Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– ()
advent [ˈædvent -v(ə)nt] n 1) прихі́д, прибу́ття, прише́стя 2) (Advent) пили́півка (передріздвяний піст) 3) (Advent, Second Advent) рел. друге пришестя Христа |
album [ˈælbəm] n 1) альбо́м 2) альбо́м (платі́вок, компактдисків тощо) 3) довгогра́йна платівка, довгогра́й 4) антологія, збірка (віршів, мініатюр) • photo album — фотоальбом; альбом для фотографій (світлин) |
baleen [bəˈliːn bæ-, beɪ-] n ки́това рогі́вка (кито́вий вус) |
blazer [ˈbleɪzə, амер. -(ə)r] n 1) блейзер; клубний піджак 2) жаро́вня; спирті́вка |
cabbage [ˈkæbɪdʒ] 1. n 1) (Brassica oleracea) бот. капуста 2) сленг. гро́ші (особл. готі́вка), бабло́, «капу́ста» 3) брит. образл. «о́воч» (про людину з обмеженими фізичними або розумовими можливостями після хвороби); нудна́, дурна́ або мля́ва людина 4) профес. жарг. обрізки, залишки матеріалу (що привласнюються шевцями) 2. v кра́сти, тягти́, цу́пити |
camera [ˈkæmər‿ə] I n 1) (зніма́льна, реєструва́льна) ка́мера 2) фотоапара́т; кінока́мера; телека́мера • camera roll — а) фотоплівка; фотогалерея б) галерея камери, альбом «Фотоплівка» • film camera — плівко́ва́ фотока́мера • reflex camera — дзеркальний фотоапарат, дзерка́льна фотока́мера, дзеркалка • on camera — в ефірі; на камеру • off camera — поза ефіром; з вимкненою камерою; в прива́тному житті II n ка́мера • in camera — а) юр. в кабінеті судді б) прива́тно, без публіки, без сторонніх |
car [kɑː, амер. kɑːr] n 1) (переважно легкові) автомобі́ль, машина, розм. авто, автівка 2) attr. автомобільний 3) вагон (трамвая, поїзда) 4) кабіна, салон, гондола (літального апарату, напр. дирижабля) 5) літер. колісни́ця, по́віз • armored car — броньований автомобіль, бронеавто • bumper car — атракціонне авто • cabin car — службовий вагон • cable car — вагон канатної (підвісної) дороги, фунікулер, канатний трамвай • chair car — вагон з індивідуальними сидіннями замість лавок • club car, lounge car — вагон-клуб • command car — штабний автомобіль • dining car — вагон-ресторан • estate car — брит. автомобіль з кузовом «універсал» • grand touring car — двомістний (туристичний) автомобіль • jaunting car — прогулянковий екіпаж, ірландський кабріолет • muscle car — потужне (мускулясте) авто (клас американських автомобілів 60-70х років) • pace car — напрямна машина (що не приймає участі в перегонах) • panda car — брит. патрульна поліцейська автомашина • parlor car — вагон підвищеного комфорту • prowl car — патрульна машина • radio car — радіофікований автомобіль, автомобіль-радіостанція • rent–a–car — орендований автомобіль • scout car — (військовий) автомобіль для розвідування ‣ a car crash — автомобільна аварія ‣ the first-class cars — вагони першого класу ‣ we’re going by car — ми поїдемо машиною |
causeway [ˈkɔːzweɪ ˈkɑːz-] 1. n 1) шляховий насип; дорога на насипу (на гатці) 2) гать, га́та, га́тка; (невелика) гре́бля, да́мба 3) мостова́, помі́ст, брук, брукі́вка 2. v 1) брукува́ти (дорогу) 2) будувати дорогу на гатці; будувати гатку, гати́ти (гре́блю) |
cheer [tʃɪə, амер. tʃɪ(ə)r] 1. v 1) нагороджувати схвальними вигуками, оплесками 2) підбадьо́рювати, осмі́лювати 3) (cheer someone up або cheer up) втіша́ти, розважа́ти 2. n 1) схвальний або радісний вигук; кричалка, коротка речівка 2) (також good cheer) (хороший) гу́мор, настрій; весе́лість, оптимі́зм, упе́вненість 3) (також good cheer) частува́ння, почасту́нок 4) заст. обличчя; архаїч. вираз обличчя 5) гости́нність • bronx cheer — (зневажливе) фиркання • cheer pheasant — гімалайський фазан • of good cheer — архаїч. весе́лий, оптимісти́чний • three cheers — тричі слава! • what cheer? — архаїч. як справи? |
Christmas [ˈkrɪsməs] n (pl Christmases) 1) (свято) Різдво, (день, Christmas Day) різдво 2) attr. різдвяний 3) (Christmastide) різдвяні свята (між 24 грудня і 6 січня) * Christmas card — різдвяна листі́вка, ка́ртка * Father Christmas див. Santa Claus * Old Christmas див. epiphany • Christmas club — амер. різдвяний клуб (різновид ощаджень до різдвяних свят) • Christmas rose (Helleborus niger) — чемерни́к (чо́рний), чемери́ця (чо́рна), чемеру́ха, чемери́чник, гори́цвіт, моро́зник (чо́рний) • Christmas tree — а) різдвяна ялинка б) нафт. горлове фонтанне обладнання + |
deceit [diˈsiːt də-] n 1) обма́на, мана́, ома́на, облу́да, ошука́нство, дури́світство; шахра́йство, шахрува́ння, круті́йство 2) хитрощі, трюк, шахрайська витівка 3) неправди́вість, брехли́вість, фальши́вість, облу́дність |
douchebag [ˈduʃˌbæg] n 1) (douche bag) (гумова) спринцівка 2) сленг., амер. мудило, мудак", гівнюк, чмо |
endgame [ˈendɡeɪm] n закінчення гри; завершальна фаза; фінальна стадія; розв’язка; кінці́вка; приконе́ччя; шах. ендшпіль |
flashmob [ˈflæʃmɒb, амер. -mɑːb] n (flash mob) флешмоб, новотв. юрбови́ця, юрбі́вка, раптівка |
flimsy [ˈflɪmzi] 1. adj 1) тенді́тний, неміцни́й, нетривки́й, крихки́й 2) леге́нький, тоне́нький (про одяг) 3) неґрунто́вний, слабе́нький; непереко́нливий 2. n брит. 1) документ (особл. копія) зроблений на тонкому папе́рі 2) тонки́й папір, цигарко́вий папі́р 3) сленг банкно́та, заст. банкі́вка |
forearm 1. n [ˈfɔːrɑːm, амер. ˈfɔːrɑːrm ˈfoʊr-] 1) передпліччя, рідше передрам’я, передрамення 2) військ. ці́вка 2. v [’prepare’ ˌfɔːrˈɑːm, амер. ˌfɔːrˈɑːrm ˌfoʊr-] озброюватися наперед |
greenback [ˈɡriːnbæk] n 1) амер. банкно́та, банкі́вка, державний банківський білет 2) амер., розм. до́лар |
gym [dʒɪm] n 1) тренажерний зал; спортивний зал, гімнастичний зал; див. також gymnasium 2) фітнес-клуб; див. також gymnasium 3) фізкультура 4) металічна рама (що підтримує вуличне ігрове знаряддя) • gym shoe — кросівка, спортивне взуття • jungle gym — гімнастичне знаряддя «джунглі» |
hacksaw [ ˈhæksɔː -sɑː] 1. n ножі́вка (пи́лка-ножі́вка) (особл. для металу) 2. v (pp hacksawn або hacksawed) пиляти ножівкою |
handout [ˈhændaʊt] n 1) ми́лостиня, заст. пода́ння 2) прес-реліз, текст оголошення для друку 3) матеріал на ви́дачу, ро́здрук; (рекламна) листі́вка, проспе́кт 4) безплатний зразо́к (товару) |
hoverfly [ˈhɒvəflaɪ ˈhʌv-, амер. ˈhʌv(ə)r- ˈhɑːv-] n ент. (родина Syrphidae) дзюрча́лка, смівка |
jigsaw [ˈdʒɪɡsɔː -sɑː] n 1) (jig saw) ажу́рна пи́лка; маши́нна ножі́вка 2) (jigsaw puzzle) пазл, скла́данка |
juggernaut [ˈdʒʌɡənɔːt, амер. -(ə)r- -nɑːt] n 1) (Juggernaut) інд. Джаґанатха (статуя Крішни, яку возять на щорічному святкуванні) 2) немилосе́рдна, безжа́льна, немилости́ва сила 3) дуже потужна зброя, великий воєнний корабель тощо 4) брит. розм. велика (важка) вантажівка, сідлови́й тягач, фу́ра |
leaflet [ˈliːflət -lɪt] 1. n 1) листі́вка, мете́лик, брошу́ра 2) бот. листок (складова частина більшого листа) 3) молодий листок, листочок 2. v (leaflets, leafleting, leafleted) розповсюджувати (розносити) листівки |
masthead [ˈmɑːsthed] n 1) мор. топ, верхівка щогли 2) амер. головний за́голо́вок (газети, журналу) 3) амер. відомості про газету (на першій сторінці) • masthead bombing — топщоглове бомбометання, бомбометання з гранично низької висоти (по надводних цілях) |
May [meɪ] n тра́вень • May Day — (свято) Перше травня • May lily (Maianthemum bifolium) — за́яча кров, весні́вка (дволи́ста), за́ячі ву́шка, за́ячий цвіт |
microwave [ˈmaɪkrəweɪv] I n 1) мікрохвильове випромінювання; мікрохви́ля 2) (microwave oven) мікрохвильова́ (піч), розм. мікрохви́ля, мікрохвилі́вка II v готувати, розігрівати в мікрохвильовій пічці |
newspaper [ˈnjuːzˌpeɪpə ˈnjuːs-] n 1) газе́та (видання і організація), часопис 2) див. newsprint • daily newspaper — щоде́нна газе́та, щоде́нний часо́пис • weekly newspaper — тижнева газе́та, тижневи́к • wall newspaper — стінна́ (насті́нна) газе́та, стінні́вка |
nubile [ˈnjuːbaɪ(ə)l] adj 1) (про молоду дівчину) що досягла шлю́бного віку, відда́ниця, (ді́вчина, па́нна) на відда́нні́ (на порі, у порі), образн. (дівчина, дівка) у заплітках (у бовтицях) 2) (перев. про молоду дівчину) прива́бливий, прина́дний |
overall 1. [ˌəʊvərˈɔːl, амер. ˌoʊvər- -ˈɑːl] adv у цілому, взагалі́, загало́м, зага́льно, огу́лом; переважно, в основному, здебільшого 2. [ˌəʊvərˈɔːl, амер. ˌoʊvər- -ˈɑːl] adj 1) зага́льний; всеохопний; всеося́жний 2) підсумко́вий, сума́рний 3. [ˈəʊvərɔːl, амер. ˈoʊvər- -ɑːl] n 1) (over all, overalls, bib-and-brace overalls, dungarees, party bibs) робочий халат; спецодяг, спецівка 2) брит. фарту́х, жіночий хала́т |
parathyroid [ˌpærəˈθaɪ(ə)rɔɪd ˌper-] adj паращитувата залоза, паращиті́вка |
pate [peɪt] n розм. або заст. 1) голови́ща, голі́вчина 2) ма́ківка, ті́м’я, діал. чолопо́к, щолопо́к 3) перев. принизл. ро́зум, голова́ |
ploy [plɔɪ] 1. n 1) хитрість; хитрощі; ви́верт; тактичний хід, стратегема 2) улюблена розва́га; улюблена справа 3) перев. брит. весе́ла ви́тівка, ескапа́да; пу́стощі, весе́лощі 2. v військ., архаїч. перешико́вуватися (з лави) в коло́ну |
postal [ˈpəʊst(ə)l, амер. ˈpoʊst-] 1. adj 1) пошто́вий 2) перев. брит. зроблений через пошту • go postal — осатані́ти • postal address — поштова адре́са • postal code — пошто́вий і́ндекс • postal order — грошовий переказ • postal service — брит. пошта, поштове відділення • universal postal union — всесвітня поштова спілка 2. n (postal card) поштова листі́вка |
postcard [ˈpəʊstkɑːd, амер. ˈpoʊstkɑːrd] 1. n (пошто́ва) листі́вка, ка́ртка, пошті́вка 2. adj мальовни́чий |
punchline [ˈpʌntʃlaɪn] n кульмінаці́йний пункт, кульмінаці́йна то́чка, кульміна́ція, кінці́вка, сіль (жарту, розповіді) • what’s the punchline? — а в чому гумор? що тут смішного? • ruin the punchline — зіпсувати жарт |
punk [pʌŋk] 1. n 1) (punk rock) панк, панк-рок 2) (punk rocker) панк 3) амер., сленг. нікче́ма, нікче́мна люди́на 4) амер., сленг. молодий хуліган 5) амер., сленг. нова́к, новачо́к, зеле́ний 6) амер., сленг. хлопчик-педера́ст 7) перев. амер. спорохні́вка, порохни́на, трухло́, по́рохонь 8) гу́ба, трут, тру́тник 9) архаїч. проститу́тка, пові́я, хльо́рка, па́плюга, хво́йда 2. adj 1) амер., розм. жалюгі́дний, бідола́шний, неща́сний, бі́дний 2) панковий |
riot [ˈraɪ‿ət] 1. n 1) за́коло́т, повста́ння, бунт, бунтува́ння 2) ворохо́бня, колотне́ча, чва́ра (чва́ри), ро́зрухи, ро́зрух, невпо́кі́й 3) неприбо́рканість, нестри́маність, сваві́льність 4) пи́шність, бу́чність, бундю́чність, розкі́шність 5) розм. винятково цікава людина; надцікава річ, подія; хіт 2. v 1) брати участь в за́колоті, повстанні 2) бешкетувати, бешкети справляти, галабурдити, сваволити, скандалити 3) гайнува́ти час; марнувати (марнотратити) життя • race riot — расові ро́зрухи (чва́ри) • run riot — а) бешкетува́ти, галабурдити б) бушува́ти, бурха́ти, буя́ти в) буяти; буйно (пишно) рости • riot gun — поліце́йська гвинті́вка |
roof [ruːf rʊf] 1. n 1) дах, покрі́вля, верх; сте́ля 2) перен. притулок 3) верхня межа, сте́ля; верхі́вка • deck roof — плоский дах (без парапету), плоска покрівля • gable roof — двосхи́лий дах, шпиля́ста покрівля • gambrel roof — мансардо́вий дах, зла́миста покрівля • hip roof — шатрови́й дах, чотирисхила покрівля • go through the roof — а) зашкалювати, значно вирости (про ціни, числа…) б) (також hit the roof) розізлитися, розлютуватися; несамови́тим ста́ти, аж нетя́митись • raise the roof — горла́ти, горлопа́нити, репетува́ти, галаса́ти, галайкота́ти; спричиняти галас; шуміти • the roof of the world — Гімалаї 2. v 1) крити, настилати дах 2) слугувати дахом, притулком |
shenanigan [ʃɪˈnænɪɡən ʃə-,] n розм. 1) (перев. shenanigans) пу́стощі, бешке́тництво, галабу́рдництво, ка́верзи, фі́ґлі, шту́ки, ви́тівки; ка́пості, ко́ники 2) хитрість, трюк, шахрайська витівка; ома́на, облу́да, дури́світство, шахра́йство |
showpiece [ˈʃəʊpiːs, амер. ˈʃoʊ-] n 1) експонат; предмет, виставлений для огляду; перен. візитівка, вітрина 2) предмет / річ відмінної якості; предмет гордості |
shtick [ʃtɪk] n 1) (чийсь) коронний номер, фірмовий стиль, звичайний трюк, витівка, фокус тощо; сленг. фішка 2) (чийсь) талант, зацікавленість, інтерес • that’s my shtick — це «моє» • stand-up shtick — комічний номер • impersonation shtick — пародія на знаменитість • that shtick won’t work with me — ці фокуси зі мною не пройдуть • the oldest schtick in the book — класичний розводняк |
snack [snæk] 1. n 1) перекуска, переку́с; (перед сніданком) пора́нок, (перед обідом) підобі́док, (перед вечерею) підвечі́рок 2) рідко ча́стка, па́йка, (інколи) пай; діл, ділени́ця 3) австрал. сленг. легке завдання, нехитра справа • go snack (snacks) — ділитися прибутком або наживою * snack bar — пере́кусна, буфе́т; розм. забіга́йлівка • snack table — склада́ний столик (для їди, перев. перед телевізором) 2. v переку́шувати, під’їда́ти, підживля́тися, підгодо́вуватися, підобідати, перехопити |
sneaker [ˈsniːkə, амер. -(ə)r] n 1) перев. амер. (pl sneakers) кед (мн. ке́ди); кросі́вка (мн. кросі́вки) 2) доно́щик, вика́зчик 3) комп. див. hacker |
spacefaring 1. n космі́чний полі́т; космі́чна по́дорож, мандрі́вка 2. adj космі́чний, призна́чений для ко́смосу • spacefaring nation — космічна держава |
storyboard [ˈstɔːribɔːd, амер. -bɔːrd ˈstoʊriboʊrd] n кін. розкадрі́вка |
summit [ˈsʌmɪt] 1 n 1) верх, верши́на, верхів’я, верхови́на, верхівка, шпиль (гори), щолоп, гал. киче́ра; діал. грунь 2) кульмінаційна точка, зеніт 3) саміт, зустріч на найвищому рівні (глав держав або урядів) 4) attr. що відбувається на найвищому рівні ‣ the dramas are considered to form one of the summits of world literature — драма вважається однією з найвищих форм світової літератури ‣ a summit conference — конференція на найвищому рівні 2 v 1) підкоряти вершину; видира́тися, здира́тися, вила́зити, зла́зити на вершину 2) брати участь у саміті ‣ Obama invites Republicans to summit on health care — Обама запрошує республіканців взяти участь в зустрічі щодо охорони здоров’я |
teenager [ˈtiːneɪdʒə, амер. -(ə)r] n (від 13 до 19 років) пі́дліток, діал. ви́росток, рідк. пі́дросток, довели́кий, довели́ка, (про дівчинку) пі́ддівок, підді́вка, піддіво́ча, (про хлопчика) підпарубо́чий, ви́парубок; тіне́йджер |
vowel [ˈvaʊ‿əl vaʊl, амер. ˈvaʊ‿əl] n голосний звук; голосна (літера), голосі́вка |
wallet [ˈwɒlɪt -ət, амер. ˈwɑːlət] n 1) гамане́ць, кали́тка 2) ташка (торбина) для інструментів 3) заст., перев. брит. (подорожня) торби́на, та́йстра, та́шка, діал. табі́вка |
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
acme [ˈækmɪ] n 1. верхівка; найвища точка чогось; кульмінаційний пункт; to attain, to reach the ~ of досягти найвищої точки чогось; ~ of perfection верх досконалості; 2. мед. криза хвороби. |
admonition [ˌædmɘˈnɪʃ(ɘ)n] n 1. застереження; 2. умовляння; 3. зауваження, вказівка; to receive an ~ from smb for not doing smth одержати зауваження від когось за невиконання чогось; to give an ~ зробити зауваження; винести догану. |
aircraft [ˈeɘkrɑ:ft] n (вжив. з дієсл. в одн. і мн.) 1. повітряний флот; 2. літальний апарат; літак; ~ crew екіпаж літака; a ~ gun пневматична гвинтівка; 3. авіація; friendly ~ своя авіація; hostile ~ авіація противника; ~ carrier авіаносець; ~ depot авіабаза; ~ observer льотчик-спостерігач. |
album [ˈælbɘm] n 1. альбом; an autograph ~ альбом (книга) автографів видатних людей; a photograph ~ альбом для фотографій; a stamp ~ альбом для марок; 2. платівка, що довго грає; 3. антологія, збірник; 4. амер. книга відвідувачів. |
all-expences-paid [ˌɔ:lɪksˈpensɪzˌpeɪd] a що включає чи покриває усі витрати; оплачений наперед; ~ trip повністю оплачена поїздка; комплексна путівка; ~ scholarship стипендія, що враховує повне утримання. |
apex [ˈeɪpeks] n (pl apexes, apices) 1. верхівка, вершина; the ~ of one’s career вершина кар’єри; 2. гребінь (на даху); 3. анат. верхівка; корінь (зуба); 4. мат. вершина (геометричної фігури); 5. лінгв. апекс; знак довгого складу (у давньоєврейському алфавіті); 6. гірн. приймальний майданчик уклону, бремсберг. |
arabesque [ˌærɘˈbesk] n 1. мист., муз. арабеска; 2. архт. арабеска (орнамент); 3. спорт. «ластівка», арабеска; 4. арабеск (поза в балеті); 5. полігр. арабеска; рапорт. |
arm-saw [ˈɑ:msɔ:] n ручна пилка; ножівка. |
artifice [ˈɑ:tɪfɪs] n 1. вигадка, винахід; витівка; a harmless ~ невинна витівка; а wicked ~ зла, підла витівка; 2. спритність; хитрість; махінація; free from ~ безхитрісний; to employ, to practice ~s хитрувати; робити махінації; to make smb do smth by ~ хитрістю заставити когось зробити щось. |
automatic(al) [ˌɔ:tɘˈmætɪk(ɘ)l] a 1. автоматичний; ~ fire військ. безперервна стрілянина; ~ pilot ав. автопілот; ~ pistol автоматичний пістолет; ~ rifle автоматична гвинтівка, автомат; ~ telephone system, exchange автоматична телефонна станція (ATC); ~ train stop зал. автостоп; ~ transmitter рад. автоматичний передавач; fully ~ повністю автоматичний; 2. обов’язковий, неодмінний; an ~ annual increase in salary обов’язкове щорічне підвищення зарплати; 3. машинальний; an ~ response машинальна реакція; 4. фізл. мимовільний, несвідомий (про вчинок). |
automobile [ˈɔ:tɘmɘbi:l] a автомобільний; an ~ mechanic автомеханік; ~ transportation 1) автотранспорт; 2) автомобільні перевезення; an ~ wagon вантажівка. |
autotruck [ˈɔ:tɘtrʌk] n амер. вантажівка. |
beetle [ˈbi:tl] n 1. жук; a carpet ~ килимовий жучок; 2. розм. тарган; 3. сліпота; 4. трамбівка; кувалда; довбня; стукалка; 5. терниця; 6. тупість; 7. тупиця; 8. амер. розм. неодружена; ◊ blind as a ~ зовсім сліпий; to be between the ~ and the block стояти перед альтернативою; не знати, яку сторону прийняти. |
blow(-)hole [ˈblɘʋhɘʋl] n 1. той, що дме (роздуває, роздмухує); 2. сурмач; 3. кит; 4. амер. хвалько; хвастун; 5. розм. телефон; 6. розм. базіка; 7. груб. дівка, повія; 8. тех. вентилятор, повітродувка; 9. геол. тріщина, через яку виділяється газ; 10. квітуча рослина. |
blunt [blʌnt] n 1. штопальна голка; 2. розм. дурень, бовдур; 3. розм. гроші; готівка. |
bobbin [ˈbɒbɪn] n 1. котушка; 2. текст. шпулька; веретено; цівка; 3. авт. бобіна, котушка запалювання; 4. коклюшка. |
border [ˈbɔ:dɘ] n 1. кордон; a closed ~ закритий кордон; a common ~ спільний кордон; a disputed ~ спірний кордон; a fixed ~ встановлений кордон; an open ~ відкритий кордон; a recognized ~ визнаний кордон; an unguarded ~ незахищений кордон; across, over the ~ через кордон; as far as, up to the ~ аж до кордону; at, on the ~ на кордоні; out of ~s за кордоном; the ~ between кордон між; to cross, to slip across a ~ перетинати кордон; to draw, to establish, to fix a ~ встановлювати кордон; 2. межа, грань; a ~ of a forest межа лісу; a ~ of a field межа поля; a ~ of a lake межа озера; 3. край, облямівка; обвідка; бордюр; 4. спорт. брівка бігової доріжки; ~ control post прикордонний контрольно-пропускний пункт. |
bordering [ˈbɔ:d(ɘ)rɪŋ] n 1. облямування; облямівка, кайма; 2. с. г. облямування. |
brass [brɑ:s] n 1. латунь; жовта мідь; red ~ томпак (сплав); 2. мідна меморіальна дошка; 3. розм. sl гроші; 4. (the ~) мідні духові інструменти (тж brasses); 5. pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді; 6. розм. зухвалість, безсоромність; 7. розм. твердість, живучість; 8. військ. розм. стріляні гільзи; 9. pl тех. вкладка (підшипників); 10. нахабство; he had the ~ to go to the party uninvited йому вистачило нахабства піти на вечірку незапрошеним; ◊ as bold as ~ безсоромний, зухвалий; double in ~ амер. що грає на двох духових інструментах; що заробляє у двох місцях; здібний; top ~ керівна верхівка. |
briefing [ˈbri:fɪŋ] n 1. брифінг; 2. інструктаж; інструктування; 3. інструкція, вказівка; ~ meeting інструктивне засідання; to get, to receive a ~ отримувати вказівку; to give smb a ~ давати комусь вказівку. |
broadsheet [ˈbrɔ:dʃi:t] n великий аркуш паперу з надрукованим текстом; плакат; листівка. |
bulker [ˈbʌlkɘ] n 1. фахівець, який визначає вантажомісткість судна (для визначення розміру мита); 2. повія, дівка; 3. розм. кишеньковий злодій. |
business [ˈbɪznɪs] n 1. справа, діло, заняття; постійне заняття; фах; an important ~ важлива справа; a serious ~ серйозна справа; smb’s ~ 1) чиєсь діло (чиясь справа); 2) чийсь фах (про анкети); a ~ call, visit діловий візит; a ~ conversation ділова розмова; a ~ letter діловий лист; a ~ man, a man of ~ ділова людина, комерсант; a ~ manager управитель справами; комерційний директор; to come on ~ приходити в справах; to travel on ~ приїжджати в справах; to conduct, to do, to transact ~ вести справу; to launch a ~ запустити справу; to make a ~ of smth перетворити якусь справу в професію; to manage, to operate, to run a ~ керувати справою; 2. робота, праця; ~ hours години роботи; to go to ~ ходити на роботу; to get down to, to come to ~ взятися за працю, за роботу; 3. порядок денний (тж the ~ of the day); 4. обов’язок, призначення; коло обов’язків; a barrister’s ~ обов’язки юриста; a doctor’s ~ обов’язки лікаря; a teacher’s ~ обов’язки вчителя; to attend to, to go about one’s ~ займатися своєю справою, не втручатися у чужі справи; to make it one’s ~ вважати своїм святим обов’язком; it is nobody’s ~ це нікого не стосується; mind your own ~ займайтеся своїм ділом; that’s no ~ of yours це вас не стосується; you have (got) no ~ to be here ви не маєте права бути присутнім тут; 5. торгівля, комерційна діяльність; banking ~ банківська справа; big ~ великий капітал; retail ~ роздрібна торгівля; slack ~ в’яла торгівля; wholesale ~ гуртова торгівля; ~ circles, quarters ділові кола; ~ failure банкрутство, крах; ~ relations ділові стосунки; to be out of ~ збанкрутувати; to carry on ~ in smth торгувати чимсь; to drum up ~ закликати покупців; рекламувати товар; to engage in ~ зайнятися торгівлею; to go ~ займатися комерцією, бути комерсантом; to set up in ~ розпочати торговельну справу; ~ is brisk, booming, flourishing, thriving торгівля йде жваво; 6. розм. справа, питання, випадок; a deplorable ~ прикрий випадок; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки (з кимсь); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. знев. справа, халепа, історія; a pretty piece of ~, isn’t it! добре діло – немає що й сказати!; ◊ ~ before pleasure спершу робота, потім розваги; everybody’s ~ is nobody’s ~ присл. де багато господинь, там хата неметена; monkey ~ амер. 1) безглузда праця; 2) пустотлива витівка; no monkey ~! без фокусів!, без вибриків!; to mean ~ 1) говорити серйозно, не жартувати; 2.) не обмежуватися словами; діяти рішуче; to send smb about his ~ 1) поставити когось на місце; 2) вигнати когось. |
calk1 [kɔ:k] n 1. шип (підкови); 2. амер. підківка (на підборі). |
cap [kæp] n 1. кепка; шапка; картуз, кепі; a fur ~ хутряна кепка, шапка; a new ~ нова кепка, шапка; an old ~ стара кепка, шапка; a woolen ~ шерстяна кепка, шапка; a baseball ~ бейсбольна кепка; a bathing ~ купальна шапочка; a forage, a garrison ~ військ. пілотка; a knitted ~ в’язана шапка; a peaked ~ формений кашкет; a ~ insignia кокарда; a ~ ribbon стрічка матроської безкозирки; a square ~ головний убір з квадратним верхом (в англійських студентів і професорів); to place, to put a ~ on one’s head одягати шапку, картуза на голову; to put on a ~ одягати кепку, шапку; to take off a ~ знімати кепку, шапку; to wear a ~ носити кепку, шапку; 2. берет; ковпак (кухаря, лікаря); чепець, очіпок; service ~ військ. кашкет; summer ~ пілотка; 3. ярмулка; тюбетейка; a skull ~ ярмулка; тюбетейка; 4. шолом; каска; 5. верхівка, шапка; ~ of snow снігова шапка; 6. тех. капсуль, пістон; 7. верхівка, кришка; 8. тех. ковпачок, головка; наконечник; 9. шапка (гриба); 10. (тж pl) велика літера; 11. папір великого формату; 12. ел. цоколь (лампочки); 13. спорт. розм. спортсмен, який представляє країну на міжнародних змаганнях; ◊ ~ acquaintance далеке знайомство; ~ and feather days дні дитинства; дитячі роки; hard ~ zone! без каски не працювати!; the ~ fits на злодієві шапка горить; the ~ of Fortunatus шапка-невидимка; to put on the black ~ ухвалювати смертний вирок. |
caper [ˈkeɪpɘ] n 1. стрибок; 2. витівка; a childish ~ дитяча витівка; to cut a ~ утнути витівку. |
captain [ˈkæptɪn] n 1. військ. капітан (військове звання); амер. тж командир роти, ескадрону, батареї; ~ of the day вартовий офіцер; 2. мор. капітан (капітан 1 рангу), командир військового корабля; шкіпер, капітан торгового судна; a ship’s ~ капітан корабля; ~’s bridge капітанський мостик; ~’s country командирське приміщення; ~’s quarters приміщення командира корабля; a ~ commands a company or battery командир керує ротою чи батареєю; 3. полководець; 4. керівник; ~s of industry керівна верхівка промисловості; 5. спорт. капітан команди; team ~ капітан команди; 6. брандмейстер, начальник пожежної команди; 7. старшина клубу; 8. гірн. завідувач шахти; штейгер; 9. амер. метрдотель; 10. магнат, верховода; бос; ◊ ~’s, ship’s biscuit сухар; сухе просте печиво. USAGE: Звання captain із наступною власною назвою вживається без артикля і пишеться з великої букви: Captain Brown. |
card1 [kɑ:d] n 1. посвідчення, квиток (членський); an identity ~ посвідчення особи; a library ~ читацький квиток; a membership ~ членський квиток; a party ~ партійний квиток; a student’s ~ студентський квиток; 2. білет, запрошення; a boarding ~ посадковий білет (на літак); an invitation ~/a ~ of admission запрошення; 3. картка; a calling, a visiting ~ візитна картка; a credit ~ кредитна картка; a flash ~ сигнальна картка; a wedding ~ запрошення на весілля; a ~ drawer каталожний ящик; to leave a ~ upon smb залишити комусь візитну картку (замість візиту); 4. поштова листівка (тж postal ~); an anniversary (a birthday, a Christmas, an Easter, a New Year’s) ~ листівка з нагоди річниці (дня народження, Різдва, Пасхи, Нового Року); to get a (post) ~ одержати (поштову) листівку; to send a (post) ~ послати (поштову) листівку; to write a (post) ~ написати (поштову) листівку; a greeting ~ вітальна листівка; 5. карта (гральна); one’s best ~ перен. головний «козир»; a trump ~ козирна карта; перен. козир; перевага; a ~ player гравець у карти, картяр; a pack of ~s колода карт; to play ~s грати в карти; to cut ~s зрізати карти; to shuffle ~s тасувати карти; 6. амер. оголошення в газеті, анонс; 7. програма (перегонів тощо); 8. меню; карта вин; 9. формуляр; ярлик; 10. людина; «тип»; a cool ~ нахаба; an odd ~/a queer ~ дивак; big, great ~ важлива персона; велике цабе; ◊ ~s are the devil’s books присл. карти до добра не доводять; house of ~s картковий будинок; that’s the ~ це саме те, що треба; to have a ~ up one’s sleeve мати козир про запас; to play the wrong ~ зробити неправильну ставку, прорахуватися; to put, to lay one’s ~s on the table розкрити свої карти, плани; to speak by the ~s виражатися точно; to throw up one’s ~s (c)пасувати, визнати себе переможеним. USAGE: 1. Попри зовнішню схожість форм української назви гри карти та англійського слова cards, українське карти узгоджується з дієсловом у множині, а англійський іменник cards вимагає дієслова в однині: Cards is often played at parties. На вечірках часто грають у карти. Cards was his favourite game. Карти були його улюбленою грою. Так само вживаються англійські іменники drafts, billiards, dominoes. 2. See billiards, football. |
cargo [ˈkɑ:gɘʋ] n (pl cargoes) 1. вантаж корабля; contraband ~ контрабанда; to carry, to haul, to transfer ~ перевозити вантаж; to load, to stow, to take in, to take on ~ вантажити; to unload ~ розвантажувати; 2. карго, однорідний вантаж; ~ airplane військ. вантажний літак; ~ boat/ship вантажне, товарне судно; ~ truck/ vehicle вантажівка/автомобіль. USAGE: Порівняйте іменники cargo, freight, goods. Ці слова вживаються перед назвами засобів пересування, якими перевозять певні речі, а не людей. Вони можуть відноситися також до предметів, які транспортуються: a cargo plane/ship/vessel carries cargo; a goods/а freight (US) train carries goods/freight. Cargo може також означати певний вантаж, який транспортується: A cargo of steel was lost at sea. Freight може також означати дію перевезення: We can send it by sea freight. |
cash [kæʃ] n 1. гроші; spare ~ зайві гроші; a ~ register касовий апарат; in ~ при грошах; out of ~/short of ~ без грошей; ~ on delivery (скор. COD) післяплата, з оплатою після доставлення; ~ down!/~ on the nail! платіть гроші!; гроші на бочку!; to run out of ~ вийти з грошей; I have no ~ on me у мене немає грошей при собі; 2. готівка, розрахунок готівкою; ~ in hand, hard ~/ready ~ готівка, наявні гроші; to pay (in) ~ платити готівкою; ~ and carry продаж за готівку без доставлення додому; sold for ~ проданий за готівковий розрахунок; 3. дзвінка монета; 4. заст. каш (монета в Китаї та Індії). |
caucus [ˈkɔ:kɘs] n (pl caucuses або caucusses) 1. таємна нарада лідерів партій; 2. партійні збори; фракційна нарада; to hold a ~ проводити партійні збори; 3. ірон. верхівка партійного керівництва; 4. амер. передвиборчий мітинг прихильників партії. |
celibate [ˈselɪbɪt] n 1. той, хто дав обітницю безшлюбності; 2. церк. целібат, безшлюбність; 3. жарт. переконаний парубок; 4. рідк. незаміжня жінка, дівчина, дівка. |
celluloid [ˈseljʋlɔɪd] n 1. целулоїд; 2. кіноплівка; кінофільм. |
cine-film [ˈsɪnɪfɪlm] n кіноплівка. |
colour [ˈkʌlɘ] n 1. колір; тон; відтінок; a bright, a brilliant (a dark, a delicate, a dull, a natural, a subdued, a tender, a warm) ~ яскравий (темний, ніжний, тьмяний, натуральний, приглушений, м’який, теплий) колір; a garish, a gaudy, a loud ~ яскравий, крикливий колір; primary, simple, fundamental ~s основні кольори; a ~ film кольоровий фільм; кольорова плівка; ~ filming кін. кольорове знімання; ~ filter фот. світлофільтр; all the ~s of the rainbow усі кольори веселки; a combination of ~s поєднання кольорів; a riot of ~s розмаїття кольорів; out of ~ вицвілий; що вигорів; without ~ безбарвний; перен. позбавлений індивідуальних рис; ~s clash (match, fade) кольори дисгармоніюють (гармоніюють, блякнуть); what ~ is it? якого це кольору? what is the ~ of your dress? якого кольору ваша сукня?; 2. фарба; фарбувальна речовина; пігмент; water (oil) ~s акварель (масляні фарби); he prints in water ~s він пише аквареллю; to paint in bright (dark) ~s малювати яскравими (похмурими) барвами; 3. колір обличчя; рум’янець; to change ~ змінювати колір обличчя; to gain (to lose) ~ почервоніти (збліднути, зблякнути); the fresh air brought the ~ back to her cheeks свіже повітря повернуло їй рум’янець; 4. забарвлення; світло; уявлення; to give a false ~ to smth надати чомусь фальшиве забарвлення; спотворювати щось; to paint in true (in false) ~ зображати правдиво (спотворено); to see things in their true ~ бачити речі у їх справжньому світлі/вигляді; 5. яскравість; колорит; local ~ місцевий колорит; there is ~ in his writing його твори відрізняються яскравістю; 6. муз. тембр; відтінок; 7. привід; under (the) ~ of friendship під виглядом дружби; ◊ ~ wash клейова фарба; to lay on the ~s too thickly згущувати фарби; сильно перебільшувати; хапати через край; to paint in glowing ~s зображувати у рожевому світлі. |
common [ˈkɒmɘn] a 1. загальний, спільний; ~ efforts (interests) спільні зусилля (інтереси); a ~ language (lot, room) спільна мова (доля, кімната); a ~ market спільний ринок; ~ parentage спільний родовід; ~ prayer церк. літургія (англіканської церкви); C. Prayer Book церк. спільний молитовник; at the ~ rate за ринковою ціною; by ~ consent за загальною (спільною) згодою (домовленістю); to make ~ cause (with) діяти спільно (з); 2. громадський; публічний; a ~ council муніципальна рада; a ~ kitchen комунальна кухня; ~ land громадський вигін; ~ property спільна власність; a ~ school амер. початкова школа; a ~ weal громадське благо; 3. поширений, загальновідомий; загальноприйнятий; a ~ flower поширена квітка; a ~ mistake, error (practice) поширена помилка (практика); ~ species біол. звичайний вид; it is ~ knowledge загальновідомо; this word is in the ~ use in English це слово широко вживане в англійській мові; 4. звичайний; простий, елементарний; a ~ face (man) непримітне обличчя (проста людина); ~ honesty елементарна чесність; ~ sense здоровий глузд; a ~ soldier рядовий (солдат); a ~ swallow сільська ластівка; a ~ year невисокосний рік; the ~ people прості люди; ~ work некваліфікована праця; чорна робота; a man of no ~ abilities людина неабияких здібностей; 5. мат. простий; ~ fraction (logarithm) простий дріб (десятковий логарифм); 6. грубий, вульгарний, банальний; a ~ expression (look) вульгарний вислів (вигляд); ~ manners грубі манери; 7. простий, грубо зроблений; ~ clothes (furniture) простий одяг (прості меблі); ~ wool груба вовна; 8. загальний; ~ factor (multiple) мат. загальний дільник (загальний множник); ~ gender (case, noun) грам. загальний рід (-ий відмінок, -е ім’я) ◊ (as) ~ as dirt звичайний, пересічний, буденний; ~ law неписаний закон; ~ pleas юр. суперечки між приватними особами; ~ salt поварена сіль; ~ women повія. USAGE: Українському спільний в англійській мові відповідають common і general. Common стосується декількох людей (не менше 2-х): common cause спільна справа, common property спільна власність, спільне майно, common knowledge щось загальновідоме. General має значення загальний: general welfare загальний добробут, general elections загальні вибори, general strike загальний страйк. |
contrivance [kɘnˈtraɪv(ɘ)ns] n 1. вигадка; витівка; план; 2. тех. винахід; пристрій, пристосування. |
cornea [ˈkɔ:nɪɘ] n анат. рогівка, рогова оболонка ока. |
creep [kri:p] n 1. pl розм. здригання; мурашки; 2. лаз, лазівка для худоби (в огорожі); 3. геол. рухомий зсув; обвал; 4. тех. крип, повзучість металу; 5. мор. донний трал; драга; 6. тех. набігання через інерцію. |
crinoline [ˈkrɪnɘlɪn] n текст. 1. бортівка, бортове волосся; 2. кринолін. |
crown [kraʋn] n 1. корона; вінець; the martyr’s ~ вінець мученика; a ~ of thorns тернистий вінець; 2. (the C.) влада монарха; верховна влада; to succeed to the C. успадкувати престол; to relinquish the C. відмовитися від престолу; 3. монарх; король; королева; престол; the demise of the C. смерть монарха; 4. верхівка (чогось); крона, верхів’я дерева; 5. маківка; тім’я; to break smb’s ~ розбити комусь голову; проломити комусь череп; from toe to ~ з ніг до голови; 6. кругла вершина гори; 7. гребінь (птаха); 8. вінок (з квітів); 9. завершення, вінець; the ~ of one’s labour завершення справи; 10. коронка (зуба); 11. іст. крона (монета = 5 шилінгів); 12. архт. шелига арки або склепіння; 13. формат паперу (амер. 15д×19д – писального; англ. 16д×2д – друкарського, 15д×19д – креслярського); ◊ ~ cap корончастий ковпачок; ~ flax бот. льон-кучерявець; C. Imperial імператорська корона; ~ law карний закон; ~ lawyer адвокат з карних справ; C. prince кронпринц. |
crust [krʌst] n 1. кірка; шкуринка, скоринка (хліба); 2. твердий верхній шар; наст; a thin ~ of ice тонкий шар льоду; 3. мед. струп; 4. панцир (ракоподібних); 5. геол. земна кора; поверхневі відклади; 6. осад (вина); 7. розм. похмура, дразлива людина; 8. розм зухвалість, нахабство; to have the ~ to look smb in the eyeball without a blink мати нахабство дивитися комусь у вічі; 9. перен. засоби для існування; to earn one’s ~ заробляти собі на шматок хліба; to crack a ~ жити, не знаючи нужди; ◊ off one’s ~ чокнутий; the upper ~ верхівка суспільства. |
cupola [ˈkju:pɘlɘ] n 1. купол, баня; маківка; 2. мет. вагранка; 3. військ. бронебашта; турель. |
deceit [dɪˈsi:t] n 1. обман; облуда; a piece of ~ шахрайська витівка; by ~ обманом; to practise ~ обманювати; to expose ~ викривати брехню; 2. викрут; хитрощі; трюк; 3. брехливість; full of ~ брехливий, підступний. |
device [dɪˈvaɪs] n /i> 1. план; схема; проєкт; to invent, to hit upon a ~ придумати план; 2. девіз, емблема; 3. тех. прилад; механізм; пристрій; апарат; a detonating ~ вибуховий пристрій; а listening ~ пристрій для прослуховування; an electronic ~ електронний прилад; an encoding ~ кодувальний пристрій; an error sensing ~ детектор помилок; a laser ~ лазерна установка; a time-delay ~ механізм сповільненої дії; 4. засіб; спосіб; a stylistic ~ стилістичний засіб; 5. витівка, злий намір; підлий задум; the ~ of the devil бісівські витівки; ◊ to leave smb to his own ~s дати комусь спокій; залишити когось без допомоги або поради. |
dido [ˈdaɪdɘʋ] n (pl didoes) амер. розм. витівка, пустощі. |
direction [d(a)ɪˈrekʃ(ɘ)n] n 1. напрям, напрямок; the opposite ~ протилежний напрямок; the right ~ правильний напрямок; the wrong ~ неправильний напрямок; ~ sign дорожній знак, дороговказ; from all ~s з усіх боків, звідусіль; in the opposite ~ в протилежному напрямку; in the ~ of the sea в напрямку до моря; in all, in every ~s в усіх напрямках; in different ~ в різних напрямках; he has no sense of ~ у нього немає відчуття орієнтації; 2. перен. галузь, сфера, напрям; лінія; in many ~s реформи у багатьох сферах; 3. керування, керівництво; управління; the ~ of a bank керівництво банку; under smb’s ~ під чиїмсь керівництвом; 4. наказ; вказівка; розпорядження; at the ~ за вказівкою; to give, to issue ~s to smb давати комусь вказівки, розпорядження; 5. pl директиви; інструкція; ~s for use інструкція щодо користування; to follow ~s слідувати інструкції; 6. правління; дирекція; 7. pl адреса (на листі і т. і.); 8. театр. постановка (n єси); 9. режисура, робота з акторами. |
directive [d(a)ɪˈrektɪv] n 1. директива, вказівка, настанова; to issue a ~ давати вказівку; 2. наказ виборців. |
dirt [dɜ:t] n 1. грязюка, бруд, багно; in ~ в грязюці, в багні; to be covered with ~ бути покритим грязюкою; to wade through ~ місити грязюку; 2. земля, ґрунт; ~ floor долівка; a ~ road ґрунтова дорога; 3. перен. непорядність, підлість, гидота, погань; to do smb ~ зробити комусь підлість; to do ~ on smb напакостити комусь; 4. непристойні слова, брудна лайка; to spill ~ пліткувати; to talk ~ говорити непристойності; 5. геол. наноси, пуста порода; 6. нечистоти; 7. геол. золотовмісний пісок; yellow ~ золото; ◊ (as) cheap as ~ дуже дешевий; дешевше від дірки з бублика; to cast, to fling, to throw ~ at smb обливати когось брудом; to cut ~ амер. ушитися, змитися. USAGE: See air. |
disk [dɪsk] n 1. диск; круг; grinding ~ тех. точильний круг; 2. грамплатівка, платівка; 3. ~ harrow с. г. дисковий культиватор; 4. ~ saw циркулярна пилка. |
dodge [dɒdʒ] n 1. шахрайство, крутійство; обман, викрут, виверт; хитрощі; витівка; an old ~ старий трюк; to be up to all the ~s знати всі хитрощі; he is up to all the ~s він стріляний горобець; 2. спорт. фінт; 3. розм. хитрий пристрій або засіб; хитра штука; a ~ for catching birds пастка для птахів. |
door [dɔ:] n 1. двері; а heavy ~ важкі двері; a high ~ високі двері; a low ~ низькі двері; a double ~ подвійні двері; a sliding ~ розсувні двері; a metal ~ металеві двері; a wooden ~ дерев’яні двері; a locked ~ замкнені двері; an open ~ відкриті двері; a shut ~ закриті двері; a revolving ~ двері, що обертаються; a stage ~ вхід на сцену; the back ~ чорний вхід; the front ~ парадний вхід; the main ~ головний вхід; a side ~ боковий вхід; a ~ to a room двері в кімнату; a kitchen ~ двері в кухню; at the ~ біля дверей; behind the ~ за дверима; to answer the ~ відчиняти двері (у відповідь на стук, на дзвінок); to bang, to slam the door грюкати дверима; to break down, to force a ~ зламувати двері; to close the ~ зачиняти двері; to open the ~ відкривати двері; to hang a ~ ставити двері на завіси; to knock at, on a ~ стукати у двері; to lock the ~ замикати двері; to unlock the ~ відмикати двері; the ~ is ajar двері прочинені; the ~ is closed двері закриті; the ~ is locked двері замкнені; the ~ is open двері відкриті; the ~ is unlocked двері незамкнені; the ~ is wide open широко відкриті двері; next ~ but one через одні двері; 2. дверці, дверцята; a ~ of a book-case двері книжкової шафи; 3. перен. домівка, квартира, приміщення; next ~ сусідній дім; in (within) ~s у приміщенні, вдома; out of (without) ~s на вулиці, на свіжому повітрі; to live next ~ to smb жити (в будинку, кімнаті) поряд з кимсь; 4. дверний отвір; 5. тех. заслінка; ◊ at death’s ~ на порозі смерті; behind closed ~s за зачиненими дверима (в секреті); out of ~s недоречно; to be next ~ to smth бути на межі чогось; to lay at smb’s ~ приписувати комусь, звинувачувати когось; to lie at one’s ~ бути на чиїйсь совісті; бути винуватим у чомусь; to show smb the ~ показати комусь на двері, попросити когось піти; death knocks at the ~ однією ногою в могилі. USAGE: See gate. |
douche [du:ʃ] фр. п 1. душ, обливання водою; 2. промивання, спринцювання; 3. шприц; спринцівка. |
down1 [daʋn] a 1. спрямований униз; опущений; низхідний, спадний; ~ grade ухил залізничної колії; a ~ leap стрибок вниз; a ~ look потуплений погляд; 2. що спадає; що погіршується; the ~ trend of business спад ділової активності; 3. що йде від центру (столиці) (про транспорт); ~ traffic рух транспорту від центра міста до околиць; a ~ train поїзд, що йде з (великого) міста; 4. амер. що йде до центру міста (про транспорт); a ~ line колія для поїздів, які йдуть до центра міста; 5. бездіяльний; нездоровий, прикутий до ліжка; he feels a bit ~ він трохи занепав духом; 6. наявний; ~ money готівка; 7. друк. що пішов до друку. |
edging [ˈedʒɪŋ] n 1. край, бордюр; 2. кайма; обшивка; облямівка, оторочка; кант; 3. облямування, окантування; 4. тех. загин (обробка) краю (ребра); 5. кантування; 6. pl відходи лісопиляння; ~ board необрізна дошка. |
effective [ɪˈfektɪv] a 1. ефективний, діловий; успішний; корисний; ~ cooperation плідне співробітництво; an ~ method ефективний метод; it is an ~ medicine це дуже хороші (ефективні) ліки; this medicine is ~ against colds ці ліки ефективні при застуді; 2. чинний; to be, to become ~ набирати чинності; 3. ефектний; що справляє враження; an ~ speaker ефектний оратор; 4. фактичний; ~ forces військ. наявний бойовий склад; кадрові війська; ~ revenue реальний дохід; 5. що перебуває в обігу (про гроші); ~ money готівка; 6. лінгв. завершальний, результативний, ефективний; 7. тех. корисний; ~ area робоча поверхня; ~ power ефективна потужність (двигуна); ~ resistance ел. ефективний опір; 8. військ. придатний; ◊ ~ cough кашель з мокротою. |
enema-syringe [ˈenɪmɘsɪˈrɪndʒ] n спринцівка для клізми. |
errand [ˈerɘnd] n 1. доручення; завдання; personal ~s особисте доручення; to do, to run an ~ виконувати доручення; to run ~s бути на побігеньках; 2. відрядження; to go on an ~ їхати у відрядження; 3. усне повідомлення, передане через когось; ◊ a fool’s ~ безнадійна витівка; марна праця. |
escapade [ˈeskɘpeɪd] n (весела) витівка; a childish ~ дитяча витівка; a wild ~ безглузда витівка. |
establishment [ɪˈstæblɪʃmɘnt] n 1. заснування, створення; запровадження, введення; the ~ of a new state створення нової держави; the ~ of Christianity запровадження християнства; 2. установа, заклад, організація; a scientific, a research ~ науково-дослідницька організація/ установа; higher education ~s вищі навчальні заклади; 3. господарство; сім’я, домівка; principal ~ юр. місце проживання; 4. міцне становище в суспільстві; улаштованість; постійний дохід; 5. закон, правило, постанова; 6. кодекс законів; 7. (the E.) панівна (офіційна, державна) церква; 8. (the E. ) панівна верхівка; правлячі кола; можновладці; істеблішмент; консервативні елементи; 9. штатний розклад; 10. військ. штат особливого складу; military ~ амер. система військових відомств США. |
etna [ˈetnɘ] n спиртівка. |
express [ɪkˈspres] n 1. зал. експрес; to travel by ~ їхати експресом; 2. посланець, кур’єр; 3. терміновий лист; термінове поштове відправлення; 4. термінове пересилання (товарів тощо); 5. транспортна контора (тж company); 6. пересилання через транспортну контору (через посланця); 7. військ. гвинтівка з підвищеною початковою швидкістю кулі (тж ~ rifle). |
extended [ɪkˈstendɪd] a 1. протягнутий; витягнутий, розтягнутий; простягнений; 2. натягнутий; 3. тривалий, затягнутий; що триває надто довго; his ~ remarks його надто тривала доповідь; 4. продовжений, збільшений; an ~ play довгогральна платівка; an ~ warranty продовжений термін гарантії; 5. розширений, широкий; in an ~ sense у широкому смислі; у розширеному значенні; 6. розширювальний; поширювальний (про тлумачення закону); 7. тех. нарощений; 8. військ., спорт. розімкнутий, розчленований; 9. грам. поширений; a simple ~ sentence просте поширене речення; ◊ an ~ family велика сім’я (сім’я, яка включає, крім батьків і дітей, близьких родичів); an ~ type полігр. напівжирний шрифт. |
extreme [ɪkˈstri:m] n 1. крайність; надмірність; крайній ступінь; at the ~ of poverty у страшенній бідності; in the ~ надзвичайно, вкрай; to go from one ~ to the other впадати з однієї крайності в іншу; to go to ~s удаватися до крайніх заходів; to run to an ~ впадати в крайність; 2. pl крайня протилежність; крайності; діаметрально протилежні явища (предмети); love and hate are ~s любов і ненависть – протилежні почуття; ~s meet крайності (протилежності) сходяться; 3. pl мат. крайні члени (пропорції); крайні значення; 4. останній термін; 5. кінцівка; кінець. |
filling [ˈfɪlɪŋ] n 1. заповнення; наповнення; 2. заправка пальним; 3. зубна пломба; a temporary ~ тимчасова зубна пломба; a permanent ~ постійна зубна пломба; to put in a ~ ставити пломбу; the ~ broke cracked пломба зруйнувалася; the ~ broke пломба тріснула; the ~ fell out пломба випала; 4. амер. фарш, начинка; 5. заряд (снаряда); 6. набивка; прокладка; шпаклівка; 7. текст. піткання; ◊ ~ at a price дешево й сердито. |
film [fɪlm] n 1. фільм; a good ~ хороший фільм; a new ~ новий фільм; a dull ~ нудний фільм; a colour ~ кольоровий фільм; a sound ~ звуковий фільм; a silent ~ німий фільм; a documentary ~ документальний; a feature ~ художній; a television ~ телевізійний фільм; a full-length ~ повнометражний фільм; short-length ~ короткометражний фільм; an adult ~ фільм для дорослих; a children’s ~ фільм для дітей; an adventure ~ пригодницький фільм; an educational ~ навчальний фільм; a gangster ~ гангстерський фільм; a horror ~ фільм жахів; to edit a ~ монтувати фільм; to produce a ~ створювати фільм; to release a ~ випускати фільм на екран; to review a ~ рецензувати фільм; to shoot a ~ знімати фільм; to see a ~ бачити, показувати фільм; to show a ~ демонструвати фільм; to ban, to censor a ~ заборонити фільм; what ~ is on? який іде фільм?; 2. фот. плівка; a black-and-white ~ чорно-біла плівка; colour ~ кольорова плівка; to wind a ~ намотати плівку; to rewind a ~ перемотати плівку; to develop a ~ проявити плівку; 3. тонка оболонка. USAGE: Українському фільм в англійській мові відповідають три синоніми: film, picture, movie. Вони розрізняються стилістично: film є стилістично нейтральним, picture – розмовним, movie – розмовним або навіть сленговим словом. |
fireside [ˈfaɪɘsaɪd] n 1. місце біля каміна; by the ~ біля каміна, біля вогнища; 2. перен. домівка, домашнє вогнище; сімейне (родинне) життя. |
flim-flam [ˈflɪmflæm] n розм. 1. нісенітниця, дурниця; 2. шахрайська витівка; трюк. |
fly-sheet [ˈflaɪʃi:t] n листівка. |
freak [fri:k] n 1. примха; химера; каприз; дивацтво; ~ of fortune каприз, примха долі; ~ of imagination гра, витівка фантазії; примха; 2. потвора (тж of nature); 3. ненормальний хід чи перебіг (якогось природного процесу); 4. рад. раптове припинення або відновлення радіоприйняття; 5. кін. частота. |
gambado [gæmˈbeɪdɘʋ] n (pl тж gambadoes, gambadas) 1. стрибок, курбет (коня); 2. несподівана вихватка; витівка. |
gas-pipe [ˈgæspaɪp] n 1. газогін; 2. авт. паливопровід; 3. військ., розм. гвинтівка. |
gland [glænd] n 1. анат. залоза; лімфатичний вузол; the pituitary ~ гіпофіз; the prostate ~ простата; the thyroid ~ щиті́вка, борлакова (щитувата) залоза; the adrenal ~s надниркові залози; the endocrine ~s залози внутрішньої секреції, ендокринні залози; the lachrymal ~s сльозові залози; the salivary ~s слинні залози; swollen ~s напухлі гланди; 2. pl шийні залозки; 3. pl гланди; 4. бот. залозка; 5. мед. сечівник; 6. жолудь; 7. тех. сальник. |
glume [glu:m] n бот. колоскова луска; плівка. |
gramophone [ˈgræmɘfɘʋn] n 1. грамофон; 2. патефон; ~ disc грамофонний диск; ~ record грамофонна платівка. |
graph [græf, grɑ:f] n 1. графік, діаграма; крива; a bar ~ гістограма; a bunch ~ номограма; a circular ~ кругова діаграма; a line ~ діаграма у вигляді ламаної лінії; 2. мат. граф; theory of ~s теорія графів; ~ paper міліметрівка; 3. розм. (скор. від hectograph) гектограф. |
green [gri:n] a 1. зелений, зеленого кольору; a ~ forest зелений ліс; a ~ fruit зелений плід; a ~ grass зелена трава; a ~ hat зелений капелюх; a ~ light зелене світло; to be ~ бути зеленим; to become ~ ставати зеленим (позеленіти); bright ~ яскраво-зелений; dark ~ темно-зелений; light ~ світло-зелений; 2. незрілий, неспілий, нестиглий, зелений; ~ apples зелені яблука; ~ berries зелені ягоди; ~ fruit зелені фрукти; 3. соковитий (про корм); 4. свіжий, необроблений; 5. покритий зеленню; ~ tree дерево, покрите листям; 6. незагоєний, свіжий (про рану); 7. квітучий, сповнений сил; 8. недосвідчений, молодий, новий; a ~ hand новачок, молодий працівник; the ~ years молоді роки; 9. довірливий, простодушний; простакуватий; 10. ревнивий; ◊ ~ algae бот. зелені водорості; (as) ~ as gooseberry зелений, як рута, дуже зелений; жарт. недосвідчений; ~ blight листяна попелиця; ~ bottom мор. обросле дно (судна); ~ brick сирець, невипалена цегла; ~ brier амер. бот. сасапарель; ~ broom бот. зіновать, рокитник; ~ cheese молодий (зелений) сир; ~ cormorant орн. чубатий баклан; ~ corn недозрілі качани кукурудзи; ~ crab зоол. їстівний краб; ~ crop зелений корм; G. Dragon військ. розм. десантний транспорт, десантне судно; ~ drake ент. одноденка; ~ dressing c. г. застосування зелених добрив; ~ ebony бот. ебенова рослина з зеленою деревиною; ~ fat драглиста частина м’яса черепахи; ~ film волога плівка; ~ gill амер. зелена устриця; ~ glass пляшкове скло; ~ goods свіжі овочі, зелень; амер. розм. фальшиві паперові гроші; ~ goose гусеня; простак; ~ hand новак, людина без досвіду; ~ labour некваліфікована робота; ~ linnet орн. зеленушка; ~ manure c. г. зелене добриво; ~ marble мін. серпентин; ~ mineral мін. малахіт; G. Mountain State амер. жарт. штат Зеленої гори (Вермонт); ~ old age здорова або щаслива старість, похилий вік; ~ onion зелена цибуля; ~ pea зелений горошок; ~ room артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору); ~ scum зелень, «цвітіння» води; ~ soap зелене (калійне) мило; ~ stuff овочі, зелень; ~ table зелене сукно (на столі, більярді); ~ tea зелений чай; ~ vitriol хім. залізний купорос; ~ water «цвітіння» води (стоячої); ~ winter м’яка (безсніжна) зима; ~ wound свіжа (незагоєна) рана; in the ~ tree бібл. у дні розквіту; to give the ~ light дати «добро». USAGE: See eye. |
greeting-card [ˈgri:tɪŋkɑ:d] n вітальна листівка. |
guideline [ˈgaɪdlaɪn] n пол. директива, керівна вказівка; to adhere to, to follow ~ керуватися директивами; to draw up ~ for дати вказівки для когось; to violate ~ порушувати вказівку. |
haircloth [ˈheɘklɒθ] n 1. волосяна бортівка; 2. виріб з волосяної тканини. |
hand-saw [ˈhændsɔ:] n ручна пилка, ножівка; a ~ is a good thing but not to shave with ≅ барвінок на вінок, а полин на віник. |
harbinger [ˈhɑ:bɪndʒɘ] n 1. провісник, передвісник; the swallow is the ~ of spring ластівка – провісниця весни; 2. квартир’єр. |
harmless [ˈhɑ:mlɪs] a 1. нешкідливий; нездатний образити, сумирний; безпечний; ~ drug нешкідливі ліки; a ~ gossip незлісна плітка; a ~ prank незлісна витівка; a ~ snake неотруйна змія; a ~ talk сумирна бесіда; 2. невинний, невинуватий; ~ victims невинні жертви; 3. неушкоджений, цілий, непошкоджений; to save smb ~ from smth уберегти когось від чогось. |
head [hed] n 1. голова; a big ~ велика голова; a fine ~ чудова голова; one’s grey ~ сива голова; a noble ~ благородна голова; a small ~ мала голова; a ~ phone навушник; ~ scald мед. парші; a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся; a blow on the ~ удар по голові; a nod of the ~ кивок головою; a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові; with a bare ~ з непокритою головою; from ~ to foot з голови до ніг; a ~ taller than... на голову вище, ніж...; from ~ to foot, heel з голови до ніг; to bare one’s ~ знімати капелюх; to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності; to hold one’s ~ high з високо піднятою головою; to nod one’s ~ кивати головою; to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою; to toss one’s ~ задирати голову; to turn one’s ~ повернути голову; my ~ swims у мене у голові паморочиться; 2. розум; глузд; здібності; a bright ~ світла голова; a clear ~ ясний розум; a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина; a hot ~ гаряча голова, запальна людина; a wise ~ розумна голова, розумна людина; a wooden ~ тупоголовий; to have a good ~ for smth мати здібності до чогось; to lose one’s ~ втратити голову; 3. людина; to count ~s рахувати усіх присутніх (людей); 4. голова, керівник, начальник; головний; старший; the ~ Master директор школи; the ~ Mistress директриса; the ~ nurse старша медична сестра; ~ office правління; the ~ waiter метрдотель; the ~ of the class перший учень у класі; the ~ of the delegation керівник (голова) делегації; the ~ of a department амер. начальник відділу; the ~ of the family глава сім’ї; H. of government (of State) глава уряду (держави); the H. of the Army командувач збройними силами; 5. вождь; вожак; ватажок; the ~ of the clan вождь племені; the ~ of the party керівник партії; 6. верхівка, керівництво; 7. керівне становище; to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось); 8. верх, верхів’я; the ~ of the mountain вершина гори; at the ~ of the page на початку сторінки; 9. головка; the ~ of a flower головка квітки; the ~ of a poppy маківка; 10. колосок, волоть; 11. обух (сокири); 12. наконечник (стріл); 13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда; 14. насадка, ригель; 15. критична точка, перелом; криза; to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки; to come to a ~ досягнути критичної стадії; 16. заголовок; рубрика; параграф; ~s of chapters назви розділів; under different ~s під різними рубриками; 17. передня (головна) частина (чогось); перед; the ~ of the procession голова процесії/ колони; at the ~ of the table на почесному місці; to make ~ просуватися вперед; 18. верхів’я, головний витік (ріки); the ~ of the street початок вулиці; 19. pl лицьовий бік (монети); ~s or tails? орел чи решка?; 20. піна (на пиві); вершки (на молоці); 21. качан (капусти); 22. капітель; 23. pl гірн. багатий концентрат; 24. тех. бабка (верстата); 25. мис; 26. днище (бочки); 27. шкіра на барабані; 28. колодочка (ножа); 29. стадо, зграя; 30. мед. головка (нариву); ◊ a ~ stone наріжний камінь; by the ~ and ears силоміць; over ~ and ears in love бути по вуха закоханим; ~ tide зустрічна течія; ~ tone вступ, вступні зауваження; ~ wind зустрічний вітер; he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить; he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові; I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти; over heels, heels over ~ шкереберть; to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою; to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших; to be off one’s ~ бути у нестямі; to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями; to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд; to hang down one’s ~ похнюпитися; to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах; to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати; to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями; to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання); to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися; to lift up one’s ~ піднестися духом; to lose one’s ~ втратити голову; to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь; to stand on one’s ~ ходити на голові; to use one’s ~ сушити собі голову думкою; two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще. |
hedge-chanter [ˈhedʒˌtʃɑ:ntɘ] n орн. тинівка. |
hedge-sparrow [ˈhedʒˌspærɘʋ] n орн. тинівка лісова. |
heifer [ˈhefɘ] n 1. с. г. телиця; ялівка; 2. амер. розм. дружина; жінка. |
height [haɪt] n 1. висота (в т. ч. над рівнем моря); височина; a considerable ~ значна висота; a dizzy, a giddy, a vertiginous ~ запаморочлива висота; a great ~ велика висота; a precipitous ~ крута висота; the ~ of a building висота будинку; the ~ of a mountain висота гори; the ~ of a tree висота дерева; at the ~ of five (ten) meters на висоті п’яти (десяти) метрів; five (ten) meters in ~ п’ять (десять) метрів висотою (у висоту); to attain, to reach a ~ досягати висоти; to clear the ~ спорт. узяти висоту; 2. зріст; a man of average ~ людина середнього зросту; to be above the average ~ бути вище середнього зросту; to be below the average ~ бути нижче середнього зросту; what is his ~ якого він зросту?; to be six feet in ~ мати зріст у шість футів; 3. висотна позначка; 4. вершина, верхів’я, верх, верхівка; on the mountain ~s на гірських вершинах; to reach the ~ of the mountain добратися до вершини гори; 5. найвищий ступінь (чогось); апогей; розпал; the ~ of absurdity найвищий ступінь абсурду; the ~ of folly найвищий ступінь дурості; the ~ of wickedness найвищий ступінь підлості; in the ~ of summer у розпалі літа; the storm was in its ~ буря була в розпалі; 6. бібл. небеса, небо; ◊ at the ~ of one’s fame у зеніті слави. USAGE: 1. Словосполучення, до складу яких входить дієслово to be та іменники height, length, colour, shape, age, size, weight, часто вживаються без прийменника: She is the same age as me. Ми з нею одного віку. Проте: a man of average age, a frock of pleasant colour, a road of great length, a box of little size, etc.; 2. See depth. |
hem [hem] n 1. рубець; підрубувальний шов; 2. пруг, облямівка, кайма, обвідка. |
hole [hɘʋl] n 1. діра, дірка, отвір; a deep глибока діра; a ~ in a roof дірка в даху; ~s in one’s socks дірки в шкарпетках; ~s in one’s shoes дірки в черевиках; a ~ in the ice ополонка; to mend ~s in one’s, smb’s socks зашивати дірки в шкарпетках; to wear smth into ~s доносити щось до дірок; 2. лаз, проліз; a ~ in the fence лазівка в огорожі; 3. мор. пробоїна; 4. яма, ямка; a ~ in the road яма на дорозі; to bore a ~ свердлити яму; to dig a ~ копати яму; to fill in a ~ засипати яму; 5. нора; a mouse’s ~ мишача нора; a rat’s ~ щуряча нора; 6. вибоїна; западина; 7. проталина; 8. барліг, лігво; 9. хатинка, халупка; 10. розм. темна кімната (фотографа), фотолабораторія; 11. розм. скрутне (фінансове) становище; 12. недолік, вада; слабке місце; прогалина; to find ~s in to arguments помітити слабкі місця у твердженні; 13. амер. розм. невеличка затока, бухточка; ставок; глибоке місце в річці; 14. в’язниця; тюремна камера; карцер; 15. душник; канал (для повітря); 16. військ. сховище; щілина; 17. вирва (від снаряда); 18. вушко; 19. мет. раковина; 20. ав. повітряна яма; 21. рад. мертва зона; 22. шурф; свердловина; 23. фіз. електронна дірка; 24. зал. тунель; 25. друк. розм. місце в газеті, залишене для останніх вістей; 26. розм. шилінг; ◊ a ~ in one’s coat заплямована репутація; like a rat in a ~ у безвихідному становищі; to find a ~ to creep out of знайти вихід (зі скрутної ситуації); to make a ~ in the water утопитися. |
horsehair [ˈhɔ:sheɘ] n 1. кінський волос; 2. волосяна бортівка. |
house [haʋs] n 1. будинок, дім, хата, будівля; a brick ~ цегляний будинок; a stone ~ кам’яний будинок; an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок; a boarding ~ пансіон; a condemned ~ будинок на знесення; a country ~ дерев’яний будинок; a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок; a manor ~ поміщицький будинок; a prefabricated ~ збірний стандартний будинок; a ranch ~ ранчо; a rooming ~ амер. мебльовані кімнати; a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну; a slaughter ~ бойня, різниця; a ~ arrest домашній арешт; ~ plant кімнатна рослина; to build, to put up a ~ будувати будинок; to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок; to enter a ~ увійти в будинок; to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок; to let a ~ здавати будинок (в оренду); to rent a ~ наймати будинок; to come to a ~ іти до будинку; to live in a ~ жити в будинку; to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт; to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати; 2. житло; квартира; господар; to move ~ переїжджати, міняти квартиру; 3. приміщення для тварин; клітка, вольєр; a monkey ~ мавпятник; a poultry ~ пташник; 4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство; to keep the ~ вести домашнє господарство; to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі; 5. (тж H.) палата (парламенту); lower ~ нижня палата; upper ~ верхня палата; H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників; H. of Commons палата громад; H. of Lords палата лордів; H. of Representatives палата представників; 6. фірма; торговий дім; trading, business ~ торгова фірма; 7. установа, заклад; a banking ~ банк; a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами; a disorderly ~ дім розпусти; a fashion ~ будинок моделей; a gambling ~ казино; a pharmaceutical ~ аптека; a publishing ~ видавництво; a station ~ 1) поліційний відділок; 2) вокзал; ~ of correction/ detention виправний дім; 8. цех; фабрика; завод; coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика; dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня; 9. театр; кінотеатр; full ~ аншлаг; усі квитки продано; thin ~ напівпорожній зал; an opera ~ оперний театр; a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо); 10. готель; постоялий двір; 11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок; 12. колегія, рада; the ~ of bishops рада єпископів; ◊ ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні. USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat. |
husk [hʌsk] n 1. лушпайка, лушпиння, лузга; шкаралупа; to separate the ~ from the grain відокремлювати лузгу від зерна; 2. плівка; шкірка; 3. стручок. |
idiocy [ˈɪdɪɘsɪ] n (pl idiocies) 1. ідіотизм; congenital ~ природжений ідіотизм; 2. розм. дурість; ідіотство; 3. ідіотська (дурна) витівка; it was sheer ~ for him to arrive so late це дурна витівка з його боку приїхати так пізно. |
ineptitude [ɪˈneptɪtju:d] n 1. недоречність; невідповідність; 2. невміння (at, in); mental ~ розумова відсталість; ~ to do smth невміння щось зробити; to demonstrate, to display ~ виявляти своє невміння; 3. нерозумне зауваження; безглузда витівка. |
intimation [ˌɪntɪˈmeɪʃ(ɘ)n] n 1. натяк, знак; to give an ~ натякати; 2. оголошення; вказівка, пропозиція; повідомлення. |
jack [dʒæk] n (тж J.) 1. проста людина; людина з народу; хлопець; 2. працівник, поденник; 3. карт. валет; 4. розм. фартинг; 5. амер. розм. гроші; a piece of ~ розмінна монета; to make one’s ~ багато заробити; 6. амер. кийок; 7. орн. галка; 8. тех. піднімальне пристосування; домкрат; козла; риштування; 9. важіль; 10. затискач; 11. штепсельне гніздо; 12. гірн. перфоратор, бурильний молоток; 13. високий кухоль для пива; 14. міх, бурдюк для вина; 15. бот. джекфрут; хлібне дерево; ◊ a good J. makes a good Jill у гарного чоловіка гарна дружина; a J. of all trades and master of none присл. коли за все візьмешся, то нічого не зробиш; before you could say J. Robinson вмить; раз-два; і схаменутися не встиг; J. and Jill хлопець і дівчина, парубок і дівка; J. Blunt груба (тупа) людина; J. boots коридорний (в готелі); J. Frost Мороз Червоний ніс; J. Horner пустотливий малюк; J. in office бюрократ; J. of both sides людина, яка служить і вашим і нашим; J. of Lent опудало, посміховисько; J. Sprat маленький чоловічок, карлик; J. the Ripper Джек-Потрошитель; the Black J. піратський прапор; to be J. of all trades and master of none за все братися і нічого не вміти; to play ~ with smb шахраювати; обманювати когось; to raise ~ амер. зчинити галас; бешкетувати; Union (British) J. державний прапор Сполученого королівства. |
jig-saw [ˈdʒɪgsɔ:] n тех. ажурна пилка; машинна ножівка. |
kiss [kɪs] n 1. поцілунок, цілунок; чоломкання; a brotherly ~ братній поцілунок; a fervent ~ гарячий поцілунок; a loving, a tender ~ ніжний поцілунок; a passionate ~ палкий поцілунок; the last ~ останній поцілунок; the ~ of the death поцілунок смерті; a ~ on the cheek поцілунок у щоку; a ~ on the forehead поцілунок у лоб; a ~ on the lips поцілунок у губи; to blow, to throw smb a ~ послати комусь поцілунок здаля/рукою; to give a ~ on the cheek поцілувати в щоку; to give smb a ~ поцілувати когось; to steal a ~ зірвати поцілунок; she blew him a ~ вона послала йому поцілунок здаля/рукою; she got a ~ її поцілували; give her a ~ from me поцілуй її за мене; 2. легкий (ласкавий) дотик (вітерця, хвилі); 3. легкий удар більярдних куль одна об одну; 4. безе (тістечко); 5. плівка (на молоці); бульбашки (на чаї); 6. pl бризки сургучу (біля печатки); ◊ a Judas ~ поцілунок Юди, зрадницький поцілунок; ~ in the ring гра в кота і мишку. |
knife-file [ˈnaɪffaɪl] n ножівка, ножовий напилок. |
lace [leɪs] n 1. шнурок, стрічка, тасьма; ~-boots черевики на шнурках; a corset ~ корсетний шнурок; cotton ~s бавовняні шнурки; silk ~s шовкові шнурки; a pair of shoe ~ шнурки для черевиків; to tie the ~ of one’s shoes зав’язувати шнурки на черевиках; to untie, to undo the ~ of one’s shoes розв’язувати шнурки на черевиках; cut the ~ розріж шнурок; 2. мереживо; bones, pillow ~ плетене мереживо; delicate, fine ~ тонке мереживо; exquisite ~ вишукане мереживо; needle ~ мереживо, плетене гачком; a ~ collar мереживний комір; ~ curtains тюлеві завіски; a ~ handkerchief мереживний носовичок; a wedding dress made of ~ весільна сукня з мережива; 3. спорт. шнурівка м’яча; 4. коньяк (лікер), що подається до кави; to ~ with smth додати до чогось; they ~d the punch with rum вони додали пунш до рому; 5. тех. ремінна зшивка; ◊ gold, silver ~ галун. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)