Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «*овка» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

apple [ˈæpl]
1n
    1) я́блуко
    2) я́блуня, (лісова) лісни́ця, (дика) я́блунька-ди́чка, кисли́ця
    • a rotten (bad) apple — паршива вівця (овечка)
    • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к
    • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш
    • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату)
    • apple of the eye — зіниця, зірець, чоловічок
    • apples and oranges — різні речі
    • bad (rotten) apple — гнила людина
    • Big Apple (скор. the Apple) — сленг Нью-Йорк
    • custard apple (custard-apple, bullock’s heart, bull’s heart) — (Annona reticulata) кремове яблуко, анона сітчаста, бичаче серце; (в Каліфорнії та Британії: Annona cherimola) черимоя
    • crab apple (crabapple) — я́блуня-ди́чка, кисли́ця
    • don’t compare apples and oranges — не порівнюй непорівнянне
    • love apple — застар. помідор
    • oak apple — гали, (на листках дуба) чорнильні горішки
    • polish the apple — обливати солодким медом, як (мов, неначе, немов) медом (салом) [по губах] мастити (мазати)
    • star apple — (Chrysophyllum caimito) кайміто, «зірчасте яблуко»
    • sugar apple (Annona squamosa, sweetsop) — цукрове яблуко, анона лускувата
    • thorn apple, thornapple —
    а) (Datura stramonium) дурман, дур смердючий, дурколюх, дурмолох, дивде́рево, дивдур, дурзі́лля, коровиця, коровка, корівки́ (коровки́), дурноп’я́н, дендера, бішене зілля, болиголов, кабани, кабанці, свинки, колюх, колючі яблука тощо
    б) (hawthorn, Crataegus) глід, ґлід, ґлоди́на, ґлої́на тощо
    • the apple never falls far from the tree — яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться); яке коріння, таке й насіння; який корінь, такий і паросток (пагінець, відмолодок); який дід, такий його й плід; яка пшениця, така й паляниця; яке дерево — такий клин, який батько — такий син; від доброго кореня добрі й окоренки; яка хатка, така й пані-матка
    • the apple of one’s eye — (любити і гордитись кимсь) прибл. душі не чути за ким, у кому; дух ронити за ким, коло кого; упадати всією душею коло кого; палко любити кого; дуже любити, уподобати що
    • to compare apples and oranges — порівнювати (зіставляти) непорівнянне, порівнювати кота й собаку (солов’я й зозулю, яблуко й апельсин)
2 adj
    1) я́блучний
    2) яблуне́вий
[If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas (George Bernard Shaw) –  Якщо ви і я маємо по яблуку, і ми обмінюємося ними, то кожен з нас і далі матиме по яблуку. А якщо у вас і в мене є ідея, і ми ними обмінюємося, то у кожного буде по дві ідеї (Джордж Бернард Шо).] Обговорення статті
auction [ˈɔːkʃ(ə)n ˈɒk- ˈɑːk-]
  1. n
    1) аукціо́н, прилюдні торги, діал. ліцита́ція, ціно́вка
    2) карт. бридж «аукціон»; торгівля До обговорення
  2. v
    продавати з аукціону, цінувати, поцінувати; діал. пускати на ліцитацію (на бубон); зліцитувати Обговорення статті
belay [biˈleɪ bə-]
  1. v
    1) морськ. закріпля́ти; замо́тувати
    2) альпін. оберіга́ти, уберіга́ти, страхува́ти, убезпе́чувати
    3) (наказ.) досить! стоп! верни!
  2. n
    1) альпін. страхо́вка, убезпе́ка
    2) альпін.страхува́ння, убезпе́чення Обговорення статті
dog [dɒg, амер. dɔːɡ]
I n
    1) собака, пес
    2) attr. (самець вовка, лисиці тощо) вовк, лис і т.п.
    3) розм. (про неприємну або нікчемну людину)  (шолудивий) пес, собака, шакал, свиня і т.п.
    4) розм. (про жінку) неприна́дна, неприва́бна, неприна́длива, неприва́блива, потво́ра
    5) розм. щось низької якості, дешеве
    6) скор. від firedog
    7) зати́скач, обме́жник
    8) (dogs) розм. но́ги (сту́пні)
II v (dogs, dogging, dogged)
    1) переслі́дувати, напастува́ти кого́, що, гони́ти кого́; ходити слідом; пристава́ти, ув’я́зуватися, уплу́туватися до ко́го и за ким, присота́тися, присаха́тися до ко́го, учепи́тися до ко́го и за ким, причепи́тися до ко́го, нав’я́зуватися на ко́го
    2) (dog it) розм. роби́ти (працювати) ліни́во (пово́лі); роби́ти мов не свої́ми рука́ми
    3) затиска́ти, зати́скувати, захо́плювати
    • work like a dog — гарувати, не прокладати рук, розм. ішачити
    • treat like a dog — поводитися, як з собакою; знуща́тися з ко́го
    • dog eat dog — людина людині вовк; дуже сильна конкуренція
    • a dog’s age — дуже довгий час
    • a dog’s life — собаче життя
    • the dogs of war — літер. злигодні війни
    • every dog has its day — прибл. буде й на нашому тижні свято; буде й на нашій вулиці свято До обговорення
    • go to the dogs — розм. звестися ні на що; зійти́ на пси; нікчемні́ти
    • not a dog’s chance — жодних шансів
    • put on the dog — ману пускати (напускати) кому, туману пускати (напускати) кому, туманити кого, замилювати очі кому
    • throw to the dogs — відхре́щуватися, відхрести́тися від ко́го, від чо́го, відпе́куватися, позбуватися; викидати під три чорти́, до всіх чорті́в
    • you can’t teach an old dog new tricks — старого пса новим трюкам не навчиш
    ‣ a dog fox — лис (самець лисиці)
    ‣ come out, Michael, you dog! — Майкле, виходь, собако!
    ‣ you lucky dog! — (ну ти й) щасливчик!
    ‣ a dog of a movie — дешевеньке кінце
    ‣ if only I could sit down and rest my tired dogs — мені б присісти й дати відпочити моїм ногам
    ‣ photographers seemed to dog her every step — схоже, фотографи слідкують за кожним її кроком
    ‣ she has dogged the door shut — вона закрила двері на засувку
    ‣ the country is going to the dogs — ця країна йде на пси
    ‣ the weak and oppressed must not be thrown to the dogs — ми не можемо відхреститися від слабких та знедолених Обговорення статті
Freudian [ˈfrɔɪdi‿ən]
  1. adj
    фройди́стський; Фро́йдів
  2. n
    фройди́ст, послідо́вник Фро́йда
    • Freudian extrajection — фройдистська проекція
    • Freudian psychology — Фройдова психологія, фройдистська психологія; (Freudianism, Freudism) фройди́зм
    • Freudian slip — обмовка за Фройдом Обговорення статті
loaf [ləʊf, амер. loʊf]
I n (pl loaves [ləʊvz])
    1) паляни́ця, буха́нка, хліби́на, бу́лка
    2) (їжа, якій надано довгуватої форми і яку, можливо, порізано) руле́т, ковбаса́…; головка (цукру)
    3) брит. сленг. голова́, мізки́
    4) брит. сленг. голо́вка (капу́сти, сала́ту), кача́н
    • half a loaf is better than no bread — прик. краще пів хлібини ніж нічого
    • use one’s loaf — брит. сленг. поворушити мізками
II v
    байдикува́ти, ледарюва́ти
    • loaf pan — (прямокутна) форма для випікання (хлібу)
    • loaf sugar, loaf-sugar, loafsugar, sugarloaf — головко́вий цукор Обговорення статті
mud [mʌd]
I n
    1) боло́то, грязь, грязю́ка, гря́зи́во, грязо́та, кал, кали́ло, ка́ля, твань, багно́, багню́ка, сльо́та́, плю́та, бруд, мул
    2) шлам
    3) на́клеп, лихомо́ва, лихослі́в’я, обмо́ва, обмо́вка
    • as clear as mud — заплутана справа (річ); неясна річ; плутня́ До обговорення
    • drag someone through the mud — обмовлювати когось
    • here’s mud in your eye! — брит. розм. будьмо!
    • one’s name is mud — прибл. будь прокляте твоє ім’я!
    • stick–in–the–mud — відста́ла людина, сірість
    ‣ they are trying to sling mud at me to cover up their defeat — вони намагаються обмовлювати мене, щоб відвенути увагу він їхнього програшу
[Life is made up of marble and mud. Nathaniel Hawthorne. — Життя — це бруд і мармур. Натанієль Хавторн.]
II v
    1) закаламу́тити, замути́ти; забрюднювати, каля́ти
    2) штукатурити, вкривати, обмазувати гряззю Обговорення статті
reassurance [ˌriː‿əˈʃʊərəns -ˈʃɔːr-, амер. -ˈʃʊr- -ˈʃɝː-] n
    1) запе́внення; заспоко́єння
    2) страх. перестрахування, перестраховка Обговорення статті
set [set]
I
  1. v (sets, setting; past, past participle set)
    1) ста́вити, кла́сти; поміщати; розставляти; установлювати; розташовувати, розміщувати
    2) приводити в пе́вний стан, надава́ти певного стану
    3) встано́влювати, налаго́джувати
    4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати; вставляти в раму або оправу
    5) вправляти (кістку)
    6) саджати (рослину)
    7) посадити (курку на яйця), підсипати (квочку)
    8) встромляти
    9) точити, розводити (пилку)
    10) рухатися (в певному напрямку); мати нахил
    11) повернути, спрямувати
    12) підносити, приставляти, наближати
    13) прикладати (печатку)
    14) зціплювати (зуби)
    15) призначати, установлювати (ціну, час тощо)
    16) задавати (роботу, завдання)
    17) подавати (приклад)
    18) сідати, заходити (про сонце, місяць, тж перен.)
    19) сидіти (про одяг)
    20) (to set to music) покласти на музику
    21) робити твердим, густим, міцним
    22) тверднути, застигати
    23) сформуватися; скластися
    24) зав’язуватися (про плід)
    25) жолобитися
    26) робити сті́йку (про собаку)
    27) виготовляти (опудало)
    28) морськ. пеленгува́ти
    29) морськ. тягти (такелаж)
    30) друк. набирати
    31) буд. робити кладку
II
  1. n
    1) компле́кт, набі́р, гарнітур
    2) ряд, серія; ни́зка (вимірів тощо)
    3) матем. множина́; клас; систе́ма (рівнянь)
    4) група, компанія; коло (осіб)
    5) театр. декорація
    6) спорт. сет
    7) техн. прилад, апарат; установка; агрегат
    8) радіоприймач або телевізор
    9) на́прям (потоку повітря чи води)
    10) на́хил, тенде́нція; настано́ва
    11) конфігура́ція; о́брис; будо́ва
    12) крій
    13) ви́кривлення; згин; зсув
    14) поет. за́хі́д (сонця)
    15) са́джанець
    16) па́гонець (рослини); за́в’язь
    16) сті́йка (собаки)
    17) гірн. кріпи́льна ра́ма
    18) військ. мі́нна ра́ма
    19) техн. ширина́ розво́ду (пилки)
    20) буд. осіда́ння
    21) техн. обтиска́ч
  2. v (sets, setting, setted)
    брит. групува́ти До обговорення (учнів за рівнем знань)
III adj
    1) ви́значений, встано́влений, фіксо́ваний; припи́саний
    2) призна́чений (про строк); напере́д скла́дений (про доповідь, промову)
    3) нерухо́мий, засти́глий; ста́лий; непору́шний; затверді́лий
    4) шабло́новий
    5) готовий, налашто́ваний або охо́чий щось зробити
    • set against — бути рішуче проти (чогось)
    • set on — (рішуче) налаштований (щось зробити)
    • set off — відправля́тися; почина́ти
    • set somebody off — спону́кувати, спону́кати, підго́нити, підбу́джувати; розм. заве́сти (когось)
    • set something off —
    а) детонувати, виса́джувати (бомбу), запали́ти (міну); запуска́ти (напр. сирену, тривогу); спричи́нювати (ряд подій)
    б) бути прикрасою, оздобленням; прикраша́ти, оздо́блювати (собою)
    • set something (off) against — протиста́вляти (щось чомусь або до чогось)
    • set someone against — нала́штувати когось проти Обговорення статті
shirt [ʃɜːt, амер. ʃɝːt] n
    1) соро́чка
    2) спідня сорочка
    • aloha shirt, Hawaiian shirt — гава́йка, гава́йська сорочка
    • boiled shirt — крохмальна сорочка
    • polo shirt — сорочка поло; теніска
    • sweat shirt — толстовка; бавовняний спортивний светр
    • tee shirt — див. t-shirt Обговорення статті
sweatshirt [ˈswetʃɜːt, амер. -ʃɝːt] n
    (легкий) спортивний светр, (часто бавовняна) спортивна куфайка (фуфайка), светряна сорочка До обговорення; груба бавовняна сорочка; (спорти́вна) толсто́вка
    • hooded sweatshirt (також hoodie) — толстовка з каптуром (капюшоном), кенгурушка, «худі» Обговорення статті
teaser [ˈtiːzə, амер. -(ə)r] n
    1) що драту́є, дратівни́к; задира́ка, задері́й
    2) подразливе рекламування; дражнилка
    3) розм. непросте завдання, за́моро́чка, головокрутка, крутиголовка
    4) коротка завіса на сцені Обговорення статті
toaster [ˈtəʊstə, амер. ˈtoʊst(ə)r] n
    1) то́стер
    2) ді-джей, що підспівує
    • toaster oven — духо́вка-тостер Обговорення статті
wife [waɪf] n
    1) жі́нка; дружи́на
    2) жі́нка, фаміл. ба́ба
    3) (-wife) як компонента складних слів: торговка, крама́рка, продавчиня; господи́ня; працівни́ця
    • fishwife — торговка рибою
    • midwife — акушерка
    • henwife — дроби́нниця Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

adapt [ɘˈdæpt] v
1. пристосовувати(ся), приганяти, приладжувати (до, для — to, for);
2. refl. адаптуватися, пристосовуватися, приладжуватися;
  to ~ quickly швидко пристосуватися;
  one must ~ to circumstances необхідно рахуватися з обставинами;
3. адаптувати(ся), переробляти(ся), скорочувати, спрощувати (текст, книгу і т. і.);
  a play ~ed for the radio радіо постановка по п’єсі;
  to ~ a book (for use in schools) адаптувати книжку (для шкільного читання);
  to ~ a novel інсценувати роман (переробити на п’єсу);
  to ~ film from a novel екранізувати роман.
addendum [ɘˈdendɘm] n (pl addenda)
1. додаток, доповнення (до книги, договору тощо — to);
2. тех. головка зубця.
adjustment [ɘˈdʒʌstmɘnt] n
1. погодження; урегулювання;
  to bring questions to an amicable ~ прийти до полюбовного розв’язання питань; 2. пристосування; адаптація;
  to make ~ to village life пристосуватися до життя у сільській місцевості;
3. тех. відрегулювання, пристосування; установка; складання (машини);
  to make an ~ відрегулювати;
4. військ. пристрілювання;
  ~ fire військ. пристрілка;
  ~ in direction коректування напряму;
  ~ of sight установка прицілу;
5. бухг. поправка, виправлення записів.
air-conditioner [ˈeɘkɘnˌdɪʃ(ɘ)nɘ] n кондиціонер, установка для кондиціонування повітря.
airmanship [ˈeɘmɘnʃɪp] n мистецтво керування літаком; льотна підготовка.
air show [ˈeɘˌʃɘʋ] n
1. авіаційна виставка; демонстраційні польоти;
2. радіопостановка;
  to hold, to put on, to stage an ~ ставити радіопостановку.
alibi [ˈælɪbaɪ] n (pl alibis)
1. юр. алібі;
  an airtight ~ надійне алібі;
  a dubious ~ сумнівне алібі;
  a faked ~ сфабриковане алібі;
  a foolproof ~ неспростовне алібі;
  an unassailable ~ безсумнівне, незаперечне алібі;
  to prove an ~ довести алібі;
  to provide an ~ for забезпечувати алібі;
  to substantiate, to confirm smb’s ~ підтверджувати чиєсь алібі;
2. розм. виправдання, привід; відмовка;
  he is always looking for an ~ він завжди має відмовку напоготові.
arrangement [ɘˈreɪndʒmɘnt] n
1. розташування; доведення до ладу; впорядкування; класифікація, систематизація;
  the ~ of books розташування книг;
  the ~ of flowers впорядкування квітів;
  I like the ~ of your room мені подобається, як у тебе обставлена кімната;
2. улаштування;
  to make ~s організовувати щось;
  we’ve made all the ~s for the journey ми закінчили всі приготування до поїздки;
3. угода, домовленість;
  the payment by ~ оплата за домовленістю;
  to come to an ~ дійти згоди, домовитись, порозумітися;
  to make ~s with smb домовлятися з кимсь про щось;
  the price is a matter for ~ про ціну треба домовитися;
4. розв’язання (спору); врегулювання;
  ~ of conflict врегулювання конфлікту;
5. (звич. pl) приготування, заходи; накреслення планів;
  to make ~s (for) вживати заходів (до); робити приготування (до);
6. пристосування; перероблювання (для сцени і т. і.); муз. аранжування;
7. компонування, складання; композиція;
  the art of flower ~ мистецтво компонування букетів, ікебана;
  there were some beautiful ~s at the flower-show на виставці квітів були прекрасні композиції;
8. тех. монтаж, установка; пристрій, механізм (для полегшення роботи).
artillery [ɑ:ˈtɪl(ɘ)rɪ] n артилерія;
  antiaircraft ~ протиповітряна артилерія;
  heavy ~ важка артилерія;
  light ~ легка артилерія;
  long-range ~ далекобійна артилерія;
  ~ battalion амер. артилерійська дивізія;
  ~ engagement артилерійська перестрілка;
  ~ mount гарматна установка;
  ~ officer офіцер-артилерист;
  ~ range артилерійський полігон.
asinine [ˈæsɪnaɪn] a
1. ослячий;
2. впертий, дурний;
  ~ excuse дурна відмовка.
background [ˈbækgraʋnd] n
1. задній план, фон; тло;
  to keep (to stay) in the ~ триматися (залишатися) в тіні;
2. непомітне становище;
  to cultivate a ~ manner намагатися триматися непомітно;
  to stay in the ~ залишатися в тіні;
3. обстава; місце дії;
4. підоснова; підкладка;
5. передумова;
  historical ~s історичні передумови;
  the ~ of the war причини війни;
6. підготовка, освіта; кваліфікація;
7. походження;
  to check smb’s ~ перевіряти чиєсь походження;
  to look up smb’s ~ збирати інформацію про когось;
8. музичний супровід, шумове оформлення.
basic [ˈbeɪsɪk] a
1. основний, головний; найістотніший;
  ~ data вихідні дані;
  a ~ fact (argument) найістотніший факт (аргумент);
  ~ commodities ек. основні товари;
  ~ industry 1.) основна галузь промисловості; 2.) важка промисловість;
  ~ issues життєво важливі питання; важка промисловість;
  ~ principles основні принципи;
  ~ research фундаментальні дослідження;
  a ~ size номінальний розмір;
  to be ~ to a theory бути основою теорії;
2. елементарний; початковий; спрощений;
  ~ training початкова підготовка;
3. хім. основний;
4. фін. номінальний.
battle [ˈbætl] n
1. битва, бій;
  a bloody (a fierce, a pitched, a raging) ~ кривава (жорстока) битва;
  a decisive ~ вирішальний бій;
  a desperate (a famous, a terrible) ~ відчайдушна (знаменита, жахлива) битва;
  a naval ~ морський бій;
  a pitched ~ старанно підготовлена битва;
  ~ practice бойовий досвід;
  line of ~ лінія фронту;
  a ~ for smth бій/ битва/боротьба за щось;
  in, during the ~ в бою;
  the field of ~ поле бою;
  to break off, to terminate a ~ завершувати битву;
  to do, to give, to join a ~ давати битву;
  to fall in ~ полягти (загинути) в бою/битві;
  to fight, to wage (to lose) a ~ вести (програти) бій/битву;
  to win a ~ одержати перемогу (виграти битву);
2. боротьба; битва;
  a losing ~ безнадійна боротьба;
  see-saw ~ військ. розм. бій з перемінним успіхом;
  ~ training бойова підготовка;
3. двобій, поєдинок; бійка;
4. іст. військо, воїнство; ◊
  the ~ is to the strong перемагає сильніший;
  the half ~ запорука успіху;
  to fight smb’s ~s for him лізти в бійку за когось.

USAGE: Український іменник бій передається в англійській мові двома синонімами: battle, combat. Вживаючи іменник battle, мають на увазі бій великих угрупувань, тривалу боротьбу. Combat передбачає бій окремих осіб або груп людей із застосуванням зброї, але це бій меншої інтенсивності й тривалості коли порівнювати з battle. Якщо battle звичайно готується й обмірковується заздалегідь, то combat часто буває несподіваною і випадковою дією.

beard [bɪɘd] n
1. борода; борода і вуса;
  a bushy, a heavy, a rough, a thick (a grey, a long, а neat, a trim, а red) ~ густа (сива, довга, акуратна, руда) борода/борідка;
  to grow (to shave off, to trim one’s, to wear) ~ відрощувати (зголювати, підстригати, носити) бороду;
2. борідка (у тварини);
3. остюк (колоска);
4. зазублина, зубець;
5. головка в’язального гачка; ◊
  to one’s ~ прямо, відкрито, в обличчя;
  to laugh in one’s ~ сміятися нишком;
  to speak in one’s ~ говорити під ніс, бурмотіти;
  to take smth by the ~ говорити сміливо; сміливо виступати проти; брати бика за роги.
bedding [ˈbedɪŋ] n
1. постільні речі;
2. підстилка (для худоби);
3. основа, фундамент;
4. ложе;
5. матрац;
6. геол. нашарування; залягання;
7. укладання (труб тощо);
8. с. г. підготовка ґрунту до сівби;
9. садіння (рослин).
bedding-up [ˌbedɪŋˈʌp] n с. г. підготовка ґрунту (до посіву).
belay [bɪˈleɪ] n пильнування; страховка (альпінізм).
binder [ˈbaɪndɘ] n
1. палітурник;
2. снопов’язалка;
3. пов’язка; мотузок, вірьовка, джгут;
4. обкладинка; тека (для газет тощо);
5. тех. зв’язок; сполучна деталь; сполучна речовина;
6. мед. начеревник; пов’язка;
  an abdominal ~ черевна пов’язка;
  a breast ~ нагрудна пов’язка;
  to apply a ~ накладати пов’язку.
blind [blaɪnd] n
1. штора; жалюзі; віконниця;
  to lower, to pull down the ~s опускати штори;
  to rise, to draw up the ~s піднімати штори;
2. pl наочники, шори (для коня);
3. привід, відмовка; обдурювання; окозамилювання;
  his helpful offer is no more than a ~ він пропонує свою допомогу лише для окозамилювання;
  his piety is only a ~ його благородність показна;
4. розм. запій;
5. тупик;
6. тех. заглушка;
7. опт. діафрагма, бленда;
8. військ. димова завіса; маска;
9. військ. снаряд, що не вибухнув.
boiler-plant [ˈbɔɪlɘˌplɑ:nt] n котельна установка.
bomb [bɒm] n
1. бомба;
  an air ~ авіаційна бомба;
  an atom, an atomic, a fission, a nuclear ~ атомна бомба;
  a buzz-~ літак-снаряд;
  a flare ~ освітлювальна бомба;
  a flying, a winged ~ літак-снаряд;
  a fusion ~ термоядерна бомба;
  a hydrogen ~ воднева бомба;
  a high explosive ~ фугасна бомба;
  an incendiary ~ запалювальна бомба;
  a napalm ~ напалмова бомба;
  a neutron ~ нейтронна бомба;
  a personnel ~ осколкова бомба;
  a smoke ~ димова бомба;
  a superatomic ~ військ. воднева бомба;
  a time ~ бомба сповільненої дії;
  a ~ chopper військ. розм. бомбардувальник;
  a ~ door ав. бомболюк;
  ~ raid військ. наліт бомбардувальників; атака ручними гранатами;
  a ~ room ав. бомбовий відсік;
  ~ screen військ. протигранатна сітка;
  to deactivate a ~ знешкоджувати бомбу;
  to detonate/ to explode, to set off a ~ висаджувати бомбу в повітря;
  to drop a ~ скидати бомбу;
  a ~ explodes, goes off бомба вибухає;
2. міна (міномета);
3. ручна граната;
  a stink ~ ручна хімічна граната;
4. радіоактивне джерело (для терапії);
5. головка гарпуна з вибуховою речовиною (для полювання на китів);
6. обприскувач;
7. геол. вулканічна бомба;
8. амер. розм. невдача, провал, фіаско;
  the play was a ~ п’єса провалилася;
9. успіх, що вражає;
  it went like a ~ успіх був надзвичайно великий; ◊
  to throw a ~ викликати сенсацію, переполох.
bombardment [bɒmˈbɑ:dmɘnt] n
1. бомбардування;
  air ~ повітряне бомбардування;
  intensive ~ інтенсивне бомбардування;
  to conduct a ~ бомбардувати;
2. артилерійський (мінометний) обстріл;
  preliminary ~ артилерійська підготовка.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс);
  ~ down 1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth 1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати;
  ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out 1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through 1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив;
  ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊
  ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.

USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

budding [ˈbʌdɪŋ] n
1. окуліровка, очкування; прищеплювання вічком;
2. брунькування.
bugging [ˈbʌgɪŋ] n розм.
1. таємне спостереження за допомогою технічних засобів (мікрофонів тощо);
2. установка апаратури для таємного спостереження.
bulb [bʌlb] n
1. бот. цибулина; головка;
  ~ onion ріпчаста цибуля;
2. анат. луковиця;
3. анат. довгастий мозок;
4. електрична лампа; колба (електролампи);
  to change a ~ міняти лампочку;
  to put in, to screw in a ~ вкручувати лампочку;
  the ~ has burnt out, blown out лампочка перегоріла;
5. балон; посудина;
6. каламарчик;
7. опуклість;
8. тех. головка профілю;
9. кулька (термометра); ◊
  ~ of the eye анат. очне яблуко.
button [ˈbʌtn] n
1. ґудзик;
  a ~ on smth ґудзик на чомусь;
  to sew on ~s пришивати ґудзики;
  to undo ~s розстібати ґудзики;
  a ~ has come off the dress у мене на сукні відірвався ґудзик;
  a ~ is missing не вистачає ґудзика;
2. кнопка, головка (дзвоника тощо);
  a panic ~ аварійна кнопка;
  a ~ switch ел. кнопковий вимикач;
  to push, to press, to touch a ~ натискати кнопку;
3. брунька, пуп’янок;
4. молодий грибок;
5. спорт. манжета шкіряна на веслі;
6. те, що має форму ґудзика (кнопки);
  a ~ nose ніс ґудзиком; ◊
  he has not all his ~s йому бракує клепки в голові;
  not to care a ~ ставитися з цілковитою байдужістю;
  not worse a ~ ламаного шеляга не вартий;
  to press the ~ пустити у хід усі зв’язки.
cabbage1 [ˈkæbɪdʒ] n бот.
1. капуста;
  red ~ червона капуста;
  savoy ~ савойська капуста;
  white ~ білокачанна капуста;
  boiled ~ варена капуста;
  sour ~ кисла капуста;
  stewed ~ тушкована капуста;
  a ~ butterfly/a ~ white ент. капустяний білан, капусниця;
  ~ caterpillar ент. гусінь капусниці;
  a ~ dish капустяна страва;
  a ~ soup капустяна юшка;
  a ~ leaf капустяний лист;
  ~ lettuce бот. салат качанний;
  a ~ stalk, stump качан капусти;
  а head of ~/a ~ head головка капусти, капустина;
  to cook ~ варити капусту; ◊
  a ~ head дурень, бовдур, телепень; не голова, а качан капусти.
cabbage-head [ˈkæbɪdʒhed] n качан, головка капусти.
callisthenics [ˌkælɪsˈθenɪks] n pl (вжив. як sing) гімнастика, ритмічна гімнастика; пластика; фізична підготовка;
  free ~ 1) вільні рухи; 2) художня гімнастика.
canvass [ˈkænvɘs] n
1. обговорення, дебатування;
2. збирання голосів; передвиборні поїздки і виступи; підготовка до виборчої кампанії; підрахунки голосів;
3. опитування населення з метою виявлення громадської думки.
cap [kæp] n
1. кепка; шапка; картуз, кепі;
  a fur ~ хутряна кепка, шапка;
  a new ~ нова кепка, шапка;
  an old ~ стара кепка, шапка;
  a woolen ~ шерстяна кепка, шапка;
  a baseball ~ бейсбольна кепка;
  a bathing ~ купальна шапочка;
  a forage, a garrison ~ військ. пілотка;
  a knitted ~ в’язана шапка;
  a peaked ~ формений кашкет;
  a ~ insignia кокарда;
  a ~ ribbon стрічка матроської безкозирки;
  a square ~ головний убір з квадратним верхом (в англійських студентів і професорів);
  to place, to put a ~ on one’s head одягати шапку, картуза на голову;
  to put on a ~ одягати кепку, шапку;
  to take off a ~ знімати кепку, шапку;
  to wear a ~ носити кепку, шапку;
2. берет; ковпак (кухаря, лікаря); чепець, очіпок;
  service ~ військ. кашкет;
  summer ~ пілотка;
3. ярмулка; тюбетейка;
  a skull ~ ярмулка; тюбетейка;
4. шолом; каска;
5. верхівка, шапка;
  ~ of snow снігова шапка;
6. тех. капсуль, пістон;
7. верхівка, кришка;
8. тех. ковпачок, головка; наконечник;
9. шапка (гриба);
10. (тж pl) велика літера;
11. папір великого формату;
12. ел. цоколь (лампочки);
13. спорт. розм. спортсмен, який представляє країну на міжнародних змаганнях; ◊
  ~ acquaintance далеке знайомство;
  ~ and feather days дні дитинства; дитячі роки;
  hard ~ zone! без каски не працювати!;
  the ~ fits на злодієві шапка горить;
  the ~ of Fortunatus шапка-невидимка;
  to put on the black ~ ухвалювати смертний вирок.
catch [kætʃ] v (past i p. p. caught)
1. ловити, (с)піймати, схопити;
  to ~ fish ловити рибу;
  to ~ a bird ловити птаха;
  to ~ a ball (с)піймати м’яч;
  to ~ smb by the hand схопити когось за руку;
2. встигати, застати;
  to ~ smb at home застати когось дома;
  to ~ a bus встигнути на автобус;
  to ~ a plane встигнути на літак;
  to ~ a train встигнути на поїзд;
  to ~ a tram встигнути на трамвай;
3. встигати, заставати; захоплювати, застукувати;
  to ~ in a lie викривати чиюсь брехню;
  to ~ in a word зловити на слові;
  to ~ the train встигнути на поїзд;
  to ~ smb doing smth (in the act of doing smth) застати (застукати) когось у момент певної дії;
  we caught him stealing ми застукали його, як він крав;
  we caught him napping, off guard застати когось зненацька;
  to be/to get caught in the rain попасти під дощ;
  to be/to get) caught in the storm попасти в бурю;
4. прищикнути; затиснути; зачепити(ся);
  to ~ one’s finger in a door прищемити собі палець дверима;
  my shirt caught on a nail моя сорочка зачепилася за цвях;
  the boat was caught in the reeds човен застряв в очереті;
5. схопити, збагнути суть, зрозуміти; уловити;
  to ~ a likeness улови ти схожість;
  to ~ the eye 1) уловити погляд; 2) попастися на очі;
  to ~ the idea уловити думку;
  to ~ the meaning (smb’s words) зрозуміти суть (чиїсь слова);
6. захворіти, заразитися; схопити;
  to ~ (а) cold застудитися;
  to ~ an illness заразитися хворобою;
  to ~ measles заразитися кором;
  paper ~es fire easily папір легко спалахує, запалюється;
7. ударити; попасти;
  I caught him one in the eye я поставив йому синяк під оком;
  ~ at 1) ухопитися за; чіплятися за; 2) зрадіти (чомусь); 3) присікуватися до;
  ~ away потягти;
  ~ on 1) ухопитися за; 2) розуміти; 3) розм. стати модним;
  ~ out знайти, виявити;
  ~ up 1) підхопити, підняти; 2) перейняти; 3) наздогнати; 4) переривати (мовця); 5) піднести (прапор); 6) присікуватися; ◊
  caught me doing that! щоб я це зробив? ніколи!;
  to ~ one’s foot ніколи!;
  to be caught red-handed застукати на гарячому;
  to ~ an old bird with chaff обдурити старого горобця на полові;
  to ~ breath переводити дух;
  to ~ by the foot піймати, зловити;
  to ~ fire загорітися;
  to ~ hold of smth ухопитися за щось;
  to ~ in the act піймати на гарячому;
  to ~ it спіймати прочухана;
  I caught it мені дісталося, попало;
  to ~ one’s attention привернути до себе чиюсь увагу;
  to ~ one’s eye піймати, перехопити чийсь погляд;
  to ~ one’s foot in smth спіткнутися об щось;
  to ~ some sleep трохи поспати;
  to ~ the ball before the bound поперед батька в пекло лізти;
  to ~ the bear before you sell his skin присл. не продавай вовка, поки не вбив; курчат восени лічать;
  to ~ up with smth догнати, наздогнати.
cheese [tʃi:z] n
1. сир;
  green ~ молодий сир;
  ripe ~ витриманий сир;
  hard ~ твердий сир;
  sharp ~ гострий сир;
  smoked ~ копчений сир;
  soft ~ м’який сир;
  cottage, white ~ домашній сир;
  ~ dairy, factory сироварний завод;
  a piece, а bit/а slice of ~ кусок (шматочок) сиру;
  a whole ~ головка, круг сиру (тж a ~);
2. амер. sl телепень, бовдур; ◊
  big ~ амер. sl важлива персона, «шишка»;
  quite the ~! sl якраз те, що треба;
  say ~! посміхніться!;
  to get the ~ зазнати невдачі; залишитися з носом.

USAGE: See bread.

churchlet [ˈtʃɜ:tʃlɪt] n церковка; невеличкий храм.
cobweb [ˈkɒbweb] n
1. павутина, павутиння;
  to spin a ~ плести павутиння;
2. легка прозора тканина (особл. мереживо);
3. pl хитросплетення, тонкощі;
4. перен. тенета, пастка; ◊
  ~ morning імлистий ранок;
  ~ bird орн. мухоловка;
  to throw away the ~s провітритися; прогулятися;
  he has a ~ in his throat у нього горло пересохло.
come-off [ˈkʌmɒf] n
1. завершення;
2. виверт; відмовка; відписка;
3. амер. несприятливий збіг обставин.
conversion [kɘnˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. перетворення (у щось, на щось – to, into); зміна стану, перехід (з одного стану в інший);
  the ~ of cream into butter перетворення вершків у масло;
  the ~ of a solid into a liquid перетворення твердої маси в рідку;
2. навертання (до якоїсь віри); перехід (в іншу віру);
  ~ to Christianity перехід у християнство;
3. зміна переконань; перехід з однієї партії до іншої;
4. фін. конверсія; переклад, переведення (одних одиниць в інші); перерахування;
  ~ factor коефіцієнт перерахунку;
  ~ table перевідна шкала (перерахування);
  ~ of pounds into dollars переведення фунтів у долари;
  ~ of yards to metres переведення ярдів у метри;
5. юр. зміна юридичного характеру власності;
6. мат. перетворення (дробу);
7. тех. перероблення; трансформація;
8. лінгв., лог. конверсія; ◊
  ~ training військ. перепідготовка.
cop-out [ˈkɒpaʋt] n
1. відмова (від переконань, намірів тощо); ренегатство; компроміс;
2. відмовка, привід (не зробити чогось);
3. утеча від дійсності.
coppice [ˈkɒpɪs] n хащі; молодий лісок; дібровка.
cord [kɔ:d] n
1. мотузка; шнур; вірьовка;
2. товста струна;
3. анат. зв’язка;
  spinal ~ спинний мозок;
  vocal ~s голосові зв’язки;
4. pl перен. окови, кайдани; тенета;
5. текст. корд;
6. рубчик на тканині;
7. корд (міра дров = 128 куб. фут. або 3,63 м).
counter-insurance [ˌkaʋntɘ(r)ɪnˈʃʋ(ɘ)rɘns] n перестраховка.
cry [kraɪ] n
1. крик;
  to give a ~ крикнути;
2. зойк; благання;
  to be deaf to smb’s ~s бути глухим до чиїхось благань;
3. плач;
  she had a good ~ вона виплакалася;
4. бойовий клич;
5. гасло, лозунг;
6. поговір, чутки;
  on the ~ з чуток;
  the ~ goes that… ходять чутки, що...;
7. громадська думка;
  the popular ~ загальна думка, «голос народу»;
8. галас птахів; виття вовка; гавкіт собак тощо;
9. зграя гончаків;
10. знев. гурт, компанія;
11. крик моди;
  this hair style is all the ~ така зачіска зараз дуже у моді; ◊
  much ~ and little wool багато галасу даремно; галасу багато, а глузду катма;
  in full ~ 1) в скаженій гонитві; 2) у повному розпалі;
  within ~ of у межах чутності.
derangement [dɪˈreɪndʒmɘnt] n /i>
1. приведення у безладдя; розлад;
  ~ of digestion розлад шлунку;
  ~ of trade розлад торгівлі;
2. божевілля, психічний розлад;
  mental ~ або ~ of mind психічний розлад; божевілля;
3. мат. перестановка.
development [dɪˈvelɘpmɘnt] n
1. розвиток; еволюція; зростання, розширення; розгортання;
  agricultural ~ сільськогосподарський розвиток;
  industrial ~ промисловий розвиток;
  historical ~ історичний розвиток;
  intellectual ~ розумовий розвиток;
  physical ~ фізичний розвиток;
  social ~ суспільний розвиток;
  the ~ of a plant розвиток рослини;
  the ~ of а theory розвиток теорії;
  ~ of civilization розквіт цивілізації;
  ~ of literature розквіт літератури;
  stage of ~ стадія розвитку;
  to promote ~ сприяти розвитку;
  to hinder ~ заважати розвитку;
2. виклад;
  ~ of a plan виклад суті плану;
  ~ of an argument виклад суті аргументу;
  ~ of an idea виклад суті ідеї;
3. (здебільшого у мн.) події; обставини; факти; заходи;
  the latest ~s останні події;
  to meet unexpected ~s стикатися з несподіваними подіями;
4. поліпшення, удосконалення (механізмів); розробка;
  engineering ~ конструкторська/ технічна розробка, раціоналізація;
  exploratory ~ експериментальна розробка;
  nuclear weapon ~ розробка ядерної зброї;
  ~ laboratory конструкторське бюро;
  ~ type дослідницький зразок;
  under ~ у стадії розробки;
5. висновок; рішення; результат; створення чогось нового (нових матеріалів тощо);
  a new ~ in literature нова течія в літературі;
6. гірн. підготовчі роботи; підготовка родовища;
  ~ face підготовлений забій;
7. с. г. обробіток землі;
8. фот. проявлення;
9. лог. розгортання, роз’яснення; експлікація поняття;
10. мат. перетворення; розкладання;
11. підприємство;
12. створення нових матеріалів.
device [dɪˈvaɪs] n /i>
1. план; схема; проєкт;
  to invent, to hit upon a ~ придумати план;
2. девіз, емблема;
3. тех. прилад; механізм; пристрій; апарат;
  a detonating ~ вибуховий пристрій;
  а listening ~ пристрій для прослуховування;
  an electronic ~ електронний прилад;
  an encoding ~ кодувальний пристрій;
  an error sensing ~ детектор помилок;
  a laser ~ лазерна установка;
  a time-delay ~ механізм сповільненої дії;
4. засіб; спосіб;
  a stylistic ~ стилістичний засіб;
5. витівка, злий намір; підлий задум;
  the ~ of the devil бісівські витівки; ◊
  to leave smb to his own ~s дати комусь спокій; залишити когось без допомоги або поради.
devil [ˈdevl] n /i>
1. диявол, чорт, біс, дідько;
  ~ worship поклоніння дияволу;
  to cast out a ~ виганяти біса;
  to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу;
2. спокусник, підступна людина;
  the blue ~ злий дух-спокусник;
3. розм. енергійна людина;
  a little, a young ~ чортеня;
  to be a ~ for work працювати за двох;
4. бойовий дух; азарт; напористість;
  without ~ в’яло; без вогника;
5. заст. хлопчик на побігеньках;
6. настрій;
  the blue ~s хандра, меланхолія;
  to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію;
7. смерч; самум;
8. людина, парубок;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина;
9. зоол. сумчастий вовк;
10. тех. вовк-машина;
11. емоц.-підсил. чорт;
  like the ~/like ~s до чортиків;
  the ~’s luck 1) надзвичайне везіння; 2) ірон. диявольське невезіння;
  to be as drunk as ~ напитися до чортиків; ◊
  between the ~ and the deep sea між двома вогнями;
  the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе;
  go to the ~! до біса!, геть під три чорти!;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  queer ~ дивак;
  talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка;
  the ~ he did! як би не так!, де там у біса!;
  the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний;
  the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться;
  the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу);
  the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння;
  the ~’s dozen чортова дюжина;
  the ~’s limb сатанинський виродок;
  the ~ take him! матері його ковінька!;
  the ~ you are! чорта з два!;
  to give the ~ his due віддати належне противнику;
  to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу;
  to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби;
  when the ~ is blind коли рак свисне.
direction [d(a)ɪˈrekʃ(ɘ)n] n
1. напрям, напрямок;
  the opposite ~ протилежний напрямок;
  the right ~ правильний напрямок;
  the wrong ~ неправильний напрямок;
  ~ sign дорожній знак, дороговказ;
  from all ~s з усіх боків, звідусіль;
  in the opposite ~ в протилежному напрямку;
  in the ~ of the sea в напрямку до моря;
  in all, in every ~s в усіх напрямках;
  in different ~ в різних напрямках;
  he has no sense of ~ у нього немає відчуття орієнтації;
2. перен. галузь, сфера, напрям; лінія;
  in many ~s реформи у багатьох сферах;
3. керування, керівництво; управління;
  the ~ of a bank керівництво банку;
  under smb’s ~ під чиїмсь керівництвом;
4. наказ; вказівка; розпорядження;
  at the ~ за вказівкою;
  to give, to issue ~s to smb давати комусь вказівки, розпорядження;
5. pl директиви; інструкція;
  ~s for use інструкція щодо користування;
  to follow ~s слідувати інструкції;
6. правління; дирекція;
7. pl адреса (на листі і т. і.);
8. театр. постановка (n єси);
9. режисура, робота з акторами.
disingenuous [ˌdɪsɪnˈdʒenjuɘs] a
1. нещирий, хитрий;
  ~ excuses нещира відмовка;
2. нечесний.
displacement [dɪsˈpleɪsmɘnt] n
1. зміщення, переміщення, перестановка;
  horizontal ~ горизонтальне переміщення;
  lateral ~ поперечне переміщення;
  vertical ~ вертикальне переміщення;
2. заміна; витіснення;
  ~ of human labour by machines заміна ручної праці машинами;
3. хім. заміщення;
  ~ reaction реакція заміщення;
4. геол. зсув (шарів);
5. водотоннажність (судна);
6. тех. літраж (циліндра).
distillery [dɪsˈtɪlɘrɪ] n (pl distilleries) гуральня, винокурний завод; установка для перегонки.
dog [dɒg] n пес, собака;
  a dangerous ~ небезпечний собака;
  a faithful ~ вірний собака;
  a mad ~ навіжений собака;
  a wild ~ дикий собака;
  a clever ~ розумний собака;
  a fat ~ гладкий собака;
  a large ~ великий собака;
  a guard ~ сторожовий собака;
  a hunting ~ мисливський собака;
  a police ~ поліційний собака;
  a pack of ~s зграя собак;
  to breed a ~ розводити собаку;
  to keep a ~ тримати собаку;
  to walk a ~ вигулювати собаку;
  to curb one’s ~ стримувати собаку;
  to muzzle a ~ надівати собаці намордник;
  ~s bark собаки гавкають;
  ~s bite собаки кусаються;
  ~s growl собаки ричать;
  ~s snap собаки клацають зубами;
  ~s snarl собаки гарчать;
  ~s whine собаки скавучать;
  ~s yelp собаки дзявкають; ◊
  a ~’s death собача смерть;
  a ~’s life собаче життя;
  а ~’s sleep уривчастий, неспокійний сон;
  a ~ smells his own first присл. подивись спочатку на себе; не викидай усіх палиць на чужих галиць;
  a ~ will not cry if you beat him with a bone присл. не страши кота салом;
  a hot ~ амер. бутерброд з гарячою сосискою;
  a lucky ~ щасливчик;
  a sly ~ хитрун;
  barking ~s seldom bite бійся не того пса, що гавкає;
  ~ days літня спека;
  ~ doesn’t eat dog ворон ворону ока не виклює;
  ~ eat ~ людина людині – вовк; око за око;
  ~s in blanket амер. сосиски, запечені в тісті;
  ~ in the manger собака на сіні; і сам не гам, і людям не дам;
  ~s bark, but the caravan goes on, the moon doesn’t heed the barking of dogs, what does the moon care if the ~s bark at her? собаки брешуть, а місяць світить;
  every ~ has his day присл. і в наше віконце засяє сонце;
  let the sleeping ~ lie не чіпай лихо, поки тихо;
  the ~ that fetches will carry той, хто плете плітки з вами, буде плести і про вас;
  the ~ that trots about finds a bone присл. вовка ноги годують;
  to go to the ~s розорятися, гинути;
  whose ~ is dead? що трапилось?
drape [dreɪp] n портьєра, завіса; драпіровка;
  window ~s віконні портьєри;
  to draw the ~s завішувати портьєри;
  to hang the ~s вішати портьєри;
  to open the ~s відкривати портьєри.
drill1 [drɪl] n
1. стройова підготовка; навчання; муштра;
  infantry ~ стройова підготовка піхоти;
  firing ~ навчальна стрільба;
2. вправа, тренування;
  spelling ~s тренування у правописі;
  ~ book збірник вправ;
  ~ hall тренувальний зал;
  ~ in grammar практичні заняття з граматики;
3. с. г. рядкова сівалка; борозна, рядок.
edge [edʒ] n
1. край (чогось); крайка;
  a jagged ~ зазубрений край;
  a ragged ~ нерівний край;
  the ~ of a chair край стільця;
  the ~ of a forest узлісся;
  the ~ of a table край стола;
  along the ~s по краях;
  at, on an ~ на краю;
  to flow, to run over the ~ литися через край;
2. вістря, лезо;
  a cutting ~ гостре лезо;
  the knife has no ~ ніж затупився;
3. обріз (книги); поле (сторінки);
4. бордюр;
  ~ stone бордюрний камінь;
5. кряж, хребет; гребінь (гори);
6. бровка (канави тощо);
7. грань; фаска; ребро;
8. пруг (ковзана); кант (лижі);
9. ущипливість, різкість;
10. критичне становище; критичний момент;
  the ~ of battle розпал битви;
11. амер. розм. перевага (над – on, over); ◊
  all on ~ у нервовому стані, у напруженні (вжив. звич. з дієсловами to be, to put, to set);
  frayed, rubbed at the ~s побитий життям;
  on a razor’s ~ на вістрі ножа, на краю безодні;
  on the ~ of a volcano на краю безодні, як на вулкані;
  on the ragged ~ of smth на межі чогось;
  over the ~ австрал. це уже занадто;
  to be on ~ бути роздратованим, нервувати;
  to give an ~ загострювати, посилювати, стимулювати;
  to give smb the ~ of one’s tongue різко говорити з кимсь;
  to go over the ~ 1) перейти дозволену межу, втратити самовладання; 2) зійти з розуму;
  to have, to have got an ~ on бути п’яним, нализатися;
  to set smb’s teeth on ~ набивати оскомину;
  to set smb’s nerves on ~ дратувати когось, діяти на нерви;
  to take the ~ off послаблювати, пом’якшувати.
emmet-hunter [ˈemɪtˌhʌntɘ] n орн. крутиголовка.
emplacement [ɪmˈpleɪsmɘnt] n
1. установка (установлення) на місце; вибір місця розташування;
2. місце розташування; місцеположення;
  a concealed ~ приховане місце розташування;
3. військ. обладнана вогнева позиція; гарматний окоп.
encipher [ɪnˈsaɪfɘ] n шифроване повідомлення, шифровка.
engine-plant [ˈendʒɪnplɑ:nt] n
1. зал. паротягобудівний завод;
2. машинна установка;
3. машинобудівний завод.
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу;
  long ~ досить довгий;
  oddly ~ як не дивно;
  well ~ досить добре;
  wide ~ досить широкий;
  to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити;
  to eat ~ з’їсти удосталь;
  this rope is not long ~ ця вірьовка коротка;
  she sings well ~ вона досить добре співає;
  you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить;
  you know well ~ ви прекрасно знаєте; ◊
  I’ve had ~ я ситий по горло;
  it is good ~ for me мене це влаштовує.

USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим.

equipment [ɪˈkwɪpmɘnt] n
1. устаткування, обладнання, оснащення, споряджання (дія);
  the ~ of the laboratory took much time обладнання лабораторії зайняло багато часу;
2. устаткування, обладнання, оснащення; апаратура; приладдя; екіпіровка; військ. матеріальна частина; бойова техніка;
  fixed ~ стаціонарне обладнання;
  diving (hunting) ~ екіпіровка для водолаза (екіпіровка для полювання);
  measuring ~ вимірювальна апаратура;
  military (office, sports) ~ військове (офісне, спортивне) обладнання;
  the ~ for road construction устаткування для будівництва дороги;
3. розумовий багаж;
  one’s intellectual, mental ~ чийсь розумовий багаж;
  one’s professional ~ чийсь професійний рівень.
erection [ɪˈrekʃ(ɘ)n] n
1. спорудження, побудова;
2. будівля, будова, споруда;
3. випрямляння; установлювання у вертикальному положенні; підняття;
4. заснування; закладання;
5. тех. установка (машини); монтаж, складання, монтування;
  ~ work монтажні роботи;
6. фізл. ерекція, напруження.
evasion [ɪˈveɪʒ(ɘ)n] n
1. ухиляння; уникнення;
  tax ~ ухиляння від оплати податків;
2. обхід, обминання (закону тощо);
3. військ. вихід з-під удару, ухиляння від зустрічі з противником;
4. виверт, викрутас, відмовка, вигаданий привід, ухильна відповідь;
  without ~ без викрутасів;
  to resort to, to use ~s удаватися до вивертів, викрутасів;
  he took shelter in ~s він відбувся ухильною відповіддю;
5. спорт. ухилення.
excuse [ɪkˈskju:s] n
1. пробачення, вибачення;
  to accept one’s ~s приймати чиєсь вибачення;
  to make one’s ~s просити пробачення;
  to reject one’s ~s відхиляти чиєсь вибачення;
  I made my ~s я попросив пробачення;
  make my ~s попросіть пробачення за мене;
  there is no ~ for it це не пробачно;
2. виправдання;
  in ~ на виправдання;
  to have (to give) an ~ for smth мати (давати) виправдання чомусь;
  he is good at making ~s він уміє виправдатися, відговоритися;
  this is no ~ це не може бути виправданням;
  without good ~ без поважної причини;
3. привід; відмовка;
  an acceptable (an unacceptable) ~ прийнятна (неприйнятна) відмовка;
  a convincing (a feeble, a lame, a poor, a thin) ~ переконлива (непереконлива) відмовка;
  an ~ for aggression привід для агресії;
4. звільнення (від обов’язку).
exercise [ˈeksɘsaɪz] n
1. вправа; задача, приклад; тренування;
  a difficult (an easy, an oral, a written) ~ важка (легка, усна, письмова) вправа;
  an ~ book збірник вправ; зошит; абонементна книга (у бібліотеці);
  an ~ in English (in grammar, in phonetics) вправа з англійської мови (граматики, фонетики);
  ~s to develop skill in speech вправи для розвитку навичок усного мовлення;
  to do (to write, to copy) an ~ робити (писати, списувати) вправу;
2. спорт. звич. pl вправи; фізична зарядка; моціон;
  aerobic (morning) ~ аеробіка (ранкова зарядка);
  compulsory (regular, voluntary) ~s обов’язкові (регулярні, вільні) вправи;
  to take ~s прогулюватися; робити гімнастику;
3. здійснення, застосування; прояв;
  ~ of hospitality (caution, care, willpower) прояв гостинності (обережності, уваги, сили волі);
  ~ of parental authority застосування батьківської влади;
  ~ of rights здійснення прав;
  in the ~ під час здійснення;
4. pl амер. урочистості; святкування; церемонія;
  graduation ~s урочисті збори, присвячені випуску;
5. pl обряди, ритуал;
  religious ~s церковна відправа; релігійні обряди;
6. військ. навчання, заняття; бойова підготовка;
  military ~s військові маневри;
  an ~ cruise мор. навчальне плавання;
  an ~ ground військ. навчальний плац;
  an ~ mine навчальна міна; ◊
  a five-finger ~ легка, дріб’язкова справа.

USAGE: See chapter.

fishwife [ˈfɪʃwaɪf] n (pl fishwives) торговка рибою.
fitting [ˈfɪtɪŋ] n
1. установка; монтаж;
2. пристосування; припасування; примірка.
flimsy [ˈflɪmzɪ] a (comp flimsier, sup flimsiest)
1. неміцний, тонкий;
2. легковажний, безпідставний;
  ~ excuse пуста відмовка.
fly-trap [ˈflaɪtræp] n мухоловка.
freezing [ˈfri:zɪŋ] a
1. льодяний, льодовий;
2. заморожувальний; морозильний, охолоджувальний;
  ~ plant холодильник, холодильна установка.
gamma [ˈgæmɘ] n
1. фіз. гамма;
  ~ flash гамма-випромінювання;
2. ент. совка-гама (метелик); ◊
  ~ globulin фарм. гамма-глобулін;
  ~ rays фіз. гамма-промені.
gas-plant [ˌgæsˈplɑ:nt] n
1. газовий завод;
2. газогенераторна установка.
generator [ˈdʒenɘreɪtɘ] n
1. виробник;
2. тех. джерело енергії, генератор;
3. амер. паровий котел;
4. датчик;
5. той, що породжує;
6. військ. установка для задимлення місцевості;
7. муз. нижній звук акорду, прима.
get-up [ˈgetʌp] n
1. загальна структура, будова; зовнішній вигляд;
2. сукня; костюм;
3. умундирування;
4. манера одягатися; стиль;
5. оформлення (книги);
6. постановка (n єси);
7. амер. розм. енергія, завзяття; підприємливість.
gold-size [ˈgɘʋldsaɪz] n клейова ґрунтовка для позолоти.
graftage [ˈgrɑ:ftɪdʒ] n
1. живцювання, окуліровка, щеплення;
2. мед. пересадка тканини.
ground [graʋnd] n
1. земля; поверхня землі; ґрунт;
  barren ~ неродюча земля;
  dry ~ суха земля;
  fertile ~ родюча земля;
  firm ~ суша;
  frozen ~ мерзла земля;
  hallowed (holy) ~ священна (свята) земля;
  hard ~ тверда земля;
  marshy, boggy ~ болотиста земля;
  sandy ~ піщана земля;
  soft ~ м’яка земля;
  solid ~ важка земля;
  wet ~ сира земля;
  the ~ floor перший поверх;
  on (to, from) the ~ на землі (на землю, із землі);
  to fall to the ~ падати на землю;
  to lie on the ~ лежати на землі;
  to sit on the ~ сидіти на землі;
  to raise smth from the ~ піднімати щось із землі;
2. ділянка землі;
  breeding ~ розсадник, осередок;
  burial ~ кладовище;
  dumping ~ звалисько;
  hunting ~ місце для мисливства;
  parade ~ плац;
  picnic ~ ділянка для пікніка;
  proving ~ випробувальний полігон;
  recreation ~ місце для відпочинку;
3. pl сад; парк;
4. pl ділянка землі навколо будинку;
5. дно моря;
6. спортивний майданчик;
  a cycling ~ велодром;
  а football ~ футбольне поле;
7. місцевість, область, район;
  a flat ~ плоска місцевість;
  a level ~ рівна місцевість;
  an open ~ відкрита місцевість;
  a rough ~ горбиста місцевість;
8. полігон; аеродром; плац;
9. фон, тло; ґрунтовка; ґрунт;
  upon a ~ of gold на золотому фоні;
10. підстава, мотив, причина;
  on the ~ of на підставі;
  on personal ~s з особистих міркувань;
  ample ~s достатні підстави;
  solid ~ вагомі причини;
  ~s for divorce мотиви розлучення;
  on what ~s? на яких підставах?;
  we has sufficient ~s to sue у нас були вагомі підстави, щоб подати до суду;
11. тема, предмет (розмови тощо);
  to cover much (the whole) ~ охопити багато питань (нічого не пропустити);
12. pl осад, гуща;
  coffee ~ кавова гуща;
13. недоїдки;
14. фундамент;
15. основний принцип;
16. pl основи, зачатки;
17. основоположна частина;
18. ел. заземлення;
19. театр. партер;
20. текст. основа; ◊
  burnt to the ~ спалений дотла;
  from the ~ up амер. ґрунтовно, з кожного погляду; з самого початку;
  ~ angle ав. посадковий кут;
  ~ contamination військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами;
  ~ control наземне управління; управління з землі;
  ~ crew ав. наземний обслуговчий екіпаж;
  ~ defence військ. наземна протиповітряна оборона;
  ~ fire низова пожежа;
  ~ flare ав. аеродромний сигнальний вогонь;
  ~ fog низький туман;
  ~ litter лісова підстилка;
  ~ mine військ. донна міна;
  ~ personnel ав. аеродромний технічний персонал;
  ~ pilot військ. розм. член аеродромної команди;
  ~ point, zero епіцентр (атомного вибуху);
  ~ troops, forces військ. наземні (сухопутні) війська;
  on delicate ~ обережно;
  on shaky ~ безпідставно;
  to break fresh ~ підіймати цілину; перен. прокладати нові шляхи;
  to break ~ розпочати будівництво;
  to cover much ~ широко охоплювати (суть справи);
  to fall to the ~ розвалюватися; виявитися безплідним;
  to gain, to get ~ просуватися вперед, робити успіхи;
  to get off the ~ розпочати;
  to give ~ відступати;
  to hold, to stand one’s ~ утримувати свої позиції, виявляти твердість;
  to run into the ~ амер. перестаратися.

USAGE: See air, earth.

grounding [ˈgraʋndɪŋ] n
1. посадка на мілину;
2. ав. заборона підніматися в повітря;
3. обґрунтування, підстава;
4. навчання основ (предмета);
  a good ~ in English grammar добра підготовка з основ англійської граматики;
5. ел. заземлення;
6. ґрунтовка.
gun [gʌn] n
1. вогнепальна зброя; рушниця; карабін;
  double-barrelled ~ двостволка;
  sporting ~ мисливська рушниця;
  starting ~ спорт. стартовий пістолет;
  to aim, to point a ~ at smb цілитися в когось;
  to draw a ~ підняти рушницю;
  to fire a ~ on smb вистрілити в когось з рушниці;
  to hold a ~ on smb тримати когось під прицілом;
  to hold a ~ to smb’s head приставляти револьвер комусь до голови;
  to load a ~ заряджати рушницю;
  to unload a ~ розряджати рушницю;
  to turn a ~ on smb наставити на когось рушницю;
2. гармата;
  ~ of position військ. важка польова гармата;
  to fire a ~ стріляти з гармати;
  to man a ~ ставити людей до гармати;
  to lay a ~ налаштувати гармату;
  to carry, to pack a ~ зарядити гармату;
  to silence an enemy ~ попасти у ворога;
  to spike a ~ знешкодити гармату;
  an anti-aircraft ~ протиповітряна гармата;
  an antitank ~ протитанкова гармата;
  a field ~ польова гармата;
  a heavy ~ важка гармата;
  a ~ fires гармата стріляє;
  a ~ goes off гармата вибухає;
3. амер. розм. револьвер, пістолет;
4. кулемет;
  Lewis ~ кулемет системи Льюїса;
  a machine ~ кулемет;
  a submachine ~ пістолет-кулемет; автомат;
5. іст. мушкет;
6. гарматний постріл; салют;
  a salute of thirty ~s салют тридцятьма гарматними залпами;
7. розм. стрілець; мисливець; артилерист;
8. розм. злодій;
9. жарт. люлька (курильна);
10. сулія (елю);
11. фіз. електронна гармата;
12. тех. пневматичний молоток;
13. мет. гармата для забивання льотки; ◊
  a big, a great ~ важлива особа, велике цабе;
  ~ barrel гарматний (рушничний) ствол;
  ~ detachment військ. гарматна (кулеметна) обслуга;
  ~ moll амер. sl кохана, полюбовниця бандита;
  ~ motor carriage самохідна артилерійська установка;
  ~ oil рушничне масло;
  ~ turret гарматна башта; гарматна (кулеметна) турель на літаку;
  ~ for ~ мор. обмін салютами з однаковою кількістю пострілів;
  to blow great ~s ревти (про бурю);
  to fire off a ~ зробити різке зауваження; висунути беззаперечний аргумент;
  to spike smb’s ~s зірвати чиїсь (ворожі) плани;
  to stick, to stand to one’s ~s не здавати своїх позицій; залишатися до кінця вірним своїм переконанням.
habilitation [hɘˌbɪlɪˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. підготовка до певного роду діяльності;
2. одягання;
3. фінансування шахти; постачання устаткування на шахту.
half-word [ˌhɑ:fˈwɜ:d] n натяк; недомовка.
halter [ˈhɔ:ltɘ] n
1. недоуздок, оброть, повід;
  to put a ~ on an animal накинути/надіти повід на тварину;
2. вірьовка на шибениці, зашморг;
3. вішальник;
4. повішення;
5. нерішуча людина.
hammer-head [ˈhæmɘhed] n
1. головка молотка;
2. спорт. ядро молота;
3. зоол. молот-риба;
4. тупоголовий, тупак.
hanging [ˈhæŋɪŋ] n
1. вішання, підвішування;
2. юр. страта через повішення;
  it is a ~ matter тут шибеницею пахне;
  ~ is too good for him його (за це) повісити мало;
3. pl драпіровка, портьєри;
4. pl шпалери.
head [hed] n
1. голова;
  a big ~ велика голова;
  a fine ~ чудова голова;
  one’s grey ~ сива голова;
  a noble ~ благородна голова;
  a small ~ мала голова;
  a ~ phone навушник;
  ~ scald мед. парші;
  a good ~ of hair густа шевелюра; кучма волосся;
  a blow on the ~ удар по голові;
  a nod of the ~ кивок головою;
  a sharp pain in one’s ~ різкий біль у голові;
  with a bare ~ з непокритою головою;
  from ~ to foot з голови до ніг;
  a ~ taller than... на голову вище, ніж...;
  from ~ to foot, heel з голови до ніг;
  to bare one’s ~ знімати капелюх;
  to be weak in the ~ мати слабкі розумові здібності;
  to hold one’s ~ high з високо піднятою головою;
  to nod one’s ~ кивати головою;
  to shake one’s ~ похитати (несхвально) головою;
  to toss one’s ~ задирати голову;
  to turn one’s ~ повернути голову;
  my ~ swims у мене у голові паморочиться;
2. розум; глузд; здібності;
  a bright ~ світла голова;
  a clear ~ ясний розум;
  a cool ~ тверезий розум, розсудлива людина;
  a hot ~ гаряча голова, запальна людина;
  a wise ~ розумна голова, розумна людина;
  a wooden ~ тупоголовий;
  to have a good ~ for smth мати здібності до чогось;
  to lose one’s ~ втратити голову;
3. людина;
  to count ~s рахувати усіх присутніх (людей);
4. голова, керівник, начальник; головний; старший;
  the ~ Master директор школи;
  the ~ Mistress директриса;
  the ~ nurse старша медична сестра;
  ~ office правління;
  the ~ waiter метрдотель;
  the ~ of the class перший учень у класі;
  the ~ of the delegation керівник (голова) делегації;
  the ~ of a department амер. начальник відділу;
  the ~ of the family глава сім’ї;
  H. of government (of State) глава уряду (держави);
  the H. of the Army командувач збройними силами;
5. вождь; вожак; ватажок;
  the ~ of the clan вождь племені;
  the ~ of the party керівник партії;
6. верхівка, керівництво;
7. керівне становище;
  to be at the ~ of smth бути на чолі (очолювати щось);
8. верх, верхів’я;
  the ~ of the mountain вершина гори;
  at the ~ of the page на початку сторінки;
9. головка;
  the ~ of a flower головка квітки;
  the ~ of a poppy маківка;
10. колосок, волоть;
11. обух (сокири);
12. наконечник (стріл);
13. головка (шпильки, гвинта, цвяха); військ. головка снаряда;
14. насадка, ригель;
15. критична точка, перелом; криза;
  to bring smth to a ~ доводити щось до критичної точки;
  to come to a ~ досягнути критичної стадії;
16. заголовок; рубрика; параграф;
  ~s of chapters назви розділів;
  under different ~s під різними рубриками;
17. передня (головна) частина (чогось); перед;
  the ~ of the procession голова процесії/ колони;
  at the ~ of the table на почесному місці;
  to make ~ просуватися вперед;
18. верхів’я, головний витік (ріки);
  the ~ of the street початок вулиці;
19. pl лицьовий бік (монети);
  ~s or tails? орел чи решка?;
20. піна (на пиві); вершки (на молоці);
21. качан (капусти);
22. капітель;
23. pl гірн. багатий концентрат;
24. тех. бабка (верстата);
25. мис;
26. днище (бочки);
27. шкіра на барабані;
28. колодочка (ножа);
29. стадо, зграя;
30. мед. головка (нариву); ◊
  a ~ stone наріжний камінь;
  by the ~ and ears силоміць;
  over ~ and ears in love бути по вуха закоханим;
  ~ tide зустрічна течія;
  ~ tone вступ, вступні зауваження;
  ~ wind зустрічний вітер;
  he has a cold in the ~ він застудився, у нього нежить;
  he is touched in the ~ у нього бракує клепки в голові;
  I’ll give my ~ for it ручаюся головою, даю голову відтяти;
  over heels, heels over ~ шкереберть;
  to beat one’s ~ against the wall битися об стіну головою;
  to be ~ and shoulders above others бути на голову вищим від інших;
  to be off one’s ~ бути у нестямі;
  to cram, to fill, to stuff smb’s ~ with nonsense забивати чиюсь голову нісенітницями;
  to give smb his ~ давати комусь волю, дозволяти комусь діяти на свій розсуд;
  to hang down one’s ~ похнюпитися;
  to have one’s ~ in the clouds бути неуважним, витати в хмарах;
  to hit the nail of the ~ попасти в точку; вгадати;
  to hold, to keep one’s ~ above water ледве зводити кінці з кінцями;
  to keep one’s ~ зберігати спокій (самовладання);
  to lay, to put ~s together радитися, спільно консультуватися;
  to lift up one’s ~ піднестися духом;
  to lose one’s ~ втратити голову;
  to make ~ or tail of smth зрозуміти щось, розібратися в чомусь;
  to stand on one’s ~ ходити на голові;
  to use one’s ~ сушити собі голову думкою;
  two ~s are better than one присл. одна голова добре, а дві – краще.
headstock [ˈhedstɒk] n тех. стійка, головка, передня бабка (токарного верстата).
heating [ˈhi:tɪŋ] n
1. нагрівання; підігрівання; тривалість нагріву;
  ~ surface поверхня нагріву;
2. опалення;
  a central ~ центральне опалення;
  a gas ~ газове опалення;
  a hot air ~ повітряне опалення;
  ~ plant опалювальна система (установка);
  a ~ system система опалення;
  ~ value теплотворна здатність;
3. тех. розжарювання;
4. рад. розжарення.
hemp [hemp] n
1. бот. коноплі;
2. прядиво;
3. розм. вірьовка, петля;
  to stretch ~ бути повішеним;
4. гашиш.
high-pressure [ˌhaɪˈpreʃɘ] a
1. що має (використовує) високий тиск; розрахований на високий тиск;
  ~ air compressor компресорна установка високого тиску;
2. метеор. що має високий барометричний тиск;
3. що тисне; що використовує сильні заходи впливу;
4. напружений.
homework [ˈhɘʋmwɜ:k] n
1. домашнє завдання; уроки; домашня робота (школяра);
  to correct ~ виправляти домашнє завдання;
  to do ~ виконувати домашнє завдання;
  to grade ~ ставити оцінку за домашнє завдання;
  to hand in ~ здавати домашнє завдання;
2. попередня робота; підготовка (до зборів тощо);
3. мор. надомна праця; кустарний промисел.

USAGE: Українське словосполучення домашня робота у значенні шкільне завдання додому перекладається homework, а в значенні робота по господарству – housework: to have much homework мати багато домашніх завдань, уроків; to have much housework мати багато роботи, справ по господарству.

improvement [ɪmˈpru:vmɘnt] n
1. поліпшення, удосконалення;
  a distinct ~ явне поліпшення;
  a great ~ in one’s life велике поліпшення у чиємусь житті;
  a minor ~ незначне поліпшення;
  an ~ in, of поліпшення у чомусь;
  an ~ of service поліпшення обслуговування;
  this edition is an ~ over the previous one це видання краще за попереднє;
  it is certainly an ~ це, звичайно, досягнення;
2. pl амер. зручності (у квартирі тощо);
3. перебудова, перестановка;
4. використання (у своїх інтересах);
5. меліорація; регулювання (ріки).
installation [ˌɪnstɘˈleɪʃ(ɘ)n] n
1. офіційне призначення на посаду;
  to perform the ceremony of ~ здійснювати церемонію призначення на посаду;
2. встановлення, розміщення; монтаж, складання;
  the ~ of track укладання шляху;
3. pl споруди;
  military ~s військові бази;
  naval ~s морські бази;
4. тех. установка, пристрій.
installment [ɪnˈstɔ:lmɘnt] n
1. черговий внесок; частина в рахунок сплати (боргу тощо);
  ~ plan система оплати товарів у кредит;
  by, in ~s у кредит;
  to buy smth on the ~ plan амер. купувати щось у кредит;
  to pay by, in monthly ~s платити щомісячними внесками;
  to pay by, in quarterly ~s платити щоквартальними внесками;
2. окремий випуск (книги тощо);
  a novel published in, by ~s роман, опублікований окремими випусками;
3. частина, партія (товару);
  the first ~ of the goods ordered перша партія замовлених товарів;
4. установка, пристрій.
instrument [ˈɪnstrɘmɘnt] n
1. знаряддя; інструмент; прилад; апарат; пристрій, установка;
  ~ panel інструмент управління;
  ~s of precision точні прилади;
  surgical ~s хірургічні інструменти;
  ~s of torture пристрій для катування;
2. засіб, знаряддя (для досягнення мети);
  ~ of revenge засіб помсти;
  to be the ~ of smb’s death бути причиною чиєїсь смерті;
3. музичний інструмент;
  percussion ~s ударні інструменти;
  stringed ~s струнні інструменти;
  wind ~s духові інструменти;
  woodwind ~s дерев’яні духові інструменти;
  to play (on) an ~ грати на музичному інструменті;
  to tune an ~ настроювати інструмент;
4. юр. документ; грамота; акт;
  ratification ~s ратифікаційні грамоти;
5. орган людського тіла.
instrumentation [ˌɪnstrɘmenˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. муз. інструментування, оркестровка;
2. манера виконання;
3. застосування інструментів, використання приладів (апаратури);
4. обладнання інструментами;
5. контрольно-вимірювальні прилади;
6. допомога, сприяння, засіб.
interchange [ˈɪntɘtʃeɪndʒ] n
1. перестановка; заміна (одного іншим);
2. (взаємний) обмін;
  the ~ of gifts обмін подарунками;
3. (послідовне) чергування; зміна;
  the ~ of light and darkness чергування світла й темряви.
interpretation [ɪnˌtɜ:prɪˈteɪʃ(ɘ)n] n
1. тлумачення, пояснення, інтерпретація;
  a free, a liberal ~ вільне тлумачення;
  a loose, a wide ~ широке тлумачення;
  a strict ~ строге тлумачення;
  the ~ of facts інтерпретація фактів;
  the ~ of a text інтерпретація тексту;
  to give different ~s of the same words давати різні витлумачення тих самих слів;
2. розкриття задуму (змісту) (музичного твору тощо);
3. переклад (усний);
4. значення;
5. військ. дешифрування; розшифровка, тлумачення.
inversion [ɪnˈvɜ:ʃ(ɘ)n] n
1. перестановка, переставляння; зміна порядку (послідовності); заміна одного іншим;
2. перевертання (ґрунту під час оранки);
3. грам. інверсія, зворотний порядок слів;
  to use ~ використовувати/ вживати інверсію;
4. мат. обернення;
5. анат. відхилення від нормального положення;
6. геол. зворотне напластування;
7. зіпсованість; порушення, перекручення.
irrigation [ˌɪrɪˈgeɪʃ(ɘ)n] n
1. зрошення; іригація; поливання;
  an ~ canal іригаційний канал;
  ~ engineering меліорація;
  ~ farming зрошуване землеробство;
  ~ plant іригаційна установка;
  an ~ station зрошувальна станція;
  ~ water поливна вода;
2. мед. промивання; спринцювання.
irrigator [ˈɪrɪgeɪtɘ] n
1. зрошувач, іригатор; зрошувальна установка;
2. фахівець з іригації, іригатор.
jynx [ˈdʒɪŋks] n (pl jynges)
1. орн. крутиголовка;
2. ворожіння, чаклунство, чари.
kebbuck [ˈkebɘk] шотл. n головка сиру.
kit [kɪt] n
1. військ. ранець; речовий мішок;
  a first-aid ~ амер. санітарна сумка;
2. розм. умундирування; одяг; екіпіровка;
3. військ. особисте умундирування і спорядження;
  ~ inspection огляд речей особистого користування;
  the soldiers were issued with a complete ~ солдатам видали повний комплект умундирування;
4. тех. сумка з набором інструментів;
5. комплект, набір (речей, інструментів);
  a plumber’s ~ інструменти водопровідника;
  a sewing ~ амер. пакунок з речами для дрібного ремонту одягу;
6. спортивне (туристичне) спорядження; необхідний комплект речей (для спорту тощо);
7. шотл. діжка, чан;
8. шотл. солом’яний кошик (для риби);
9. розм. компанія, група (людей);
10. фот. вставка для касет;
11. кишенькова скрипка (учителя танців);
12. (скор. від kitten) кошеня; ◊
  the whole ~ and caboodle 1) уся їхня братія; 2) усе барахло, пожитки.
knob [nɒb] n
1. опуклість; виступ; ґуля;
2. куляста ручка (дверей, шухляди); головка; кнопка;
  to turn a ~ повертати ручку;
3. набалдашник;
4. невеликий кусок (вугілля тощо); брила; грудка, грудочка;
  a ~ of butter грудочка масла;
5. наріст (на рослинах); бульбочка;
6. амер. горб, горбик, пагорб;
7. розм. макітра, довбешка; голова;
8. розм. штрейкбрехер; ◊
  ~ twister кін. звукооператор;
  with ~s on на додаток до; ще як.
knop [nɒp] n кнопка, головка, шишка, ґуля; кулеподібний виступ.
knotting [ˈnɒtɪŋ] n
1. бахрома, торочки;
2. текст. в’язання вузлів;
3. текст. підплетина;
4. ґрунтовка дерева; замазування сучків перед фарбуванням.
lame [leɪm] a
1. кульгавий, кривий на ногу;
  a ~ horse кульгавий кінь;
  a ~ leg кульгава нога;
  a ~ person кульгава людина;
  to be ~ in, of the left leg кульгати на ліву ногу;
  to be ~ in, of the right leg кульгати на праву ногу;
  to go ~ шкутильгати;
  he became ~ він став кульгавим;
  he went ~ він залишився кульгавим;
2. пошкоджений, покалічений (про ногу та ін.);
  he has a ~ shoulder він пошкодив собі плече;
3. який кульгає (шкандибає);
4. невдалий, незадовільний; непереконливий; недостатній (про докази тощо);
  a ~ account незадовільне пояснення;
  a ~ argument непереконливий довід;
  a ~ endeavour невдала спроба;
  a ~ excuse невдала відмовка;
  a ~ conclusion необґрунтований висновок;
  a ~ story невдале оповідання;
  your explanation sounded ~ ваше пояснення звучало непереконливо;
5. неправильний;
6. паралізований; калічний; кволий, слабкий; ◊
  ~ duck 1) невдаха, банкрут; 2) амер. непереобраний член конгресу тощо; 3) гульвіса, шалапут; 4) каліка, знівечена людина; 5) ав. жарг. пошкоджений літак;
  ~ under the hat дурний, нетямущий.
lariat [ˈlærɪɘt] n
1. вірьовка, мотузка (для прив’язування коня тощо);
2. аркан, ласо.
lasher [ˈlæʃɘ] n
1. загата, гребля; водозлив;
2. вірьовка.
lashing [ˈlæʃɪŋ] n
1. шмагання, биття;
2. докори, дорікання; лайка;
3. pl розм. велика кількість, безліч (чогось);
  ~ of дуже багато;
  ~s of drink річки вина;
  ~s of food гори їжі;
  coffee with ~s of cream кава з великою кількістю вершків;
4. вірьовка (для зв’язування чогось);
5. мор. найтов, криж;
6. кріплення (канатом тощо);
  a ~ chain обв’язувальний ланцюг.
launcher [ˈlɔ:ntʃɘ] n військ.
1. пускова установка;
  a land-mobile ~ мобільна пускова установка наземного базування;
  a mobile ~ мобільна пускова установка;
  a sea-based ~ пускова установка морського базування;
2. катапульта, метальна установка;
3. ракетний пристрій;
4. гранатомет.
launching [ˈlɔ:ntʃɪŋ] a пусковий; стартовий;
  ~ crew військ. стартова обслуга;
  ~ platform пускова платформа;
  ~ site 1) стартова позиція; 2) стартовий комплекс; 3) стаціонарна пускова установка.
lavatory [ˈlævɘt(ɘ)rɪ] n (pl lavatories)
1. заст. убиральня; туалетна кімната, туалет;
  ~ paper туалетний папір;
2. гірн. золотопромивальна установка.
lettuce [ˈletɪs] n бот. салат-латук;
  crisp ~ свіжий салат-латук;
  a head of ~ головка салату-латуку.
lighting [ˈlaɪtɪŋ] n
1. освітлення;
  direct ~ пряме освітлення;
  indirect ~ непряме освітлення;
  electric ~ електричне освітлення;
  soft ~ м’яке освітлення;
2. освітлення сцени;
3. збірн. освітлювальні установки;
  ~ equipment кін. освітлювальна апаратура;
  ~ plant освітлювальна установка;
4. жив. світлотінь;
5. тех. запалювання;
6. запуск (ракетного двигуна); ◊
  ~ of trees проріджування насаджень.
line [laɪn] n
1. рядок;
  the bottom ~ нижній рядок;
  the top ~ верхній рядок;
  the second ~ from, at the top/~ two from the top другий рядок зверху;
  the second ~ from, at the bottom/~ two from the bottom другий рядок знизу;
  a few ~s декілька рядків;
  to drop smb a few ~s, a ~ черкнути комусь пару рядків;
  read ~ 10 прочитайте десятий рядок;
2. лінія;
  a broken ~ ламана лінія;
  a contour ~ контурна лінія;
  a crooked, a curved ~ крива лінія;
  a dotted ~ пунктир, пунктирна лінія;
  a fine, a thin ~ тонка лінія;
  a heavy, a thick ~ товста лінія;
  a horizontal ~ горизонтальна лінія;
  a parallel ~ паралельна лінія;
  a perpendicular ~ перпендикулярна лінія;
  a solid, an unbroken ~ суцільна лінія;
  a long ~ довга лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a double ~ подвійна лінія;
  a wavy ~ хвиляста лінія;
  a vertical ~ вертикальна лінія;
  ~ of bomb release військ. лінія бомбометання;
  ~ of force фіз. силова лінія;
  to draw a ~ проводити лінію;
  to draw a ~ from A to B проводити лінію від А до В;
  above the ~ над лінією;
  under the ~ під лінією;
3. риска, штрих;
4. особливість, риса;
  a nebulous ~ розпливчасті риси;
  the ~s of his character риси його характеру;
5. кордон; прикордонна лінія (смуга); межа;
  a battle ~ лінія фронту;
  a cease-fire ~ військ. лінія припинення вогню;
  a firing ~ лінія вогню;
  a front ~ лінія фронту;
  an outside ~ гранична лінія;
  a city ~ кордон/ межа міста;
  a country ~ кордон/межа країни (села);
  a snow ~ сніговий кордон;
  a state ~ державний кордон;
  a township ~ місцева межа;
  to draw the ~ провести лінію (межу); покласти край (чомусьat);
  to hold a ~ утримувати кордон;
  just on the ~ на межі (між чимсь), якраз посередині;
  to go over the ~ перейти (дозволені) межі;
  below the ~ нижче від норми;
6. борозна; зморшка, складка;
  to take ~s вкриватися зморшками;
7. pl обриси, контур;
  ~ map контурна карта;
8. ряд, лінія, стрій;
  a ~ of cars ряд машин;
  a ~ of trees ряд дерев;
  to form a ~ утворювати ряд/стрій;
  to stand in (a) ~ for smth стояти у черзі за чимсь;
9. лінія (зв’язку, трамвайна тощо);
  a high-speed ~ швидкісна лінія;
  a hot ~ гаряча лінія;
  the hot ~ between Washington and Kyiv гаряча лінія між Вашингтоном і Києвом;
  a long-distance ~ міжміська лінія;
  an air ~ повітряна лінія;
  a bus ~ автобусна лінія;
  a straight ~ пряма лінія;
  a telegraph ~ телеграфна лінія;
  a telephone ~ телефонна лінія;
  a tram ~ трамвайна лінія;
  supply ~s лінії струму;
  to give smb a ~ з’єднувати з абонентом;
  to toe the ~ спорт. 1) стати на стартову лінію; 2) стати в шеренгу; 3) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам;
  all along the ~ по всій лінії;
  the ~ is bad погано чути;
  the ~ is busy, engaged лінія зайнята;
  the ~ is clear лінія вільна;
  hold the ~! не вішайте трубку!, не роз’єднуйте!;
10. конвеєр, потокова лінія; трубопровід;
  an assembly, a production ~ складальний конвеєр;
  a fuel ~ паливна лінія;
  an oil ~ нафтова лінія;
  a steam ~ парова лінія;
  to work on an assembly ~ працювати на складальному конвеєрі;
11. зал. колія;
  branch ~ залізнична вітка;
12. (the L.) екватор;
  under the L. на екваторі;
13. напрям; курс; шлях;
  a feeder ~ допоміжна автобусна (повітряна) лінія;
  a firm, a hard ~ незмінний курс;
  a main ~ головний шлях;
  an official ~ офіційний курс;
  a party ~ лінія партії; політичний курс партії;
  to adhere, to follow, to hew to, to pursue, to take a ~ парт. додержуватися (політичного) курсу;
  to discontinue a ~ переривати курс;
  to follow a ~ додержуватися напряму;
  to follow the ~ of least resistance додержуватися напряму найменшого опору;
  to introduce a new ~ ознайомлювати з новим курсом;
14. поведінка; спосіб дії;
  smb’s ~ of action/ conduct чиясь лінія поведінки;
  the ~ of thought хід думки;
  to take a strong ~ триматися твердої лінії; діяти енергійно;
15. рід діяльності, заняття; спеціальність, фах; сфера інтересів;
  ~ of business театр. акторське амплуа;
  it is not in my ~ це поза моєю компетенцією;
  what’s his ~? чим він займається?;
  what ~ are you in? чим ви займаєтеся?;
16. походження, родовід, генеалогія, сім’я;
  female ~ жіноча лінія;
  male ~ чоловіча лінія;
  an unbroken ~ тривалий родовід;
  to establish, to found a ~ засновувати сім’ю;
17. шнур; вірьовка; мор. лінь;
  to hang (out) clothes on a ~ повісити білизну на вірьовку;
18. волосінь (для вудки);
  a fishing ~ волосінь вудки, ліска;
  to cast a ~ закидати волосінь;
  to reel in a ~ намотувати волосінь на котушку;
  to reel out a ~ розмотувати волосінь з котушки;
  to throw a good ~ бути добрим рибалкою;
19. провід;
  high-voltage ~s ел. високовольтні дроти;
  power ~s силові дроти;
20. лінія долоні;
  ~ of life лінія життя;
21. ряд; амер. тж черга, хвіст;
  a long ~ велика черга;
  to be first in ~ бути першим у черзі;
  to be last in ~ бути останнім у черзі;
  to stand in (a) ~ for smth стояти в черзі за чимсь;
  to wait in ~ чекати в черзі;
22. рядок;
  to drop smb a ~ написати комусь кілька рядків;
  to read between the ~ читати між рядками;
23. pl театр. роль;
  a dull ~ монотонна роль;
  a witty ~ дотепна роль;
  to fluff one’s ~s погано знати роль;
  to go over, to rehearse one’s lines репетирувати/повторювати роль;
  the actors had to rehearse their ~s several times актори повинні повторити їхні ролі кілька разів;
24. pl вірші;
25. pl свідоцтво про шлюб (тж marriage ~s);
26. військ. розгорнутий стрій; лінія фронту; лінія траншей;
  a picket-~ 1) лінія сторожової охорони; 2) пікети, заслін пікетників;
  ~ of the battle бойовий порядок;
  ~ of contact лінія фронту;
  ~ of resistance лінія оборони;
  in the ~s на фронті;
27. ком. партія (товарів);
  to carry a ~ перевозити партію (товарів);
  to handle a ~ торгувати партією (товарів);
  to introduce a ~ ввозити партію (товарів);
28. pl доля;
  hard ~s нещаслива доля;
29. телеб. рядок (зображення); ◊
  all along the ~ з кожного погляду;
  as straight as a ~/right as a ~ чесний, прямий, відвертий;
  in ~ в одну лінію; у відповідності, у згоді;
  on the ~ на рівні очей глядача;
  to come into ~ with погодитися з (кимсь); співпрацювати з (кимсь);
  to get a ~ on smth амер. одержати інформацію про щось;
  to go down the ~ псуватися.
lining [ˈlaɪnɪŋ] n
1. підкладка;
  a fur ~ for smth хутряна підкладка для чогось;
  a silk ~ for smth шовкова підкладка для чогось;
  a silver ~ 1) білий край (хмари); 2) промінь надії;
  a zip-in ~ підкладка на застібці-блискавці;
  a coat with a silk ~ пальто на шовковій підкладці;
2. підбійчана тканина;
3. вміст (гаманця тощо);
4. тех. обкладка; облицювання; обшивка; ґрунтовка;
5. буд. опалубка; внутрішня оббивка;
6. мет. футерівка;
7. гірн. кріплення; обсадження;
8. випрямлення, вирівнювання.
Lithuanian [ˌlɪθjʋˈeɪnɪɘn] n
1. литовець; литовка;
  the ~s збірн. литовці;
2. литовська мова.
loaf [lɘʋf] n (pl loaves)
1. паляниця, буханка, хлібина; булка;
  a black, a brown ~ хлібина/буханка чорного хліба;
  a veal ~ рулет з телятини;
  a tongue ~ язиковий хліб;
  a souse ~ зельц;
  a white ~ булка, батон;
2. (the ~) хліб;
3. головка цукру (тж sugar-~);
  ~-sugar цукор-рафінад;
4. качан (капусти);
  a ~ of cabbage качан капусти;
5. розм. голова, макітра;
6. байдикування, гультяювання;
  to have a ~ байдикувати; ◊
  half a ~ is better than no bread краще синиця у жмені, ніж журавель у небі;
  loaves and fishes бібл. земні блага.
loose [lu:s] a
1. вільний;
  a ~ play гра без персонального опікування;
  to let ~ випустити, звільнити;
  the children let ~ from school діти, відпущені зі школи;
  to cut ~ 1) відірватися; втекти;
  to cut ~ from one’s family кинути сім’ю; піти з сім’ї; 2) розійтися, дати собі волю;
  after the first game he cut ~ and won the match easily після першого гейму він розійшовся і легко виграв гру;
  to get, to break ~ 1) вирватись на волю; 2) зірватись з ланцюга;
  he got one hand ~ він звільнив одну руку;
  to let ~ at smb накинутись на когось з лайкою;
  to let a dog ~ on smb спустити на когось собаку;
2. незв’язаний; неупакований;
  ~ books незапаковані книжки;
  ~ sweets вагові цукерки;
  ~ flowers окремі квіти (не в букеті);
  to come ~ розв’язатися, відірватися;
  with one’s hair ~ з розпущеним волоссям;
  the button is ~ ґудзик ось-ось відірветься;
  the handle is ~ ручка/руків’я погано тримається;
  the knot came ~ вузол розв’язався;
  the rope is too ~ вірьовка слабо зав’язана;
  my tooth is ~ у мене хитається зуб;
  some pages came ~ деякі сторінки відірвалися;
3. нетугий;
  a ~ belt нетугий пояс;
4. просторий; широкий; необтислий (про одяг);
  a ~ collar вільний комірець;
  a ~ dress широке, не обтисле плаття;
  the skirt is ~ спідниця висить (надто широка);
5. ненатягнутий, незакріплений; що хитається (теліпається);
  ~ end незакріплений кінець (каната, троса);
  ~ hair розпущене волосся;
  a ~ nail розхитаний цвях;
  a ~ tooth розхитаний зуб;
  the bandage is too ~ нетуга пов’язка;
  there are some ~ pages деякі сторінки ось-ось випадуть (неміцно прикріплені);
6. непевний, неточний; розпливчастий; надто загальний;
  ~ translation вільний (недбалий, неточний) переклад;
  ~ calculations приблизні розрахунки;
  ~ meaning of the word широкий смисл слова;
7. розбещений;
  ~ conduct розбещеність;
  a ~ woman розбещена жінка;
  to lead a ~ life вести безпутнє життя;
8. непорядний, безвідповідальний; безпринципний;
  a ~ talk безвідповідальна балаканина;
9. нещільний, ріденький (про тканину); пухкий (про ґрунт);
  ~ fabric нещільна тканина;
  ~ hand-writing розмашистий почерк;
10. незграбний, недоладний;
  ~ build, make незграбна фігура;
11. тех. холостий;
  ~ running холостий хід;
12. відбитий (про вугілля); ◊
  at a ~ end без певної роботи, без діла; нерозв’язаний;
  at ~ hours у вільний час, на дозвіллі;
  ~ beggar розпусна, безпринципна людина;
  ~ bowels схильність до проносу;
  ~ box денник (для коня);
  ~ coin гроші, які мають при собі;
  ~ fish безпутна людина;
  ~ housing безстійлове утримання (худоби);
  ~ liver людина, що веде розпусне життя;
  ~ tongue балакучість;
  there is a screw ~ somewhere тут щось не так (негаразд);
  to have a ~ tongue базікати зайве, розбовкувати (таємницю);
  to have a screw ~ бути несповна розуму.
lycanthropy [laɪˈkænθrɘpɪ] n
1. мед. лікантропія;
2. чудодійне перетворення людини на вовка (на дикого звіра) (у казках).
magnetic [mægˈnetɪk] a
1. магнітний; магнетичний;
  ~ anomaly геол. магнітна аномалія;
  ~ compass магнітний компас;
  ~ declination фіз. магнітне відхилення;
  ~ domain фіз. (феро)магнітний домен;
  ~ field магнітне поле;
  ~ head магнітна головка для запису;
  ~ needle магнітна стрілка;
  ~ intensity інтенсивність магнітного поля;
  ~ pole магнітний полюс;
  ~ storm магнітна буря;
2. що притягує (приваблює);
  ~ eyes чарівливі очі;
3. месмеричний;
  a ~ (tape) recorder магнітофон.
malleation [ˌmælɪˈeɪʃ(ɘ)n] n
1. ковка;
2. мед. тик.
marching [ˈmɑ:tʃɪŋ] n
1. маршування; стройова підготовка;
  a ~ song стройова пісня;
  ~ on the spot маршування на місці;
2. військ. похідний рух; пересування.
matting [ˈmætɪŋ] n
1. циновка, мата; рогожа;
2. покриття з металічних плит;
3. матеріал для плетіння циновок;
4. матова поверхня.
mechanical [mɪˈkænɪk(ɘ)l] a
1. механічний; машинний;
  ~ engineer інженер-механік; машинобудівник;
  ~ engineering машинобудування;
2. автоматичний;
  a ~ computer лічильно-обчислювальна машина;
3. технічний;
  ~ skill технічна навичка;
  ~ training технічна підготовка;
4. машинальний;
  ~ answer механічна відповідь;
5. філос. механістичний;
6. що стосується механіків, ремісників, майстрових.
mental1 [mentl] a
1. розумовий;
  ~ powers розумові здібності;
  ~ labour, work розумова діяльність;
2. мислений, що відбувається в думках;
  ~ arithmetic, calculation усний рахунок;
  ~ reservation мислена обмовка;
3. психічний, душевний;
  a ~ specialist психіатр;
  a ~ patient, case психічно хворий;
4. духовний;
5. уявний.
metathesis [mɪˈtæθɘsɪs] n (pl metatheses)
1. фон. метатеза, перестановка звуків;
2. хім. обмін, реакція обміну.
military [ˈmɪlɪt(ɘ)rɪ] a
1. воєнний; військовий;
  ~ academy амер. військове училище;
  ~ adviser військовий радник;
  ~ age призовний вік;
  ~ attaché військовий аташе;
  ~ aviation військово-повітряні сили;
  ~ bearing військова виправка;
  ~ command 1) військове командування; 2) військова частина; 3) військовий округ;
  ~ community 1) військовий гарнізон; 2) військове містечко;
  ~ courtesy віддання честі;
  ~ district військовий округ;
  ~ tribunal військовий трибунал;
  a ~ camp 1) військовий табір; 2) військове містечко;
  ~ defence works 1) оборонні споруди; 2) оборонні заходи;
  ~ engineering військово-інженерна справа;
  ~ establishment збройні сили;
  ~ exercise військові маневри;
  ~ force збройні сили, війська;
  ~ government військова адміністрація на зайнятій території;
  ~ information розвідувальні дані;
  ~ intelligence військова розвідка;
  a ~ man військовослужбовець;
  ~ manpower особовий склад, придатний для військової служби;
  ~ oath військова присяга;
  ~ post польова пошта;
  ~ rank військове звання;
  ~ school військово-навчальний заклад;
  ~ service військова служба; амер. тж військова підготовка;
  ~ staff військовий персонал;
  ~ works 1) військово-будівельні роботи; 2) фортифікаційні споруди;
  to do one’s ~ service служити в армії;
2. військового зразка;
  a ~ rifle гвинтівка військового зразка; ◊
  ~ fever черевний тиф;
  ~ pit вовча яма.
mount [maʋnt] n
1. кінь (верблюд, мул) під сідлом;
2. велосипед;
3. сходження (альпінізм);
4. установка, станок (для гармати);
5. картон (полотно), на якому наклеєна карта (картина);
6. оправа (каменя);
7. стенд (на виставці);
8. заїзд;
9. заст. пагорб; узвишшя, височина; горбок; поет. гора;
  M. Everest гора Еверест.
mouse-trap [ˈmaʋstræp] n мишоловка.
musketry [ˈmʌskɪtrɪ] n військ.
1. іст. мушкетери;
2. стрілецька справа;
  ~ instruction, practice навчальна стрільба;
3. стрілецька підготовка.
nail [neɪl] n
1. ніготь, кіготь;
  dirty ~s брудні нігті;
  long ~s довгі нігті;
  short ~s короткі нігті;
  neat ~s охайні нігті;
  ~ scissors манікюрні ножиці;
  a finger ~ ніготь пальця (руки);
  a toe ~ ніготь пальця (ноги);
  ~ polish лак для нігтів;
  to bite one’s ~s гризти нігті;
  to break a ~ зламати ніготь;
  to clean, to do, to have one’s ~s done робити манікюр;
  to cut, to pare, to trim one’s ~s зрізати нігті;
  to file one’s ~s підпилювати нігті;
  cats have sharp ~s у котів гострі кігті (пазурі);
2. цвях;
  a long ~ довгий цвях;
  an iron ~ залізний цвях;
  a large ~ великий цвях;
  a small ~ малий цвях;
  a wooden ~ дерев’яний цвях;
  the head of a ~ головка цвяха;
  to be caught on a ~ зачепитися за цвях;
  to catch one’s dress on a ~ зачепитися сукнею за цвях;
  to drive one’s stocking on a ~ зачепитися панчохою за цвях;
  to draw, to pull out a ~ витягати цвях;
  to drive a ~ home забити цвях по саму капелюшик;
  to drive a ~ (into a wall) забивати цвях (у стіну);
  to fasten with ~s збивати, скріпляти цвяхами;
  to hammer, to drive in a ~ забивати цвях молотком;
  to hang on a ~ висіти на цвяху;
  to strike a ~ with a hammer вдаряти по цвяху молотком;
  to remove a ~ витягувати цвях;
  to run a stocking on a ~ розірвати панчоху, зачепившись за цвях;
  to tear a skirt on a ~ розірвати спідницю об цвях;
  the ~ holds цвях тримається;
  the ~ is loose цвях розхитався;
3. нейл (міра довжини = 2 дюйми); ◊
  a ~ in one’s coffin щось, що прискорює чиюсь загибель;
  a ~’s breadth часточка, частинка;
  one ~ drives out another присл. клин клином вибивають;
  on the ~ на місці, відразу; негайно;
  to drive the ~ home довести справу до кінця; домогтися свого;
  to fight, to struggle tooth and ~ боротися не на життя, а на смерть;
  to hit the ~ on the head влучити в точку.
nail-head [ˈneɪlhed] n головка цвяха.
nose [nɘʋz] n
1. ніс;
  an aquiline, a Roman ~ орлиний ніс;
  a bulbous ~ цибулеподібний ніс;
  a long ~ довгий ніс;
  a straight ~ прямий ніс;
  a turned up, a pug, a snub ~ кирпатий ніс;
  a broken ~ розбитий ніс;
  a swollen ~ розпухлий ніс;
  ~ and throat service мед. риноларингологічне відділення;
  the bridge of the ~ перенісся;
  from under smb’s ~ з-під носа;
  under smb’s (very) ~ під (самим) носом у когось;
  to breathe through the ~ дихати через ніс;
  to fall on one’s ~ упасти й розбити носа;
  to speak through one’s ~ говорити у ніс;
  to turn up one’s ~ 1) задирати носа (перед кимсь); 2) відвертати носа (від чогось);
  his ~ is running у нього тече з носа;
  his ~ is bleeding у нього носом йде кров;
  my ~ is stopped мені заклало носа;
2. морда, рило, писок;
3. чуття, нюх;
  a dog with a good ~ собака з добрим нюхом;
  to have a good ~ for smth мати хороший нюх на щось (про людину);
  to follow one’s ~ 1) іти по сліду; керуватися інстинктом; 2) іти прямо вперед, нікуди не звертати;
4. запах, аромат; букет (вина);
5. шпигун, донощик, провокатор;
6. пошуки, рознюхування;
  to have a ~ round ходити й рознюхувати;
7. носик (чайника); шийка (пляшки);
8. носова частина; передній край, носок (крила);
9. тех. робочий виступ; потовщення, палець;
10. головка (ракети);
11. мис; ◊
  ~ candy амер. кокаїн;
  ~ gear ав. переднє колесо шасі;
  to bite, to snap smb’s ~ off огризатися, різко відповідати комусь;
  to blow one’s ~ сякатися;
  to count ~s підраховувати голоси; переписувати населення;
  to cut off one’s ~/to spite one’s face робити щось собі на шкоду;
  to lead smb by the ~ водити когось за ніс;
  to look down one’s ~ (at) дивитися на когось звисока/ставитися до когось зневажливо;
  to make, to put a long ~ at smb показувати носа комусь; дражнити когось;
  to make smb’s ~ swell викликати у когось заздрість (ревнощі);
  to pay through the ~ платити втричі дорожче.

USAGE: See finger.

nothing [ˈnʌθɪŋ] pron neg. ніщо, нічого;
  to say ~ нічого не сказати;
  to get smth for ~ одержати щось даремно;
  to have ~ to do with не мати нічого спільного з;
  ~ else більш нічого;
  ~ of the kind нічого подібного;
  there is ~ difficult немає нічого важкого;
  there is ~ much in it у цьому немає нічого цікавого;
  there is ~ the matter with smb, smth усе гаразд, нічого не трапилося (з кимсь/чимсь); ◊
  ~ is impossible to a willing heart присл. було б бажання, а можливість знайдеться;
  ~ is stolen without hands присл. диму без вогню не буває;
  ~ like leather всяк кулик до свого озера звик;
  ~ must be done hastily but killing of fleas присл. скорий поспіх – людям посміх;
  ~ new under the sun на світі немає нічого нового;
  ~ of the kind нічого подібного, зовсім ні;
  ~ seek, ~ find присл. під лежачий камінь і вода не тече/вовка ноги годують;
  ~ to choose between them схожі як дві краплі води;
  ~ to make a song about нічим похвалитися;
  ~ to sneeze, to sniff не можна не звернути уваги, не можна не зважити;
  ~ venture, ~ have/~ risk, ~ win присл. вовка боятися – в ліс не ходити;
  to dance on ~ померти на шибениці.

USAGE: See else, wrong.

nuclear [ˈnju:klɪɘ] a
1. фіз. ядерний;
  ~ chain reaction ядерна ланцюгова реакція;
  ~ energy ядерна енергія;
  ~ fission ядерний поділ;
  ~ mass маса ядра;
  ~ physics ядерна фізика;
  ~ turbo-jet ядерний турбореактивний двигун;
2. що стосується ядерної зброї;
  a ~ component ядерний бойовий заряд;
  ~ device пристрій з ядерним зарядом; ядерна зброя;
  ~ disarmament ядерне роззброєння;
  ~ explosion ядерний вибух;
  ~ fallout випадання радіоактивних продуктів;
  ~ fusion bomb термоядерна бомба;
  ~ tests випробування ядерної зброї;
  ~ war ядерна війна;
  ~ warhead ядерна бойова головка (снаряда);
  ~ weapon ядерна зброя;
  to destroy ~ stockpiles знищувати запаси ядерної зброї;
3. що містить у собі ядро;
  ~ fusion синтез ядер;
  ~ cell division поділ ядра клітини.