~ = осе́рдя електромагне́ту ferrite ~ = фери́тове [порошко́ве] осе́рдя ferromagnetic ~ = феромагне́тне осе́рдя flare ~ = осере́док спа́лаху galaxy ~ = ядро́ гала́ктики hard ~ = жорстке́ [тверде́] осе́рдя, жорстки́й [тверди́й] кор head ~ = осе́рдя (магне́тної) голо́вки heterogeneous reactor ~ = гетероге́нна [багатокомпоне́нтна] акти́вна зо́на (ядерного реактора) inner ~ of the Earth = вну́трішнє ядро́ Землі́ ion ~ = йо́нний кістя́к [за́лишок] iron ~ = магне́тне осе́рдя; стале́ве осе́рдя laminated ~ = пласти́нчасте осе́рдя magnetic ~ = магне́тне осе́рдя nuclear ~ = осе́рдя [кор] ядра́ optical-fiber ~ = осе́рдя опти́чної волокни́ни outer ~ of the Earth = зо́внішнє ядро́ Землі́ poisoned ~ = отру́єна акти́вна зо́на (ядерного реактора) pot ~ = па́нцерне осе́рдя potential ~ = осе́рдя [кор] потенція́лу powdered-iron ~ = порошко́ве [фери́тове] осе́рдя reactor ~ = акти́вна зо́на (ядерного) реа́ктора reflected ~ = акти́вна зо́на (ядерного реактора) з відбиваче́м repulsive ~ = відшто́вхувальне осе́рдя, відшто́вхувальний кор resistor ~ = осно́ва [кістя́к] рези́стора saturable ~ = наситне́ осе́рдя seed ~ = запа́лювальна зо́на (ядерного реактора) shower ~ = сто́вбур (космічної) зли́ви soft ~ (яф) м’яке́ осе́рдя, м’яки́й кор soft-iron ~ (ел.) осе́рдя з м’яко́ї ста́лі spiked ~ = запа́лювальна зо́на (ядерного реактора) superconducting ~ = надпрові́дне осе́рдя tape-wound ~ = стрічко́ве́ осе́рдя terrestrial ~ = земне́ ядро́ toroidal ~ = торо́їдне осе́рдя transformer ~ = осе́рдя трансформа́тора |
furnace 1. піч || пічни́й 2. го́рно || горнови́й ['fɜːnɪs, 'fɜːrnɪs] annealing ~ = відпа́лювальна піч arc ~ = дугова́ піч assay ~ = пробі́рна піч belt ~ = конве́єрна піч batch ~ = ка́мерна піч black ~ = нерозігрі́та піч blast ~ = до́мна, до́менна піч box ~ = ка́мерна піч carburizing ~ = цементува́льна піч calcining ~ = випа́лювальна піч, кальцина́тор catalyst ~ = ката́лізна [каталіти́чна] піч combustion ~ = полумене́ва піч crucible ~ = ти́гельна піч electric ~ = електропі́ч, електри́чна піч electric-arc ~ = електродугова́ піч electron beam ~ = електроннопромене́ва піч gas ~ = га́зова піч glass ~ = склова́рна піч flame ~ = полумене́ва піч heating ~ = нагріва́льна піч high-frequency ~ = високочасто́тна піч hydrogen ~ = водне́ва піч induction ~ = індукці́йна піч low-frequency ~ = низькочасто́тна піч melting ~ = топи́льна [плави́льна] піч muffle ~ = му́фельна піч normalizing ~ = нормалізаці́йна піч open-hearth ~ = марте́нівська піч, марте́н plasma ~ = пла́змо́ва піч pot ~ = ти́гельна піч preheating ~ = переднагріва́льна піч puddling ~ = пу́длінгова піч regenerative ~ = (мф) реґенера́тор resistance ~ = опоро́ва піч reverberating ~ = відбива́льна піч reverberatory ~ = відбива́льна піч roasting ~ = випа́лювальна піч sintering ~ = спіка́льна піч smelt(ing) ~ = топи́льна [плави́льна] піч (на метал) solar ~ = сонце́ва піч vacuum ~ = ва́куумна піч |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович)
гермет(из)ува́ти//загермет(из)ува́ти 1. seal 2. (оболонкувати) (en)capsulate 3. (у корпусі) pot 4. (під тиском) pressurize |
го́рщик (-а) pot вари́льний ~ = boiling pot склова́рний ~ = glass pot/crucible |
закрива́ти//закри́ти 1. (загальний термін) close 2. (зачиняти) shut (up); (замикати) lock 3. (захищати) shield 4. (накривати) cover 5. (отвір, посудину) stop див. тж закорковувати 6. (ковпачком, каптуром, наконечником) cap; (наново) recap 7. (покривом, кожухом, сорочкою) jacket 8. (герметично) pot 9. (защільнювати) seal 10. (у корпусі, контейнері, оболонці) case, encase; (металевому) can |
каза́н (-а) 1. (паровий) boiler 2. (ядерний реактор) pile 3. (технологічний) kettle; pot 4. (маленький) cauldron а́томний ~ = (nuclear) pile вари́льний ~ = boiling pot високоти́сковий ~ = high-pressure boiler парови́й ~ = steam boiler прямопото́ковий парови́й ~ = once-through boiler ура́новий ~ = uranium reactor я́дерний/ядро́вий ~ = (nuclear) pile |
осе́рдя 1. core ▪ без ~, що не має ~ coreless; із двома́ —ми two-core, double-core 2. (обдерте ядро) kernel 3. (магнетне) iron 4. (ел.) slug відшто́вхувальне ~ = repulsive core графі́тове ~ = (олівця тощо) lead двоста́нове ~ = (феромагнетне) binary magnetic core ~ електромагне́ту = electromagnet core жорстке́ ~ hard core ▪ із жорстки́м —м = hard-core ~ (і)з м’яко́ї ста́лі = (ел.) soft-iron core ~ котка́ = coil core магне́тне ~ magnetic [iron] core ▪ із магне́тним —м = iron-core ~ магне́тної голо́вки = head core м’яке́ ~ = (яф) soft core надпрові́дне ~ = superconducting core наситне́ ~ saturable core ▪ із наситни́м —м = saturable-core ~ опти́чної волокни́ни = optical-fiber core ~ па́ливного стри́жня = fuel kernel па́нцерне ~ = cup [pot] core пласти́нчасте ~ = (пластинка) core plate; (шаристе) laminated core пові́тряне ~ = air core порожни́сте ~ hollow core ▪ із порожни́стим —м = hollow-core порошко́ве ~ = dust [powdered-iron, ferrite] core ~ потенція́лу = potential core, core of a potential пружне́ ~ = elastic core рухо́ме ~ = (у приладі) moving iron стале́ве ~ iron core ▪ зі стале́вим —м = iron-core стрічко́ве́ ~ = bobbin [tape-wound] core тверде́ ~ = hard core ~ тве́ла = fuel kernel торо́їдне ~ = toroidal core ~ трансформа́тора = transformer core фери́тове ~ ferrite [dust, powdered-iron] core ▪ із фери́товим —м = ferrite-core феромагне́тне ~ = ferromagnetic core ~ ядра́ = nuclear core |
піч (пе́чі) 1. furnace 2. (на цеглу, кераміку тощо) kiln 3. (опалювальна, сушильна, прожарювальна тощо) stove ▪ суши́ти/нагріва́ти в печі́ to stove 4. (кухонна) oven ва́куумна ~ = vacuum furnace вапновипа́лювальна ~ = limekiln випа́лювальна ~ = calcining [roasting] furnace, roaster; (на кераміку тощо) (hardening-on) kiln; (на полив’яну кераміку) glaze kiln; (на порцеляну) porcelain kiln; (на цеглу) brick kiln високочасто́тна ~ = high-frequency furnace відбива́льна ~ = reverberatory [reverberating] furnace відпа́лювальна ~ = (на метал) annealing furnace водне́ва ~ = hydrogen furnace вуглевипа́лювальна ~ = charcoal kiln га́зова ~ = gas furnace гонча́рна ~ = kiln до́менна ~ = blast furnace дугова́ ~ = arc furnace електри́чна ~ = electric furnace електродугова́ ~ = (electric-)arc furnace електроннопромене́ва ~ = electron-beam furnace індукці́йна ~ = induction furnace ка́мерна ~ = (на кераміку) chamber [compartment] kiln; (на метали) batch [box] furnace ката́лізна ~ = catalyst furnace каталіти́чна ~ = див. каталізна ~ конве́єрна ~ = belt furnace конве́ртерна ~ = (steel) converter Марте́нова [марте́нівська] ~ = open-hearth furnace му́фельна ~ = muffle (furnace) мікрохвильова́ ~ = microwave oven нагріва́льна ~ = heating furnace нерозігрі́та ~ = black furnace низькочасто́тна ~ = low-frequency furnace опоро́ва ~ = resistance furnace нормалізаці́йна ~ = normalizing furnace переднагріва́льна ~ = preheating furnace підігріва́льна ~ = див. переднагрівальна ~ плави́льна ~ = див. топильна ~ пла́змо́ва ~ = plasma furnace полумене́ва ~ = flame [combustion] furnace пробі́рна ~ = assay furnace пу́длінгова ~ = puddling furnace склова́рна ~ = див. склотопильна ~ склотопи́льна ~ = glass furnace сонце́ва ~ = solar furnace спа́лювальна ~ = incinerator спіка́льна ~ = sintering furnace суши́льна ~ = (на цеглу, кераміку) kiln ти́гельна ~ = crucible [pot] furnace топи́льна ~ = melting furnace, melter; (на метал) smelt(ing) furnace, smelter; (склувати радіоактивні відходи) ceramic melter цегловипа́лювальна ~ = brick kiln цементува́льна ~ = carburizing furnace |
пля́мка 1. pot 2. (цятка кольору чи відтінку, відмінного від тла) speck(le), mottle |
посу́ди|на 1. vessel 2. (закрита) pot 3. (куляста) bulb 4. (із широким горлом) jar акумуля́торна ~ = battery [accumulator] jar ва́куумна ~ = (колба тощо) vacuum flask вирі́внювальна ~ = level(ing) vessel ~ висо́кого ти́ску = див. високотискова ~ високоти́скова ~ = pressure vessel; pressure bomb відокре́млювальна ~ = separation vessel декантува́льна ~ = decanting flask Дю́арова ~ = dewar, Dewar flask зберіга́льна = storage vessel; (на радіоактивні відходи) radioactive-waste (storage) vessel калориметри́чна ~ = calorimeter vessel ква́рцова ~ = quartz vessel кристалізаці́йна ~ = cristallizing basin [tank, pan, dish] міри́льна ~ = див. мірча ~ мі́рча ~ = measuring [volumetric] vessel, measuring [volumetric] glass; liquid measure поглина́льна ~ = absorption vessel реакці́йна ~ = (хемічний реактор) reaction vessel сполу́чені —ни = communicating [connected] vessels циліндри́чна мі́рча ~ = graduated cylinder, graduate |
потенціо́мет(е)р (-тра) potentiometer, pot автомати́чний ~ = self-balanced potentiometer багатовитко́вий ~ = helical potentiometer диференці́йний ~ = differential potentiometer дротяни́й ~ = wire-wound potentiometer ~ з реохо́рдом = slide-wire potentiometer ладува́льний ~ = trimmer potentiometer Лі́ндеків ~ = Lindeck potentiometer магне́тний ~ = magnetic potentiometer настро́ювальний ~ = див. ладувальний ~ |
ти́гель (-гля) crucible; (melting-)pot; firepot вогнетривки́й ~ = refractory crucible графі́товий ~ = graphite crucible ква́рцовий ~ = quartz crucible плави́льний ~ = див. топильний ~ порцеля́новий ~ = porcelain crucible топи́льний ~ = melting pot склова́рний ~ = glass pot/crucible |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
баня́к (-ка́) m metal pot, boiler. |
бляхі́вка (-ки) f medicine-pot (of tin). |
ботви́на (-ни) f leaves of beet, pot-herbs. |
вазо́нок (-нка) m flower pot; вазо́нчики (-ків) pl ornaments. |
ванту́х (-ха́) m, вантю́х (-ха́) m woolsack; fig. bulky belly, paunch; pot-bellied man. |
варе́ха (-хи) f pot-ladle. |
вари́льний (-на, -не) = вари́стий: вари́льна піч= вари́ста піч; вари́льник (-ка) m chief cook, chef; вари́льня (-ні) f large pot (for boiling preserves). |
ві́нця (-нець) pl border (rim) of a pot (vase): аж по ві́нця, brimful. |
ґавзу́н (-на́) m dial. large earthen pot. |
ґалаґа́н [галага́н] (-на) m old copper coin (worth about 4 cents); large copper pot; spark; extinguished torch. |
ги́ря (-рі) m person with short haircut; ги́рявий (-ва, -ве)* with hair cut short; bad, corrupt: ги́ряве ща́стя, fickle fortune; ги́рявий го́рщик, pot with edge (border) broken off; ги́рява кутя́, Christmas Eve supper minus the fish dish. |
гладу́щик (-ка) m dial. pitcher, jug, milk-pot. |
глек (-ка) m pot: розби́ти гле́ка, fig., to quarrel, be at variance; гле́чик (-ка) m Dim.: глек; lower part of the samovar where coals are put. |
гли́няний (-на, -не)* made of clay, earthen, of terracotta: гли́няний по́суд, earthen utensils (dishes); гли́няне виробни́цтво, ceramics; гли́няник (-ка) m clay pot; гли́нястий (-та, -те) = гли́нистий; of yellowy (clayey) color; глиня́р (-ра́) m one who works with clay; potter. |
горне́ць (-нця́) m pot (earthen): Colloq., загляда́ти в чужи́й горне́ць, to poke one’s nose into somebody else’s business; нічни́й горне́ць, chamber-pot. |
горни́ло (-ла) n fireplace, hearth; mortar; melting-pot. |
горня́ (-я́ти) m, горня́тко (-ка) m Dim.: горне́ць, little pot, pipkin; cup. |
горо́д (-ду) m W.U. kitchen-garden; овоче́вий горо́д, orchard, fruit garden; яри́нний горо́д, vegetable garden; горо́дець (-дця) m, горо́дчик (-ка) m Dim.; городи́на (-ни) f hedge, fence; горо́дження (act of) making an enclosure; городи́на (-ни) f vegetables, greens, pot herds. |
горща́ (-а́ти) n small pot; горща́тко (-ка) n Dim.: горщо́к. |
го́рщик (-ка) m, горщо́к (-щка) m pot: flowerpot; го́рщичок (-чка) m Dim.; горщи́ще (-ща) п Augm. |
горщколі́т (-та) m, горщкола́т (-та) m, горщкодра́й (-а́я) m dial. wandering pot-repairer. |
ді́жечка (-ки) f Dim.: діжа́, small barrel (cask); діжи́стий (-та, -те) big, pot-bellied, barrel-shaped; ді́жка (-ки) f small barrel, vat, wine-cask(-press); діжко́вий (-ва, -ве) of a barrel; діжува́тий (-та, -те) like a barrel; діжни́ця (-ці) f, діжчи́на (-ни) f Dim.: діжа́. |
елябора́т [елабора́т] (-ту) m treatise, paper, report; literary pot-boiler. |
жерсти́на (-ни) f tinplate; жерсти́ти (-рщу́, -рсти́ш) I vt to cover with tin plate; жерстя́ний (-на, -не) of tin; жерстя́нка (-ки) f tin pot (can); жерсть (-ти [-ті]) f tin, tin plate. |
живопи́хом adv. in a great hurry; живоплі́т (-пло́ту) m living hedge; живора́дісний (-на, -не)* = життєра́дісний; живоро́сль (-лі) f zoophyte, plant-like animal; живоси́лки, живоси́лом adv. by force (violence); живосрі́блина (-ни) f, живосрі́бло (-ла) n quicksilver, mercury; живосрі́блий (-ла, -ле), живосрі́бний (-на, -не) of quicksilver (mercury), mercurial; живота́вий (-ва, -ве) paunchy, pot-bellied; животві́р (-тво́ру) m all living beings (creatures); животвори́ти (-орю́, -о́риш) I vt to animate, vivify, revive; животво́рний (-на, -не)* animating, vivifying, enlivening. |
законсервува́ти (-у́ю, -у́єш) P vt to preserve, conserve; to can, pot, put up (as preserves). |
залізня́к (-ка́) m hardwareman; robust (hardy, bronzed, tanned) person; iron pot; ironized clay, ferrous stone; strongly-baked brick: бу́рий залізня́к, Min. hematite; магне́тний [магні́́тний] залізня́к, Min. magnetite. |
злива́ч (-ча́) m sprinkler, watering pot (hose). |
і́мбрик (-ка) m, і́мбричо́к (-чка́) m Dim. coffee pot, teapot. |
кавни́к (-ка́) m, кавни́чка (-ки) f coffee pot. |
кагане́ць (-нця́) m a small lamp, night light, fire pot; an iron muzzle; isolator of the telegraph apparatus; groove, channeling; він уда́рив так, що аж каганці́ мені́ в оча́х засвіти́лися, he struck me so hard that I saw stars; каганце́вий (-ва, -ве) of a lamp (night light); кага́нчик (-ка) m Dim.: кагане́ць. |
каза́н (-на) m kettle, boiler, cauldron, pot: там кипи́ть, як у казані́, there is a great disturbance at that place; the tumult seethes like water in a cauldron; || kettle-drum; каза́нник (-ка) m cauldron-(boiler-) maker; казано́к (-нка́) m, каза́нчик (-ка) m Dim. small pot, cooking pot. |
ка́шний (-на, -не) full of fish eggs; of gruel; ка́шник (-ка) m pot for gruel; young boy or girl (who feeds on pap); кашова́р (-ра) m, кашова́рник (-ка) m military cook, camp cook; кашова́рниця (-ці) f cook; кашова́рський (-ка, -ке) of a military cook (cooking). |
кі́нва (-ви) f wooden pail, bucket, watering pot. |
кі́тлик (-ка) m Dim.: коте́л, small boiler (pot). |
корча́га (-ги) f large pot; earthen container (with a long neck) for whiskey. |
круглува́тий (-та, -те)* roundish; кругля́вий (-ва, -ве)*, кругля́стий (-та, -те) roundish; кругля́к (-ка́) m windmill; ball of dung; massy (roundish) stone; round timber (log, trunk): ха́та з круглякі́в, log-house; круглянча́ (-а́ти) n small earthen pot; кругля́ти (-я́ю, -я́єш) I vt to drink one after another (all around); кругля́ччя n Coll. rough lumber (timber), logs. |
куле́ша (-ші) f = кулі́ш, boiled corn-flour; кулеші́нник (-ка) m pot for куле́ша. |
лі́йка (-ки) f funnel, watering pot; лійкува́тий (-та, -те)* funnel-shaped; with the taste of tallow. |
ло́жка (-ки) f spoon; столова́ ло́жка, table spoon; кухо́нна ло́жка, kitchen (pot) ladle; ча́йна ло́жка, teaspoon; суха́ ло́жка рот дере́, expect bad results if you employ bad means; він мене́ в ло́жці води́ утопи́в би, he hates me so much he would drown me in a spoonful of water (if he could), he hates me intensely; ложка́р (-ря́) m spoon- maker; ложка́рство (-ва) n production of spoons, spoon-making; ложкоми́й (-и́я) m dish-washer; adulator, sponger, hanger-on. |
махі́тка (-ки) f small pot. |
мі́день (-дня) m copper kettle (pot); мідери́т (-ту) m incision on copper; мі́дник (-ка) m = мі́диця; міди́стий (-та, -те) coppery. |
мі́дний (-на, -не) coppery, made of copper: мі́дні гро́ші, copper coins (money); мідни́к (-ка́) m = мідя́р; мідни́ця (-ці) f copper coin; basin covered with copper; мідни́ще (-ща) n deposits of copper ore; мідногама́рня (-ні) f copper factory; мідня́к (-ка́) m copper kettle (pot); copper coin. |
наганя́ти (-я́ю, -я́єш) I vt: (нагна́ти P) to drive in (in large numbers); to urge, incite, impel; to overtake (in running), come up with, join up; to frighten (scare) away; to regain or make up (e.g., for the time or money lost); наганя́ти кому́ стра́ху́, to cause one to be frightened; ду́мка ду́мку наганя́є, thoughts come thick and fast; наганя́ти че́рева, to become pot-bellied; наганя́ти горі́лки, to make brandy, to distil [distill] spirits; наганя́тися I vi to run (strike) against; to find an obstacle in one’s course. |
нічни́й (-на́, -не́) nightly, of the night, nocturnal: нічна́ те́мрява, night darkness; нічна́ соро́чка, night shirt (gown); нічни́й пта́шок (нічна́ пта́шка), night bird (walker); нічни́к (-ка́) m night-guard (of shepherds); chamber pot; нічни́ця (-ці) f insomnia; evil spirit: Dim., bat. |
носа́тка (-ки) f pitcher with a long spout; tea pot; measure of capacity (3 buckets); Mar. bowsprit; носа́ч (-ча́) m long-nosed, big-nosed person; но́сик (-ка) m Dim.: ніс, small (dainty) nose; small beak (spout, snout, nozzle); foot (of a stocking); tip or toe (of a shoe). |
огоро́дина (-ни) f = горо́дина, vegetables, greens, pot-herbs. |
парте́р (-ру) m parterre, main floor (of a theater), pit; flower-pot. |
покоте́ло (-ла) n wooden or metallic disc; покоти́ло (-ла) n large pot. |
по́кришка (-ки) f lid, pot-lid; fig. disguise, pretext, cloak mask, veil, color: під по́кришкою релі́гії, under the guise of religion. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)