Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «on» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

on-demand [ɒndɪˈmɑːnd] adj
    запи́туваний; «на ви́могу» Обговорення статті
account [əˈkaʊnt]
  1. n
    1) виклад; звіт
    2) виконання музичного твору
    3) (скор. acct.) розраху́нок; запис фінансової операції
    4) (accounts) бухгалтерія, фінансовий відділ До обговорення
    5) (скор. acct.) (бухгалтерський) раху́нок
    6) клієнт (що має рахунок у постачальника)
    7) комп. обліковий (реєстраційний) запис
    8) контракт (на виконання періодичних робіт)
    10) значення, важливість
    • by (або from) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку
    • call (або bring) someone to account — вимагати звіту (від когось за припущену помилку)
    • give a good (або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку
    • keep an account of — вести облік; записувати
    • leave something out of account — лишити поза увагою
    • on someone’s account — на чийсь рахунок
    • on account of — через, вна́слідок
    • on no account — ні в я́кому ра́зі; за жодної умови
    • on one’s own account — на свій страх і ризик
    • settle (або square) accounts with —  розрахо́вуватися, робити обрахунок, закінчити рахунок, облічитися з ким; перен. розквита́тися, поквитува́тися
    • take something into account, take account of — брати до уваги
    • there’s no accounting for tastes (або taste) — на колір і смак товариш не всяк; кожен Івась має свій лас
    • turn something to (good) account — ма́ти з чо́го зиск, користува́тися, баришува́ти на чо́му, використо́вувати що, гал. ви́хіснувати що
    • charge account — рахунок покупця в магазині
    • checking account — чековий рахунок
  2. v
    визнавати, вважати (щось за щось)
    • account for —
    а) давати звіт у чомусь; пояснювати
    б) простежувати (стан або місце когось, щось, особл. після нещасливого випадку)
    в) мати успіх (у вбивстві, знищенні, перемозі)
    г) постачати, становити, складати частину (чогось) Обговорення статті
arugula [əˈruːɡələ -jʊl-, -jəl-] n
    ру́кола; роке́т-сала́т горо́дній; еру́ка посівна́, індау посівний, каки́шник; гірчиця дика Обговорення статті
bash [bæʃ]
  1. v
    1) би́ти, си́льно ударя́ти, шмагну́ти, тарара́хнути
    2) (bash something in) проломи́ти; розбити, розтрощити
    3) (bash into) (сильно) стукнути
    4) критикува́ти, (у пресі) протяга́ти; виступа́ти про́ти
  2. n
    1) (сильний) удар
    2) вечі́рка, гу́лянка
    3) (у фразі have a bash at) брит. спро́ба
    • bash on (або away) — брит. продовжувати (щось попри труднощі)
    • bash one’s ear — продзижчати (протуркати, протуркотати, наскрипіти) (повні) вуха кому; проточити голову кому
    • bash something out — зробити щось на швидку руку (нашвидкуруч), прихапцем (похапцем), абияк Обговорення статті
bench [bentʃ]
  1. n
    1) лава, лавка, ослін; банка (на човні)
    2) (workbench) верстак, робочий стіл; стіл верстаку; лаборато́рія
    3) (the bench) офіс судді; суддівська посада; місце суддів (у залі суду); збірн. судді; суддівська колегія
    4) брит. місце в парламенті
    5) (the bench) спорт. лава для запасних гравців; запасні гравці
    6) геол. уступ зі сходами або терасами
    8) гірн. уступ кар’єру, східчаста виїмка
    8) фіз. (оптична) ла́ва
    9) стелаж (в теплиці); стенд
    10) помі́ст для собак, котів на виставці
    • anxious bench — місце для покая́нника (в деяких церквах)
    • deacon’s bench — дерев’яний диванчик на двох; рел. дияконська лавка
    • front bench — передня лавка (в палаті общин)
    • to be raised to the bench — здобути місце судді
  2. v
    1) обставляти лавами, ставити лави
    2) саджати на лаву; сідати на лаву
    3) демонструвати на виставці (перев. собак)
    4) спорт. забирати гравця з поля, замінювати гравця
    5) (bench press) жим лежачи
    6) висувати на посаду судді; обіймати посаду судді; засідати, бути членом суду (як суддя)
    7) гірн. робити уступи (в шахті або кар’єрі)
    • on the bench —
    а) призначений бути суддею
    б) запасний (гравець) Обговорення статті
bike [baɪk]
  1. n
    1) велосипе́д, розм. вє́лік, діал. ро́вер
    2) мотоци́кл, розм. мо́тик, заст. мотоцикле́т
  2. v
    1) їздити на велосипеді
    2) їздити на мотоциклі
    • get off one’s bike — австрал. роздратува́тися
    • on your bike! — брит., розм. геть звідси! крути педалі!
    • sidewalk bike — дитя́чий велосипед
    • dirt bike — мотоцикл-бездоріжник
    • mountain bike — гірський велосипед
    • stationary bike (stationary bicycle) — велотренажер Обговорення статті
blame [bleɪm]
  1. v
    1) обвинува́чувати, вини́ти, гуди́ти, засу́джувати
    2) (blame something on) пояснювати, пояснити (чимсь); класти, покласти на карб (чогось); складати (на щось)
    • be to blame — бути винним
    • have only oneself to blame — бути винним самому
  2. n
    1) провина, відповідальність
    2) докір, догана, осуд Обговорення статті
blusher [ˈblʌʃə, амер. -(ə)r] n
    1) (blush, blush-on) рум’я́на, пу́дра
    2) (Amanita rubescens) мухомор червонуватий, мухомор сіро-рожевий, маремуха До обговорення Обговорення статті
brave [breɪv]
  1. adj
    1) хоро́брий, сміли́вий, відва́жний, безбо́язний
    2) літер. чудо́вий, га́рний, кра́сний
    • brave new world — перев. ірон. чудовий новий світ
    • put a brave face on something — робити веселу (добру, гарну) міну при лихій (при поганій) грі (коли погана гра)
    • brave west winds — переважні західні вітри До обговорення
  2. n
    1) (мн. the brave) хоробрі люди, сміливці
    2) заст. індіа́нський воїн
  3. v
    1) хоробро зустрічати
    2) кидати виклик, бравува́ти
[He who is brave is free. Seneca. — Хоробрий є вільним. Сенека.] Обговорення статті
bright [braɪt]
  1. adj
    1) яскра́вий, блиску́чий, осяйни́й, я́сни́й, сві́тлий
    2) кмітли́вий, тяму́чий, тяму́щий, тямки́й, тямови́тий, похіпли́вий, зді́бний
    3) весе́лий, жва́вий, мото́рний, метки́й, швидки́й
    4) (про звук) вира́зний, я́сний, чітки́й
  2. adv
    літер. яскра́во; блиску́че
  2. n (brights)
    1) яскраві кольори
    2) амер. дальнє світло фар
    • Barnaby bright (також St. Barnabas’ day) — найдовший день року; порівн. Lucy light
    • bright and early — ра́но-ране́сенько
    • (as) bright as a button — брит. тяму́чий, тямки́й
    • bright lights — чарівність міського життя До обговорення
    • look on the bright side — оптимісти́чно диви́тися на ре́чі
    • meadow bright (Caltha palustris L.) — калю́жниця боло́тяна
    • Southern bright — амер. «південний яскравий» (сорт тютюну) Обговорення статті
camera [ˈkæmər‿ə]
I n
    1) (зніма́льна, реєструва́льна) ка́мера
    2) фотоапара́т; кінока́мера; телека́мера
    • camera roll —
    а) фотоплівка; фотогалерея
    б) галерея камери, альбом «Фотоплівка»
    • film camera — плівко́ва́ фотока́мера
    • reflex camera — дзеркальний фотоапарат, дзерка́льна фотока́мера, дзеркалка
    • on camera — в ефірі; на камеру
    • off camera — поза ефіром; з вимкненою камерою; в прива́тному житті
II n
    ка́мера
    • in camera —
    а) юр. в кабінеті судді
    б) прива́тно, без публіки, без сторонніх
ceremony [ˈserəməni, амер. -əmoʊni] n (pl ceremonies)
    1) церемонія; свято
    2) обря́д, зви́ча́й, ритуал, протокол
    3) церемонність, формальність, етикет
    • stand on ceremony — суворо дотримуватися етикету; триматися формально (тонно); церемонитися
    • without ceremony — за́просто, попро́сту; без церемоній; запанібрата, фамільярно Обговорення статті
come [kʌm]
  1. v (past came [keɪm]; past participle come)
    1) прихо́дити, приїжджа́ти; прибува́ти, підхо́дити; спада́ти (напр. про думку)
    2) трапля́тися, відбува́тися; бува́ти
    3) роби́тися, става́ти
    4) дохо́дити, досяга́ти
    5) похо́дити; бу́ти ро́дом (похо́дженням)
    6) ну!; нумо!; гайда!
    7) продаватися, бути в наявності (в означеній формі, розміру тощо)
    8) розм. кі́нчити, отримати оргазм
  2. preposition
    якщо рахувати з (якоїсь дати); рахуючи з
  3. n
    спе́рма (при оргазмі)
    • come about — відбува́тися, трапля́тися
    • come across, або брит. come over, або амер. come off — (про людину) видава́тися за що, на що
    • come across — (випадко́во) зустрі́ти кого́сь, наштовхну́тися на щось
    • come along, come on — просуватися
    • come along — іти́, супрово́дити
    • come along! — ході́мо! поспіша́йте!
    • come asunder — розпада́тися на части́ни
    • come at — добира́тися до ко́гось; накида́тися на ко́гось; домогти́ся чогось
    • come away — піти́ (геть); відла́муватися
    • come back — поверта́тися; прига́дуватися; прийти́ до па́м’яті
    • come by — прохо́дити мимо; дістава́ти, досяга́ти; амер. захо́дити
    • come down — па́дати (про сніг, дощ); спуска́тися, опуска́тися
    • come down on (або upon) — накида́тися; ла́яти
    • come for — захо́дити за
    • come forward — вихо́дити напере́д, висува́тися
    • come in — вхо́дити; прибува́ти (про потяг, пароплав), вступа́ти
    • come into — вступа́ти у
    • come into notice — приверта́ти ува́гу
    • come into sight — з’яви́тися
    • come into the world — народи́тися
    • come of — виника́ти, вихо́дити
    • come off — зника́ти, відрива́тися; ма́ти у́спіх; відбува́тися
    • come on — з’явля́тися (на сцені); настава́ти; зроста́ти; досяга́ти у́спіхів
    • come on! — мерщі́й!; облиш!; годі!; да́лі ході́мо
    • come out — вихо́дити; з’явля́тися (у пресі); виявля́тися, розпуска́тися (про листя, квіти); застрайкува́ти; виво́дитися (про плями)
    • come round — захо́дити ненадо́вго; змі́нюватися на кра́ще; змі́нювати свою́ ду́мку
    • come to — дохо́дити до; дорі́внювати
    • come to life — прийти́ до па́м’яті; ожи́ти
    • come to light — виявля́тися
    • come to oneself — оприто́мніти
    • come to pass — відбува́тися, трапля́тися
    • come up — підійма́тися; виника́ти; схо́дити (про рослину)
    • come up to — досяга́ти рі́вня; підхо́дити
    • come upon — випадко́во зустрі́ти; несподі́вано напа́сти
    • come easy to somebody — не завдава́ти тру́днощів кому́сь
    • come natural — бу́ти приро́дним
    • come short — не досягну́ти мети́; не ви́правдати наді́й
    • (which is) to come — прийде́шній, майбу́тній
    • things to come — прийде́шнє, майбу́тнє
    • in days to come — у майбу́тньому
    • come true — зді́йснюватися
    ‣ how did it come that …? — як це тра́пилося, що …?
    ‣ things will come right — все бу́де гара́зд Обговорення статті
crap
I [kræp] вульг. сленг
  1. n
    1) ла́жа, фуфло́, фігня́; непо́тріб, не́гідь, сміття́, по́кидь, мо́тлох; перен. надібок у піч
    2) дурни́ця, нісені́тниця, безглу́здя
    3) ви́порожнення
    4) послі́д, ка́ло, лайно́, гівно́
  2. v (craps, crapping, crapped)
    1) випорожня́тися, каля́ти, ви́калятися; наклада́ти, відклада́ти; дитяч. ка́кати, ви́какатися; перен. ходи́ти, піти́ до ві́тру, до дво́ру, паску́дити
    2) (crap on) тереве́нити
  3. adj
    брит. дуже низької якості, фуфло́вий
II [kræp] амер.
  1. n
    1) карт. див. craps
    2) карт. програшний хід при викиданні 2, 3 або 12 (в грі крепс)
  2. v розм.
    1) робити програшний хід (в грі крепс)
    2) здава́тися, відмовля́тися (через страх чи втому)
    3) зазнавати невдачі
    4) (про механізм) полама́тися Обговорення статті
cue [kjuː]
I
  1. n
    1) театр., комп. ре́пліка
    2) сигнал, гасло, знак
    3) на́тяк
    4) лінгв. рема́рка
    5) приклад, зразок, взірець, взір
    6) заст. на́стрій
  2. v
    1) натякати
    2) подавати знак, сигнал
    3) (cue in, into) вставляти (напр. відрізок музичної композиції тощо)
    4) шукати (напр. аудіодоріжку тощо)
    • cue (someone) in — ознайомлювати (поінформовувати) кого з чим; уводити, увести в курс чого
    • cue ball — більярдна куля
    • miss a cue — 
    а) пропустити свою репілку
    б) розм. не зрозуміти щось
    • on cue — вчасно, у свій час, саме в час, в добрий час, у пору
    • take one’s cue from — брати до уваги; прислухатися до поради; брати приклад з когось
II
  1. n
    1) кий (в більярді)
    2) кіска, косиця
    3) черга
  2. v
    1) бити києм
    2) зав’язувати в косицю Обговорення статті
deaf [def] adj
    1) глухи́й, оглу́хлий; туги́й на слу́хи
    2) що відмовляється слухати
    • (as) deaf as a post — мати дуже поганий слух
    • fall on deaf ears — (про твердження, запит) бути ігнорованим; залишится непочутим; не знайти відгуку
    • turn a deaf ear — слу́хати через верх, прослу́хувати, прослу́хати, пуска́ти повз ву́ха
    ‣ she is deaf to all advice — вона відмовляється прислухатися до порад Обговорення статті
dignity [ˈdɪɡnəti -nɪt-, амер. -nət̬i] n (pl dignities)
    1) гідність; почуття власної гідності; поважність
    2) велич, величність
    3) високий статус, високий пост; титул; звання, сан
    4) архаїч. особи високого звання, знать; сановник
    • stand on one’s dignity — триматися поважно Обговорення статті
dog [dɒg, амер. dɔːɡ]
I n
    1) собака, пес
    2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п.
    3) розм. (про неприємну або нікчемну людину)  (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п.
    4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра
    5) розм. щось низької якості, дешеве
    6) скор. від firedog
    7) зати́скач, обме́жник
    8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні)
II v (dogs, dogging, dogged)
    1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го
    2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми
    3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати
    • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити
    • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го
    • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція
    • a dog’s age — дуже довгий час
    • a dog’s life — собаче життя
    • the dogs of war — літер. злигодні війни
    • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято До обговорення
    • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти
    • not a dog’s chance — жодних шансів
    • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому
    • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в
    • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш
    ‣ a dog fox — лис (самець лисиці)
    ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако!
    ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик!
    ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце
    ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам
    ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком
    ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку
    ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси
    ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених Обговорення статті
dream [driːm]
  1. n
    1) сон, сновиді́ння, снови́ддя
    2) мрі́я; солодкі сни; фанта́зія, химе́ра, ви́мрійка; ка́зка
    3) мрі́ї, ма́рення
    4) при́вид, приви́ддя
  2. v (past і past participle dreamed [drɛmt, driːmd] або dreamt [drɛmt])
    1) ба́чити сон, ба́чити уві́ сні
    2) мрі́яти, уявля́ти
    3) ду́мати, ма́ти на́мір (у заперечних реченнях)
    • beyond one’s wildest dreams — над чиїсь сподіва́ння
    • in your dreams — ірон. але́-ж! ато́-ж! підставля́й по́ли! наставля́й кише́ню!
    • like a dream — як у казці; дуже успі́шно; бездога́нно
    • dream on — ірон., прибл. мріяти не шкодить
    • dream up — вига́дувати, винахо́дити; фантазува́ти, уявля́ти
    ‣ I wouldn’t dream of foisting myself on you — у мене й в думках не було нав’язуватися вам Обговорення статті
flipside n
    (flip side) розм. зворотний бік (тж перен.)
    • See you on the flipside! — Побачимося пізніше! Побачимося завтра!
    • on the flipside — з іншого боку; проте; одначе; (перен.) іншою стороною цієї монети є те, що…
    ‣ Walking to work is healthier – on the flipside, though, it takes twice as long. - Для здоров’я краще ходити пішки на роботу, проте, з іншого боку, це вдвічі довше. Обговорення статті
focus [ˈfəʊkəs, амер. ˈfoʊkəs]
  1. n (pl focuses або foci [ˈfəʊsʌɪ])
    1) фіз., мат., лінгв. фо́кус
    2) сфокусо́ваність
    3) (focal point, focus point) фокусна точка
    4) осередок, центр
    5) геол. епіцентр, вогнище (землетрусу)
    • actinic focus — актині́чний фо́кус
    • back focus — за́дній (дру́гий) фо́кус
    • bring into focus — помісти́ти у фо́кусі
    • focus group — фокусна група, фокус-група
    • focus lamp — фокусна лампа
    • out of focus — не у фо́кусі, по́за фо́кусом, несфокусо́ваний
    • principal focus — головни́й фо́кус
    • real focus — реа́льний фо́кус
  2. v (focuses, focusing, focused або focusses, focussing, focussed)
    1) фокусува́ти, наво́дити на рі́зкість
    2) (focus on) концентрува́ти(ся), зосере́джувати(ся) Обговорення статті
from strong form [frɒm, амер. frʌm frɑːm], weak form [frəm] prep
    1) (вказує на просторові відношення) від, з, із
    2) (вказує на відправну точку, вихідний пункт) від, з
    3) (вказує на часові відношення) з, від
    4) (вказує на особу, що дає, надсилає і т. п.) від
    5) (вказує на матеріал, речовину і т. п.) з, із
    6) (вказує на відібрання, вилучення, віднімання, ділення) у, в, з, від
    7) (вказує на звільнення від обов’язку, запобігання тощо) від
    8) (вказує на джерело, походження) від, з, по
    9) (вказує на причину дії) від, з, через
    10) (вказує на розрізнення) від
    • from now on — відни́ні, відтепе́р, відсього́дні
    • from time to time — час від часу, інколи Обговорення статті
game [ɡeɪm]
I
  1. n
    1) гра
    2) (games) спортивні ігри, змагання
    3) спорт. партія, гра
    4) стиль гри; рівень гри (спортсмена)
    4) розвага, забава
    5) тактика, стратегія; хитрість; шахрайство
    5) дичина (для полювання)
    • ahead of the game — попереду (напр. конкурентів), на вістрі
    • double game — подвійна гра; лицемірство
    • game plan — амер. запланований ряд дій; стратегія
    • game over — розм. приїхали, по всьо́му
    • game theory — теорія ігор
    • off one’s game — грати погано; гра не клеїться
    • on one’s game — грати добре
    • the only game in town — найкращий, найважливіший або єдиний варіант (гідний уваги)
    • play the game — грати за правилами, вести чесну гру
    • play games — бавитися (з ким), не сприймати пова́жно (кого)
    • play somebody’s game — діяти в чиїхось інтересах, грати комусь на руку
  2. adj
сміливий, бойовий, завзятий, запальний, ентузіястичний
  3. v
    1) грати в азартні ігри; грати відео- або комп’ютерні ігри
    2) маніпулювати, викручуватися, ухилятися (особл. від правил)

II adj
    заст. (про ногу) скалі́чений, покалі́чений, зні́вечений, паралізо́ваний + Обговорення статті
get [ɡet]
  1. v  (gets, getting; past got [gɒt]; past participle got, амер. або архаїч. gotten [ˈgɒt(ə)n])
    1) діставати; добувати, здобувати; діставати, приносити; домагатися, одержувати, отримувати; заробляти, одержувати; одержувати, отримувати (листа, звістку); купувати, придбати
    2) піймати, схопити; помститися, відплатити; захоплювати, хвилювати; дратувати
    3) (get it) розуміти, осягати; уловлювати, помічати, спостерігати
    4) доводити до усвідомлення; проймати, пробирати
    5) спантеличити, загнати в глухий кут
    6) попасти, потрапити
    7) заразити; підхопити (хворобу)
    8) створюватися (про враження)
    9) отримувати (по заслузі); підлягати (покаранню)
    10) обчислювати; отримувати (в результаті розрахунку); встановлювати (суму); знаходити (відповідь)
    11) зв’язуватися, встановлювати контакт, зв’язок (по радіо, телефону); (також get through, get to); піймати (по радіо)
    12) вивчати (роль, вірш)
    13) готувати (їжу)
    14) з’їдати (сніданок, обід)
    15) тільки в теп. ч. бути (в наявності), зустрічатися
    16) народити (про тварин)
    17) як дієслово-зв’язка в складеному іменному присудку ставати
    18) у поєднанні з подальшим іменником виражає дію, яка відповідає значенню іменника
  2. n
    1) заст. приплі́д (у тварин)
    2) брит. розм. або діал. вра́жий син, нікче́ма, чми́р, дя́тел (людина, яку мовець не любить або зневажає)
    • as all get out — амер. розм. «на повну»
    • get about —
    а) поширюватися, набувати чинності
    б) починати ходити (знову)
    • get along —
    а) ужива́тися
    б) справлятися, виживати
    • get ahead — досягати успіху (в кар’єрі тощо)
    • get away —
    а) тікати
    б) та ну! (вираз недовіри)
    • get at —
    а) добиратися до чогось
    б) підкупити когось
    в) розм. натякати, вести до чогось (в розмові)
    г) брит. критикувати когось (злегка і постійно)
    • get back — повернутися
    • get back at — помститися
    • get by — справлятися з труднощами
    • get down —
    а) опуститися, присісти
    б) амер., розм. енергійно танцювати
    • get dressed — одяга́тися, вдяга́тися
    • get in —
    а) (про поїзд тощо) приїхати, прибути
    б) (про політ. кандидата) бути обраним
    • get into — входити (кудись); влазити (кудись); попадати, потрапляти, проникати (кудись)
    • get into something — (серйозно) вивчати (щось); опанувати (чимсь); звикнути (до чогось), навчитися (чомусь)
    • get into clothes, etc. — надягати, взувати
    • get it up — вульг. сленг. досягнути ерекції
    • get off —
    а) розм. врятуватися
    б) брит. йти спати (особливо після виснаження)
    в) брит. розм. переспати (з кимсь)
    г) амер. вульг. сленг. дістати оргазм, кінчити
    • get on —
    а) справлятися, просуватися (в справі)
    б) перев. брит. лагодити (з кимсь)
    в) (be getting on) розм. бути старим
    • get out —
    а) ставати відомим, «вилазити»
    б) (також get out of here) амер., розм. та ну! (вираз недовіри)
    • get out of — позбуватися (чогось, якої-небудь справи); уникати (чогось), ухилятися (від чогось)
    • get over — перебороти, подолати (труднощі, перешкоди); поправитися, одужати; отямитися, оговтатися; переносити; звикатися з думкою
    • get over somebody — забути кого-небудь, перестати страждати за ким-небудь
    • get ready — підготуватися
    • get rid of — позбутися; звільнитися від
    • get round, амер. get around — обійти; подолати; справитися
    • get something out —
    а) спромогтися щось зробити, випустити
    б) брит. розв’язати проблему, завдання
    • get somebody to do something — змушувати, переконувати, умовляти когось щось зробити
    • get something done — зробити (щось)
    • get through something — проходити; пробиратися через, крізь що-небудь; скінчити, закінчити; виживати, витримувати
    • get to — розм. дістава́ти (когось постійним глузуванням тощо); виводити з себе
    • get to do / doing / something — починати робити (щось)
    • get up —
    а) підійматися, прокидатися
    б) (про вітер тощо) підійматися, ставати сильним
    • have got — мати
    • git gud — комп. ігр. сленг. див. get good Обговорення статті
goof [ɡuːf]
  1. n
    1) (безглузда) по́ми́лка, по́хибка, хи́ба; про́мах
    2) тупа́к, бевзь, бе́взень, дурни́ло, бо́вдур, йо́лоп, штурпа́к
  2. v
    1) (goof around) дурі́ти, дурнува́ти, блазнува́ти, шту́ки виробля́ти, пустува́ти
    2) (goof off) вештатися, швендяти, тинятися (без діла); ледарюва́ти
    3) (goof on) дури́ти, моро́чи́ти (кого́сь)
    4) зробити безглузду помилку; поши́тися в ду́рні, набра́ти в халя́ви; осоро́млюватися, ганьби́тися Обговорення статті
hate [heɪt]
  1. v
    1) нена́видіти, злість ма́ти (на когось); не терпіти
    2) (у ввічливих фразах) (дуже) шкодувати, почувати ніяковість, не хотіти
    3) (hate on) розм. виражати огиду; критикувати, ображати
    ‣ I hate to bother you — я дуже вибачаюся, що турбую
  2. n
    1) нена́висть, знена́висть; огида
    2) об’єкт ненависті
    • hate crime — злочин через нетерпи́мість
    • hate sheet — новотв. мізогазета До обговорення Обговорення статті
her [hɜː, амер. hɝː]
  1. pronoun
    1) непрямий відмінок від she
    2) (перев після дієсл. «to be» і після «than» або «as») вона
  2. possessive determiner
    її́; свій, що нале́жить їй
    • meet her — морськ. До обговорення
    • on her beam-ends — морськ. на борту
    • her indoors — брит., жарт. та, що вдома (сидить) (про дружину) Обговорення статті
hold [həʊld, амер. hoʊld]
I
  1. v (past, past participle held [hɛld])
    1) трима́ти; держа́ти
    2) утри́мувати, стри́мувати; заде́ржувати, затри́мувати, спиня́ти
    3) володі́ти; ма́ти
    4) місти́ти (в собі)
    5) гада́ти, вважа́ти
    6) трима́тися (про погоду); продо́вжуватися
    7) гада́ти, ду́мати, міркува́ти, уважа́ти
    8) ма́ти си́лу (про закон); лиша́тися в си́лі (про обіцянку тощо)
    9) тримати під вартою
    10) витри́мувати
    11) підтри́мувати (щось)
    12) юр. визнава́ти, вирі́шувати
    13) обійма́ти (посаду тощо)
    14) прово́дити (збори); ве́сти (розмову)
    15) організовувати (захід); відзнача́ти, святкува́ти
    16) притримуватися, триматися (думки тощо)
    17) вагітні́ти, поне́сти́ (про самицю)
  2. n
    1) трима́ння, утри́мання
    2) хва́тка, захват
    3) за́чіпка, заче́па; (щипців) розпі́р; ву́шко; держа́к; трима́ч
    4) вла́да; вплив
    5) опо́ра, підпо́ра, розм. опертя́
    6) замо́влення; забезпе́чене
    7) муз. па́уза
    8) затримка
    9) заст. форте́ця
    • get hold of —
    а) опано́вувати, запосіда́ти, посі́сти (щось)
    б) зв’язатися з кимсь (напр. телефоном); знайти когось
    • hold back —
    а) стримувати
    б) залишати (собі)
    в) приховувати, не виказувати
    г) утри́муватися (від чогось)
    ґ) фот. вкривати ділянку фотографії від проявлення До обговорення
    • hold down —
    а) гамува́ти, прибо́ркувати
    б) утримувати
    • hold forth —
    а) простяга́ти, пропонува́ти
    б) просторі́кувати
    • hold in —
    а) стри́мувати, прибо́ркувати
    б) вдержуватися, втримуватися, стримуватися
    • hold off —
    а) трима́тися о́сторонь
    б) відклада́ти, відволікати
    • hold on —
    а) трима́тися (за щось); вчепля́тися
    б) продо́вжувати (робити щось)
    в) стоя́ти (на чомусь), обсто́ювати (за чимсь, щось)
    г) зупини́тися, завме́рти
    ґ) зачека́ти; залиша́тися на зв’язку
    • hold out —
    а) пропонува́ти
    б) простяга́ти
    в) витри́мувати, трима́тися
    г) не віддавати
    ґ) ута́ювати, прихо́вувати
    • hold over —
    а) відкладати (на потім), відтерміновувати
    б) залиша́тися понад призначений термін
    в) амер. переходити у наступний склад сенату
    г) муз. продовжити ноту До обговорення
    • hold up —
    а) дава́ти, пропонува́ти
    б) пока́зувати, виставля́ти
    в) перешкоджа́ти, затри́мувати
    г) зупиня́ти для грабунку; грабува́ти
    ґ) підтри́мувати; підніма́ти
    д) зупиняти
    е) витри́мувати, не піддава́тися
    • hold with —
    а) пого́джуватися
    б) схва́лювати, підтри́мувати
II n
    трюм Обговорення статті
honour, амер. honor [ˈɒnə, амер. ˈɑːn(ə)r]
  1. n
    1) честь; до́бре ім’я, до́бра сла́ва, га́рна репутація
    2) че́сність; благоро́дство
    3) неви́нність, цнотли́вість
    4) поша́на, пова́га, шано́ба, ша́на, пова́га
    5) привіле́й, честь
    6) почесть; нагорода
    7) (honours) відзнака (при складанні іспитів)
    8) (honours) заглиблений курс (навчання)
    9) карт. онери (старші карти); (honours) премія (за наявності принаймні чотирьох онерів) До обговорення
    10) спорт., гольф право бити першим (вигравши попередню ямку)
    11) архаїч. уклі́н, ревера́нс
    • Your Honour — Ваша милість
    • honour bright — брит., заст. слово честі
    • honours are even — на рівних умовах (в змаганні)
    • in honour bound, on one’s honour — справа честі
    • on (або upon) my honour — слово честі
    • in honour of — на честь (на пошану) чию, чого; шануючи (шанувавши) кого, що
    • there’s honour among thieves — і серед злодіїв панують закони
  2. v
    1) шанува́ти, поважа́ти
    2) відзнача́ти високою нагородою (когось); рідше удосто́ювати (високої нагороди когось)
    3) дотри́муватися (угоди); вико́нувати (зобов’язання)
    4) спла́чувати (оплачувати) рахунок; акцептува́ти Обговорення статті
keen
I [kiːn] adj
    1) ревний, палкий, енергійний, заповзятливий, ентузіастичний
    2) гострий; (біль) пеку́чий, го́стрий, дошку́льний, бо́лісний; (розум) проникливий, кмітливий; (мороз) лютий; (вітер) пронизливий; (смак, запах) міцний, пікантний, пряний
    3) (заст., також peachy keen) розм. неймовірно, круто До обговорення
    4) (брит., про ціну) дуже низький, конкурентоспроможний
    • to be keen on smth. — палко захоплюватися чимсь; дуже хотіти чогось; бажати, жадати, прагнути чогось
    • keen eye — зірке́, дозі́рне, го́стре, би́стре, кмітли́ве о́ко; влучне́ (влу́чли́ве) о́ко
    • keen eyesight — гострий зір
    ‣ keen believers in the monetary system — палкі прихильники грошової системи
    ‣ her keen intellect — її високий інтелект+ I would soon fly to distant stars — how keen! — я скоро зможу полетіти до далеких зірок, круто!
II [kiːn]
  1. v (переважно keening) голоси́ти, тужи́ти по ко́му́; (також перен.) завива́ти, (жалібно) ски́глити, квили́ти, заво́дити, затруби́ти
  2. n (за небіжчиком) голосі́ння, тужі́ння, голосьба́, за́від; (також перен.) завива́ння, голосі́ння, квилі́ння, проквиля́ння, ски́гління
    ‣ the keening of the cold night wind — завивання (голосіння) холодного нічного вітру Обговорення статті
march [mɑːtʃ, амер. mɑːrtʃ]
I
  1. v
    1) маршува́ти; ходити ладом
    2) відво́дити, виво́дити
    3) ве́сти ладом (когось)
    4) (про щось абстрактне) невпинно рухатися
    5) віськ. зробити перехід До обговорення
  2. n
    1) військ. марш, похі́дний рух
    2) маршува́ння
    3) марш (протесту), демонстрація
    4) муз. марш
    5) (невпинний) розвиток, поступ, прогрес
    • dead march — похоро́нний марш
    • forced march — військ. форсований марш, перехід
    • steal a march on, get a march on — ви́передити (конкурентів або супротивника)
    • march to (the beat of) a different tune (або drummer) — йти своїм (окремим) шляхом
    • military march —
    а) муз. військовий марш
    б) військовий крок
    • on the march —
    а) на марші
    б) просуваючись вперед; роблячи успіхи
    • wedding march — весі́льний марш
II
  1. pl n (Marches)
    1) прикордонна або спірна смуга; кордон (особл. між Англією і Уельсом, або іст. між Англією і Шотландією)
    2) (the Marches) заст. історична назва Marche (регіон Італії)
  2. v
    (march with) (про країну, територію) межува́ти (з чимсь), мати спільний кордон (з чимсь) Обговорення статті
meal [miː(ə)l]
I n
    1) ї́да, їді́ння
    2) ї́жа
    • meals on wheels — їжа на колесах (для літніх людей та інвалідів)
II n
    1) мли́во (зерно, що йде на помел, особл. кукурудза)
    2) бо́рошно
    • alfalfa meal — люцернове борошно
    • blood meal — кров’яне борошно
    • fish meal — рибне (кормове) борошно
    • Indian meal — див. cornmeal Обговорення статті
mercy [ˈmɜːsi, амер. ˈmɝːsi] n (pl mercies)
    1) милосе́рдя, милосе́рдність, зми́лування, ми́лість (до ко́гось, для ко́гось або над кимсь); жаль, жа́лість (до ко́гось, до чо́гось, для ко́гось, для чо́гось, про ко́гось)
    2) проще́ння, проба́чення, поми́лування
    • sister of mercy — сестра́-жалібни́ця, милосе́рдна сестра́
    • mercy killing — евтаназія
    • at the mercy of — у вла́ді (чиїйсь)
    • have mercy on (або upon) — щади́ти, ми́лувати
    • throw oneself on someone’s mercy — здатися на чиюсь милість Обговорення статті
nose [nəʊz, амер. noʊz]
  1. n
    1) ніс
    2) нюх, чуття
    3) по́гляд (особл. з цікавості)
    4) розм. вика́зувач, інформа́тор До обговорення
  2. v
    1) совати (свого) но́са
    2) нюхати, чути
    3) виві́дувати, підгляда́ти, перен. проню́хати, прочу́ти
    4) обережно просуватися (вперед)
    5) (про конкурента) вийти вперед (особл. незначно)
    • by a nose — (про перемогу) за невеликої переваги
    • count noses — рахувати людей (особл. для підрахунку голосів)
    • cut off one’s nose to spite one’s face — перен. попасти в яму, яку рив іншому
    • give someone a bloody nose — завдати нищівної поразки
    • have one’s nose in a book — зануритися в книги
    • keep one’s nose clean — розм. триматися подалі від гріха
    • keep one’s nose out of — триматися осторонь
    • nose to tail — одна за іншою, вприту́л (про машини в заторі)
    • not see further than one’s (або the end of one’s) nose — не ба́чити поза свої́м но́сом (да́льше від свого́ но́са)
    • on the nose —
    а) на запах
    б) розм. рі́вно, то́чно, вча́сно
    • put someone’s nose out of joint — розм. засму́чувати, сердити когось
    • speak through one’s nose — говори́ти гугня́во, гугня́вити
    • turn one’s nose up at something — розм. крутити носом
    • under someone’s nose — розм. під (самим) носом у когось
    • with one’s nose in the air — розм. з задертим носом; пихато Обговорення статті
nuts [nʌts]
  1. adj
    розм. божеві́льний, безу́мний, навіже́ний, схи́бнутий, на́рваний
    ‣ are you nuts? — ти, що, здурів?
  2. excl
    розм. (вираз презирства або висміювання) йдіть до біса; пфе До обговорення
    • be nuts about, брит. be nuts on — захо́плюватися чимсь, бути схи́бленим на чо́мусь
    ‣ keep up the good work, and nuts to everyone who doesn’t like it — роби свою справу добре, і до біса всіх, кому це не подобається Обговорення статті
offer [ˈɒfə, амер. ˈɔːf(ə)r ˈɑːf-]
  1. v
    1) пропонува́ти; висува́ти (когось)
    2) зголо́шуватися (до чогось)
    3) подава́ти зая́вку (на торгах)
    4) (також offer something up) чита́ти (молитву); пра́вити (прино́сити) же́ртву
    5) надава́ти (доступ або можливість); пропонува́ти для продажу; виставля́ти на продаж
    6) висло́влювати (протест), вика́зувати гото́вність (до насильства тощо); погро́жувати
    7) виставля́ти, презентува́ти (на виставці, у театрі тощо)
    8) (offer something up) техн. прикида́ти, приміря́ти (щось до чогось)
    9) осві́дчитися (комусь), посва́татися
    10) архаїч. про́бувати, намага́тися
  2. n (pl offers)
    1) зголо́шення
    2) пропози́ція
    3) пропоно́вана ціна́
    4) (special offer) зни́жка (на товари, послуги)
    5) сва́тання, осві́дчення
    6) спро́ба
    • counter offer — зу́стрічна пропози́ція, контроферта
    • on offer — продає́ться, є в про́дажу; на про́даж
    • offer one’s hand — простяга́ти ру́ку
    • tender offer — пропозиця скуповування акцій компанії Обговорення статті
okra [ˈəʊkrə ˈɒk-, амер. ˈoʊkrə] n
    бот. (Hibiscus esculentus) окра, ба́мія (їстівна́); гібі́ск їстівни́й; діал. баня, ґомбо, окро Обговорення статті
other [ˈʌðə, амер. -(ə)r]
  1. adj
    1) і́нший, іна́кший, дру́гий, додатко́вий; ще один
    2) (day, week, month…) нещодавно мину́лий, недавній
    • every other day — через день, що другого дня (що другий день)
    • how the other half lives — як живуть багатіші (бідніші)
    • no other — застар. не хто інший, як; не що інше, як
    • on the other hand — з другого боку
    • the other day — цими днями, недавно
    ‣ the other side of the street — інший бік вулиці
    ‣ my other brother — мій інший брат
    ‣ one other word of advice — ще одна порада
  2. pronoun
    інший
    • others — інші, решта
    • the other —
    а) брит. розм. секс, коїтус
    б) філос. інший
    ‣ a language unrelated to any other — мова, не споріднена з будь-якою іншою
    ‣ one or other of his parents — той чи інший з його батьків
    ‣ Freddie set off and the others followed — Фреді вирушив, а інші пішли за ним
    ‣ Labour would have 49 MPs plus ten others — лейбористи мали б 49 голів плюс ще 10
  3. adv
    • other than — окрім (крім) того, що; окрім (крім), як; опріч чого; за винятком
    ‣ he was unable to see them other than by going to their home — він не зміг би їх побачити, крім, як піти до них додому
  4. v
    іншувати
    ‣ a critique of the ways in which the elderly are othered by society — критика способів, якими суспільство іншує людей похилого віку Обговорення статті
pain [peɪn]
  1. n
    1) біль, стражда́ння
    2) го́ре, сму́ток, скорбо́та, гризо́та
    3) (також pain in the neck або вульг. сленг. pain in the ass) доку́члива, нудна́ людина; реп’я́х; доку́члива річ, пробле́ма; сленг. геморой
    4) (pains) зуси́лля, стара́ння, клопоти, морока
    • for one’s pains — розм.
    • no pain, no gain — без труда нема плода
    • on (або under) pain of — під загро́зою
  2. v
    1) завдава́ти болю, мучити
    2) (про частину тіла) боліти Обговорення статті
piss [pɪs]
  1. v
    1) мочи́тися, се́чити, пу́дити, вульг. сця́ти, си́кати, евфем. відлива́ти, дитяч. пі́сяти, сю́сяти, цю́ркати
    2) усцика́ти, усци́кати, усця́ти, обісця́ти, забербе́рити, дитяч. упі́сювати, упі́сяти, обпі́сяти, запі́сювати, запі́сяти, зацю́няти
  2. n
    1) се́ча, ури́на, груб. сця́ки, сцикли́на
    2) сечопуска́ння, уринува́ння, се́чення
    • piss down — лити безперестанку (про дощ)
    • piss off — забира́йся (іди́) геть! забира́йся (іди́) здоро́в!
    • be (або go) on the piss — брит. брати участь в пиятиці
    • not have a pot to piss in — амер. бути дуже бідним
    • a piece of piss — брит. дурни́ця, пусте́, пустячи́на
    • piss in the wind — ба́йдаки би́ти, байдикува́ти
    • take the piss (out of someone/thing) — жартува́ти, кепкува́ти (з когось, чогось)
    • piss about/around — брит. ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти
    • piss someone off — дратува́ти, злити, розлюто́вувати (когось)
    • piss on/over — виказувати зневагу до чогось
    • piss something up — зіпсува́ти, зруйнувати щось
    • piss away — протри́нькувати, проманта́чувати, проса́джувати (щось) Обговорення статті
plant [plɑːnt, амер. plænt]
1 n
    1) рослина, саджанець
    2) завод, фабрика, підприємство, заст. виро́бня
    3) устатковання, обла́днання, обла́да, обладу́нок (обладу́нки)
    4) агент, шпигун, кріт, стукач
    5) підкинутий доказ
    • air plant —
    а) бот. епіфі́т
    б) бот. (Kalanchoe pinnata, Bryophyllum calycinum, Bryophyllum pinnatum, також Life Plant, Miracle Leaf, Goethe Plant, Katakataka) різновид каланхое
    • castor-oil plant — бот. (Ricinus communis) рици́н, рай-де́рево
    • century plant — бот. (Agave americana) агава американська
    • compass plant — бот. (Silphium laciniatum, Compass Flower, Compass Plant, Rosinweed) сільфіум части́нковий
    • face-plant fall — спорт. падіння лицем вниз
    • flowering plant — бот. (angiosperms, також Angiospermae, Magnoliophyta) зав’язко́ві, вкритонасі́нні, квіткові рослини
    • foliage plant — бот. листопа́дна рослина
    • gas plant — бот. (Dictamnus) ясене́ць
    • ice plant — бот. (Carpobrotus, Delosperma, Mesembryanthemum) льодяник, крижаник До обговорення
    • indigo plant — бот. (Indigofera) індіґофера
    • jade plant — бот. (friendship tree, lucky plant, Money Plant, Crassula ovata) грошеве дерево До обговорення
    • money plant — бот. див. Epipremnum aureum, Lunaria annua, Crassula ovata, Pilea peperomioides (Chinese Money Plant, Lefse Plant, Missionary Plant), Pachira aquatica
    • musk plant, muskflower — бот. (Mimulus moschatus) губатик мускусовий До обговорення
    • oyster plant — бот. (Tragopogon porrifolius) козе́лець прасолистовий До обговорення
    • power plant —
    а) електростанція, електро́вня
    б) руші́й, двигу́н, мото́р, сило́вня
    • pitcher plant — бот. (особл. Sarraceniaceae) комахої́дна рослина
    • rubber plant — бот.
    а) (Ficus elastica) фікус-каучукови́к
    б) (Castilla elastica) До обговорення
    в) (Para rubber tree) гевея бразильська
    • seed plant — бот. насінні (рослини)
    • sensitive plant — бот. (Mimosa pudica) соромли́ва мімо́за
    • snow plant — бот. (Sarcodes sanguinea) саркодес
    • soap plant, soaproots, amoles — бот. мильні рослини, зокр. (Chlorogalum pomeridianum) мильна лілія До обговорення
    • spider plant — бот. (Chlorophytum comosum) хлоровітум (довговолосий) До обговорення
    ‣ garden plants — (в саду) садовина, (в городі) горо́дина
    ‣ the company has 30 plants in Mexico — компанія має 30 заводів в Мексиці
    ‣ inadequate investment in new plant — недостатнє інвестування в нове обладнання
    ‣ we thought he was a CIA plant spreading disinformation — ми думали, що він — агент ЦРУ, який розповсюджує дезінформацію
    ‣ he insisted that the cocaine in the glove compartment was a plant — він наполягав, що кокаїн в бардачок підкинули
2 v
    1) сади́ти, саджа́ти, сі́яти, наса́джувати
    2) розм. поховати когось
    3) заво́дити, запрова́джувати, мі́цно ста́вити, встано́влювати
    4) (plant oneself) става́ти, вста́ти, зайня́ти пози́цію, розташо́вуватися, вмощуватися
    5) закласти, вкласти (напр. бомбу)
    6) (plant on) підкидати, підкладати (доказ)
    7) навівати, піддавати, вселяти (думку)
    8) загли́блювати, впрова́джувати, вселя́ти (агента, шпигуна) До обговорення
    9) засно́вувати (колонію), заклада́ти, оса́джувати
    10) пуска́ти (рибу на розплід)
    ‣ the garden is planted with herbs — город засаджено зеленню
    ‣ she planted a kiss on his cheek — вона приклалась поцілунком до його щоки
    ‣ she planted herself on the arm of his chair — вона вмостилася на ручці його крісла
    ‣ the seed of doubt is planted in his mind — зерно сумніву запало в його голову
[True friendship is a plant of slow growth and must undergo and withstand shocks of adversity before it is entitled to the appellation (George Washington) — Справжня дружба — це рослина, що росте повільно і має пройти і вистояти напади скрути перед тим, як дістати свою назву (Джорж Вашинґтон)] Обговорення статті
pox [pɒks, амер. pɑːks] n
    1) мед. хворо́ба з висипа́ннями на шкі́рі
    2) (the pox) розм. си́філіс
    3) (the pox) заст. див. smallpox
    • a pox on someone! — хай бу́де він про́клятий! Обговорення статті
pronounce [prəˈnaʊns] v
    1) вимовля́ти, промовля́ти, прока́зувати
    2) оголо́шувати, оповіща́ти, освідчува́ти, рідко об’явля́ти (щось, про щось)
    3) (pronounce on) висло́влювати, вика́зувати (думку); вирішувати, ухвалювати (щось)
    4) висло́влюватися
    5) (про словники) надава́ти вимо́ву або фонети́чну транскри́пцію Обговорення статті
ride [raɪd]
  1. v (past rode [rəʊd]; past participle ridden [ˈrɪd(ə)n])
    1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи
    2) займатися верховою їздою; їздити верхи
    3) (ride in/on) їхати, їздити (пасажиром)
    4) брати участь в перегонах
    5) розм. везти (когось) в авто
    6) південноафр. перевозити (крам)
    7) пливти; йти під вітрилами
    8) (be ridden) наповнювати, оволодівати (напр. про злість)
    9) відхилятися (для пом’якшення удару), амортизувати
    10) вульг., сленг. (про самця) злягатися, трахатися
    11) амер. докуча́ти, дошкуля́ти, дражни́ти, переслі́дувати
    12) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі
    13) (перев. ride out) пережи́ти, витримати
    14) амер. робити обхід верхи
    15) (частково) перекрива́ти, заходити (на щось)
    16) тримати під контролем (напр. про ногу на гальмах)
    17) амер. імпровізувати (у джазі)
    18) амер. пускати на самоплив, не втручатися
    21) мед. неправильно суміщатися (про кінці зламаної кістки)
    • let something ride — лишити самоплином
    • ride on — залежати (від чогось)
    • ride up — (про одежу) з’їджати вгору
    • ride for a fall — наражатися на небезпеку; поводитися безпечно
    • ride herd on — амер. пильнувати, слідкувати (за чимсь)
    • ride high — мати успіх
    • ride the beam — летіти за променем (наведення)
    • ride the pine, ride the bench — амер., спорт. гріти лавку (запасних)
    • ride the rods, ride the rails — канад. їхати (безплатно) на товарному поїзді
    • ride roughshod over — не рахуватися з іншими (прямуючи до своєї цілі)
    • someone rides again — хтось знову на коні
    • ride shotgun —
    а) їхати охоронцем в машині
    б) їхати пасажиром в машині
    в) охороняти когось
  2. n
    1) прогулянка (верхи, на велосипеді, мотоциклі або автомобілі); їзда, поїздка
    2) (ride quality) м’якість їзди (характеристика авто, вказує на здатність амортизувати нерівності дороги) До обговорення
    3) амер. той, хто підвозить когось
    4) амер., розм. транспортний засіб, авто
    5) алея для верхової їзди
    6) (amusement ride) американські гірки (або інший атракціон)
    7) вульг., сленг. злягання
    8) (ride cymbal) муз. тарі́лка, райд
    • for the ride — (брати участь) для задоволення або як глядач
    • take for a ride —
    а) надурити когось
    б) вбити когось (особл. після викрадення) Обговорення статті
sale [seɪ(ə)l] n
    1) про́даж, збут, реаліза́ція
    2) (sales) об’єм продажу, товарооборо́т
    3) розпро́даж
    4) (public sale) аукціо́н, зах. ліцита́ція
    • account sale — звіт про продаж товарів
    • bargain and sale — договір про купівлю-продаж (землі)
    • bill of sale — ку́пча
    • fire sale — розпродаж після пожежі
    • garage sale, yard sale — гаражний розпродаж, розпродаж у дворі, розпродаж домашніх пожитків
    • (up) for sale — продається
    • on sale —
    а) продається (шось)
    б) продається зі знижкою (шось)
    • wash sale, washed sale — відмива́льний продаж, фіктивний продаж До обговорення Обговорення статті
set [set]
I
  1. v (sets, setting; past, past participle set)
    1) ста́вити, кла́сти; поміщати; розставляти; установлювати; розташовувати, розміщувати
    2) приводити в пе́вний стан, надава́ти певного стану
    3) встано́влювати, налаго́джувати
    4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати; вставляти в раму або оправу
    5) вправляти (кістку)
    6) саджати (рослину)
    7) посадити (курку на яйця), підсипати (квочку)
    8) встромляти
    9) точити, розводити (пилку)
    10) рухатися (в певному напрямку); мати нахил
    11) повернути, спрямувати
    12) підносити, приставляти, наближати
    13) прикладати (печатку)
    14) зціплювати (зуби)
    15) призначати, установлювати (ціну, час тощо)
    16) задавати (роботу, завдання)
    17) подавати (приклад)
    18) сідати, заходити (про сонце, місяць, тж перен.)
    19) сидіти (про одяг)
    20) (to set to music) покласти на музику
    21) робити твердим, густим, міцним
    22) тверднути, застигати
    23) сформуватися; скластися
    24) зав’язуватися (про плід)
    25) жолобитися
    26) робити сті́йку (про собаку)
    27) виготовляти (опудало)
    28) морськ. пеленгува́ти
    29) морськ. тягти (такелаж)
    30) друк. набирати
    31) буд. робити кладку
II
  1. n
    1) компле́кт, набі́р, гарнітур
    2) ряд, серія; ни́зка (вимірів тощо)
    3) матем. множина́; клас; систе́ма (рівнянь)
    4) група, компанія; коло (осіб)
    5) театр. декорація
    6) спорт. сет
    7) техн. прилад, апарат; установка; агрегат
    8) радіоприймач або телевізор
    9) на́прям (потоку повітря чи води)
    10) на́хил, тенде́нція; настано́ва
    11) конфігура́ція; о́брис; будо́ва
    12) крій
    13) ви́кривлення; згин; зсув
    14) поет. за́хі́д (сонця)
    15) са́джанець
    16) па́гонець (рослини); за́в’язь
    16) сті́йка (собаки)
    17) гірн. кріпи́льна ра́ма
    18) військ. мі́нна ра́ма
    19) техн. ширина́ розво́ду (пилки)
    20) буд. осіда́ння
    21) техн. обтиска́ч
  2. v (sets, setting, setted)
    брит. групува́ти До обговорення (учнів за рівнем знань)
III adj
    1) ви́значений, встано́влений, фіксо́ваний; припи́саний
    2) призна́чений (про строк); напере́д скла́дений (про доповідь, промову)
    3) нерухо́мий, засти́глий; ста́лий; непору́шний; затверді́лий
    4) шабло́новий
    5) готовий, налашто́ваний або охо́чий щось зробити
    • set against — бути рішуче проти (чогось)
    • set on — (рішуче) налаштований (щось зробити)
    • set off — відправля́тися; почина́ти
    • set somebody off — спону́кувати, спону́кати, підго́нити, підбу́джувати; розм. заве́сти (когось)
    • set something off —
    а) детонувати, виса́джувати (бомбу), запали́ти (міну); запуска́ти (напр. сирену, тривогу); спричи́нювати (ряд подій)
    б) бути прикрасою, оздобленням; прикраша́ти, оздо́блювати (собою)
    • set something (off) against — протиста́вляти (щось чомусь або до чогось)
    • set someone against — нала́штувати когось проти Обговорення статті
shit [ʃɪt] вульг. сленг.
  1. n
    1) лайно, гівно, кал
    2) ви́порожнення, какання
    3) нікчемність, нікчема
    4) непо́тріб, смі́ття́, нісені́тниці
    5) (персональні) речі, ужитки
    6) психотропний наркотик, особл. марихуана
  2. v (shits, shitting; p, pp shitted або shit або shat [ʃæt])
    1) випорожнятися, какати
    2) (shit oneself) вкакатися, обкакатися; також перен. накласти в штани
    3) дурити, жартувати
    ‣ I shit you not — я не жартую; чесне слово
  3. excl
    чорт забирай; хай йому грець
    • beat the shit out of — вульг. сленг. дуже сильно побити
    • be shitting bricks — сташенно налякатися; накласти повні штани
    • eat shit — йди в дупу!
    • get one’s shit together — наладнатися, зорганізуватися
    • in deep shit (in the shit) — перен. в глибокій дупі; по вуха в лайні
    • no shit — та ти що? невже?
    • not give a shit — не перейматися (чимсь)
    • not know shit — не знати нічого
    • not worth a shit — непотріб, сміття; річ не варта уваги
    • shit for brains — дурни́й, як пень, як сту́па, як коло́да; навдивови́жу дурни́й; дурни́й як тре́ба, тума́н вісімна́дцятий; ду́рень дуре́нний (заплі́шений)
    • shit on someone — зневажати когось; кла́сти на когось
    • be up shit (або shit’s) creek (without a paddle) — опинитися в скрутному становищі
    • when the shit hits the fan — скандал; коли катастрофічні наслідки стають відомими Обговорення статті
sick
I [sɪk]
  1. adj
    1) слаби́й, хво́рий, неду́жий, боля́щий, не́мічний, кво́лий, нездоро́вий, неду́жий
    2) що почува́є нудо́ту
    3) що (який) нудьгує; знуджений
    4) (sick of) переси́чений, сто́млений чим
    5) розм. (часто про жарт) нездоро́вий, невда́лий, недоте́пний
    6) розм. відмі́нний, чудо́вий
    7) в поганому (важкому) стані
    8) розм. розчарований, змертвілий, нещасний
    • be sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) брит. вибльо́вувати, рига́ти
    • get sick —
    а) хворі́ти, слабува́ти на що, хворува́ти на що, незду́жати на що, болі́ти, неду́гува́ти на що, неду́жати,  кволі́ти, лежа́ти на що
    б) амер. вибльо́вувати, рига́ти
    • anointing of the sick — помазання немічних
    • make someone sick — викликати у когось нудоту
    • on the sick — брит. на лікарняному
    • I am sick and tired of, sick to death of — з мене годі; розм. мене вже дістало; мене вже верне від цього
    • (as) sick as a dog — розм. страшенно хворий
    • (as) sick as a parrot — брит. страшенно розчарований, зневірений
    • the sick man of … — прибл. бідний брат когось/чогось До обговорення
    • sick and tired — ситий донесхочу До обговорення
    • sick bay — кораблевий лазарет
    • Sick building syndrome (SBS) — синдром «хворого» будинку До обговорення
    • sick call — час приймання хворих солдат військовим лікарем
    • sick day — день відпустки через хворобу
    • sick headache — див. migraine
    • sick leave —
    а) відсутність на роботі через лікарняний
    б) кількість платних лікарняних днів
    • sick–out — невихід на роботу під приводом хвороби (різновид страйку)
    • sick pay — виплати робітнику поки він на лікарняному
    • sick to one’s stomach — що почува́є нудо́ту; що почуває відразу, огиду
    • worried sick — страшенно стурбо́ваний
    ‣ half my staff were off sick — половина моїх працівників були на лікарняному
    ‣ visiting the sick and the elderly — надуючись до недужих і старих
    ‣ the British economy remains sick — британська економіка все ще у важкому стані
    ‣ Mark felt sick with fear — Марка аж знудило з переляку
    ‣ he looked pretty sick at that, but he eventually agreed — він дивився на це досить розчаровано, але згодом погодився
    ‣ I’m absolutely sick of your moods — мені до біса набридли твої витребе́ньки
    ‣ this was someone’s idea of a sick joke — це була чиясь ідея нездорового жарту
  2. n
    брит. розм. блюво́та, блюва́чка, рига́чка
  3. v
    брит. розм. (sick something up) вибльо́вувати, вирига́ти щось
II [sɪk] (також sic)
    1) (sick something on) нацько́вувати собак на когось
    2) (sick someone on) розм. наказати комусь щось зробити, слідкувати за кимсь, чимсь або супроводжувати когось
    ‣ the plan was to surprise the heck out of the grizzly by sicking the dog on him — був намір здивувати грізлі до біса нацькувавши на нього собак
[Only sick music makes money today. Friedrich Nietzsche. — Нині лише нездорова музика заробляє гроші. Фридрих Нічше.] + Обговорення статті
skate [skeɪt]
I
  1. n
    1) (ice skate) ковза́н
    2) (roller skates, особл. inline skates) ролик, коліщатковий (роликовий) ковзан
    3) (skateboard) скейтборд, роликова дошка
    4) лезо ковзана; техн. по́лоз
  2. v
    1) ката́тися на ковзана́х; виконувати (номер) на ковзана́х
    2) ката́тися на скейтборді
    3) ковзати, ковзатися, пливти́ (по поверхні)
    4) (skate over/round/around) згадувати побі́жно, мимохі́дь; не заглиблюватися (у щось)
    5) (skate through) швидко пройти (опанувати, зробити щось)
    6) сленг. сачкува́ти, байдикува́ти
    • figure skate — ковзан для фігурного катання
    • get one’s skates on — брит. розм. поква́питися
    • skate on thin ice — гратися (жартувати) з вогнем
II n (pl skates або skate)
    (родина Rajidae) ромбо́вий скат
III n
    1) амер. шка́па, пати́ка, канди́ба; діал. хабе́та, шевля́га, шкі́нька
    2) амер. розм. хло́пець, па́рубок
    3) розм. заст. або південноафр. пройди́світ, шели́хвіст, підчи́хвіст, про́йда, суці́га; заст. прочва́ра
    • labor skate — сленг. член профспілки Обговорення статті
stomp [stɒmp, амер. stɑːmp]
  1. v
    1) ту́пати (особл. зі злості)
    4) (stomp on) натиска́ти
    3) особл. амер. топта́ти, вито́птувати
    4) приту́пувати, притупцьо́вувати
    5) танцювати з приту́пом
  2. n
    муз. розм. стомп Обговорення статті
sun [sʌn]
  1. n
    1) (також Sun) сонце, Сонце
    2) (перев. the sun) сонячне світло, сонячне проміння
    3) літер. день, рік
    • against the sun — мор. проти сонця; проти годинникової стрілки
    • mean sun — астр. середнє сонце
    • midnight sun — полярний день
    • on which the sun never sets — (про імперію) всесвітній
    • place in the sun — тепленьке місце; місце під сонцем
    • shoot the sun — мор. визначати висоту сонця
    • under the sun — на землі; в цьому світі
    • with the sun — за сонцем; за годинниковою стрілкою
  2. v (suns, sunning, sunned)
    1) грітися на сонці
    2) виставляти на сонце (зокрема для сушіння)
[There is nothing new under the sun. — Нема нічого нового під місяцем і сонцем. Усе старе на нашій бабусі-землі.] Обговорення статті
tap
I [tæp]
  1. n
    1) (для води, газу) кран, діал. крант, вентиль
    2) пробка, затичка, корок, чіп
    3) (wiretap) несанкційоване підключення до лінії зв’язку (для перехоплення інформації)
    4) (wiretap) безп. закладка, підслуховувальний пристрій (в телефоні)
    5) ел. (також tapping) відгалу́ження, відві́д (одві́д), відве́дення, відгалузний контакт До обговорення (електричний контакт між кінцями трансформаторної обмотки або іншої компоненти)
    6) гайкорі́з, мутрорі́з; порівн. die
    7) брит. пивни́ця
    • love tap — легкий удар, поштовх
    • on tap —
    а) (вино, пиво) розливане
    б) розм. напогото́ві
    в) розм. під рукою, напохваті
    • spinal tap — розм. див. lumbar puncture
  2. v
    1) наливати (рідину з контейнера через кран або вийнявши чіп)
    2) робити прокіл і викачувати рідину (зокрема сік з дерев)
    3) ставити закладку, підслуховувальний пристрій
    4) витягувати (виуджуватиДо обговорення) (гроші, інформацію тощо з когось)
    5) нарізувати (внутрішню) різьбу
    • tap into — встановлювати зв’язок, налагоджувати контака, виходити (на ринок)
    ‣ bragging of tests they had aced and kegs they had tapped — (вони) вихвалялися про сдані екзамени та випиті барильця
    ‣ he considered whom he could tap for information — він подумав, з кого можна було дістати потрібну інформацію
    ‣ the butlers were tapping new ale — офіціанти розливали новий ель
    ‣ the telephones were tapped by the state security police — телефони прослуховувалися відділом безбеки штату
    ‣ trying to tap into a new market — пробувати вийти на новий ринок
II [tæp]
  1. v
    1) (швидко і легенько) стукнути, (зокрема комп.) ткну́ти
    2) (tap something out) вистукувати (ритм тощо), барабанити, тарабанити, торохтіти
    3) набирати, вводити (з клавіатури), настукувати (текст на клавіатурі)
    4) (переважно be tapped) розм. відбирати, призначати (на посаду)
    ‣ drums that tapped out a rumba beat — барабани, що вистукували ритм румби
    ‣ he had been tapped earlier to serve in Costa Rica — його було відібрано раніше для служби в Коста-Ріці
    ‣ he tapped out a few words on the keyboard — він набрав (настукав) пару слів на клавіатурі
    ‣ one of my staff tapped me on the shoulder — один з моїх працівників поплескав мене по плечу
  2. n
    1) стукіт, тикання, короткий натиск
    2) (tap dancing) чечі́тка; шматок металу, закріплений або на носку або на п’яті туфлів танцюриста, для відтворення чітких ударів До обговорення
    3) (taps) військ. відбій Обговорення статті
teeter [ˈtiːtə, амер. ˈtiːt̬(ə)r]
  1. v
    1) гойда́тися, хита́тися; похи́туватися
    2) гойда́тися на го́йдалці
    3) вага́тися
  2. n
    1) колива́ння, гойда́ння, похи́тування
    2) дитя́ча го́йдалка
    • teeter on the brink (або edge) — балансувати на грані Обговорення статті
toast [təʊst, амер. toʊst]
I
  1. n
    1) мато́чок підсма́женого хлі́ба; грі́нка; тост
    2) тост; виголошення тосту
    3) осо́ба (устано́ва, поді́я) на честь (в па́м’ять) яко́ї пропону́ється тост; тосто́ваний
    4) загальний улюбленець; популярна, знаменита людина
    5) тост (ритмічне оповідання у чорношкірого населення США)
    6) комп. тост, грі́нка (вигулькне віконце сповіщення з системному лотку)
  2. v
    1) готува́ти грінки́
    2) підсма́жувати, підрум’я́нювати (на вогні); підсма́жуватися, підрум’я́нюватися
    3) грі́тися (біля вогню), вигріва́тися
    4) проголо́шувати тост за чиє́сь здоро́в’я
    • be toast — сленг. пропа́сти, накри́тися
    • have someone on toast — брит. розм. мати владу над кимсь; образн. тримати за хвіст
    ‣ soon their relationship was toast — досить швидко їх стосунки зів’яли Обговорення статті
view [vjuː]
  1. n
    1) по́ле ба́чення
    2) кругови́д
    3) прое́кція, ви́гляд, вид
    4) по́гляд, ду́мка, судження, розсуд
    5) крайови́д, ви́гляд, вид
    6) крайови́д, пейза́ж, карти́на, заст. крайо́браз
    7) перспекти́ва, передбачуване майбу́тнє
    8) о́гляд
    9) комп. ви́гляд
  2. v
    1) огляда́ти, обдивля́тися
    2) розгляда́ти, вивча́ти
    3) спостеріга́ти
    4) ба́чити
    5) диви́тися (кіно тощо)
    • in full view — як на долоні (як на тарілці)
    • in view —
    а) на о́ці, на видноті́
    б) з метою; (для того) щоб…
    • in view of — зважаючи на що, з огляду на що, через що, в зв’язку з чим, внаслідок чого, на підставі чого, на основі чого
    • on view — (виставлений) на огляд; пе́ред людські́ о́чі; на видноті́
    • with a view to — з на́міром Обговорення статті
volition [vəʊˈlɪʃ(ə)n, амер. voʊ- və-] n
    1) завзятість, сила волі, во́ля
    2) вольови́й акт; вольове́ рішення
    • of (або by або on) one’s own volition — своє́ю во́лею, по свої́й во́лі, з вла́сної во́лі, охо́тою, самохі́ть Обговорення статті
weather [ˈweðə, амер. -(ə)r]
  1. n
    1) пого́да
    2) него́да, непого́да, бу́ря; сльота́
    3) мор. наві́тряний бік
    4) геол. виві́трювання
    5) (перев. weathers) мінли́вість долі
  2. v
    1) піддава́ти атмосфе́рному впли́вові; зазнава́ти атмосфе́рного впли́ву
    2) виві́трювати, зві́трювати; виві́трюватися, зві́трюватися
    3) зблякува́ти, ви́горіти (від со́нця)
    4) виде́ржувати, зде́ржувати, витри́мувати, ви́тривати
    5) мор. йти з наві́тряного бо́ку
    6) архіт. створювати нахил (щоб збігала вода)
    • in all weathers — брит., перен. за будь-якої погоди
    • keep a weather eye on — пильно стежити (за змінами)
    • make heavy weather of — розм. над мі́ру напружуватися; прикладати надмірні зусилля; ускладнювати спра́ву
    • under the weather — розм.
    а) (трішки) хворий, слабий; пригні́чений, в пригніченому настрої
    б) підпи́лий, підхме́лений, підча́рчений, підохо́чений; напідпи́тку
    в) з похмі́лля; з бодуна Обговорення статті
whale [weɪ(ə)l hweɪ(ə)l]
I
  1. n (pl whale or whales)
    1) (Cetacea) кит
    2) розм. щось велете́нське, числе́нне
    3) (Whale) астр. Кит (сузір’я)
    4) сленг. товстун, товстунка
    5) сленг. (high roller) великий гравець (гравець, що грає великими ставками)
  2. v
    бити китів
    • a whale of a … — щось дуже хороше, відмінне
    • have a whale of a time — гарно провести час
    • to be a whale on (at, for) — бути знавцем чогось
II v
    розм., перев. амер. хльо́стати, бато́жити, шмага́ти; би́ти Обговорення статті
whim [wɪm hwɪm] n
    1) при́мха; забага́нка, за́баг, захті́нка, при́баг
    2) неста́лість, непостійність, хисткість, хиткість
    3) заст. гірн. кера́т, кі́нський привод (при́водень)
    • on a whim — ні з то́го, ні з сьо́го; ні сі́ло, ні впа́ло; з до́брого ди́ва; без причи́ни, без при́воду Обговорення статті
your strong forms [jɔː jʊə, амер. jʊ(ə)r jɔːr, joʊr], weak form [jə, амер. j(ə)r] pron poss
    1) ваш, твій
    2) вживається практично без значення, як еквівалент визначеному артиклю the
    • not on your nelly — брит. ні за що́ (в сві́ті), нія́к
    • on your life — обов’язково, завжди
    ‣ your typical teenager — типовий підліток Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

add-on [ˌædˈɒn] n доповнення; додатковий пункт; додаткова умова.
carryings-on [ˌkærɪɪŋzˈɒn] n легковажна поведінка; безглузді витівки.
end on [ˈendˈɒn] adv лоб у лоб.
end-on [ˈendˈɒn] a лобовий; прямий;
  ~ collision лобове зіткнення.
freexe on [ˈfri:zˈɒn] v міцно вхопитися, прив’язатися.
goings-on [ˌgɘʋɪŋzˈɒn] n pl вчинки, поведінка; спосіб життя.
hands-on [ˌhændzˈɒn] a практичний;
  ~ experience практичний досвід;
  to combine ~ experience and theory поєднувати теорію з практикою.
hanger-on [ˌhæŋɘ(r)ˈɒn] n (pl hangers-on)
1. дармоїд, нахлібник, прихвостень;
2. поплічник, посіпака;
3. набридлива (причеплива) людина, якої хочуть позбутися.
head-on [ˌhedˈɒn] adv
1. головою, носом, передньою частиною;
2. прямо, недвозначно.
head-on [ˌhedˈɒn] a лобовий, фронтальний; в лоб;
  ~ attack військ. фронтальний удар; ав. лобова атака;
  ~ collision of trains зіткнення поїздів головними вагонами.
Johnny-on-the-spot [ˌdʒɒnɪɒnʧɘˈspɒt] n людина, на яку можна покластися.
knocking-on [ˈnɒkɪŋɒn] n спорт. гра рукою (регбі).
land-on [ˈlændˈon] n ав. приземлятися, робити посадку.
load-on [ˈlɘʋdɒn] n розм. випивка;
  to get a ~ напитися, нализатися.
looker-on [ˌlʋkɘˈrɒn] n (pl lookers-on) глядач; спостерігач; ◊
  lookers-on see more than players, lookers-on see most of the game з боку видніше.
on [ɒn] prep вживається на позначення
1. перебування на поверхні, руху по поверхні чи до поверхні предмета; на;
  on the bed на ліжку;
  on the floor на підлозі;
  on the table на столі;
  on all sides з усіх боків;
  on both sides з обох боків;
  on the, smb’s left зліва;
  on the, smb’s right справа;
  on the way по дорозі;
  to carry smth on one’s back нести щось на спині;
  to carry smth on one’s shoulders нести щось на плечах;
  to stand on the bank стояти на березі;
  to throw (to drop) smth on the floor кинути (упустити) щось на підлогу;
  to throw (to drop) smth on the ground кинути (упустити) щось на землю;
2. часу (днів тижня, дат); в;
  on Monday у понеділок;
  on Sunday у неділю;
  on a cold winter у холодну зиму;
  on the first of May першого травня;
  on the next (the following) day наступного дня;
  on smb’s birthday в чийсь день народження;
3. теми, мети, призначення, предмета викладу; з, на, про, у;
  an article on smth стаття на якусь тему, з якогось предмета;
  a book on smth книга на якусь тему, з якогось предмета;
  a lecture on smth лекція на якусь тему, з якогось предмета;
  on excursion на екскурсію;
  on fire у вогні;
  to go on foot іти пішки;
  to speak on art говорити про мистецтво;
  to speak on music говорити про музику;
  to spend money (time) on smth витрачати гроші (час) на щось;
4. послідовності дій;
  on hearing (seeing, writing) smth почувши (побачивши, написавши) щось;
  on smb’s arrival після чийогось приїзду;
5. підстави, причини, джерела дії; з, на, за;
  on smb’s invitation за чиїмсь запрошенням;
  on smb’s order за чиїмсь наказом;
  to live on one’s wages жити на зарплату;
6. стану, процесу, характеру дії; у, на, під;
  on sale у продажу;
  on the trial під слідством;
  to be on the move бути на ногах;
7. у (складі, числі);
  he came here on the delegation він прибув сюди у складі делегації;
8. про, щодо, у, в, з;
  a book on history книжка з історії;
  this is my opinion on that question така моя думка з цього питання;
9. за, на (щось);
  his family lives on $10 a week його сім’я живе на 10 доларів в тиждень; ◊
  to be on duty бути черговим; чергувати;
  to go on foot іти пішки;
  the house is on fire будинок горить.

USAGE: See about.

on [ɒn] adv вказує на
1. продовження дії; далі, вперед;
  to be ~ бути включеним;
  to go ~ продовжувати;
  to read ~ читати далі;
  to walk ~ йти далі;
  to turn ~ включати;
  to turn ~ the gas включити газ;
  to turn ~ the light включити світло;
  to turn ~ the water включити воду;
  the gas is ~ газ включено;
  the lights are ~ світло включено;
  the radio is ~ радіо включено;
  and so ~ і так далі;
2. наявність одягу на комусь;
  to have a coat ~ бути в пальто;
  to have a dress ~ бути в сукні;
  to have a hat ~ бути в капелюсі;
3. показ вистави чи фільму в кіно (театрах);
  to be ~ йти (про п’єсу, фільм);
  what is ~ today? що сьогодні йде (в театрі, в кіно)?;
4. рух; далі, вперед;
  I sent my luggage ~ я послав свій багаж вперед, заздалегідь;
5. початковий момент дії;
  from this day ~ з цього дня.
on-position [ˈɒnpɘˌzɪʃ(ɘ)n] n тех. робоче положення.
pull-on [ˈpʋlɒn] n одяг без застібок; светр, рукавички, шкарпетки.
put-on [ˈpʋtɒn] a удаваний; облудний;
  ~ appearance of joy удавана веселість.
roll-on [ˈrɘʋlɒn] n жіночий пояс (з еластичної тканини).
Rostov-on-Don [ˈrɒstɔ:fɒnˈdɒn] n геогр. н. м. Ростовна-Дону.
run-on [ˈrʌnɒn] n амер. друк. додаток (до словника тощо).
setter-on [ˌsetɘrˈɒn] n підбурювач.
slip-on [ˈslɪpɒn] n
1. светр; блузка (що надівається через голову);
2. простора сукня.
snow-on-the-mountain [ˌsnɘʋɒnʧɘˈmaʋntɪn] n бот. молочай.
Stratford-on-Avon [ˈstrætfɘdɒnˈeɪv(ɘ)n] n геогр. н. м. Стратфорд-на-Ейвоні.
switching-on [ˌswɪtʃɪŋˈɒn] n тех. вмикання.
take-on [ˈteɪkˈɒn] n хвилювання, збудження.
try-on [ˈtraɪɒn] n
1. примірка;
2. розм. спроба обманути;
3. розм. об’єкт обману.
walk-on [ˈwɔ:kˈɒn] n театр. роль без слів.
a-3 [ɘ] pref вживається як префікс (внаслідок послаблення первісного прийменника on)
1. в предикативних прикметниках і прислівниках: abed в ліжку;
  afloat на воді;
  afoot пішки;
  alive живий;
  ashore на берег;
2. у виразах типу: to go a-begging піти жебрати, старцювати;
  to go a-hunting (ви)рушати, йти на полювання.
a1 (an) [eɪ; ɘ] граматично неозначений член або артикль вживається перед словами, що починаються приголосними або йотованими звуками:
  a dog, a horse, a union, a youth і т. п. (перед словами, що починаються голосними звуками або німим h, вживається неозначений артикль an: an apple, an hour);
1. виділяє предмет, істоту, явище з групи однорідних предметів, істот, явищ:
  he is a teacher він – учитель;
  there is a book on the table на столі лежить книжка;
2. надає імені предмета, істоти чи явища узагальнений характер:
  a horse is an animal кінь – тварина;
  a pencil is used to write with олівцем користуються для письма, олівцем пишуть;
3. один або одне ціле (з назвами парних предметів);
  it costs a penny це коштує один пенні;
  a hundred of dollars = one hundred of dollars одна сотня доларів, сто доларів;
  a cup and saucer чашка з блюдцем;
  a knife and fork ніж з виделкою;
4. вживається у сталих виразах перед деякими іменниками і прикметниками, що виражають кількість: a few кілька, декілька;
  a little трохи, небагато;
  a great many, a good many дуже багато;
  a dozen дюжина;
  a score два десятки;
5. такий самий, однаковий (звич. після all of, many of);
  all of a size всі однакового (того самого) розміру;
  they think they are of an age вони вважають себе однолітками;
6. у грам. знач. прикм. кожний;
  they were ten to a side їх було по десять на кожному боці;
7. у грам. знач. присл. в, за, на;
  twice a week двічі на тиждень;
  thrice a week тричі на тиждень;
  an apple a day одне яблуко кожного дня;
  twenty dollars a dozen двадцять доларів за дюжину;
8. якийсь, певний;
  a Mr. George Smith якийсь Джордж Сміт;
  in a sense, in a manner в якомусь/у певному розумінні;
  in ~ measure до певної міри;
9. надає власній назві загального характеру, значення приналежності до сім’ї:
  he behaves like a Don Juan він поводить себе як Дон Жуан;
  she married a Forsyte вона вийшла заміж за одного з Форсайтів;
10. перед ім’ям автора позначає витвір мистецтва або літературний твір:
  the painting is a Rubens це картина Рубенса, це Рубенс;
11. в емоц.-підсил. зворотах 1) після such, what; he is such a talker він таке базікало;
  what a day! що за день!, ну й деньочок!; 2) після how, so, as, too + прикм.;
  how wonderful a day! який прекрасний день!;
  so hard a task таке важке завдання;
  too high a price надто висока ціна;
12. з незлічуваними іменниками вказує на порцію, одиницю чогось:
  to have a soup з’їсти тарілку/порцію супу;
13. утворює множину у зворотах з many: many a man багато, немало людей;
  many a day не один день, немало днів.
aberrant [æˈberɘnt, ɘˈbe-] a
1. що збився з правильного шляху, що помиляється;
  ~ behaviour непередбачувана, нетипова, анормальна поведінка;
  a rocket on an ~ ракета, що відхилилася від заданої траєкторії;
2. біол. що відхиляється від норми.
above [ɘˈbʌv] adv вгорі, нагорі, вище;
  ~ one’s reach недоступно;
  ~ the average вище середнього;
  from ~ згори, зверху;
  the sky ~ небо над головою;
  to live on the floor ~ жити на поверх вище.
abrasion [ɘˈbreɪʒ(ɘ)n] n
1. садно;
  an ~ on one’s knee садно на коліні;
2. геол. абразія; змивання материка морською водою;
  ~ marks сліди абразії;
3. тех. шліфування; стирання, зношування;
  ~ resistance тех. опір спрацюванню;
  ~ testing тех. випробування на спрацювання (частин машини тощо).
absent [ˈæbs(ɘ)nt] a
1. відсутній (переважно предикативно);
  ~ on leave у відпустці;
  to be ~ from classes пропускати уроки;
  to be ~ from work не бути на роботі; прогуляти;
  to be ~ without leave військ. знаходитися у самовільній відлученості;
  revenge is ~ from his mind він не має наміру мстити;
2. що не існує;
  snow is ~ in some countries у деяких країнах не буває снігу;
3. неуважний; неуважливий; розсіяний;
  an ~ look розсіяний погляд; ◊
  long ~, soon forgotten присл. очі не бачать, серце не болить;
  the ~ party is still faulty присл. на того вина, кого дома нема.

USAGE: He is absent відповідає українському: він відсутній, його немає, якщо це пов’язано з регулярним відвідуванням чи присутністю, наприклад: absent from classes (from school, from lectures). Українське його немає вдома, його немає на місці, він вийшов перекладається виразами he is out, he is not in; його немає у місті, він поїхав, він у від’їзді передається виразом he is away.

absurdity [ɘbˈsɜ:dɪtɪ, ɘbˈzɜ:dɪtɪ] n безглуздя, абсурд, несумісність зі здоровим глуздом;
  the height of ~ вінець безглуздя;
  the ~ of superstition безглуздість забобонів;
  to insist on going there was the height of ~ наполягати на тому, щоб іти туди, було вершиною безглуздя.
abuse [ɘˈbju:s] n
1. зловживання (чимсь – of);
  crying ~ кричуща несправедливість;
  drug ~ зловживання наркотиками;
  ~ of power, authority зловживання владою;
  ~ of trust зловживання довірою, довір’ям;
2. образа, лайка;
  verbal ~ словесна образа;
  a shower, a stream of ~ злива/ потік образ;
  to break out into ~ вибухнути лайкою;
  to exchange ~ ображати один одного;
  to heap, to shower ~ on smb обсипати когось лайками;
  to hurl ~es at smb закидати когось лайками;
3. жорстоке ставлення, поводження;
  ~ of children жорстоке поводження з дітьми;
4. неправильне вживання (використання);
  ~ of terms неправильне вживання термінів;
  ~ of words неправильне вживання слів;
  ~s of figures підтасування статистичних даних.
abut [ɘˈbʌt] v (past і p. p. abutted, pres. p. abutting)
1. примикати, межувати (звич. ~ on, upon);
  a field ~s on to the graveyard поле примикає до цвинтаря;
2. упирати(ся) (у щосьon, against); обпиратися, спиратися (на щосьon, upon);
3. тех. з’єднувати впритул.
accent [ˈæks(ɘ)nt] n
1. наголос;
  to place, to put the ~ on a syllable наголосити склад;
2. вимова, акцент;
  a foreign ~ чужоземний акцент;
  а noticeable ~ помітний акцент;
  a heavy, а strong ~ сильний акцент;
  а slight ~ незначний акцент;
  to affect an ~ впливати на вимову;
  to cultivate ~ виробляти вимову;
  to imitate ~ імітувати вимову;
  to get rid of an ~ позбутися акценту;
  to speak with an ~ говорити з акцентом;
3. pl поет. мова;
  in the tender ~s of love ніжною мовою любові;
4. увага, інтерес (до чогось);
  to give ~ to smth підкреслювати, виділяти щось;
  to put a considerable ~ on smth надавати чомусь особливого значення;
4. відмітна, характерна риса;
  the ~ of Beethoven особливість музики Бетховена;
5. муз. акцент.
accession [ɘkˈseʃ(ɘ)n] n
1. приріст; додаток; поповнення; збільшення;
  ~ catalogue каталог нових надходжень;
2. вступ (на престол, посаду – to);
  ~ country країна, що вступає (в ЄС);
  on his ~ to the throne після його приходу до влади;
  ~ to power прихід до влади;
3. приєднання (до – to);
  ~ to a convention приєднання до конвенції;
  ~ to a treaty приєднання до договору;
4. доступ; підступ;
5. приступ, напад (хвороби).
accommodation [ɘˌkɒmɘˈdeɪʃ(ɘ)n] n
1. приміщення, житло, квартира;
  to secure ~ забезпечувати житлом;
  an ~ unit житлова площа, житлова одиниця; квартира; будинок на одну сім’ю;
  to seek ~ шукати житло;
  hotel ~ номер y готелі;
2. притулок, сховище, нічліг;
  to find ~ at the hotel for the night переночувати ніч у готелі;
3. військ. розквартирування військ;
4. зручність, вигода;
  for your ~ 1) для вашої зручності; 2) надання послуг;
5. припасування; пристрій; пристосування;
6. pl амер. місце (у поїзді, на пароплаві і т. і.);
  to book, to secure ~s on the airplane замовити білети, зарезервувати місця на літак;
  to book, to secure ~s on the bus замовити білети, зарезервувати місця на автобус;
  to book, to secure ~s on the train замовити білети, зарезервувати місця на поїзд;
7. позика;
8. фізл. акомодація;
9. погодження; угода; компроміс;
  to come to, to make, to reach an ~ дійти згоди;
  an ~ between компроміс між.
accompany [ɘˈkʌmp(ɘ)nɪ] v (past і p. p. accompanied, pres. p. accompanying)
1. супроводити, проводити;
  ~ied by smb у супроводі когось;
  ~ied with smth супроводжуваний чимсь;
  may I ~ you? можна мені піти з вами?, можна мені провести вас?;
2. муз. акомпанувати;
  to ~ a singer on the piano акомпанувати співаку на піаніно.
account [ɘˈkaʋnt] n
1. рахунок (у банку);
  a current ~ поточний (загальний) рахунок;
  an ~ in smb’s name рахунок на чиєсь ім’я;
  a bank ~ рахунок у банку;
  ~s payable 1) рахунки кредиторів (у балансі); 2) кредиторська заборгованість (сума);
  ~s receivable 1) рахунки дебіторів (у балансі); 2) дебіторська заборгованість (сума);
  on smb’s ~ на чийомусь рахунку (в банку);
  to open, to settle an ~ with a bank відкривати рахунок у банку;
  to close an ~ закривати рахунок;
  to pass, to carry, to place to ~ внести в/на рахунок;
2. рахунок; розрахунок; підрахунок;
  ~s department бухгалтерія;
  for ~ of smb коштом когось;
  on ~ в рахунок належної суми;
  to cast ~s робити розрахунки;
  to keep ~ of smth вести рахунок чогось;
  to keep ~s вести бухгалтерські книги;
  to learn ~s вивчати рахівництво;
  to take an ~ of smth підрахувати щось; скласти список чогось; зробити інвентаризацію чогось;
  to pay, to settle an ~ оплатити рахунок, розрахуватися;
  to settle, to balance, to square ~s with smb 1) розрахуватися з кимсь; 2) звести рахунки з кимсь;
3. кредит (в магазині тощо);
  an ~ card кредитна картка (видається клієнту, який має відкритий рахунок);
  charge this purchase to my ~ запишіть цю покупку на мій рахунок;
4. звіт; звітна доповідь, торговельний баланс; повідомлення; інформація;
  an accurate, a true ~ точний звіт;
  a detailed ~ of smth детальний звіт про щось;
  а full of smth ~ повний звіт про щось;
  a one-sided ~ of smth однобічний звіт про щось;
  an eyewitness, а first-hand ~ повідомлення з перших рук;
  a fictitious ~ фіктивна інформація;
  a running ~ поточний звіт;
  according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет;
  to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності;
  to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось;
  he gave an ~ of what has been done він прозвітувався про виконану роботу;
5. думка; оцінка;
  by, from all ~s на загальну думку;
  to leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги;
  to take into ~ брати до уваги;
  not to hold of much ~ бути невисокої (несхвальної) думки;
6. підстава, причина;
  on ~ of з-за, через, внаслідок;
  on no ~ ні в якому разі;
7. значення, важливість;
  of no ~/of small ~ незначний, неважливий; неважливо;
  it is of no ~ це не має значення;
8. вигода; користь;
  to turn to ~ здобувати користь, використовувати;
  to turn a thing to ~ використовувати щось у своїх інтересах; ◊
  the great ~ рел. судний день, день страшного суду;
  to be called to one’s ~/to go to one’s ~ померти;
  to give a good ~ of oneself добре себе зарекомендувати, успішно справитися з чимсь, добитися хороших результатів;
  to settle an old ~ звести старі рахунки.
accrue [ɘˈkru:] v (past i p. p. accrued, pres. p. accruing)
1. збільшуватися, нагромаджуватися; наростати (особл. про проценти);
  the interest on his bank account ~d over the years на його банківському рахунку за роки наросли відсотки;
2. одержувати, мати; користуватися;
  to ~ benefits користуватися привілеями;
3. походити, виникати (з – from);
4. припадати (на когось – to); діставатися (комусь – to).
acid [ˈæsɪd] n
1. кислота;
  boric ~ борна кислота;
  citric ~ лимонна кислота;
  hydrochloric ~ соляна кислота;
  hydrocyanic ~ синильна кислота;
  sulfuric ~ сірчана кислота;
  ~ corrodes кислота роз’їдає;
  ~ proof кислототривкий;
  ~ test проба на кислу реакцію;
2. уїдливе зауваження; ◊
  to put on the ~ австр. sl вкрасти.
act [ækt] v
1. діяти, поводитися, поступати якимсь чином;
  to ~ bravely діяти сміливо;
  to ~ quickly, at once, immediately діяти миттєво, негайно;
  to ~ foolishly поступати нерозумно;
  to ~ wisely поступати мудро;
  to ~ like a child поводитися як дитина;
  to ~ like a friend поводитися як друг;
  to ~ like a hero як герой;
  to ~ on smb’s advice діяти за чиєюсь порадою;
  to ~ on smb’s suggestion діяти за чиєюсь вказівкою;
  to ~ on smb’s behalf, to ~ for smb 1) діяти від чийогось імені; 2) виконувати чиїсь функції; виконувати функції; заміняти, заступати когось;
  to ~ on smb’s request діяти (якимсь чином) на чиєсь прохання;
  to ~ out of fear діяти якимсь чином зі страху;
  to ~ towards smb поводитися з кимсь;
  how did they ~ towards you? як вони повелися з тобою?;
  to ~ up to a promise додержувати обіцянки;
  to ~ up to one’s opinions діяти згідно зі своїми переконаннями;
  to ~ up to one’s principles діяти згідно зі своїми принципами;
  to ~ up to one’s reputation не обманути сподівань;
  it is time to ~ пора діяти;
2. працювати, служити, діяти в якості;
  to ~ as a doctor працювати лікарем;
  to ~ as an interpreter працювати перекладачем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a teacher працювати вчителем;
  a trained dog can ~ as a guide to a blind man дресований собака може служити сліпому поводирем;
3. театр. грати (на сцені); виконувати роль;
  to ~ smb грати когось;
  to ~ the part of… in a play грати роль когось у п’єсі;
4. прикидатися, вдавати, симулювати;
  to ~ angry прикидатися сердитим;
  to ~ interested прикидатися зацікавленим;
  to ~ the fool розм. прикидатися простачком;
5. впливати; діяти (on, upon);
  to ~ on the emotions впливати на почуття;
  these pills ~ on the liver ці пілюлі погано діють на печінку;
6. діяти, працювати (про прилад);
  brakes refused to ~ гальма відмовили/ не спрацювали;
  ~ up 1) відповідати, реагувати; 2) погано працювати (про машину); 3) капризувати; ламатися; викидати коники (часто про дітей); ◊
  to ~ one’s age чинити щось, поводити себе відповідно до свого віку;
  ~ your age! не поводься як дитина!;
  to ~ one’s part зробити своє діло;
  to ~ the ass поводитися безглуздо;
  to ~ the lion удавати з себе славнозвісну людину.

USAGE: Українському дієслову грати в англійській мові відповідають дієслова to act і to play. У значенні грати на сцені, виконувати роль ці дієслова взаємозамінні: to act/to play Hamlet грати роль Гамлета. В інших контекстах для передачі українського грати на чомусь, грати в щось, грати з кимсь вживається лише дієслово to play: to play games грати в ігри; to play the piano грати на піаніно; to play with a kitten гратися з котеням. Acta, acta n pl протоколи, акти; праці, записки; the ~ of a conference протоколи конференції.

act [ækt] n
1. дія, акт, вчинок, діло; справа;
  a bad ~ поганий вчинок;
  a barbaric ~ варварський вчинок;
  a courageous ~ хоробрий, сміливий, відважний вчинок;
  a criminal ~ злочинний вчинок;
  a cruel ~ жорстокий вчинок;
  a foolish ~ дурний вчинок;
  a good ~ хороший вчинок;
  a heroic ~ героїчний вчинок;
  a humane ~ гуманний вчинок;
  an illegal ~ незаконний вчинок;
  an impulsive ~ імпульсивний вчинок;
  a justified ~ виправданий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a thoughtful ~ обдуманий вчинок;
  an ~ of bravery сміливий вчинок, подвиг;
  an ~ of delivery роди;
  an ~ of folly безглуздий вчинок;
  an ~ of kindness добра справа;
  an ~ of war акт агресії, збройна агресія;
  to be caught in the ~ of doing smth бути спійманим на гарячому;
  to commit, to perform an ~ здійснити вчинок;
2. акт, дія (в п’єсі); номер програми (в естрадному концерті, в цирку тощо);
  a play of three ~s п’єса в трьох актах;
  ~ one, the first ~ перший акт;
  so ends the last ~ так закінчується остання дія;
  the next ~ will be trained tigers наступний номер програми — дресовані тигри;
3. акт, закон (прийнятий парламентом); постанова; рішення (суду);
  the constituent ~ установчий акт;
  an ~ of Parliament парламентський акт, закон;
4. юр., дипл. акт, документ;
  an ~ of the law юридичний акт;
  ~ and deed офіційний документ, зобов’язання;
  the final ~ остаточний акт (конференції, наради); ◊
  the ~ of God стихійна сила; стихійне лихо;
  ~ of grace помилування, амністія;
  to be in the ~ doing smth здійснити щось, бути на межі до здійснення чогось;
  to catch smb in the (very) ~ (of doing smth) спіймати когось на місці злочину; спіймати когось на гарячому;
  to get into the, smb’s ~ брати участь; бути в долі; пристроїтися до чиєїсь справи;
  to get one’s ~ together sl добре підготуватися; спланувати роботу;
  to put on an ~ грати (ламати) комедію.

USAGE: Українському іменнику вчинок в англійській мові відповідають іменники act, action. Іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. Іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій.

adamant [ˈædɘmɘnt] a непохитний, незламний, невблаганний (about, in);
  ~ to entreaties невблаганний до прохань;
  to be ~ бути невблаганним;
  I am ~ on this point я від цього не відступлюся.
address [ɘˈdres] n
1. звернення; адрес; промова;
  an eloquent ~ красномовна промова;
  an inaugural ~ урочиста промова з нагоди вступу на високу посаду;
  a moving, a stirring ~ зворушлива промова;
  an opening ~ вступне слово;
  an ~ about smth, concerning smth промова, звернення на предмет чогось;
  A. from the Throne тронна промова;
  an ~ on current problems доповідь про поточні проблеми;
  to give, to deliver an ~ виголосити промову;
2. адреса;
  the new ~ нова адреса;
  the right ~ правильна адреса;
  smb’s business ~ чиясь службова адреса;
  smb’s home ~ чиясь домашня адреса;
  a permanent ~ постійна адреса;
  а return ~ зворотна адреса;
  а temporary ~ тимчасова адреса;
  an ~ on an envelope адреса на конверті;
  an ~ on a letter адреса на листі;
  an ~ on a postcard адреса на поштовій картці;
  at an ~ за адресою;
  at what ~? за якою адресою?;
  to smb’s ~ на чиюсь адресу;
  to change one’s ~ змінити свою адресу;
  to give one’s ~ дати свою адресу;
  what is your ~? де ви живете?, яка ваша адреса?;
3. такт; спритність, вправність;
  to handle a matter with ~ майстерно справитися з якоюсь справою;
  to show great ~ проявляти такт;
4. pl залицяння;
  to pay one’s ~es to a lady залицятися до жінки, упадати біля дами.
address [ɘˈdres] v
1. адресувати, направляти;
  to ~ a letter to smb адресувати, посилати комусь листа;
  to ~ a parcel to smb адресувати, посилати комусь посилку;
  to ~ a postcard to smb адресувати, посилати комусь поштову картку;
  to ~ smb to smb послати когось до когось;
  to ~ smth to smb послати щось комусь;
  to ~ a warning to smb послати комусь попередження;
2. звертатися (до когось – to); виступати (передto);
  to ~ a meeting виступати з промовою на зборах;
  to ~ oneself to the audience звертатися до аудиторії;
  to ~ smb on smth звернутися до когось з якимсь запитанням (звич. на вулиці);
  to ~ smb with a question запитувати когось;
  to ~ the chair звертатися до голови зборів;
3. вибирати офіційну форму звертання;
  you should ~ him as “sir” вам слід звертатися до нього “пане”;
4. братися, взятися; спрямовувати;
  to ~ one’s energies to smth спрямувати свою енергію на щось.

USAGE: Дієслово to address у формах активного стану вживається без прийменника, але у формах пасивного стану вимагає прийменника to: I addressed my neighbour. Я звернувся до мого сусіда. The remark was addressed to my neighbour. Зауваження стосувалося мого сусіда.

adjudicate [ɘˈdʒu:dɪkeɪt] v (past і p. p. adjudicated, pres. p. adjudicating) судити; ухвалювати рішення (upon); присуджувати;
  to ~ on a matter ухвалювати рішення з якогось питання;
  to ~ upon a case виносити вирок.
admission [ɘdˈmɪʃ(ɘ)n] n
1. доступ; допуск;
  ~ to the practice of law допуск до юридичної практики;
  ~ to pension військ. призначення пенсії;
  to gain ~ for одержати доступ;
  to grant ~ to 1) давати дозвіл на вхід; 2) приймати (в клуб, школу тощо);
2. вступ;
  A. Day день прийняття штату до складу США (свято цього штату);
  ~ fee вступний внесок;
  on smb’s own ~ за свій власний рахунок;
  ~ to membership of the United Nations прийняття (держави) в члени ООН;
  ~ to the university вступ до університету;
  to apply for ~ to the college писати заяву про вступ до коледжу;
3. юр. визнання;
  to make an ~ of guilt визнавати винним;
  to make full ~s повністю признатися;
4. тех. впуск, надходження (пари в циліндр);
  ~ valve тех. впускний клапан;
5. вхід;
  free, open ~ вільний вхід;
  restricted ~ обмежений вхід;
  selective ~ відбірний вхід;
  ~ by tickets вхід за квитками;
  price of ~ вхідна плата;
  ~ is £1 вхідна плата – 1 фунт;
6. припущення.
admittance [ɘdˈmɪt(ɘ)ns] n
1. доступ, вхід; допущення, дозвіл на вхід;
  no ~! вхід заборонено!;
  no ~ except on business! стороннім вхід заборонено!;
  to deny ~ відмовити у доступі до чогось;
  to gain, to obtain ~ to smth отримати/ одержати доступ;
  to grant ~ дати дозвіл, дозволити;
2. прийняття в члени (to);
  ~ to the United Nations прийняття (держави) в (члени) ООН;
3. ел. повна провідність, адмітанс.
advance [ɘdˈvɑ:ns] n
1. просування вперед;
  ~ by leaps and bounds просування вперед з великою швидкістю;
  ~ of epidemic поширення епідемії;
  ~ of old age наближення старості;
  ~ of waves фіз. поширення хвиль;
  to make an ~ просуватися вперед, прогресувати;
2. успіх, поліпшення, прогрес;
  economic ~ економічний прогрес;
  industrial ~ індустріальний/ промисловий прогрес; успіхи в промисловості (економіці);
  technological ~ технічний прогрес;
  ~ of, in science науковий прогрес;
  days of ~ ера прогресу; 3. позика, аванс;
  to make ~s іти назустріч (у чомусь); робити аванси комусь;
  to pay an ~ виплачувати аванс;
  to receive an ~ отримувати аванс;
4. військ. наступ;
  ~ against the enemy наступ на ворога;
  ~ on the enemy’s position наступ на ворожі позиції;
5. підвищення, ріст (цін тощо);
  ~ in the cost of living зростання вартості життя;
  ~ on food-stuff ріст цін на харчові продукти;
6. просування по службі;
  ~ in office просування по службі;
  ~ in rank підвищення у званні;
7. звич. pl залицяння, спроби зав’язати дружбу;
  to encourage smb’s ~s заохочувати чиїсь залицяння;
  to repel smb’s ~s відхиляти чиїсь залицяння; ◊
  in ~ заздалегідь, завчасно;
  to be in ~ поспішати (про годинник);
  well in ~ задовго (до), заздалегідь (до), зарані.
adventure [ɘdˈventʃɘ] v (past і p. p. adventured, pres. p. adventuring) ризикувати; відважуватися, зважуватися (in, into, on, upon);
  to ~ an opinion відважитися висловити свою думку;
  to ~ one’s life ризикувати життям.
advice [ɘdˈvaɪs] n
1. порада, поради; консультація (юриста, лікаря і т. і.);
  friendly ~ дружня порада;
  good ~ добра порада;
  professional ~ професійна порада;
  sage ~ мудра порада;
  sound ~ твереза порада;
  useful ~ корисна порада;
  a lot of ~ багато порад;
  a world of ~ море порад;
  a piece of, a bit of, a word of ~ (одна) порада;
  ~ about/ on smth порада стосовно чогось;
  ~ to do smth порада робити щось;
  ~ to smb порада комусь;
  ~ that smb should do smth порада, щоб хтось щось робив;
  against smb’s ~ не беручи до уваги чиюсь пораду;
  on, upon the ~ of smb за порадою когось;
  to act on, at, by, under smb’s ~ діяти за чиєюсь порадою;
  to ask for ~ просити пораду;
  to disregard, to refuse ~ нехтувати чиєюсь порадою;
  to get ~ одержати пораду;
  to give, to offer smb much good ~ дати комусь багато хороших порад;
  to take, to follow smb’s ~ слухатися чиєїсь поради;
  take my ~ and… послухайся мене і…;
  his ~ is good його поради хороші;
  that is a good piece of ~ це хороша порада;
2. сповіщення;
3. (звич. pl) повідомлення; інформація;
  disagreeable ~ неприємна інформація;
  ~ from abroad informs us that із повідомлень із-за кордону ми дізналися, що;
4. (звич. pl) ком. авізо (тж a letter of ~); банківське повідомлення;
5. заст. думка; судження; розсуд.

USAGE: Іменник advice належить до групи іменників, які в англійській мові належать до необчислювальних, а в українській – до злічуваних іменників – порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать: advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news.

advise [ɘdˈvaɪz] v (past і p. p. advised, pres. p. advising)
1. радити, давати пораду;
  to ~ smb to do smth радити комусь зробити щось;
  to ~ smth радити щось;
  to ~ strongly настирливо радити;
  to ~ that smb should do smth порадити, щоб хтось щось робив;
2. консультувати;
  to ~ on interior decoration давати консультації на предмет оформлення інтер’єра;
3. оповіщати;
  to ~ smb of smth повідомити комусь про щось;
  to ~ the police about smth заявити в поліцію про щось;
  please ~ us when… будьте ласкаві, повідомте нас, коли ...; ◊
  ~ none to marry or go to war присл. нікому не радь одружуватися або йти на війну.

USAGE: На відміну від українського дієслова радити (комусь) щось зробити, яке може вживатися як з непрямим додатком (комусь), так і без нього, англійське дієслово to advise належить до групи таких дієслів, які в активній формі без непрямого додатка з наступним інфінітивом не вживаються. Пор. Він порадив подивитися цей фільм. He advised us to see this film. До цієї групи дієслів належать: to advise, to invite, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell. Якщо непрямого додатка немає, після дієслова to advise вживається герундій: I don’t advise flying – the weather is bad. I wouldn’t advise taking a car. Пор. I wouldn’t advise you to take a car. Ця конструкція (advise doing smth) також стосується дієслів to allow, to forbid.

adviser [ɘdˈvaɪzɘ] n радник, консультант; наставник;
  a legal ~ юрисконсульт;
  a medical ~ лікар;
  a spiritual ~ духовний наставник;
  an ~ on foreign affairs консультант з питань зовнішньої політики;
  an ~ to the president референт президента.
affiance [ɘˈfaɪɘns] n заст. поет.
1. довір’я (до – in, on);
2. заручення.
affix [ɘˈfɪks] v
1. прикріпляти, прикладати (to, on, upon);
  to ~ a placard on, upon a wall прикріпити плакат на стіну;
  to ~ a stamp to a letter наклеїти марку на лист;
2. додавати, приєднувати (to, on, upon);
  to ~ a letter to a word додати букву слова;
  to ~ a syllable to a word додати склад до слова;
  to ~ a postscript зробити приписку;
3. ставити (підпис);
  to ~ one’s signature to a document підписати документ.
afternoon [ˌɑ:ftɘˈnu:n] n час після полудня, час після обіду, пообідній (післяобідній) час;
  early in the ~ на початку другої половини дня;
  in the ~ після полудня, після обіду, вдень;
  late in the ~ в кінці дня;
  on Sunday ~ в неділю вдень;
  Good ~! добрий день! здоров! (при зустрічі у другій половині дня); до побачення! (при розставанні у другій половині дня); ◊
  ~ farmer ледар, нероба;
  ~ of life схил віку.

USAGE: 1. Іменнику afternoon відповідає період з 12 (полудень) до 18: early afternoon, late afternoon. З 24 (північ) починається ранок – morning і триває фактично до полудня: One o’clock in the morning, 11 o’clock in the morning. Період з 24 до 3 має особливу назву – the early hours. He sat up reading till an early hour. Він не лягав спати, читав далеко за північ. Період приблизно з 8 години вечора до півночі називається night: I’ll see you to-night. Побачимося сьогодні ввечері. 2. З назвами частин доби morning, afternoon, evening вживається прийменник in: in the morning уранці; at four o’clock in the afternoon о четвертій годині дня; late in the afternoon/in the late afternoon в кінці дня; early in the afternoon на початку другої половини дня. Зі словом night вживається прийменникове словосполучення без артикля – at night. 3. Якщо іменнику afternoon передують слова all, any, each, every, last, next, one, this, that, tomorrow, yesterday, то прийменник не вживається: tomorrow afternoon завтра вдень. Це правило відноситься також до іменників evening, morning, night, noon, week, month, year: He was unwell all the morning. Він погано почував себе весь ранок. I’ll see him this evening. Я побачу його сьогодні ввечері. 4. Якщо слова afternoon, evening, night розуміються як дата, то вони вживаються з прийменником on: on a cold winter afternoon (night, day). Це стосується також назв днів: on Sunday afternoon (morning). 5. Зі словами afternoon, morning, evening на позначення періоду часу в минулому або в непрямій мові вживається словосполучення із прикметником next без артикля (next afternoon, next morning, next evening) або словосполучення the following afternoon (Friday), the next day. 6. Для позначення періоду часу в майбутньому словосполучення з next не вживаються, вживаються словосполучення зі словом tomorrow: tomorrow afternoon (evening, morning). Слово next не вживається також для позначення дня поточного тижня. У цих випадках назва дня вживається із займенником this: this Friday (this Sunday).

aftershave [ˈɑ:ftɘʃeɪv] n крем після бриття;
  to apply, to put on ~ накладати крем після бриття;
  to use ~ користуватися кремом після бриття.
agenda [ɘˈdʒendɘ] n pl (іноді вжив. як sing agendum)
1. порядок денний (на зборах);
  provisional, tentative ~ попередній порядок денний;
  an item on the ~ пункт, питання порядку денного;
  on the ~ на порядку денному;
  to adopt ~ прийняти порядок денний;
  to draw up/ to make up an ~ складати порядок денний;
  to include, to place, to put smth on the ~ включити щось до порядку денного;
2. пам’ятна книжка;
3. обчт. програма.
agitation [ˌædʒɪˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. хвилювання, тривога;
  inner ~ внутрішнє хвилювання;
  visible ~ внутрішнє хвилювання;
  nervous ~ нервове збудження;
  to express ~ виражати тривогу;
  to provoke, to produce ~ викликати хвилювання, тривогу;
2. відкрите публічне обговорення;
  preliminary ~ попереднє обговорення;
  wide-spread ~ широке обговорення;
3. агітація;
  ~ literature агітаційна література;
  to carry on ~ for smth агітувати за щось;
  to carry on ~ against smth агітувати проти чогось;
4. тех. перемішування; коливання, збовтування, колотіння, трусіння.
agony [ˈægɘnɪ] n (pl agonies)
1. агонія, передсмертні муки, нестерпний біль;
  an acute ~ гострий біль;
2. душевні або фізичні страждання;
  indescribable ~ неописані страждання;
  untold ~ невимовні страждання;
  ~ of despair муки відчаю;
  in an ~ of doubt у муках сумнівів;
3. вибух, раптове виявлення (почуття);
4. виснажлива боротьба; ◊
  ~ column відділ, шпальта в газеті, де вміщують оголошення про розшук зниклих родичів та знайомих;
  to pile on, to put on, to turn on the ~ вдавати з себе мученика.
agree [ɘˈgri:] v (past і p. p. agreed, pres. p. agreeing)
1. згоджуватися, погоджуватися (з — with, to);
  to ~ to do smth погоджуватися щось зробити;
  to ~ to smth погоджуватися на щось;
  to ~ that … погоджуватися, що…;
  to ~ with smb згоджуватися з кимсь;
  to ~ completely, entirely повністю погоджуватися;
  to ~ readily охоче погодитися;
  I quite ~ with you я цілком згоден з вами;
2. домовлятися (про щось — on, upon); узгодити;
  to ~ on a price домовлятися про ціну;
  to ~ to do smth домовитися щось зробити;
  they ~ed upon meeting the next day вони домовилися зустрітися завтра;
  ~ed! домовились!;
3. бути корисним, слухняним;
  the climate does not ~ with me для мене цей клімат не підходить;
4. бути однієї думки, сходитися в поглядах;
  to ~ in smth мати однакову думку про щось;
5. відповідати (чомусь — with); гармоніювати; сходитися (про цифри);
  the figures do not ~ цифри не сходяться;
  the quotation does not ~ with the original цитата не відповідає оригіналові;
6. бути до душі;
7. ладнати, бути/жити у злагоді; уживатися, зживатися (тж ~ together, ~ with);
  the children can never ~ діти постійно сваряться;
  they ~ well вони ладять;
8. грам. узгоджуватися;
  the subject of the sentence ~s with the predicate in number підмет речення узгоджується в числі з присудком; ◊
  to ~ like cats and dogs жити, як кішка з собакою; зовсім не миритися;
  to ~ to differ залишитися при своїй думці.

USAGE: 1. Дієслово to agree належить до групи дієслів спільної дії, тобто передбачає наявність, як мінімум, двох осіб. Дієслово to agree на відміну від його українського еквівалента не вимагає після себе займенника one another, each other, якщо підмет стоїть у множині: They never agreed. Вони ніколи не погоджувалися один з одним. Can’t they agree on such a simple question? Невже вони не можуть домовитися один з одним з такого простого питання? До цієї групи належать також дієслова to compete, to disagree, to embrace, to kiss, to marry, to meet, а також прикметник alike. 2. Українському погоджуватися на щось, погоджуватися з чимсь в англійській мові може відповідати to agree to do smth, to agree to smth і to accept smth. Дієслово to accept вживається лише в конструкції to accept smth.: to accept smb’s plan (proposal) погоджуватись на чийсь план (погоджуватися з чиєюсь пропозицією); to accept the danger усвідомлювати небезпеку.

agreement [ɘˈgri:mɘnt] n
1. згода, домовленість;
  a complete, а full ~ повна згода;
  a cultural ~ домовленість про культурний обмін;
  а disarmament ~ домовленість про роззброєння;
  by mutual ~ за взаємною згодою;
  to come to, to reach an ~ дійти згоди;
  to make an ~ with smb on, about smth домовлятися з кимсь про щось; укладати угоду;
2. договір; угода;
  a bilateral ~ двостороння угода;
  a contractual ~ контрактна угода;
  a collective ~ колективний договір;
  an economic ~ економічна угода;
  a gentleman’s ~ джентльменська угода;
  a trade ~ торгова угода;
  an ~ about/ on smth угода про щось;
  an ~ between smb угода між кимсь;
  to break, to violate an ~ розривати угоду;
  to denounce an ~ денонсувати (договір), оголосити договір недійсним;
  to sign an ~ підписати угоду;
3. грам. узгодження;
  grammatical ~ in case, gender and number граматичне узгодження у відмінку, роді та числі.
ague [ˈeɪgju:] n мед. приступ переміжної пропасниці (малярії); озноб; гарячковий жар; ◊
  ~s come on horseback but go away on foot присл. хвороби входять пудами, а виходять золотниками.
air2 [eɘ] n вираз обличчя; манери; pl афектація, пишання;
  too many ~s and graces манірність;
  with a belligerent ~ з войовничим виразом обличчя;
  with a businesslike ~ з діловим виразом обличчя;
  with a decisive ~ з рішучим виразом обличчя;
  with a pathetic ~ з патетичним виразом обличчя;
  with an ~ of importance з поважним видом;
  with a triumphant ~ з тріумфальним видом;
  to give oneself, to put on, to assume, to acquire ~s триматися зарозуміло, бундючно;
  to give oneself aristocratic ~s корчити із себе аристократа;
  there was an ~ of mystery about him у ньому було щось загадкове.
air1 [eɘ] n повітря, атмосфера; подув, вітерець;
  cold ~ холодне повітря;
  dry ~ сухе повітря;
  frosty ~ морозне повітря;
  hot ~ гаряче повітря;
  humid ~ вологе повітря;
  fresh ~ свіже повітря;
  foul ~ сперте повітря;
  polluted ~ забруднене повітря;
  stale ~ затхле повітря;
  night ~ нічне повітря;
  sea ~ морське повітря;
  winter ~ зимове повітря;
  ~ drainage повітряний дренаж;
  an ~ ball надувна кулька;
  an ~ mattress надувний матрац;
  an ~ thermometer повітряний термометр;
  ~ emission викиди в атмосферу;
  ~ pollution забруднення повітря;
  ~ traffic повітряне сполучення;
  a blast of hot ~ сильний потік гарячого повітря;
  a breath of fresh ~ “ковток” свіжого повітря;
  in the open ~ на свіжому повітрі, просто неба;
  to breathe, to inhale ~ вдихати повітря;
  to clear the ~ очищати повітря;
  to pollute the ~ забруднювати повітря;
2. повітряний простір; небо (як сфера дії авіації);
  enemy ~ ворожа авіація;
  ~ ambulance санітарний літак;
  ~ armada повітряна армада;
  ~ attack повітряна атака; повітряний наліт;
  ~ sports авіаспорт;
  to go by ~ летіти літаком;
3. рад. (the ~) ефір;
  on the ~ що передається по радіо (по телебаченню); в ефірі;
4. атмосфера;
  friendly ~ дружня атмосфера;
  hostile ~ ворожа атмосфера;
  a change of ~ переміна обставин;
  to clear the ~ розрядити обставини;
5. муз. мотив, мелодія, наспів;
  stirring ~ зворушлива мелодія;
  mournful ~ сумна мелодія;
  plaintive ~ жалібна мелодія;
7. гласність;
  to give ~ to an opinion розголосити думку;
  to give ~ to a plan розголосити план;
  to take ~ ставати загальновідомим; ◊
  ~ castles повітряні замки, химери;
  to build castles in the ~ будувати повітряні замки;
  out of thin ~ нечітко, розпливчасто, неконкретно;
  rumours are in the ~ є чутки;
  the ~ may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай;
  to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі;
  to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані;
  to give smth the ~ відмахнутися від чогось; не брати до уваги щось;
  to vanish, to melt into thin ~ зникнути безслідно;
  to walk, to tread on ~ бути на сьомому небі; ніг під собою не відчувати (від радості).

USAGE: Англійський іменник air належить до групи слів, що означають природні явища й середовище, що оточують Землю (water, ice, ground, snow, rain, wind, grass, sand, mud, sun). Усі вони вживаються без артикля, коли виступають як назви в широкому значенні слова e.g. Air is necessary for life. Вони вживаються з означеним артиклем, що мається на увазі місцеперебування підмета, e.g. to stand (to sit, to lie, to hang, etc) in the air (in the sun, in the wind, in the water, in the rain, in the snow, on the ground). Неозначений артикль вживається з цими іменниками, коли при них є означення, яке конкретизує: e.g. a strong wind was blowing; cars moved slowly in a thick fog; he went out into a heavy rain.

air show [ˈeɘˌʃɘʋ] n
1. авіаційна виставка; демонстраційні польоти;
2. радіопостановка;
  to hold, to put on, to stage an ~ ставити радіопостановку.
alert [ɘˈlɜ:t] n військ.
1. стан бойової готовності;
  high degree of ~ висока готовність;
  ~ weapons чергові бойові засоби;
  on the ~ 1) у бойовій готовності; 2) насторожі;
  to place, to put troops on ~ приводити війська до стану готовності;
2. тривога, сигнал тривоги;
  blue ~ повітряна тривога «синя»;
  red ~ повітряна тривога «червона»;
  white ~ відбій повітряної тривоги;
  in a state of ~ у стані тривоги;
  to be on the ~ бути насторожі;
  to call off, to cancel an ~ скасувати сигнал тривоги.
alight1 [ɘˈlaɪt] v (past і р. р. alighted або alit, pres. p. alighting)
1. сходити (з автобуса тощоout of, from);
  to ~ at a station вийти на станції;
  to assist smb to ~ допомогти комусь зійти (з екіпажа тощо);
2. спускатися, сідати (про птахів, комах; наon, upon);
  birds ~ on a tree пташки сідають на дерево;
  snow ~s on a roof сніг падає на дах;
  to ~ on one’s feet 1.) упасти на ноги; 2.) встати на ноги (після падіння);
3. ав. приземлятися; ◊
  to ~ on one’s lure клюнути, спійматися на гачок.
alike [ɘˈlaɪk] a pred. схожий, подібний, такий самий, однаковий;
  ~ in beauty рівний за красою;
  ~ in value рівний за цінністю;
  ~ in development рівний за розвитком;
  ~ in complexion з однаковим кольором обличчя;
  to be ~ бути схожим;
  to look, to seem ~ здаватися схожим;
  they are very (strikingly) ~ вони дуже (напрочуд) схожі один на одного;
  they are all ~ in appearance вони усі на одне обличчя; ◊
  ~ every day makes a cloud on Sunday присл. одноманітність набридає.

USAGE: 1. У реченнях зі словом alike підмет вживається у формі множини: e.g. they (the twins, the girls, etc.) are very much alike вони (близнята, дівчата і т. д.) дуже схожі (один на одного). Український вираз один на одного в таких сполученнях не вживається. Українському він схожий на маму в англійській мові відповідає he looks like his mother. 2. See afraid.

alimony [ˈælɪmɘnɪ] n (pl alimonies)
1. виплата утримання розлученій дружині; аліменти;
  to entitle to ~ давати право на отримання аліментів;
  to provide one’s wife with ~ сплачувати дружині аліменти;
  to sue for ~ подавати в суд на аліменти;
2. харчування;
3. утримання;
  to settle ~ on smb встановлювати комусь утримання.
alive [ɘˈlaɪv] a pred.
1. живий, серед живих;
  he is still ~ він ще живий;
  no man ~ ніхто у світі;
  any man ~ кожна людина, будь-хто, хто-небудь, хтось;
  to be ~ бути живим;
  to remain ~ залишатися живим;
  to burn smb ~ спалити когось живцем;
  to bury smb ~ закопати когось живцем;
2. жвавий, бадьорий;
  look ~! жвавіше!, швидше!;
  very much, thoroughly ~ повний життя;
  beamingly ~ що сяє та життєрадісний;
3. чуйний; сприйнятливий (до – to); що цілком усвідомлює (щось – to);
  to be fully ~ to the danger ясно усвідомлювати небезпеку;
  are you ~ to what is going on? ви усвідомлюєте (відчуваєте), що відбувається?;
4. що кишить, заповнений, забитий (чимсь – with);
  the pond is ~ with fish став кишить рибою;
  the river is ~ with boats ріка забита човнами;
  ~ with emotions переповнений почуттями;
  ~ with vermin що кишить паразитами (вошами тощо);
5. теперішній, чинний, живий; що залишається в силі;
  traditions that are still ~ збережені, усе ще живі традиції;
  to keep ~ підтримувати, зберігати;
  to keep smth ~ не давати чомусь згаснути, підтримувати в чомусь життя;
  to keep the attention of audience ~ захопити увагу аудиторії, глядачів;
6. чинний; що працює, на ходу (про підприємство);
7. ел. (що перебуває) під напругою; увімкнений; ◊
  ~ and hearty/~ and kicking живий-здоровий; цілий-неушкоджений;
  man ~! 1) жвавіше!; 2) чорт забирай!

USAGE:1. Українському атрибутивному прикметнику живий в англійській мові відповідає living, якщо мова іде про людей, і live, якщо мова іде про тварин: He doesn’t have any living relatives. Нікого з його родичів немає в живих. It is difficult to transport live animals. Живих звірів важко перевозити. 2. Прикметник alive стоїть після означуваного іменника, якщо йому передують прикметники у найвищому ступені або слова first, any, every, no, only: No man alive. Ніхто на світі. He is the only person alive who knows about it. Він єдина жива людина, хто про це знає. 3. See afraid.

all fours [ˌɔ:lˈfɔ:z] n
1. чотири кінцівки (тварини); руки й ноги (людини);
  on ~ рачки;
  to land on ~ приземлитися на усі чотири (лапи);
2. чотири точки;
  to land on ~ ав. приземлятися на чотири точки;
  ~! мор. стати на чотири мертвих якорі! ◊
  to be, to stand on ~ (with) бути в точній відповідності (з); бути тотожним чомусь.
allotment [ɘˈlɒtmɘnt] n
1. розподіл;
  on ~ при розподілі;
  ~ of billets військ. розподіл (або призначення) квартир;
2. бух. перерахування (фондів);
3. доля, частка;
  your ~ is four dollars ваша доля — чотири долари;
4. невелика земельна ділянка, відведена під город; наділ;
5. військ. введення до складу.
allowable [ɘˈlaʋɘb(ɘ)l] a
1. допустимий, припустимий;
  ~ load допустиме навантаження;
  ~ to smb прийнятний для когось;
2. дозволений, законний;
  in some parks it is ~ to walk on the grass у деяких парках дозволяється ходити по газонах.
altar [ˈɔ:ltɘ] n
1. церк. вівтар;
  ~ bread хліб святого причастя; проскура;
  ~ curtain вівтарна завіса;
  ~ wine вино для причастя;
  to lead smb to the ~ вести когось до вівтаря;
  to sacrifice at the ~ жертвувати на вівтар (чогось); приносити жертву на вівтар (чогось);
2. церк. жертовник;
  to kill an animal on the ~ принести в жертву тварину;
3. астр. Олтар, Жертовник (сузір’я південного неба);
4. тех. поріг (печі тощо).
alternate [ɔ:lˈtɜ:nɪt] a
1. перемінний, змінний; що чергується; черговий;
  ~ crop с. г. пожнивна культура;
  ~ current ел. змінний струм;
  ~ laughter and tears і сміх, і сльози; то сміх, то сльози;
  to work, to serve ~ shifts працювати по змінах;
2. кожний другий;
  on ~ days/ each ~ через день, кожний другий день;
3. запасний; що заміщає, заміняє;
  an ~ airdrome запасний аеродром;
  an ~ target запасна ціль;
  an ~ director (governor) заступник директора (що керує);
  ~ materials замінники;
4. взаємний, обопільний;
  ~ acts of kindness прояви доброї волі з обох сторін;
  ~ favours взаємні послуги;
5. альтернативний; що допускає вибір між двома або більше предметами, явищами;
6. бот. наступний;
  ~ leaves наступні листки.
alternative [ɔ:lˈtɜ:nɘtɪv] n альтернатива, вибір;
  to be confronted with an ~ стояти перед вибором;
  to fall back on an ~ вдаватися до альтернативи;
  to have no ~ не мати вибору;
  to endorse an ~ прийняти альтернативу;
  to propose an ~ запропонувати альтернативу;
  to reject an ~ відхилити альтернативу;
  there is no other ~ немає іншого вибору.
ambassadorial [æmˌbæsɘˈdɔ:rɪɘl] a посольський;
  ~ talks/ talks on the ~ level переговори на рівні послів;
  ~ law юр. посольське право.
analogy [ɘˈnælɘdʒɪ] n (pl analogies) аналогія, подібність (to, with, between);
  a close ~ близька подібність;
  a superficial ~ поверхова/зовнішня подібність;
  by ~ with/ on the ~ of за аналогією з.
anathema [ɘˈnæθɪmɘ] n (pl anathemas)
1. анафема, відлучення від церкви;
  to declare, to pronounce an ~ on smb оголосити анафему комусь;
2. прокляття.
anchor [ˈæŋkɘ] v
1. ставити на якір; стати на якір; кинути якір;
  to ~ a ship ставити судно на якір; зупиняти судно;
  to be ~ed бути на якорі;
2. скріпляти, закріпляти;
  to ~ a tent to the ground закріпити намет;
3. перен. осісти; постатечнішати, (по) розумнішати, стати розсудливим; ◊
  to ~ one’s hope (in, on) покласти надії (на).
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊
  ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.

USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.

angel [ˈeɪndʒ(ɘ)l] n
1. рел. ангел;
  evil ~ злий дух;
  a guardian ~ ангел-охоронець;
  the fallen ~ сатана;
  host of ~s сили небесні;
  as pure (as gentle, as mild) as an ~ чистий (ніжний, м’який), як ангел;
  ~ voice ангельський голос;
  to have the patience of an ~ мати ангельське терпіння;
2. ангел (про людину); ангельська істота;
  a little ~ ангелятко (про дитину);
3. поет. провісник, посланець; ◊
  ~ food амер. 1) вид бісквіта; 2) (місіонерська) проповідь;
  ~s eyes бот. вероніка;
  to be on the side of the ~s підтримувати правильну точку зору;
  to join the ~s померти;
  to make the ~s weep тут і камінь заплаче.
angle [ˈæŋg(ɘ)l] n
1. кут;
  a sharp ~ гострий кут;
  a right ~ прямий кут;
  an obtuse ~ тупий кут;
  an exterior ~ зовнішній кут;
  an interior ~ внутрішній кут;
  ~ bracket консоль, кронштейн;
  ~ iron кутове залізо;
  at a right ~ to the wall під прямим кутом до стіни;
  at an ~ of 40° під кутом у 40°;
  on the ~ косо, скісно;
  ~ of bank кут віражу;
  ~ of dive ав. кут пікірування;
  ~ of deviation кут відхилення;
  ~ of incidence 1) опт. кут падіння; 2) ав. кут атаки літака;
  ~ of reflection фіз. кут відбивання;
  ~ of refraction фіз. кут заломлення;
  ~ of heel, of roll ав., мор. кут крену;
  the vertex of an ~ вершина кута;
  to look at smth from a different ~ дивитися на щось під іншим кутом зору;
  to consider smth from a different ~ розглядати щось під іншим кутом зору;
2. косинець;
3. розм. кут зору, погляд;
  humanitarian ~ гуманітарний кут зору;
  legal ~ юридичний кут зору;
  social ~ соціальний кут зору;
  from all ~s з усіх точок зору;
  seen from this ~ під таким кутом зору;
4. стан, становище, ситуація; бік, сторона, аспект (питання, справи тощо);
  there are many ~ to this question це багатоаспектне питання;
  this article has a humorous ~ ця стаття написана в гумористичному дусі; ◊
  to know all the ~s знати як свої п’ять.