Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
landlady [ˈlændˌleɪdɪ] n (pl landladies) 1. власниця будинку або квартири, що здаються внайми; 2. хазяйка готелю (пансіону тощо); 3. поміщиця, яка здає землю в оренду; ◊ to hang the ~ виїхати потай з квартири, не заплативши за неї. USAGE: Українським іменникам хазяїн, хазяйка в англійській мові відповідають різні іменники: 1) стосовно квартиронаймачів – landlord i landlady; 2) стосовно гостей – host і hostess; 2) стосовно прислуги і тварин, а також стосовно інших домашніх у домі – master і mistress (the master of the house/of a servant/of a dog); 3) стосовно службовців і робітників – employer і більш розмовне boss; 4) стосовно власності – owner. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)
господа́рка (-ки) f W.U. household, house keeping, farm property, husbandry, domestic economy; сільська́ господа́рка, W.U. rural economy, agriculture, farming; господа́рний (-на, -не)* economical (in house or farm management); thrifty, sparing; господа́рник (-ка) m manager of property (industry); господар́ство (-ва) n = господа́рка; господа́рський (-ка, -ке), господа́рчий (-ча, -че) of a master, householder’s; of farm management: господарюва́ння n managing a farm (household); господарюва́ти (-рю́ю, -рю́єш) I vi = господа́рити; господи́ня (-ні) f W.U. mistress of the household, landlady, hostess; wife, house wife, housekeeper. |
ді́дичка (-ки) f wife of ді́дич; landowner, landlady, heiress, great proprietress. |
хазя́йка (-ки) f mistress or lady (of the house), landlady, housewife, housekeeper, hostess, wife; хазяйнува́ти = хазяїнува́ти; хазя́йство (-ва) n housekeeping, household, domestic economy, farming, land culture: сільське хазя́йство, rural economy; держа́вне хазя́йство, political economy; || husband and wife; хазя́йський (-ка, -ке) of a master (housewife, owner, housekeeper): хазя́йський син, son of respectable parents; хазя́йчин (-на, -не) of a landlady (mistress of the house, housewife). |
Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.])
власниця ім. ж. proprietress, owner; landlady. |
господарка ім. ж. mistress; (стосовно гостей) hostess; (стосовно пожильців) landlady; (власниця) proprietress; розм. wife хатня (домо)~ housewife; housekeeper. |
господин||я ім. ж. ~я готелю innkeeper, landlady, hostess; ♦ де багато ~ь, там хата неметена everybody’s business is nobody’s business; ● див. тж. господарка. |
домогосподарка ім. ж. (домовласниця) householder, landlady; (що веде господарство) housewife. |
хазяйка ім. ж. (власниця) owner, proprietress; (наймач) mistress, lady; (для гостя) hostess; (що здає в оренду) landlady; (у себе дома) housewife; (економка) matron; ♦ мало хто з багатих людей є хазяями своєї власності, скоріше власність – їхня ~ few rich men own their own property – their property owns them. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)