Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «action» на інших ресурсах: ODO D.com CM LM MW UD Wiktionary.org 

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

action [ˈækʃ(ɘ)n] n
1. дія;
  effective ~s ефективні дії;
  immediate ~s негайні дії;
  concerted ~s дії за домовленістю;
  decisive, drastic ~s рішучі дії;
  direct, emergency ~s невідкладні дії;
  hasty, rash ~s поспішні дії;
  joint ~s спільні дії;
  united ~s об’єднані дії;
  ~ radius радіус дії (літака і т. і.);
  ~ at a distance фіз. дія на відстані;
  in ~ в дії, чинний;
  a course of ~s хід/перебіг дій;
  a man of ~ енергійна (діяльна) людина;
  to initiate an ~ розпочати дію;
  to judge smb by his ~s судити/робити висновок про когось з/на підставі його дій;
  to bring, to put, to set smth into ~ вводити щось у дію;
  to take ~s 1.) діяти; 2.) вживати заходи;
2. вчинок;
  a hasty ~ поспішний вчинок;
  a mean ~ підлий вчинок;
  a noble ~ благородний вчинок;
  a selfish ~ егоїстичний вчинок;
  an unselfish ~ безкорисливий вчинок;
  a vigorous ~ сміливий вчинок;
3. діяльність, робота;
  mental ~ розумова діяльність (робота);
  physical ~ фізична діяльність (робота);
  military ~ військова діяльність;
  political ~ політична діяльність;
  ~ of the bowels робота кишківника;
  ~ of the heart робота серця;
  to break off ~ припинити діяльність;
4. акція; виступ, дія;
  preventive ~ превентивна дія;
  overt ~ against smth or smb відкритий виступ проти когось або чогось;
5. обвинувачення, позов, судовий процес;
  to bring, to enter, to lay an ~ against smb порушувати справу проти когось;
6. бій;
  ~ spring бойова пружина;
  ~ stations позиції, які займали до початку бойової операції;
  to bring into ~ вводити в бій;
  in ~ в бою;
7. дія механізму; механізм (машини);
  the ~ of a mechanism робота механізму;
  the ~ of a motor робота двигуна;
  to put, to bring smth into ~ вводити щось у дію;
  to put out of ~ виводити з ладу;
8. дія, вплив (наupon);
  the ~ of a drug вплив ліків;
  the ~ of sunlight вплив сонця;
9. pl поведінка;
10. церк. служба, богослужіння; ◊
  ~s speak louder than words присл. дії красномовніші за слова.
Action Painting [ˈækʃ(ɘ)nˌpeɪntɪŋ] «абстрактний живопис», ташизм (різновид абстрактного мистецтва: фарба наноситься на інкрустацію).
back action [ˈbækˈækʃ(ɘ)n] n тех. задній хід; зворотна дія.
cross-action [ˌkrɒsˈækʃ(ɘ)n] n юр. зустрічний позов.
delayed-action [dɪˈleɪdˌækʃ(ɘ)n] a сповільненої дії;
  a ~ bomb (mine) бомба (міна) сповільненої дії.
self-action [ˌselfˈækʃ(ɘ)n] n мимовільна дія.
single-action [ˌsɪŋg(ɘ)lˈækʃ(ɘ)n] a
1. односторонньої дії;
2. військ. простої дії.
authorize [ˈɔ:θɘraɪz] v (past і p. p. authorized, pres. p. authorizing)

  his action is ~d by the situation його поведінка пояснюється обставинами, що склалися.
back [bæk] a

  a ~ action задній хід;
bacterial [bækˈtɪ(ɘ)rɪɘl] a бактеріальний;
  ~ action діяльність мікробів;
base [beɪs] n

  a clear ~ for action чіткий план дій;
brake1 [breɪk] n гальмо;

  ~ action гальмування;
brave [breɪv] a

  a ~ action сміливий вчинок;
bring [brɪŋ] v (past і р. р. brought, pres. p. bringing)

  to ~ into action (into fashion) вводити в дію (в моду);

  to ~ an action against smb юр. порушувати справу проти когось;
call [kɔ:l] n

  a ~ for action заклик до дій;
call [kɔ:l] v

  to ~ for action закликати до дії;
chose [tʃɘʋz] n юр. рухоме майно; рухомість (усе, крім грошей);
  ~ in action рухоме майно, на яке має право його власник, але ще не володіє ним.
circuit [ˈsɜ:kɪt] n

  a ~ of action район дій;
circumscribe [ˈsɜ:kɘmskraɪb] v (past і p. p. circumscribed, pres. p. circumscribing)

  to ~ smb’s power of action обмежувати чиїсь права;
clever [ˈklevɘ] a

  a ~ action розумний вчинок;
conscious [ˈkɒnʃɘs] a

  a ~ action свідома дія;
consequence [ˈkɒnsɪkwɘns] n

  the ~s of an action наслідки вчинку;
contract [kɘnˈtrækt] v

  the heart ~s by the action of the muscles серце скорочується завдяки роботі мускулів;
creditable [ˈkredɪtɘb(ɘ)l] a

  a ~ action похвальний вчинок;
criminal [ˈkrɪmɪn(ɘ)l] a

  a ~ action злочинний вчинок;
deck [dek] n

  to clear the ~s for action 1) мор. приготуватися до бою; 2) приготуватися для дій;
delayed [dɪˈleɪd] a затриманий; сповільнений;
  ~ action сповільнена дія;
deliberate [dɪˈlɪbɘrɪt] a

  a ~ action зважений вчинок;
deprecate [ˈdeprɪkeɪt] v (past і p. p. deprecated, pres. p. deprecating) сильно заперечувати; виступати проти;

  to ~ hasty action висловлюватися проти поспішних дій.
depress [dɪˈpres] v

  to ~ the action of the heart activities послабляти серцеву діяльність.
detinue [ˈdetɪnju:] n юр. незаконне захоплення чужого майна;
  action of ~ юр. позов про повернення незаконно захопленого майна.
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)

  to ~ in battle, action вмерти у бою;
disciplinary [ˈdɪsɪplɪnɘrɪ] a

  ~ action військ. дисциплінарні заходи;
dishonest [dɪsˈɒnɪst] a

  a ~ action вчинок;
dishonourable [dɪsˈɒn(ɘ)rɘbl] a

  a ~ action ганебний вчинок;
exhort [ɪgˈzɔ:t] v

  to ~ smb to action (to repent) закликати когось до дій (до покаяння);
freedom [ˈfri:dɘm] n свобода, воля;

  the ~ of action свобода дії;
gab [gæb] n

  less ~ and more action менше слів, а більше діла;
galvanize [ˈgælvɘnaɪz] v (past і p. p. galvanized, pres. p. galvanizing)

  to ~ smb into action стимулювати когось до дії; ◊
generous [ˈdʒen(ɘ)rɘs] a

  a ~ action благородний вчинок;
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)

  to ~ into action починати діяти;
honest [ˈɒnɪst] a

  an ~ action чесний вчинок;
immediate [ɪˈmi:dɪɘt] a

  to take an ~ action діяти негайно/ вжити термінових заходів;
kill [kɪl] v

  ~ed in action вбитий в бою;
legal [ˈli:g(ɘ)l] a

  a ~ action судовий позов;
libel [ˈlaɪb(ɘ)l] n

  an action for ~ судова справа за наклеп;(a) ~ against smb наклеп проти когось;
line [laɪn] n

  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
man [mæn] n (pl men)

  a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії;
misguided [mɪsˈgaɪdɪd] a

  a ~ action необґрунтований вчинок.
necessary [ˈnesɪs(ɘ)rɪ] a

  the ~ action вимушений вчинок;
noble [ˈnɘʋb(ɘ)l] a

  a ~ action благородний вчинок;
personality [ˌpɜ:sɘˈnælɪtɪ] n (pl personalities)

  action in ~ особистий позов.
praiseless [ˈpreɪzlɪs] a негідний похвали; негожий; вартий осуду;
  a ~ action негожий вчинок.
precipitate [prɪˈsɪpɪtɪt] a

  a ~ action необачний вчинок;
principle [ˈprɪnsɪp(ɘ)l] n

  ~ of action закон рівності дії і протидії;
prompt [prɒmpt] a

  a ~ action негайна дія;
purposive [ˈpɜ:pɘsɪv] a

  a ~ action вчинок з певною метою;
radius [ˈreɪdɪɘs] n (pl radii)

  ~ of action радіус дії;
reaction [rɪˈækʃ(ɘ)n] n

  action and ~ дія і протидія;
real [rɪɘl] a

  ~ action речовий позов; ◊
reflex [ˈri:fleks] a

  ~ action мимовільний рух;
rescissory [rɪˈsɪs(ɘ)rɪ] a що анулює (скасовує);
  ~ action юр. позов про скасування (документа).
right [raɪt] n

  the ~ of action юр. право на позов;
ripe [raɪp] a

  ~ for action готовий до дії;
rouse [raʋz] v (past i p. p. roused, pres. p. rousing)

  to ~ to action спонукати до дії, примушувати діяти;
shock [ʃɒk] n

  ~ action ударна дія;
sphere [sfɪɘ] n

  a wide ~ of action широке поле діяльності;
spring2 [sprɪŋ] n

  the ~s of action спонукальні мотиви дії; ◊
strip [strɪp] v (past i p. p. stripped, pres. p. stripping)

  to ~ ship for action мор. готувати корабель до бою;
suit [s(j)u:t] v

  to ~ the action to the word підкріпляти слово ділом;

  to ~ the action to the word підкріплювати слова справами.

USAGE: See become.

tax [tæks] v

  to ~ the costs of an action визначати розмір судових витрат;
thoughtless [ˈθɔ:tlɪs] a

  a ~ action вчинок;
-tion [-ʃ(ɘ)n] (тж ation, sion, xion) suf зустрічається в іменниках романського походження, які означають:

  action дія;
transitory [ˈtrænsɪt(ɘ)rɪ, ˈtrænzɪt-] a

  ~ action юр. справа, яка може бути порушена у будь-якому судовому окрузі.
treacherous [ˈtretʃ(ɘ)rɘs] a

  a ~ action віроломний вчинок; зрада;
trover [ˈtrɘʋvɘ] n юр. привласнення; незаконне заволодіння (чимсь);
  action of ~ позов про повернення привласненого кимсь майна.
unhandsome [ʌnˈhæns(ɘ)m] a

  ~ action грубий вчинок;
urge [ɜ:dʒ] v (past і p. p. urged, pres. p. urging)

  to ~ the team to action настійно переконувати команду діяти;
vexatious [vekˈseɪʃɘs] a

  ~ action, proceeding судова справа, порушена сутягою.
well-judged [ˌwelˈdʒʌdʒd] a вчасно, вміло або тактовно зроблений;
  ~ action своєчасний крок;

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

акт 1. (дія) act, action;
ворожий ~ hostile act;
односторонній ~ unilateral act;
~ агресії act of war;
~ беззаконня act of lawlessness;
~ ввічливості devoir(s) (фр.);
~ доброї волі goodwill gesture, act of good will;
~ міжнародного тероризму act of international terrorism;
~ протесту deed of protest;
2. театр. act;
3. (документ) act, certificate, statement, report; юр. deed; (обвинувальний) indictment; (парламентський) act, bill; дипл. instrument;
виконавчий ~ executive act;
господарський ~ operation statement;
нормативний ~ normative/ non-setting/standard act;
страховий ~ insurance certificate;
~ випробування test protocol, works’ test certificate;
~ громадянського стану act of civil status;
~ дефекації fault detection report;
~ огляду report of survey;
~ передачі deed of conveyance;
~ прийняття acceptance certificate/report;
~ списання write-off certificate;
~ технічного огляду inspection certificate;
~ про недостачу statement of shortage;
~ про нещасний випадок statement of accident;
~ про капітуляцію instrument of surrender;
~ про підписання (договору, угоди) signing memorandum;
підписувати ~ to sign a certificate;
пред’являти ~ to present an act;
складати ~ to draw up a report, to draw up/to make a protocol.
акція2 пол. (дія) action;
дипломатична ~ démarche (фр.).
арен||а arena; (циркова) ring;
внутрішньополітична ~ domestic political scene;
світова ~ world arena/scene;
~ діяльності field/sphere of action;
на міжнародній ~і in the international arena, on the international scene.
беззаконний unlawful, lawless, illegal, iniquitous, regardless of/contrary to law;
~ вчинок unlawful action.
бій1 1. (сутичка) battle, combat, fight, action;
зустрічний ~ encounter attack; амер. meeting engagement;
без бою without striking a blow;
брати з боєм to take by storm/by force;
2. (годинника) striking;
і віковічний ~! нам спокій тільки сниться! battle’s eternal! peace is but a dream;
після бою кулаками не махають прик. to cry over spilt milk; to lock the stable door after the horse is stolen.

ПРИМІТКА: Український іменник бій передається в англійській мові двома синонімами: battle, combat. Вживаючи іменник battle, мають на увазі бій великих угрупувань, тривалу боротьбу. Combat передбачає бій окремих осіб або груп людей із застосуванням зброї, але це бій меншої інтенсивності й тривалості порівняно з battle. Якщо battle звичайно готується й обмірковується заздалегідь, то combat часто буває несподіваною і випадковою дією.

бомб||а bomb;
атомна ~а atom(ic) bomb; A- bomb;
бінарна хімічна ~а binary (chemical) bomb;
воднева ~а hydrogen bomb; H-bomb;
нейтронна ~а N-bomb;
орбітальна ~а orbital bomb;
освітлювальна ~а flare bomb, candle bomb;
осколкова ~а personnel/fragmentation bomb;
секс-~а розм. sex bomb;
~а сповільненої дії delayed-action bomb (тж перен.);
~а з високоточною системою наведення precision-guided bomb;
скидати ~и ав. to drop bombs.
введення introduction, insertion, installation;
~ в бій engagement/ commitment to action;
~ в дію putting into operation;
~ у володіння юр. bringing one into possession.
вводити, ввести to lead in(to), to introduce; to insert; to install;
~ в бій to engage/to commit to action;
~ в дію to put smth. into operation;
~ в кімнату to bring/to usher into a room;
~ в курс чогось to acquaint with the facts of smth.;
~ в оману to mislead, to deceive;
~ в спокусу to lead into temptation;
~ в товариство (сім’ю) to introduce into a society (family);
~ у володіння to put/to bring one into possession.
взаємодія, ~ння 1. interaction, reciprocal action, interplay; тех. interworking, interference;
2. (координація) co-operation, co-ordination;
тісна ~ close co-operation.
виводити, вивести 1. (звідкись) to take out, to lead out; (допомагати комусь вийти) to help out; (примушувати) to make go out, to turn out; (військо) to withdraw, to call off;
~ в люди to advance a person’s career; to give someone a start in life;
~ в похід to march;
~ з ладу to put out of action;
~ з омани to undeceive;
~ когось з рівноваги to disturb the equilibrium (of), to try a person’s patience; to discompose;
~ когось з терпіння to drive smb. out of patience;
~ зі строю to disable;
~ на орбіту to put into orbit;
2. (плями тощо) to take out, to rub out, to remove, to abolish;
3. (паразитів тощо) to exterminate, to extirpate;
4. (вирощувати) to breed, to raise, to brood; (курчат) to hatch out;
~ посухостійку пшеницю to grow drought-resistant wheat;
5. (формулу і т. ін.) to deduce, to deduct, to conclude;
6. (старанно писати, вимальовувати) to write, to draw, to trace out painstakingly;
~ на чисту воду перен. to unmask, to show up, to elicit, to bring to light, to expose.
випорожнення, випорожнювання 1. emptying out;
2. мед. stool, action of the bowels, defecation, ejection, evacuation (of the bowels).
виступ1 1. (на сцені) appearance; performance; (промова) public address, speech; (заява) statement;
перший ~ debut; (промова) maiden speech;
~ по телебаченню televised address;
~ у пресі publication, article;
2. (дія) action;
масові ~и політ. mass actions;
3. (вирушення) військ. departure, march, setting forth;
наказ про ~ військ. marching order, route.
виходит||и, вийти 1. (у різн. знач.) to go out, to come out, to come forth, to walk out, to get out, to issue; (з вагона тощо) to alight, to get down, to get out, to step down;
~и заміж to marry;
~и в море to put to sea, to sail;
~и в тил ворога військ. to reach the enemy’s rear;
~и за межі дозволеного to pass the limits;
~и з бою to break off the fight, to disengage, to come out of action;
~и з боями to one’s way;
~и з-за столу to rise from the table;
~ з моди to go out of fashion, to cease to be fashionable;
~и з оточення to break out of encirclement;
~и з покори to get out of hand;
~и з ужитку to go out of use;
~и з берегів to swell, to overflow the banks;
~и з себе to break forth with rage, to lose one’s temper;
~и зі скрутного становища to get out of an embarrassing situation;
~и із терпіння to lose patience;
~и на виклик (на біс) (про актора) to take one’s curtain call;
~и на вулицю to go into the street; to go out (of doors);
~и на поверхню to come out to the surface; геол. to outcrop; перен. to be revealed, to come out;
~и на повітря to take the air;
~и на рубіж to reach the frontier/the line;
він ніколи не ~ь із кімнати he never leaves/stirs out of the room;
~ь, що ви мали рацію it appears/turns out/seems that you were right;
це ~ь дуже дорого it comes very expensive;
це не ~ь у мене з думки it runs in my head;
2. (видаватися) to appear, to come out, to be published, to be issued;
3. (із партії, спілки і т. п.) to withdraw, to secede;
~и з організації to leave the organization; to drop out of the organization;
~и у відставку to resign one’s office, to retire;
4. (витрачатися) to run out; (про гроші) to be spent; (про матеріали та ін.) to be used up;
5. (базуватися на чомусь) to proceed (from);
6. тк. недок. (про вікно і т. п.) to look (on, towards); to give on, to face, to open on, to front;
будинок ~ь вікнами на південь the house looks/faces south;
вікно ~ь на вулицю the window gives/looks on the street;
вулиця, що ~ь на площу a street off the square.
~и в люди to make one’s fortune;
~и з себе to be beside oneself;
з цього шику коли б не вийшло пшику прик. he who goes against the fashion is himself its slave .
відмов||а refusal, repudiation, denial, renunciation; юр. rejection, nonsuit; sl. mitten;
рішуча ~а а flat refusal;
~а від позову юр. abandonment;
~ від чогось giving smth. up;
~а в позові dismissal of an action;
одержувати ~у (в чомусь) to be refused; (на пропозицію) to be rejected;
~а скоритися defiance; disobedience;
не приймати ~и to take no denial;
він не прийме ~и he will not take no (for an answer);
невже ви відповісте ~ою на це прохання? can you deny this request?
вступати, вступити 1. to enter; to step in; військ. to march in (into);
~ в бій to join battle, to come to action; to engage in battle;
~ в боротьбу (за щось) to engage in a struggle (for); (з кимсь) to come into conflict (with);
~ в розмову з кимсь to engage someone in conversation;
~ в шлюб to contract a marriage, to marry;
~ на військову службу to enlist, to join the army, to enrol(l);
~ на службу to accede to office, to enter (up) on an office;
~ на престол to mount/to come to the throne;
~ у війну to go to war (with), to levy war, to declare war;
~ у володіння to take possession of, to assume possession of property, to enter (up)on property;
2. (до організації та ін.) to join, to become a member (of);
~ в партію to join the party;
~ в спілку to become a member of/to join a trade union.
вчинок action, act, deed, doing, work; behaviour, conduct, step, goings on;
нерозважливий ~ rash action;
нечесний ~ misdealing;
посієш думку ‒ пожнеш ~ sow a thought and reap an act.

ПРИМІТКА: Відмінність між іменниками act, action полягає у наступному: іменник act означає окремий вчинок в момент його здійснення і звичайно вживається з якимсь означенням: an act of kindness добрий вчинок; an act of cruelty прояв жорстокості; an act of heroism героїчний вчинок. іменник action не зв’язаний з одиничними діями і означає дії, діяльність, вчинки, а не поодинокий вчинок: to judge smb. by his actions судити про когось за його вчинками; a man of action людина діла; freedom of action свобода дій.

готовн||ість 1. readiness; (стан готовності) preparedness;
у бойовій готовності військ. in fighting trim, ready for action;
у повній ~ості perfectly ready;
перевірити ~ість до сівби to control preparedness for sowing;
2. (бажання, воля) willingness, readiness, disposition;
з ~істю willingly, readily; gladly;
проявити ~ість to express one’s willingness.
динамік||а 1. (розділ механіки) dynamics;
газова ~а gas dynamics;
2. (розвиток, зміна) dynamics, behaviour;
~а біржового курсу exchange rate dynamics;
~а доходів income behaviour;
~а цін dynamics of prices, behaviour of prices, price behaviour, trend in prices;
3. перен. (рух, дія) movement, action;
у п’єсі замало ~и there is little action in this play.
ділянка 1. (землі) plot, lot; (невелика) strip, parcel; (будівельна) site;
лісова ~ forest plot;
2. (частина поверхні) area, part, section; (дороги, річки) section, length;
~ пам’яті комп. storage area, bucket;
3. військ. sector, area;
~ ! фронту sector of the front;
4. перен. (сфера діяльності) field/sphere of action.
ді||я 1. (у різн. знач.) action, operation, activity;
бойові ~ї military operations; hostilities;
подвійної ~ї double-acting;
сукупна ~я joint action;
~я газів action of gases;
в ~ї in action, in operation;
вводити в ~ю to bring into operation (action);
2. (механізму та ін.) operation, functioning, working, running;
3. (вплив, наслідок) effect, influence;
під ~єю under the influence (of);
4. театр. act;
5. мат. operation;
6. (y літературному творі та ін.) action;
~я відбувається в Києві the action takes place in Kyiv, the scene is laid in Kyiv;
місце ~ї scene of action.
діяльність 1. (функціонування чогось) activity, action, operation;
~ серця functioning of the heart;
викликати ~ органу to stimulate an organ to action;
2. (дії людей) activities (pl.); (вид діяльності) occupation, work;
банківська ~ banking;
видавнича ~ publishing business;
громадська ~ public work/activities, social work;
комерційна ~ commercial/trade/business activities;
революційна ~ revolutionary activities.
електрохімічний electrochemical;
~ процес electrochemical action.
єдн||ість unity;
~ість місця, часу і дії the unities of place, time and action;
~ість поглядів unity of opinion;
~ість протилежностей unity of opposites;
відсутність ~ості disunion.
задумувати, задумати to intend, to conceive, to plan, to have the intention, to meditate; to hatch;
~ лихе to meditate a bad action.
законодавств||о 1. (діяльність законодавчих органів) legislation, lawmaking;
2. (сукупність законів) legislation, laws, acts;
антидемпінгове ~о antidumping legislation;
антимонопольне ~о antimonopoly legislation/ laws;
господарче ~о economic legislation;
земельне ~о land law(s);
кримінальне ~о criminal legislation/ laws;
місцеве ~о local law(s)/legislation;
трудове ~о labour laws/legislation;
цивільне ~о civil (procedure) laws/legislation;
чинне ~о laws in action, legislation in force, active/current legislation;
~о про працю labour laws; амер. labor laws;
запроваджувати нове ~о to introduce new legislation;
відповідно до чинного ~а under present law.
захід2 measure, action (див. заходи).
злагоджен||ий (well-)coordinated, (well) organized, harmonious; concordant;
~а робота (well-)coordinated work;
~і дії concerted action (sg.).
зривник військ. (detonating) fuse, (detonating) fuse, igniter;
~ сповільненої дії delayed action fuse.
зупиняти, зупинити (у різн. знач.) to stop, to bring to a stop; to put out of action; (машину) to pull up; (коня тж) to rein up, to bring to a stand; (ріст) to stunt; (чиюсь дію) to check;
~ кровотечу to arrest h(a)emorrhage;
~ погляд to rest one’s gaze (on).
лад 1. (державний) regime, order, system; (громадський устрій, порядок) social order;
2. (спосіб) way, manner;
на свій ~ in one’s own way;
на старий ~ in the old style/manner;
на всі ~и in every possible way;
3. (порядок) order;
дати (зробити) ~ to order, to arrange, to adjust, to tidy, to settle; to put in order, to set/to put to rights; to get things square (straight);
справа не йде на ~ things are in a bad way;
справи пішли на ~ things went better (swimmingly);
4.: виводити з ~у to put out of action, to disable;
ставати до ~у to be put in operation, to come into service;
5. (згода, гармонійність) harmony, concord;
бути не в ~ах to be on bad terms/at odds (with);
6. муз. (тональність) mood, tune;
заспівати в ~ (не в ~) to sing in tune (out of tune);
7. частіше мн. () муз. (гітари, мандоліни та ін.) stop, fret.
місц||е 1. (у різн. знач.) place; (визначне) spot; locality, site; (простір) space, room;
~е дії scene (of action);
~е збору (зустрічі, побачення) meeting point, meeting place;
~е коло каміна chimney-corner, inglenook;
~е народження birthplace;
~е події scene, locale;
~е для заміток та ін. writing space;
болюче ~е tender spot, sensitive point;
вузьке ~е перен. tight place, bottleneck;
загальне ~е перен. commonplace, platitude;
пусте ~е empty place, blank; перен. (про людину) a nobody, a nonentity;
слабке ~е перен. weak point (spot);
гористі ~я mountainous country;
прислівник ~я грам. adverb of place;
~ями here and there, in certain places, locally;
бути спійманим на ~і злочину to be taken in the act of crime, to be taken red-handed;
знати своє ~е перен. to know one’s place;
класти не на ~е to mislay, to misplace;
не знаходити собі ~я to worry, to fret (oneself), to suffer, to be on the rack;
поступитися ~ем to make room (for), to give place (to);
ставити (класти) на ~е to (re)place;
ставити когось на (своє) перен. to keep one in his place;
топтатися на ~і перен. to mark time;
в іншому ~і elsewhere;
до того ~я up to there;
за відсутністю ~я for want of space;
на вашому ~і in your place (stead);
на ~і on the spot;
тут доволі (досить) there is plenty of room here;
будинок стоїть на чудовому ~і the house stands on an excellent site;
займає дуже багато ~я takes up too much room;
коли б я був на вашому ~і if I were you;
по ~ях! (команда) to your places!;
цей звичай розповсюджений тільки в окремих ~ях this custom is mostly local;
ця людина на своєму ~і he is the right man in the right place;
я ніколи не був у цих ~ях I am a stranger in these parts;
2. (посада) post, place, job, situation;
займати дуже скромне ~е to occupy a modest position;
шукати ~е to seek a situation; розм. to look for a job;
3. (y театрі та ін.) seat; (у вагоні і т. ін.) berth;
4. (в книжці та ін.) passage;
5. (багажу) piece (of luggage);
людина не на своєму ~і а round peg in a square hole.

ПРИМІТКА: Українському слову місце в англійській мові відповідають place, spot, site. Ці синоніми розрізняються відтінками значень. Найбільш загальне значення має іменник place. Spot означає маленький клаптик чогось, який відрізняється від іншого кольором, виробкою, матеріалом тощо, а також будь-яке певне місце. Site ‒ це місце, місцевість, місцеположення (де щось розташувалося, відбувалося), а також ділянка під забудову.

наведення 1. військ. guidance, guiding, direction, homing action, laying; (антени) pointing;
~ на ціль homing on a target;
лазерне ~ laser guidance;
радіолокаційне ~ radar guidance;
пряме ~ direct aiming, direct laying.
2. ел., фіз. induction;
3. coating, laying; placing;
~ глянсу polishing;
4. (фактів, аргументів) adduction, adducing;
~ доказів production of proofs;
~ прикладів giving examples; 5.: ~ порядку getting things put in order;
~ мостів політ. bridge-building.
незадоволення displeasure, discontent, dissatisfaction;
~ бажання failure to satisfy one’s desire;
~ позову юр. rejection (of action).
одноразов||ий us(e)able only once, valid for one occasion only; one-time (attr.), single-action (attr.); nonpermanent;
~а допомога lump sum allowance, extraordinary grant.
оперу||вати 1. мед. to operate (on);
2. військ. to operate, to act, to be in action;
3. (користуватися) to use, to operate (with);
~вати фактами to manipulate/to operate with facts;
він вправно ~ує своїми інструментами he handles his tools very skilfully.
підлість meanness, villainy, baseness, foulness; turpitude, dirt, low-down/scoundrelly action.
післядія фіз. та ін. post-action.
подавати, подати 1. (у різн. знач.) to give, to present (to);
~ голос (за) to give/to cast one’s vote (for), to vote (for);
~ дичину мисл. (про собаку) to retrieve;
~ допомогу to give a helping hand, to lend a hand; to help, to assist;
~ знак to give a sign (to);
~ команду військ. to give a command;
~ милостиню to give alms;
~ надію to give hope;
~ пальто to help smb. on with his coat;
~ приклад to set an example;
~ руку to hold out one’s hand (to); (дамі в танці тощо) to offer one’s hand (to);
2. (ставити на стіл) to serve;
~ на стіл to serve the dishes; to serve the table;
3. (підводити; про автомобіль, потяг і т. д.) to drive up;
наступний потяг подадуть на першу платформу the next train will come in at platform one;
4. спорт. to serve;
~ м’яч (у тенісі і т. д.) to serve the ball;
5. (на розгляд) to submit;
~ заяву to submit/to hand in an application;
~ апеляцію to appeal;
~ скаргу на когось to lodge/to make a complaint against smb.;
~ петицію, прохання to present/to submit a petition, to petition;
~ наукову роботу to submit one’s thesis;
~ в суд (на) to bring an action (against);
6. тех. to feed, to convey;
7. (у різн. знач.) ~ телеграму to send a telegram, to wire;
~ у відставку to tender one’s resignation; to retire, to resign; військ. to send in one’s resignation/one’s papers.
позивати to bring in an action (against); to sue in court, to prosecute in a law-court; to take to court; to bring a suit (against), to institute proceedings (against).
позов юр. action, suit, lawsuit, claim, declaration;
зустрічний ~ claim in return, cross demand, counterclaim;
цивільний ~ civil action;
~ за наклеп libel action;
~ за образу дією action for assault and battery;
~ у майнових справах real action, property suit (claim);
подати ~ на когось to sue/to prosecute smb.; to bring in an action against smb.
пол||е 1. (у різн. знач.) field; поет. lea;
віддалене ~е outfield;
відкрите ~е open country;
крижане ~е ice field;
мінне ~е mine field;
спортивне ~е (play-)ground;
~е бою battlefield;
~е під паром с. г. lea, fallow land;
у ~і in the field, afield;
іти ~ем to walk across the fields, to walk cross-country;
2. (фон) ground;
~е щита геральд. field;
3. (книги, зошита) див. поля; 4. фіз. field;
гравітаційне ~е gravitational field;
електромагнітне ~е electromagnetic field;
5. перен. sphere, field, ground, demesne;
інформаційне ~е mass media sphere;
~е діяльності sphere of action;
~е зору field of vision; line of vision; eyeshot;
один у полі не воїн there is safety in numbers; united we stand, divided we fall; one man, no man; a lone sheep is in danger of the wolf.
полеглий (про людину) fallen;
~ на полі бою killed in action.
порушувати, порушити 1. (порядок, тишу та ін.) to break; to disturb; (закон, правило та ін.) to break, to infringe (upon), to transgress, to contravene, to infract, to violate;
~ слово to break one’s word, to fail to keep one’s word;
~ присягу to break/to violate one’s oath; to forswear/to perjure oneself;
~ душевний спокій to disturb, to discompose;
~ громадський порядок to break/to disturb the public order;
~ правила гри to break the rules of a game; to play foul;
~ кордон to trespass;
2. (розпочати) to raise;
~ питання (справу) to raise a question;
~ позов юр. to institute proceedings (against smb.), to take a legal step, to sue;
~ справу юр. to commence an action, to bring/to enter/to lay an action (against smb.);
~ тему to broach/to touch upon/to approach a subject;
людина, що порушує своє слово, пропонує іншим бути з нею нещирими a man that breaks his word bids others be false to him.
превентивн||ий preventive; pre-emptive;
~а війна preventive war;
~і дії preventive action.
прикриття 1. (дія) protection, shielding;
2. військ. cover, screen, covering action; (супровідний загін) escort, covering party, protective detachment;
авіаційне ~ air cover;
під ~м under cover (of).
протизаконн||ий unlawful; юр. illegal;
~ий вчинок illegal action.
процес 1. process; (технологічний) processing, procedure;
автоматизований ~ automated process;
біологічний (хімічний) ~ biological (chemical) process;
виробничий ~ manufacturing process;
інфляційний ~ inflationary process;
мартенівський ~ тех. open hearth process;
необоротний ~ irreversible process;
робочий ~ operating/working process;
розумовий ~ mentation, operation of the mind;
туберкульозний ~ у легенях tuberculosis of the lungs; active pulmonary tuberculosis;
~ дихання the operation/process of breathing;
~ обробки даних data-handling procedure, data processing;
~ розуміння intellection;
піддавати ~у хім. та ін. to process;
2. юр. lawsuit, litigation, judicial/law proceedings (pl.); legal proceedings (pl.), trial; (судова справа) case;
арбітражний ~ procedure of arbitration;
кримінальний ~ (criminal) trial;
судовий ~ suit, lawsuit, trial;
цивільний ~ lawsuit, suit;
шлюборозлучний ~ divorce suit/case;
розпочинати судовий ~ проти когось to go to law (with), to bring an action against one, to sue.
прям||ий 1. straight; (про постать та ін.) erect, upright;
~ий кут мат. right angle;
~ий проділ middle parting;
~а кишка анат. rectum;
~а лінія straight line;
2. (у різн. знач.) direct;
~ий додаток грам. direct object;
~ий податок direct tax;
~ий провід direct line;
~ий спадкоємець direct heir;
~а відповідь direct answer;
~а дія direct action (effect);
~а мова грам. direct speech;
~е наведення військ. direct laying;
~е влучання військ. direct hit;
~е запитання direct question;
~і вибори direct elections;
~і докази юр. direct evidence (sg.);
3. (зв’язаний безпосередньо ‒ про засоби зв’язку) through;
~е сполучення through service;
потяг (квиток) ~ого сполучення through train (ticket);
4. (відвертий) straightforward, single-hearted, downright; (різкий ‒ про відповідь, відмовлення) candid; plump, blunt;
5. телеб. (про ефір) live.
пускати, пустити 1. (відпускати) to let go, to allow; (дозволяти) to permit;
~ на волю to set free, to release; (пташку) to let out; (собаку та ін. з прив’язі) to let loose;
~ кров to let blood;
~ у відпустку когось to let smb. go on leave;
2. (впускати) to let in, to allow to enter;
~ пожильців у дім to take in lodgers;
до нього нікого не пускають по one is allowed to see him;
не пускайте його сюди don’t let him in; don’t allow him to enter; keep him out;
3. (в дію) to start, to run, to put in action, to set working; (машину тж) to set in motion;
~ в хід to start, to set going; to give a start, to launch; (справу, підприємство) to float, to set working;
~ годинник to start a clock;
4. (газ, воду та ін.) to turn on;
5. бот. (корінці) to strike, to take root; (паростки) to put forth, to shoot, to sprout;
~ корінці to take root (тж перен.);
6. (слину) to drivel; (стрілу) to wing, to shoot, to launch; (змія) to fly; (дим) to exhale;
~ бісики розм. to leer, to make eyes;
~ на дно to sink;
~ першим екраном кін. to release a film;
~ чутку to spread a rumour;
7. to set, to put;
~ в обіг (гроші та ін.) to issue, to put in circulation;
~ в продаж to offer/to put up for sale.
район 1. (місцевість, округ, зона) area, region, zone;
~ дії circuit of action;
~ воєнних дій war zone;
~ забудови development area;
~ пошуку field of search;
~ стихійного лиха disaster area;
густонаселений ~ densely/ thickly populated area;
золотодобувний ~ gold producing area;
2. (частина міста) section, district; амер. township;
діловий ~ міста business/downtown district; амер. downtown;
промисловий ~ міста industrial quarter;
3. (адміністративно-територіальна одиниця) district.
регресивний regressive, retrograde;
~ий позов юр. action of compensation.
самодіяльн||ість 1. independent action; self-activity;
2. amateur performances (pl.);
вечір ~ості amateurs’ night, evening (party) of amateur performances.
свобод||а freedom, liberty;
~а дій freedom of action, discretion;
повна ~а дій full/free scope;
~а друку liberty of press; a зборів freedom of meeting;
~а совісті liberty of conscience, religious liberty;
~а слова freedom of speech;
у того, хто втрачає ~у, вже більше нічого втрачати if we lose our freedom, we have nothing to lose.

ПРИМІТКА: Синонімом до слова freedom є liberty. Freedom має на увазі відсутність обмежень чи репресій, а liberty підкреслює попередню неволю або обмеженість свободи в минулому, наприклад: freedom of speech свобода слова; freedom of the press свобода преси; to get one’s liberty здобути волю; to defend one’s liberty захищати свою свободу.

слідч||ий 1. прикм. investigation (attr.), investigatory (attr.); inquest (attr.);
~ий експеримент inquest/investigatory experiment;
~ий матеріал evidence;
~ий орган investigation body;
~а дія investigation proceeding/ action;
~а комісія committee of inquiry;
2. ім. investigator, inquirer; interrogator; inspector; coroner; (судовий слідчий) inquisitor.
спільн||ий joint, common; (взаємний тж) mutual; (об’єднаний) combined;
~а дія joint action; co-action;
~а заява joint statement;
~а праця collaboration, cooperation; team-work;
~а сесія joint session;
~е володіння joint ownership;
~е підприємство joint venture;
~ими зусиллями by combined efforts;
не мати нічого ~ого (про відносини) to have nothing in common (with); (про схожість) to bear no resemblance to one another.

ПРИМІТКА: Українському прикметнику спільний в англійській мові відповідають common і general. Common відноситься до декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк.

сповільнен||ий slow;
бомба ~ої дії time-bomb, delayed-action bomb (тж перен.).
спровокувати to provoke; to draw out;
~ виступ to provoke to action.
суд 1. (орган) law-court, court of law, court of justice, court;
арбітражний ~ arbitration court, court of arbitration;
Верховний ~ Supreme Court;
карний ~ criminal court;
касаційний ~ court of appeal/cassation/review;
Конституційний ~ the Constitutional Court;
Міжнародний ~ International Court (Tribunal); (третейський) the Permanent Court of Arbitration;
міський ~ municipal court;
народний ~ заст. People’s Court;
окружний ~ district court;
товариський ~ court of colleagues/ fellow-workers/fellow-students, etc.;
федеральний ~ federal court;
~ присяжних jury, court of assizes;
~ честі court of honour;
~ у справах неповнолітніх juvenile court;
зал ~у courtroom;
засідання ~у sitting of the court;
сесія ~у court session;
на ~і in court;
викликати в ~ to summon to the court of justice; to cite;
подавати в ~ (на когось) to sue, to institute proceedings/ an action (against);
виправданий ~ом found not guilty;
добиватися чогось ~ом to take smth. to court;
2. (правосуддя) justice;
шукати ~у to seek justice/redress;
3. (судження) judgement;
~ потомства the verdict of posterity;
4. (розгляд справи) trial;
бути під ~ом to be under trial;
в день ~у on the day of trial;
без ~у і слідства without trial or inquest;
віддати до ~у (під суд) to prosecute, to put/to bring on trial;
показовий ~ show-trial.
сумісн||ий 1. (який можна поєднати) compatible (with); consistent;
2. мат. matching;
3. (спільний) joint, combined;
~і дії joint/concerted action (sg.).
узгоджен||ий co-ordinated;
~і дії conceited action (sg.).

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to set in action
in Gang bringen, in die Tat umsetzen
пустити в хід; виконати, зреалізувати
to be ready for action
einsatzbereit sein
бути готовим до дії
to put into action
in die Tat umsetzen
зреалізувати, втілити, виконати (слова, обіцянки тощо)
to put out of action [military and fig.]
außer Gefecht setzen
вивести з ладу (з дії)
to take action against someone
gegen jn. Schritte unternehmen (einschreiten)
вжити заходів проти когось, вчинити щось проти когось
course of action
Handlungsweise f
спосіб (характер) дій, лінія поведінки

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

action = ['ækʃn] 1. ді́я (фізична величина); інтеґра́л ді́ї; страте́гія 2. ді́я (функціонал, що його можна представити у формі невизначеного інтеґралу) 3. ді́я; робо́та; функціюва́ння 4. поведі́нка (системи) 5. лі́нія поведі́нки // ~ at a distance ді́я на ві́дстані; to bring into ~ вво́дити/вве́сти́ в ді́ю; out of ~ неприда́тний до використа́ння; to put out of ~ виво́дити/ви́вести з ла́ду; ~ without fixed points ді́я без нерухо́мих то́чок
• back ~
= зворо́тна ді́я
• Bayesian ~
= Ба́єсова страте́гія
• continuous ~
= непере́рвна ді́я
• delayed ~
= зага́яна (затри́мана, припі́знена) ді́я; притри́мана ді́я
• direct ~
= пряма́ ді́я; безпосере́дній вплив
• discontinuous ~
= перери́вна ді́я
• ensuing ~
= насту́пна ді́я, да́льша ді́я (що випливає з попередньої дії)
• indirect ~
= непряма́ ді́я; опосередко́ваний вплив
• inhibitory ~
= затри́мувальна (заборо́нна) ді́я; заборо́на
• input ~
= входова́ ді́я
• joint ~
= спі́льна ді́я
• keyboard ~
= робо́та з клавіату́рою
• on-off ~
= ді́я за при́нципом "вмика́ти-вимика́ти"
• perturbation ~
= збу́рювальна ді́я, збу́рення
• protective ~
= захисна́ ді́я
• random ~
= випадко́ва ді́я
• reciprocal ~
= взаємоді́я
• wall ~
= вплив сті́нки
bring = [brɪŋ] прино́сити/прине́сти́; виклика́ти/ви́кликати // ~ about спричиня́ти; ~ into action зді́йснювати/здійсни́ти; ~ into correspondence приво́дити/приве́сти́ у відпові́дність; увідпові́днювати/увідпові́днити; ~ forward висува́ти/ви́сунути; пропонува́ти/запропонува́ти; ~ to notice зверта́ти/зверну́ти ува́гу; ~ a system to its knees ви́черпати можли́вості систе́ми; загна́ти систе́му в кут; поста́вити (систе́му) на колі́на; ~ up a list витя́гувати/ви́тягти (вийма́ти/ви́йняти) спи́сок (з пам’яті)
call = [kɔ:l] 1. ви́клик, зверта́ння/зве́рнення || кли́кати, виклика́ти/ви́кликати; вимага́ти // ~ for вимага́ти; заклика́ти/закли́кати (щось зробити); ~ in заявля́ти/заяви́ти про се́бе; зверта́тися/зверну́тися; ~ into action вво́дити/вве́сти́ (запуска́ти/запусти́ти) в ді́ю; ~ into being ство́рювати/створи́ти; ~ on заклика́ти/закли́кати 2. назива́ти/назва́ти
cycle = ['saɪkl] 1. цикл; пері́од; о́берт; такт || циклови́й, циклі́чний || повто́рювати(ся) циклі́чно; прохо́дити/пройти́ цикл; циркулюва́ти; працюва́ти ци́клами; заци́клюватися // ~ back циклі́чно верта́ти 2. ко́ло; колови́й проце́с; періоди́чний проце́с 3. квант обчи́слень

• action ~
= цикл опера́цій
integral = ['ɪntɪgrəl] 1. інтеґра́л || інтеґра́льний // ~ along a closed path інтеґра́л уздо́вж за́мкненого ко́нтуру; ~ from a to b інтеґра́л (у ме́жах) від a до b; ~ in a phase space інтеґра́л у фа́зовому про́сторі; ~ taken along a line інтеґра́л уздо́вж ко́нтуру; under the ~ під зна́ком інтеґра́лу 2. ці́ле число́ || ці́лий, цілочислови́й 3. інтеґра́льний, ці́лий; об’є́днаний 4. невідокре́мний, невідді́льний

• action ~
= інтеґра́л ді́ї